Harmed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Harmed in Portuguese :

harmed

1

prejudicado

VERB
  • You could have harmed him. Você poderia ter prejudicado.
  • You will not be harmed. Você não será prejudicado.
  • You would not be harmed. Você não seria prejudicado.
  • The main building has not been harmed very much. O edifício principal não foi muito prejudicado.
  • ... sure my son was not harmed? ... certo meu filho não era prejudicado?
- Click here to view more examples -
2

lesados

VERB
  • ... all interests likely to be harmed, as well as the ... ... todos os interesses susceptíveis de ser lesados, bem como o ...
3

ferido

VERB
  • I promise you, your people won't be harmed. Prometo a você que seu pessoal não será ferido.
  • This one is not to be harmed, understood? O falcão não deve ser ferido.
  • Tell them he must not be harmed. Diga a eles que ele não deve ser ferido.
  • He was not to be harmed! Ele não deveria ser ferido.
  • You will not be harmed. Você não será ferido.
- Click here to view more examples -
4

machucado

VERB
  • No pigeons were harmed in the making of this film. Nenhum pombo foi machucado na filmagem deste filme.
  • You would not be harmed. Você não seria machucado.
  • I never wanted anyone harmed! Eu nunca quis ninguém machucado.
  • I could not have harmed you but it was important ... Eu não teria machucado você mas era importante ...
  • ... see anybody who's been harmed in any way? ... vê alguém que está machucado?
- Click here to view more examples -
5

magoado

VERB
  • No actual bunnies were harmed. Nenhum coelho de verdade foi magoado.
  • I should not have harmed you such. Não a devia ter magoado tanto.
  • Do this and none shall be harmed. Façam isto e ninguém será magoado.
  • And no one could ever be harmed by having you in ... E nunca ninguém sairia magoado por te ter na ...
  • Your people will not be harmed. Seu povo.não será magoado.
- Click here to view more examples -
6

molestado

VERB
Synonyms: molested, harassed
  • Your people will not be harmed. Seu povo não será molestado.
  • Antony must not be harmed! Antônio não deve ser molestado!
  • Antony must not be harmed ! Antonius não deve ser molestado!
- Click here to view more examples -
7

maltratado

VERB
  • ... that no cattle are to be harmed, and those orders ... ... para que nenhum gado seja maltratado, e essas ordens ...
8

afectado

VERB
Synonyms: affected, allocated
  • ... idea of competition will certainly be harmed. ... princípio da concorrência será certamente afectado.
  • ls the mirror harmed by the flame? O espelho é afectado pela chama?
9

magoou

VERB
Synonyms: hurt
  • The man who harmed you, he must pay. O homem que te magoou tem de pagar.
  • Any one of the many he harmed. Qualquer um, dos muitos que ele magoou.
  • ... in his entire life harmed or attempted to harm another ... ... em toda a sua vida magoou ou tentou magoar outro ...
  • Nobody's ever harmed you enough to. Ninguém nunca te magoou tanto para.
  • He hasn't harmed any of us. Sabes, ele não magoou ninguém.
- Click here to view more examples -

More meaning of Harmed

impaired

I)

prejudicada

VERB
  • No bodily functions impaired. Nenhuma função corporal prejudicada.
  • Through an intellectually impaired intermediary. Através de um intelectual prejudicada intermediário.
  • He suffered from aphasia, impaired memory. Ele sofria de afasia, memória prejudicada.
  • ... sure your vision was impaired. ... sua visão devia estar prejudicada.
  • ... to do my job isn't impaired. ... de fazer o meu trabalho não é prejudicada.
- Click here to view more examples -
II)

danificada

VERB
Synonyms: damaged, corrupted
  • ... to do my job isn't impaired. ... de trabalho não está danificada.
  • ... your vision is quite impaired. ... a sua vista está bastante danificada.
  • Her eyesight alll be severely impaired Sua visão ficou severamente danificada.
- Click here to view more examples -
III)

debilitado

VERB
  • My sense of logic isn't impaired yet. Meu sentido de lógica não está debilitado ainda.
  • He was impaired while he was flying. Ele estava debilitado quando estava voando.
  • He was impaired while he was flying. Estava debilitado quando estava a voar.
  • If he is impaired or delusional, the result would be ... Se ele estiver debilitado ou a delirar, o resultado será ...
  • ... our guy would suffer from impaired motor control. ... nosso tipo sofreria de controle motor debilitado.
- Click here to view more examples -
IV)

deficiente

VERB
  • But he's obviously impaired. Mas ele é obviamente deficiente.
  • ... , driver is not impaired, not reckless. ... , a motorista não é deficiente, nem irresponsável.
  • ... talking to me like I'm impaired. ... falar comigo como se eu fosse deficiente.
- Click here to view more examples -
V)

visuais

VERB
Synonyms: visual, visuals
  • ... ensure that for the visually impaired, in particular, ... ... assegurar que os deficientes visuais, em particular, ...
  • ... , partially sighted or visually impaired. ... , amblíopes ou deficientes visuais.
VI)

imparidade

VERB
Synonyms: impairment
  • ... an asset may be impaired includes the existence of: ... um activo pode estar em imparidade inclui a existência de:
  • ... determine whether goodwill is impaired, an enterprise applies ... ... determinar se o goodwill está em imparidade, uma empresa aplica ...
  • ... of patients end up with impaired, but stable kidney function ... ... dos pacientes acabam com imparidade, mas a função renal estável ...
- Click here to view more examples -
VII)

comprometida

VERB
  • The senator's breathing is severely impaired. A respiração do Senador está gravemente comprometida.
  • ... of its equipment may have been impaired as a result of ... ... dos seus equipamentos possa ser comprometida em resultado de uma ...
VIII)

incapacitado

VERB
  • - You were impaired. - Você estava incapacitado.

damaged

I)

danificado

VERB
  • My suit is damaged. O meu traje foi danificado.
  • But the brain is damaged. Mas o cérebro está danificado.
  • Maybe the remote's been damaged. Talvez o controle tenha sido danificado.
  • But the port fusion injector is still damaged. Mas o injetor de fusão ainda está danificado.
  • This tile is damaged. Este azulejo está danificado.
  • One damaged temple does not destroy centuries of tradition. Um templo danificado não destrói séculos de tradição.
- Click here to view more examples -
II)

avariado

VERB
  • Mine is damaged, is defective! O meu está avariado, está avariado!
  • My car is seriously damaged. Meu carro está seriamente avariado.
  • Their warp core is heavily damaged. O núcleo de dobra deles está seriamente avariado.
  • The generator must be damaged. O gerador deve estar avariado.
  • His brain is damaged from the use of ... O cérebro deIe está avariado de tanto eIe usar ...
  • ... for the therapy bills when he's damaged for life. ... pagar terapia quando ele estiver avariado para sempre.
- Click here to view more examples -
III)

estragado

VERB
  • It must've damaged the propellers. Deve ter estragado o motor.
  • The initial charge must have damaged her boards. A carga inicial deve ter estragado seu cartão.
  • Maybe the old one was damaged. Talvez o velho se tenha estragado.
  • The initial charge must have damaged her boards. A carga inicial deve ter estragado algum dos circuitos.
  • Your optic nerve must be very damaged by now. O teu nervo óptico já deve estar bastante estragado.
  • Was it because you're damaged? Foi porque estava estragado?
- Click here to view more examples -
IV)

prejudicado

VERB
  • I guarantee this it won't be damaged. Garanto que não está prejudicado.
  • We think her drinking may have damaged her heart. Achamos que a bebida pode ter prejudicado o coração dela.
  • ... any equity, your credit would be damaged for years. ... qualquer eqüidade, seu crédito estaria prejudicado por anos.
  • ... and the outer hull is damaged. ... e têm o casco prejudicado.
  • You may very well have damaged this one irreparably. Pode muito bem ter prejudicado este irreparavelmente.
  • Do you know how much my business would be damaged Você sabe o quanto o meu negócio será prejudicado.
- Click here to view more examples -
V)

danos

VERB
Synonyms: damage, harm, injury
  • The building was considerably damaged. O prédio sofreu sérios danos.
  • He could be permanently damaged. Ele poderá ter danos permanentes.
  • You might have damaged your brain. Podes ter danos cerebrais.
  • He was sick and brain damaged. Ele era doente com danos cerebrais.
  • I liked you better when you were brain damaged. Gostava mais de ti quando tinhas danos cerebrais.
  • Her tail seriously damaged. A sua cauda sofreu graves danos.
- Click here to view more examples -

hindered

I)

dificultada

VERB
Synonyms: hampered, impeded
II)

prejudicado

VERB
  • His work was hindered. Seu trabalho foi prejudicado.
  • ... process isn't being compromised or hindered in any way. ... processo não vai ser comprometido ou prejudicado de alguma forma.
III)

impedido

VERB
  • Another offense must to be hindered anyhow! Um segundo atentado deve ser impedido de qualquer modo!
  • ... the window, but am hindered by a lack of illumination ... ... a janela, mas sou impedido por falta de iluminação ...
IV)

entravado

VERB
Synonyms: impeded, hampered
  • It is hindered by the blockades preventing goods ... Está entravado pelos bloqueios que impedem que os bens e produtos ...
  • ... is still fragmented and hindered by legal and tax barriers ... ... ainda é fragmentário e entravado por obstáculos jurídicos e fiscais ...
V)

atrapalhado

VERB
VI)

delineiam

VERB
Synonyms: outline, delineate
VII)

travada

VERB

hampered

I)

dificultado

VERB
Synonyms: hindered
II)

entravada

VERB
III)

prejudicado

VERB
  • ... that the right to fail would not be hampered. ... que o direito de cometer falhas não seria prejudicado.
  • ... environment programmes is often hampered by the lack of assessment of ... ... programas ambientais é frequentemente prejudicado pela ausência de avaliação do ...
IV)

impedida

VERB

wronged

I)

injustiçado

VERB
Synonyms: downtrodden
  • I believe he thinks he was wronged somehow. Acredito que ele acha que foi injustiçado de alguma forma.
  • ... stop acting like you've been wronged. ... parar de agir como você tem sido injustiçado.
  • ... , someone who feels wronged by members of your community. ... , alguém que se sente injustiçado por sua comunidade.
  • ... , someone who feels wronged by members of your community. ... , alguém que se sente injustiçado pela sua comunidade.
  • ... how you want justice, how your son was wronged. ... que quer justiça, -como seu filho foi injustiçado.
- Click here to view more examples -
II)

defraudados

VERB
III)

fraudou

VERB
Synonyms: defrauded
IV)

injustiçada

ADJ
  • You have been so wronged? Você foi tão injustiçada?
  • ... preferred you as a wronged servant. ... preferia você como uma serva injustiçada.
V)

prejudicado

VERB
  • Anybody out there who would feel wronged by you? Alguém que possa se sentir prejudicado por você?
  • ... to the defense of those being wronged. ... à defesa desses sendo prejudicado.
  • Anybody out there who would feel wronged by you? AIguém que possa se sentir prejudicado por você?
  • He has wronged his own company, but you ... Ele tem prejudicado sua própria empresa, mas você ...
  • You have wronged so many people... ... Você tem prejudicado muitas pessoas ... ...
- Click here to view more examples -
VI)

condenaram

VERB
Synonyms: condemned
VII)

ofendido

VERB
  • ... if a member of the family is wronged. ... se um membro da família for ofendido.
  • Someone who'd wronged you. Alguém que tenha te ofendido.
  • If I was wronged by anyone, in ... "Se eu fosse ofendido por alguém, "dentro ...
- Click here to view more examples -

undermined

I)

minado

VERB
Synonyms: mined, scuppered, buckled
  • But it is undermined by the various formulae that are allowed ... Porém, ele é minado pelas diversas fórmulas que são admitidas ...
  • ... right is at risk of being undermined. ... direito corre o risco de ser minado.
  • ... everything we do will be undermined. ... tudo o que fizermos ficará minado.
  • ... core element which is being undermined, there are people in ... ... elemento que está a ser minado, há pessoas no ...
  • ... , I'm afraid they've undermined the foundation of your ... ... foi, temo que tenha minado as fundações do teu ...
- Click here to view more examples -
II)

prejudicada

VERB
  • My authority won't be undermined by this! Minha autoridade não será prejudicada por isso!
  • ... a banking group would be undermined. ... um grupo bancário seria prejudicada.
  • ... and the investigation will not be undermined by delays. ... e a investigação não será prejudicada por atrasos.
  • ... that solvency is not undermined by undue recognition. ... que a solvabilidade não seja prejudicada por um reconhecimento indevido.
  • ... services to BE was undermined by a number of factors. ... serviços à BE foi prejudicada por alguns factores.
- Click here to view more examples -
III)

minou

VERB
Synonyms: sapped, mined
  • This undermined any vested solidarity amongst the prisoners Isso minou qualquer solidariedade entre os prisioneiros
  • Has undermined the competence of this firm to such a ... Minou a competência desta firma a tal ...
  • ... badly the quota system has undermined our values. ... o sistema de cotas minou os nossos valores.
  • You've undermined the urban development plan. Você minou o Plano de Desenvolvimento Urbano.
- Click here to view more examples -
IV)

desvirtuado

VERB
Synonyms: misrepresented
V)

sabotados

VERB
Synonyms: sabotaged
  • ... raise them without being undermined by commercial interests. ... criá-los, sem serem sabotados por interesses comerciais.
VI)

neutralizados

VERB
  • ... of the measures were being undermined. ... das medidas em vigor estavam a ser neutralizados.
  • ... dumping duty imposed are undermined in terms of prices. ... direito instituído ao nível dos preços foram neutralizados.
  • ... of the duty are being undermined in terms of the prices ... ... do direito estejam a ser neutralizados em termos de preços ...
  • ... on glyphosate are being undermined both in terms of quantities ... ... ao glifosato estão a ser neutralizados em termos das quantidades ...
- Click here to view more examples -
VII)

enfraquecido

VERB
  • I will not be undermined by creatures bred in some ... Não vou ser enfraquecido por criaturas que foram criadas num ...
  • ... with danger, honour undermined by the pursuit of power ... ... com muitos perigos.enfraquecido de honra pela busca de poder ...
  • She's undermined you at every turn, and now Ela tem enfraquecido você a cada passo, e agora.
- Click here to view more examples -

hurt

I)

machucar

VERB
Synonyms: harm, hurting, injured
  • I never meant to hurt anyone. Nunca quis machucar ninguém.
  • You know, you could hurt someone with this. Sabia que pode machucar alguém com isso?
  • You know he can't hurt us. Sabe que ele não pode nos machucar.
  • No one else has to get hurt. Ninguém vai se machucar.
  • Be careful, because you're going to get hurt. Tenham cuidado, porque vocês vão se machucar.
  • I cannot watch you get hurt anymore. Porque não posso mais ver você se machucar.
- Click here to view more examples -
II)

magoar

VERB
Synonyms: hurting, harm
  • Because we don't want you to hurt anybody again. Porque não queremos que volte a magoar ninguém.
  • But you were never supposed to get hurt. Não era para te magoar.
  • You should go someplace safe so you don't get hurt. Vá para um local seguro para não se magoar.
  • You never wanted to hurt anyone. Tu nunca quiseste magoar ninguém.
  • No one can hurt you more. Nada pode magoar mais.
  • I would never hurt him. Eu nunca o ia magoar.
- Click here to view more examples -
III)

ferido

VERB
  • Cooperate and no one gets hurt. Coopera, e ninguém sairá ferido.
  • Almost like he was hurt. Como se estivesse ferido.
  • Your friend is hurt? O seu amigo está ferido?
  • Where are you hurt? Onde você foi ferido?
  • We got a hurt man here. Tem um homem ferido aqui.
  • I thought i was hurt. Pensei que eu estivesse ferido.
- Click here to view more examples -
IV)

doer

VERB
Synonyms: hurting, hurts, sting, ache
  • The truth can hurt. A verdade pode doer.
  • You be wondering if it's going to hurt. Vocês se perguntam se vai doer.
  • This is going to hurt a bit. Isto vai doer um pouco.
  • The last point can not hurt. O último ponto é capaz de doer.
  • This may hurt when it gets to your heart. Isto vai doer quando chegar no seu coração.
  • This is probably going to hurt worse than your tongue. Provavelmente isto vai doer mais do que a tua língua.
- Click here to view more examples -
V)

magoe

VERB
Synonyms: hurts
  • I do not want you to get hurt. Eu não quero que se magoe.
  • Maybe one more heresy won't hurt you. Talvez mais uma heresia não te magoe.
  • I just don't want you to get hurt. Só não quero que se magoe.
  • Who are you afraid is going to hurt you? Quem é que teme que a magoe?
  • Whichever ones still hurt. Qualquer um que ainda magoe.
  • If someone gets hurt. Caso alguém se magoe.
- Click here to view more examples -
VI)

magoou

VERB
  • At least nobody got hurt. Pelo menos ninguém se magoou.
  • People were hurt by what you did. Aquilo que fez magoou e humilhou as pessoas.
  • Someone who mattered to you, who hurt you. Alguém que era importante, que a magoou.
  • How he hurt me. A maneira que ele me magoou.
  • But someone did get hurt. Mas alguém se magoou.
  • What i said about myself hurt him. O que disse de mim o magoou.
- Click here to view more examples -
VII)

doeu

VERB
Synonyms: ached
  • That looked like it hurt. Essa parece que doeu.
  • The first time it hurt. A primeira vez doeu.
  • That last one hurt. A última me doeu.
  • Did it hurt when you got all those? Doeu quando fez isso?
  • Why did that hurt me? Por que é que isso me doeu?
  • That actually wasn't what hurt the most. Mas isso não foi o que me doeu mais.
- Click here to view more examples -
VIII)

prejudicar

VERB
  • We certainly wouldn't want to hurt anybody. Não iríamos querer prejudicar ninguém.
  • Dropping out for six months will hurt your career. Parar por seis meses vai prejudicar sua carreira.
  • Any attempts now might hurt your name. Qualquer iniciativa vai prejudicar o seu nome.
  • He can hurt us. Ele pode nos prejudicar.
  • I think the kids want to hurt us. Acho que as crianças querem nos prejudicar.
  • You could hurt the child. Podes prejudicar o bebé.
- Click here to view more examples -
IX)

dói

VERB
Synonyms: hurts, aches, painful, sore, boo, pains
  • You think that does not hurt? Acha que isso não dói?
  • Does your neck still hurt? O seu pescoço ainda dói?
  • It certainly does hurt. Isto com certeza dói.
  • I bet that hurt. Aposto que isso dói.
  • I hurt in my heart. Dói no meu coração.
  • It does not hurt and you feel nothing. Não dói e você não vai sentir nada.
- Click here to view more examples -
X)

mal

VERB
  • The only way you'd hurt us. Só assim nos farias mal.
  • You know what else wouldn't hurt? Sabes que mais não faria mal?
  • I guess it won't hurt to have another one. Acho que não faz mal tomar outro.
  • I told you not to make me hurt you. Eu lhe disse para não me fazer mal.
  • We have to try not to hurt people. Temos de tentar não fazer mal às pessoas.
  • I suppose doing the exact opposite couldn't hurt. Mas acho que fazer o contrário não tem mal.
- Click here to view more examples -
XI)

dor

NOUN
Synonyms: pain, grief, sore, ache, sorrow
  • You want to bring the hurt. Queres trazer a dor.
  • It must hurt your back. Deve dar uma dor nas costas.
  • And in between nothing but a world of hurt. No meio, só um mundo de dor.
  • She likes the hurt, too. Ela também gosta de dor.
  • But the hurt fades. Mas a dor desaparece.
  • Did your friends' stomachs hurt? Seus amigos têm dor de barriga?
- Click here to view more examples -

wounded

I)

ferido

ADJ
  • You know what to do with a wounded animal. Sabe o que fazer com um animal ferido.
  • Any hunter would show mercy to a wounded animal. Qualquer caçador demonstra pena por um animal ferido.
  • We have a civilian wounded. Temos um civil ferido.
  • This man is wounded. Esse homem está ferido!
  • We have a civilian wounded. Nós temos um ferido civil.
  • Your son is badly wounded, my lord. Seu filho está gravemente ferido, meu senhor.
- Click here to view more examples -
II)

feriu

VERB
Synonyms: hurt, injured
  • He wounded another one. Ele feriu um outro.
  • One of my guests wounded a cougar. Um de meus clientes feriu um puma.
  • One of my guests wounded a cougar. Um convidado feriu um puma e não o acho.
  • He wounded you personally and deeply. Feriu você, pessoal e profundamente.
  • How was she wounded? Como ela se feriu?
  • She wounded him in the shoulder to stop his charge. Ela o feriu no ombro para conter o ataque.
- Click here to view more examples -
III)

aleijada

VERB
Synonyms: crippled, cripple, gimp
IV)

machucado

ADJ
  • He was badly wounded. Ele estava muito machucado.
  • My son was wounded. Meu filho foi machucado.
  • I hope you're not seriously wounded. Eu espero que você nao esteja seriamente machucado.
  • I hope you're not seriously wounded. Espero que você não esteja muito machucado.
  • He swings like a wounded duck. Ele balança como um pato machucado.
  • Your heart is wounded. Seu coração está machucado.
- Click here to view more examples -

injured

I)

ferido

VERB
  • See to the injured later if they're still alive! Vejo o ferido depois se ainda estiver vivo!
  • Injured but alive, this youngster has a lucky escape. Ferido, mas vivo, o jovem escapa por sorte.
  • And there's an indication that someone was injured there. E existe uma indicação isto alguém foi ferido lá.
  • What about the man injured today? Como está o homem ferido?
  • He must have been injured. Ele deve estar ferido.
  • Except there was one who was injured. Exceto houve um que foi ferido.
- Click here to view more examples -
II)

lesionado

VERB
Synonyms: sprained
  • The seriously injured can go home. O lesionado pode ir pra casa.
  • I thought he was injured. Julguei que ele estava lesionado.
  • I thought he was injured. Penso que ele está lesionado.
  • Is he injured or disabled in any way? Ele está lesionado ou é incapacitado de qualquer forma?
  • If he'd been injured we wouldn't be sitting here ... Se ele estivesse lesionado, não estaríamos onde estamos ...
  • ... points this year, but she was injured. ... pontos este ano se não se tivesse lesionado.
- Click here to view more examples -
III)

machucado

VERB
  • I was very fortunate not to be injured. Tive muita sorte em não ser machucado.
  • We could have seriously injured ourselves, man! Nos poderíamos ter nos machucado seriamente, cara!
  • We got an injured man in there. Aí há um homem machucado.
  • They could've rigged something to have me injured. Eles poderiam ter me machucado.
  • We got an injured man. Alí há um homem machucado.
  • He appears to be injured. Parece que está machucado.
- Click here to view more examples -
IV)

lesado

VERB
Synonyms: aggrieved
  • One of the arteries in his neck must be injured. Deve ter lesado uma das artérias do pescoço.
  • Have you been injured? Você já foi lesado?
  • ... his liver was severely injured. ... o fígado ficou gravemente lesado.
  • ... personal injury lawyer, because you have been personally injured. ... advogado de danos.porque foste lesado pessoalmente.
  • ... interests both of the injured person and of the producer; ... vantajoso tanto para o lesado como para o produtor;
  • ... contributory negligence of the injured person may be taken into account ... ... concorrência de culpa do lesado pode ser tomada em consideração ...
- Click here to view more examples -
V)

lesada

ADJ
  • ... and damage sustained by a person injured as a result of ... ... e danos sofridos por uma pessoa lesada em virtude de um ...
  • ... sustained by a person injured as a result of ... ... sofridos por uma pessoa lesada em virtude de um ...
VI)

magoado

VERB
  • Are you injured in addition to your eyes? Estás magoado, para além dos olhos?
  • Are you saying he's injured? Está a dizer que ele está magoado?
  • I hope no one is injured. Espero que ninguém se tenha magoado.
  • I hope you're not badly injured. Espero que não esteja muito magoado.
  • ... is not the only one who stands injured. ... não é o único que está magoado.
  • Not with an injured eye, you couldn't. Não, com um olho magoado.
- Click here to view more examples -
VII)

prejudicado

VERB
  • ... is not the only one who stands injured. ... não foi o único prejudicado.
  • I would've injured her more, believe me. Eu a teria prejudicado mais, acredite-me.
  • ... personal injury lawyer, because you have been personally injured. ... advogado de dano pessoal.porque você foi pessoalmente prejudicado.
  • Was a person injured by his own actions... ... Alguém foi prejudicado pelas próprias ações... ...
  • ... factors which might have injured the Community industry in order ... ... factores que possam ter prejudicado a indústria comunitária, para ter ...
  • ... , how I would've injured her in my reckless passion ... ... , como a teria prejudicado com minha paixão despreocupada ...
- Click here to view more examples -

wound

I)

ferida

NOUN
  • His wound has reopened. Sua ferida abriu novamente.
  • The bullet wound has caused his brain to swell. A ferida à bala fez seu cérebro inchar.
  • It leaves a wound. Isso deixa uma ferida.
  • Put pressure on the wound! Aplica pressão na ferida.
  • Positive pulse below the wound. Pulso positivo abaixo da ferida.
  • Do you have vinegar for the wound? Você tem vinagre para a ferida?
- Click here to view more examples -
II)

ferir

VERB
Synonyms: hurt, hurting, injure, harm
  • We can wound, but not fatally harm one another. Podemos ferir, mas não matar um ao outro.
  • This morning you dared to wound me! Esta manhã te atreveu a me ferir!
  • ... we got married and then we got wound up. ... nos casamos e então começamos a nos ferir.
  • ... passions which served only to wound my own heart. ... sentimentos vulgares que serviram apenas para ferir o meu coração.
  • ... but we can only wound them. ... mas apenas os conseguimos ferir.
  • Otherwise, it's only going to wound you. De outra forma, só vai lhe ferir.
- Click here to view more examples -
III)

machucado

NOUN
  • She saw the edge of a wound, bruises. Ela viu um machucado, feridas.
  • The doctor is coming to check your wound! O médico está vindo verificar o seu machucado!
  • This wound in your back? Sabe o machucado nas suas costas?
  • Do you have some sort of head wound? Tem algum tipo de machucado na cabeça?
  • Perhaps a wound you sustained on a piece of broken glass ... Talvez um machucado causado por vidro quebrado ...
  • ... we got you all wound up. ... se te deixamos todo machucado.
- Click here to view more examples -
IV)

lesão

NOUN
Synonyms: injury, lesion, damage
  • The wound was not fatal. A lesão não foi fatal.
  • Any thoughts on the head wound? Alguma ideia sobre a lesão?
  • The gas expands creating a temporary wound cavity. O gás expande e cria um cavidade de lesão temporária.
  • We need to cover this wound now. Temos de tapar esta lesão.
  • About the wound to the deceased's head. Sobre a lesão na cabeça do morto.
  • The patient's unstable with an open wound. O paciente está instável com uma lesão aberta.
- Click here to view more examples -
V)

enrolado

VERB

bruise

I)

contusão

NOUN
  • Except this man doesn't have that bruise. Exceto este homem que não tem essa contusão.
  • That bruise looks fresh. Aquela contusão parece fresca.
  • You got a big bruise on your head. Você teve uma contusão grande na cabeça.
  • You got a big bruise on your head. Você teve uma contusão grande em sua cabeça.
  • You can see a bruise? Consegues ver uma contusão?
- Click here to view more examples -
II)

hematoma

NOUN
Synonyms: haematoma
  • The clerk said he had a bruise on his face. O recepcionista disse que ele tinha um hematoma no rosto.
  • My hand's bigger than the bruise. A minha mão é maior que o hematoma.
  • This is a bruise. Isto é um hematoma.
  • Each bruise matrix has a highly localized point of impact. Cada hematoma tem um ponto de impacto muito definido.
  • You should get that bruise looked at. Você devia olhar esse hematoma.
- Click here to view more examples -
III)

nódoa negra

NOUN
  • Is only a bruise. É só uma nódoa negra.
  • I got a bruise or something. Tenho uma nódoa negra ou algo assim?
  • He had a bruise on his face. Ele tinha uma nódoa negra na cara.
  • This is just a bruise. É só uma nódoa negra.
  • She had a bruise. Ela tinha uma nódoa negra.
- Click here to view more examples -
IV)

machucado

NOUN
  • So this bruise is from the rock? Então esse machucado é de uma pedra?
  • That bruise on your cheek. Este machucado na bochecha.
  • Look at the thumb bruise. Veja o machucado do polegar.
  • Falling would bruise a number of ribs. Uma queda teria machucado várias costelas.
  • Look at the bruise of his face. Olhem o machucado no seu rosto.
- Click here to view more examples -
V)

escoriação

NOUN
  • What about the bruise on her forehead? E sobre a escoriação em sua testa?
  • The bruise has a rectangular shape. A escoriação tem uma forma rectangular.
  • She had that bruise on her face. Ela tinha aquela escoriação na cara.
  • That bruise looks fresh. A escoriação parece recente.
  • The bruise is directly on top of the ... A escoriação está diretamente acima do ...
- Click here to view more examples -
VI)

equimose

NOUN
Synonyms: bruising, ecchymosis
  • That bruise corresponds to the hilt of the ... Aquela equimose corresponde ao cabo da ...
  • - That bruise on her forehead. Essa equimose na testa...
VII)

ferida

NOUN
  • A bruise on her heel. Uma ferida no calcanhar.
  • This one covers an older bruise. Este aqui é referente a um ferida antiga.
  • A dark bruise, superimposed on the cosmic microwave background. Uma escura ferida, sobreposta na radiação cósmica de fundo.
  • This bruise looks old. A ferida parece antiga.
  • So this bruise is from the rock? Então essa ferida é de uma pedra?
- Click here to view more examples -

injury

I)

lesão

NOUN
Synonyms: lesion, damage, wound
  • He had the same injury last year. É a mesma lesão que tiveste o ano passado.
  • The fragment was from an old injury. O fragmento era de uma lesão antiga.
  • His old back injury must have flattened out his discs. A lesão nas costas deve ter achatado os discos.
  • This is only an injury. Isto é só uma lesão.
  • My groin injury is worse than they thought. A minha lesão na virilha é pior do que pensavam.
  • Glad the wrist injury didn't affect your claws. Fico feliz por sua lesão não ter afetado suas garras.
- Click here to view more examples -
II)

ferimento

NOUN
  • You suffered a very serious head injury. Teve um ferimento sério na cabeça.
  • Do not concern yourself with my injury. Não se importe com meu ferimento.
  • Corresponds to this injury here. Condiz a esse ferimento aqui.
  • What tricks can you perform with this injury? Que truques pode fazer com este ferimento?
  • Mechanisms of injury are unknown. Os mecanismos do ferimento é desconhecido.
  • My brother has a traumatic brain injury. Meu irmão tem um cérebro traumático ferimento.
- Click here to view more examples -
III)

prejuízo

NOUN
  • An injury sustained in the car accident? Um prejuízo sofrido no acidente de carro?
  • I sustained an injury. I sofrido um prejuízo.
  • An injury madam will take its own sweet ... Uma senhora terá prejuízo do seu próprio doce ...
  • ... are excluded in the above injury analysis. ... são excluídos da análise do prejuízo acima descrita.
  • ... also applied to the injury margin calculation. ... também aplicada ao cálculo da margem de prejuízo.
  • ... want to add insult to injury. ... quis adicionar o insulto ao prejuízo.
- Click here to view more examples -
IV)

lesões

NOUN
  • An injury pattern most commonly sustained by rock climbers. Um padrão de lesões mais comuns em alpinistas.
  • Some have already fallen by the wayside due to injury. Alguns até já caíram para o lado devido a lesões.
  • The danger of injury. O perigo de lesões.
  • It could have caused permanent injury. Pôde lhe causar lesões permanentes.
  • Head injury on the right, abdominal bruising on the ... Lesões na cabeça no lado direito, contusão abdominal no ...
  • ... to be some chance of injury, okay, guys? ... de haver probabilidades de lesões, certo?
- Click here to view more examples -
V)

injúria

NOUN
Synonyms: slander, invective
  • ... idea to add insult to injury, yo. ... ideia juntar insulto à injúria.
  • You're adding insult to injury? Você está adicionando o insulto à injúria?
  • Adding insult to injury, she says, is ... Juntar o insulto à injúria, diz ela, é o ...
  • ... to the phrase "insult to injury." ... à frase "insulto à injúria".
  • ... make matters worse, or even add insult to injury, ... piorar a situação, adicionar insulto à injúria,
- Click here to view more examples -
VI)

danos

NOUN
Synonyms: damage, harm, damaged
  • And maybe some kind of internal injury. E talvez alguns danos internos.
  • Specialize in personal injury. Especialista em danos pessoais.
  • But that can only be achieved by injury to others. Mas isso só pode ser alcançado com danos a terceiros.
  • You can minimize injury by absorbing shock with ... Pode diminuir danos absorvendo o impacto com ...
  • ... with somebody who specializes in personal injury? ... com alguém que é especialista em danos pessoais?
  • ... instructions to avoid grievous injury. ... instruções para evitar grandes danos.
- Click here to view more examples -
VII)

dano

NOUN
Synonyms: damage, harm
  • So there's no internal injury. Assim não há nenhum dano interno.
  • Here is a remedy for your injury. Aqui é um remédio para seu dano.
  • I found out that the injury claim is fraudulent. Descobri que o requerimento de dano é fraudulento.
  • So diminished capacity due to brain injury. Então capacidade diminuída por dano cerebral.
  • So it's just insult to injury. Isso é realmente um insulto ao dano.
  • You sustained a permanent injury on a job site. Você sofreu um dano permanente no local de trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)

machucado

NOUN
  • Leg cramp does not count as an injury. Cãibra não conta como machucado.
  • This injury's at least a couple of weeks old. Este machucado tem pelo menos algumas semanas.
  • Any small injury will wipe them out. Qualquer machucado os tira da competição.
  • Nothing new with this injury, luckily. Nada novo com este machucado, por sorte.
  • He must have had a previous injury. Ele deve ter se machucado antes.
  • And maybe some kind of internal injury. E talvez algum tipo de machucado interno.
- Click here to view more examples -

hurting

I)

machucando

VERB
  • She was hurting my hand. Ela estava machucando minha mão.
  • I was hurting my mother. Eu estava machucando minha mãe.
  • I have trouble imagining you hurting anyone. Não consigo te imaginar machucando alguém.
  • Why are you hurting him, huh? Por que o estão machucando, hein?
  • And who knows who she might end up hurting? E quem sabe quem ela vai acabar machucando.
  • Do you believe a spirit could be hurting your son? Você acredita que um espírito está machucando o seu filho?
- Click here to view more examples -
II)

magoar

VERB
Synonyms: hurt, harm
  • I just want him to stop hurting himself. Só quero que ele pare de se magoar.
  • Why do you like hurting me so much? Porque gostas tanto de me magoar?
  • You like hurting people, right? Gostas de magoar as pessoas, não é?
  • Or physically hurting someone! Ou magoar alguém fisicamente.
  • I just want you to stop hurting my big brother. Quero que parem de magoar o meu irmão mais velho.
  • Why are you here after hurting our feelings? Por que voltou depois de nos magoar?
- Click here to view more examples -
III)

ferir

VERB
Synonyms: hurt, injure, harm, wound
  • Have you ever thought about hurting someone? Já pensou em ferir alguém?
  • Scared of hurting me? Tem medo a me ferir?
  • Scared of hurting me? Está com medo de me ferir?
  • But she's helping us, not hurting us. Mas ela está nos ajudando, não nos ferir.
  • I cannot get out of this without hurting her feelings. Não consigo sair dessa sem ferir os sentimentos dela.
  • I have no intention in hurting you. Não tenho intenção de a ferir.
- Click here to view more examples -
IV)

prejudicando

VERB
  • ... decide if we're helping or hurting him. ... sabe se o estamos ajudando ou prejudicando.
  • ... mad because this leak is hurting productivity in our department. ... com raiva pois esse vazamento está prejudicando a produtividade.
  • ... back and forth is hurting the neighborhood. ... vai e vem está prejudicando a vizinhança.
  • But you're hurting yourselves. Mas estão se prejudicando.
  • If we're hurting anybody? Se estamos prejudicando alguém?
  • ... good and you're not hurting anyone, then forget about ... ... bem e não está prejudicando ninguém então esqueça a ...
- Click here to view more examples -
V)

doendo

VERB
  • My head is hurting. Minha cabeça está doendo.
  • Poor thing was hurting so badly inside. O coitadinho estava doendo tanto por dentro.
  • My neck is hurting. Meu pescoço esta doendo.
  • I hit you, you were hurting. Eu bati, você estava doendo.
  • My leg is hurting. Minha perna está doendo.
  • And it's going to keep on hurting. E vai continuar doendo.
- Click here to view more examples -
VI)

sofrendo

VERB
  • Isolation feels good when we're hurting. O isolamento é bom quando estamos sofrendo.
  • And there's a lot of folks hurting. E há um monte de gente sofrendo.
  • Any idea why he's hurting my babies? Alguma idéia de por que ele está sofrendo meus bebês?
  • I know you're hurting and worrying. Sei que você está preocupado e sofrendo.
  • It happened because she was hurting, over you. Aconteceu porque ela estava sofrendo por sua causa.
  • You know, um, we are all hurting. Olha, todos estamos sofrendo.
- Click here to view more examples -
VII)

doer

VERB
Synonyms: hurt, hurts, sting, ache
  • At some point, things stop hurting. Em algum momento, as coisas param de doer.
  • I just want to know when it stops hurting. Eu só quero saber quando vai parar de doer.
  • When did your head start hurting? Quando lhe começou a doer?
  • And eventually it stops hurting so much. E, eventualmente, deixa de doer tanto.
  • At some point, things stop hurting. Nalgum momento, as coisas param de doer.
  • I think when it stops hurting. Eu acho que quando parar de doer.
- Click here to view more examples -
VIII)

aleijar

VERB
Synonyms: hurt, cripple, crippling, maim
  • I spun without hurting anyone. Avó, consegui rodopiar sem aleijar ninguém.
  • Hurting you won't change the future. Aleijar-te mudaria o futuro.
  • ... ask if you're hurting me. ... me perguntas se me estás a aleijar.
  • I'm not hurting you. Não te estou a aleijar.
  • You're hurting me. Estás me a aleijar.
  • yes, she ain't hurting anybody. Sim, ela não está a aleijar ninguém.
- Click here to view more examples -
IX)

dói

VERB
Synonyms: hurts, hurt, aches, painful, sore, boo, pains
  • How long's it been hurting? Dói há quanto tempo?
  • How long has it been hurting? Há quanto tempo lhe dói?
  • Which side of his stomach is hurting? Qual lado do estômago dói?
  • Is your face still hurting? A tua cara ainda dói?
  • Is your face still hurting? A cara ainda te dói?
  • ... exactly what it is that's hurting. ... propriamente o que é que dói, mas.
- Click here to view more examples -

heartbroken

I)

inconsolável

ADJ
  • She's going to be heartbroken. Ela está a ficar inconsolável.
  • She was heartbroken, okay? Ela estava inconsolável, ok?
  • -She's going to be heartbroken. - Ela ficará inconsolável.
  • -She's going to be heartbroken. - Ela está ficando inconsolável.
  • She's goanna be heartbroken. - Ela ficará inconsolável.
- Click here to view more examples -
II)

desolado

ADJ
  • Just for the record, which would be heartbroken again? Só pra constar, o que seria desolado mesmo?
  • The vicar was heartbroken. O vigário ficou desolado.
  • And the emperor was heartbroken. E o imperador estava desolado.
  • - I'm heartbroken, but I'm out ... Estou desolado, mas estou certo ...
- Click here to view more examples -
III)

destroçado

ADJ
  • ... his heart, because she was heartbroken. ... o coração dele, porque o coração dela estava destroçado.
  • ... brother could only see you, he'd be heartbroken. ... irmão pudesse ver, ficaria destroçado.
  • She rejects him, he's heartbroken. Ela rejeita-o, ele fica destroçado.
  • I'm heartbroken and you're hitting ... Estou destroçado e tu estás a atirar-te ...
- Click here to view more examples -
IV)

arrasado

ADJ
  • I just might be heartbroken if you had to leave. Poderia ficar arrasado se você fosse embora.
  • I wouldn't be heartbroken if you didn't find ... Entre nós, não ficaria arrasado se você não encontrasse ...
  • I'm heartbroken and you're hitting on me? Estou arrasado e ainda te atiras a mim?
  • ... and me, I wouldn't be heartbroken if you didn't find ... ... nós, não ficaria arrasado se você não encontrasse ...
- Click here to view more examples -
V)

magoado

ADJ
  • He must be heartbroken. Ele deve estar magoado.
  • He was heartbroken, well, of course, he had ... Ele ficou magoado, bem, claro, tinha ...
  • We have a heartbroken priest, a caretaker with ... Temos um padre magoado, um zelador com ...
  • He'd be heartbroken if she didn't get them. Ficaria magoado se ela não as recebesse.
  • He'd be heartbroken if she didn't get them. Ficaria magoado se ela não recebesse.
- Click here to view more examples -
VI)

desgostoso

ADJ
VII)

desfeita

ADJ

harassed

I)

assediado

VERB
  • He was also being harassed. Ele também estava a ser assediado.
  • My client's been repeatedly harassed by this department. O meu cliente é constantemente assediado por este departamento.
  • He was also being harassed. Ele também estava sendo assediado.
  • Your father was sexually harassed at work today. O vosso pai foi assediado sexualmente no trabalho.
  • I was the one who was sexually harassed. Fui eu quem foi assediado sexualmente.
- Click here to view more examples -
II)

molestados

VERB
Synonyms: molested
  • ... were "not" harassed? ... ... não foram molestados?
III)

hostilizada

VERB
IV)

perseguidos

VERB
  • ... to cover the group have been harassed, detained and even ... ... tentaram cobrir o grupo foram perseguidos, detidos e até mesmo ...
  • ... the group have been harassed, detained and even jailed ... ... o grupo têm sido perseguidos, detidos e até mesmo presos ...
  • ... a right not to be harassed by Federal agents. ... o direito de não sermos perseguidos por agentes federais.
- Click here to view more examples -
V)

atormentou

VERB
Synonyms: tormented, badgered
  • ... such a rascal, he harassed so much. ... um patife, que nos atormentou tanto.
  • He harassed you a lot for three years and then ... Ele atormentou-te durante 3 anos e depois ...
VI)

importunado

VERB
  • ... support a candidate without being harassed. ... apoiar um candidato sem ser importunado.
  • ... public street without being unjustly harassed. ... via pública sem ser injustamente importunado.
VII)

incomodado

VERB
  • ... says he's being harassed by someone in your department. ... diz que anda sendo incomodado por alguém do seu departamento.
  • I'm through being harassed. Estou a ser incomodado.

abused

I)

abusado

ADJ
  • I will also be abused! Eu quero ser abusado!
  • It started from abused kid. Ele começou com um garoto abusado.
  • It was abused by man. Foi abusado pelo homem.
  • Because he had abused my mother for several years. Porque ele tinha abusado de minha mãe por vários anos.
  • I want to be abused! Eu quero ser abusado também!
  • The dog was abused by a previous owner. O cão foi abusado pelo dono anterior.
- Click here to view more examples -
II)

abusou

VERB
  • And you abused that trust. Que abusou dessa confiança.
  • He never abused me. Nunca abusou de mim.
  • You lied and abused the people of this planet. Você mentiu e abusou das pessoas deste planeta.
  • He said that her previous owner abused her. Disse que o dono anterior abusou dela.
  • You abused a corpse to get a confession. Abusou de um cadáver para conseguir uma confissão.
  • You think he abused any other kids? Acha que abusou de outros miúdos?
- Click here to view more examples -
III)

abusaram

VERB
  • His kid was abused. Abusaram do seu filho.
  • For decades they have abused our land. Por décadas, abusaram de nossas terras.
  • If they abused him, why would he wish to ... Se abusaram do garoto, por que quer ...
  • ... the spaceship, the aliens abused him, sexually. ... a espaçonave, os alienígenas abusaram dele sexualmente.
  • ... if they used us and they abused us ... se eles usaram e abusaram de nós
  • ... the spaceship, the aliens abused him sexually. ... a espaçonave... os alienígenas abusaram dele sexualmente.
- Click here to view more examples -
IV)

maltratada

ADJ
  • I think she was abused. Acho que foi maltratada.
  • Were you abused by a family member? Você foi maltratada por algum membro da família?
  • He was an abused child. Foi uma criança maltratada.
  • I was afraid of being abused again. Eu tinha medo de ser maltratada novamente.
  • You were abused, of course you were ... Você foi maltratada, claro que estava ...
  • ... the object to be abused. ... o objeto a ser maltratada.
- Click here to view more examples -
V)

abusei

VERB
  • I abused the trust of people who opened their ... Abusei da confiança de gente que abriu sua ...
  • I abused the trust of people ... Abusei da confiança de pessoas ...
  • I abused my body cavernous. Eu abusei do meu corpo cavernoso.
  • It wasn't me that have abused of her. Não fui eu que abusei dela.
  • who abused his trust, but could not say anything. abusei que sua confiança, mas não podia dizer nada.
  • He abused his trust. abusei que sua confiança.
- Click here to view more examples -
VI)

abuso

ADJ
  • It will register as abused,and you will fail. Ficará registrado como abuso, e levarão zero.
  • He was abused or something. Houve abuso, sei lá.
  • She was abused, by her uncle when she was nine ... Ela sofreu abuso do tio dela quando tinha nove anos ...
  • ... your son may have been sexually abused. ... seu filho pode ter sofrido abuso sexual.
  • She might've been abused? Pode ter sofrido abuso?
  • Abused as a child, ... Sofreu um abuso quando era criança, ...
- Click here to view more examples -
VII)

forma abusiva

ADJ
Synonyms: improperly
  • ... you bray will be abused against you, in the court ... ... que pedir será usado de uma forma abusiva contra si na corte ...
  • ... you bray will be abused against you, in the court ... ... que pedir será usado de forma abusiva contra você na corte ...
VIII)

molestada

VERB
Synonyms: molested, mugged
  • I was abused by my father. Fui molestada pelo meu pai.
  • She's obviously been abused, tortured. Ela obviamente foi molestada.torturada.

bullied

I)

intimidado

VERB
  • He was bullied when he was a kid. Foi intimidado quando era criança.
  • But he was never really bullied, you see. Mas realmente não foi intimidado sabes.
  • I will not be bullied this way! Não serei intimidado desta maneira!
  • He says he's being bullied, and that's ... Ele diz que está sendo intimidado, e que o ...
  • I would have just slinked away, bullied. Poderia ter me escapulido, intimidado.
- Click here to view more examples -
II)

tiranizado

VERB
  • He was being bullied. Ele estava sendo tiranizado.
III)

maltratado

VERB
  • I was bullied as a child, you know. Fui maltratado quando era criança.
  • Who helped you when they bullied you? A garota que te ajudou quando foi maltratado?
  • I was not bullied. Não estava sendo maltratado.
  • You're worried you'll be bullied when others read the ... Estás preocupado que serás maltratado quando os outros lerem a ...
  • I made him believe that he used to be bullied. Fiz ele acreditar que tinha sido maltratado
- Click here to view more examples -
IV)

bullying

VERB
Synonyms: bullying, bullies
  • Was he bullied or something? Ele sofreu bullying ou algo do género?
  • Because he was being bullied. - Porque sofria bullying.
V)

ameaçado

VERB
  • You were bullied yourself when you were in school. Você foi ameaçado quando estava na escola.
  • I will not be bullied into making a decision with this ... Não vou ser ameaçado a tomar uma decisão com tudo isto ...
VI)

agredido

VERB
  • And be bullied around by our pien ... E ser agredido toda hora por um pien ...
  • ... of your nose, I thought you were bullied. ... do seu nariz, eu pensei que tivesse sido agredido.
  • - I was getting bullied. - Eu estava sendo agredido.
- Click here to view more examples -
VII)

assediado

VERB
  • And he's being bullied. E tem sido assediado.
  • ... of every 4 is bullied, in other words ... ... de cada 4 é assediado, em outras palavras ...
VIII)

gozado

VERB
Synonyms: funny, teased, mocked
  • Have you ever been bullied by bullies? Você já foi gozado por bad boys?
  • I was bullied for years, till ... Durante anos, fui gozado, até que, ...
IX)

amedrontado

VERB
  • He was bullied when he was a kid. Ele foi amedrontado quando era garoto.
X)

provocada

VERB
  • ... advice when I'm being bullied. ... conselho quando estiver sendo provocada.
  • ... to ask you for advice when I'm being bullied. ... pedir seu conselho quando estiver sendo provocada.
XI)

comandada

VERB
Synonyms: commanded

affected

I)

afetados

VERB
Synonyms: impacted, unaffected
  • Your consciousness will not be affected. Sua consciência não seriam afetados.
  • Two of the babies are affected. Dois bebês foram afetados.
  • These are the agents that were affected? Estes são os agentes que foram afetados?
  • You both were affected. E vocês dois foram afetados!
  • Not everybody is affected by everything. Nem todos são afetados por essas coisas.
  • We were all terribly affected by the film. Todos nós fomos muito afetados pelo filme.
- Click here to view more examples -
II)

afectadas

VERB
Synonyms: earmarked
  • The children are affected first. As crianças são afectadas primeiro.
  • Hundreds of thousands of people are affected. Centenas de milhares de pessoas foram afectadas.
  • Only certain streets are affected. Só certas ruas é que são afectadas.
  • Not they seem to have been affected by the time. Elas não parecem ter sido afectadas pelo tempo.
  • Two hundred million people are affected by desertification. Duzentos milhões de pessoas são afectadas pelo fenómeno da desertificação.
  • Children are affected above all. São sobretudo as crianças as mais afectadas.
- Click here to view more examples -
III)

afetou

VERB
  • My response has affected me for life. Isso afetou minha vida.
  • It affected many people. Ela afetou muita gente.
  • And dust from the search has affected her asthma. E a poeira causada pela busca afetou sua asma.
  • Whatever you said obviously affected a lot of people. O que você disse claramente afetou muitas pessoas.
  • The radiation affected my nervous system rather severely. A radiação afetou seriamente meu sistema nervoso.
  • How has being a minority affected you? Como ser 'minoria' te afetou?
- Click here to view more examples -
IV)

atingidas

VERB
  • ... those who remained in the affected villages. ... mas também aos que permaneceram nas aldeias atingidas.
  • ... means that people are affected even in their everyday life ... ... significa que as pessoas são atingidas até na sua vida diária ...
  • ... friendship towards the families affected by this drama, what ... ... amizade para com as famílias atingidas por este drama, quais ...
  • ... no fewer than 3 800 laws are affected by it. ... não serão menos de 3800 as leis atingidas.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals