Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Loss
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Loss
in Portuguese :
loss
1
perda
NOUN
Synonyms:
waste
,
losing
,
lost
That must be a great loss for your family.
Deve ser uma grande perda para a sua família.
Can memory loss be a result of trauma?
A perda de memória pode ser resultante de um trauma?
Not that it's any great loss, but.
Não que seja uma grande perda, mas.
They have a facility for studying memory loss.
Eles têm um local para estudar perda de memória.
I hardly consider it a loss.
Nem considero isso uma perda.
He blames me for the loss of his team.
Ele me culpa pela perda de sua equipe.
- Click here to view more examples -
2
prejuízo
NOUN
Synonyms:
prejudice
,
injury
,
damage
,
detriment
,
impairment
,
mischief
How will you repay me for my loss?
E como é que fica meu prejuízo?
Unless you want to sell at a loss.
A menos que queira vender com prejuízo.
We need to be able to cover our loss.
Temos de cobrir o prejuízo.
I could only sell it at a loss.
Só poderia vender com prejuízo.
The loss could have been more.
O prejuízo poderia ter sido maior.
It was that financial loss that forced my boss out ...
Foi esse prejuízo que forçou meu chefe ...
- Click here to view more examples -
3
derrota
NOUN
Synonyms:
defeat
,
defeats
,
rout
,
overthrow
But you know what finally got me over the loss?
Mas, sabe como finalmente superei a derrota?
This is your first loss.
Esta é sua primeira derrota.
Nobody wants to celebrate a loss, guys.
Ninguem quer festejar uma derrota, rapazes.
A loss will break this kid.
Uma derrota acabará com o garoto.
You will be eloquent in your loss.
Vais ser eloquente na tua derrota.
This is your first loss.
Esta é a sua primeira derrota.
- Click here to view more examples -
4
queda
NOUN
Synonyms:
fall
,
drop
,
falling
,
crash
,
downfall
,
crush
,
slump
My aunt said it helped with the hair loss.
Minha tia disse que ajudou com a queda de cabelo.
I used to think hair loss was inevitable.
Eu achava que a queda de cabelo era inevitável.
With the hair loss and the nausea?
Com a queda de cabelo e a náusea?
Was it the hair loss or the gut that ...
Foi a queda de cabelo ou o seu instinto que ...
... you noticed a certain loss of agility lately?
... tem notado uma certa queda em sua agilidade?
The loss of my vessel, ...
A queda da minha nave, ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Loss
in English
1. Waste
waste
I)
resíduos
NOUN
Synonyms:
residues
,
debris
Go there and waste her.
Vá até lá e resíduos dela.
These twins are production waste.
Esses gêmeos são resíduos de produção.
Landfills are the last resort for residual waste.
Os aterros constituem o último recurso para os restantes resíduos.
These barrels here are probably full of chemical waste.
Estes barris devem estar cheios de resíduos químicos.
I also want access to your biohazard waste.
Também quero acesso aos vossos resíduos biológicos.
They are required to dispose of it as toxic waste.
Dentistas são obrigados a dispor dela como resíduos tóxicos.
- Click here to view more examples -
II)
desperdício
NOUN
Synonyms:
wasted
,
wasting
,
wasteful
,
wastage
Not a waste, actually, not a waste.
Não é desperdício, na verdade, não é desperdício.
What a waste of a life.
Que desperdício de vida.
You waste of public money!
Seu desperdício de dinheiro público!
She says they're a waste of money.
Ela diz que são um grande desperdício de dinheiro.
This is a waste of time.
Este é um desperdício de tempo.
- Click here to view more examples -
III)
desperdiçar
VERB
Synonyms:
wasting
,
squander
You want to waste your nephew's money like that?
Queres desperdiçar o dinheiro do teu sobrinho nisso?
So we have no time to waste.
Nós não temos tempo para desperdiçar.
There is no time to waste.
Não há tempo para desperdiçar.
I told you not to waste food.
Avisei para você não desperdiçar comida.
Why waste powder on a child?
Por que desperdiçar pólvora numa criança?
Why waste the energy?
Por que desperdiçar essa energia?
- Click here to view more examples -
IV)
perda
NOUN
Synonyms:
loss
,
losing
,
lost
I told you, that's a waste of time.
Já te disse que isso é perda de tempo.
But it's not a waste at all.
Isso não é uma perda total.
This is a waste of my time, you know?
Isto é uma perda do meu tempo, sabes?
This was a big waste of my time!
Isso foi uma grande perda de tempo.
It was a waste of fuckin' time!
Foi uma perda de tempo.
Waste of time and money.
Perda de tempo e dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
loose
,
wasting
But we don't have a moment to waste.
Mas não temos tempo a perder.
Come on, do not waste time.
Anda, não vamos perder tempo.
They say do not waste your precious life.
Dizem para não perder sua preciosa vida.
So why waste time working against each other?
Por que perder tempo trabalhando um contra o outro?
I say we should not waste time.
Eu disse que nós não deveríamos perder tempo.
Come along, no time to waste.
Vamos lá, não há tempo a perder.
- Click here to view more examples -
VI)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
lose
,
perch
He thinks school is just a waste of time.
Ele acha que a escola é uma perca de tempo.
All that homework was a waste of your time.
Todo o trabalho de casa foi uma perca de tempo.
Regret is such a waste of time.
Arrependimento é perca de tempo.
This is a waste of time.
Isto é uma perca de tempo.
I would not waste your time.
Não quero que perca o seu tempo.
I appreciate your spirit, but don't waste your time.
Eu aprecio seu espírito, mas não perca seu tempo.
- Click here to view more examples -
VII)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
rubbish
,
litter
,
dump
The rest went to waste.
O resto foi para o lixo.
Guy practically lives at industrial waste sites.
O cara praticamente vive em locais que tem lixo industrial.
I hated to see that, talent go to waste.
Odiava ver aquele talento a ir para o lixo.
Listen here, you have to recycle the waste.
Escute, você precisa reciclar o lixo.
Same as hazardous waste.
O mesmo que lixo biológico.
As long as it doesn't go to waste.
Desde que não vá pro lixo.
- Click here to view more examples -
VIII)
gastar
VERB
Synonyms:
spend
,
spent
,
wasting
,
expend
Waste my pay on liquor and gambling?
Gastar meu pagamento em bebida?
Afraid to waste your bullets?
Tens medo de gastar as balas?
You want to waste your nephew's money like that?
Quer gastar seu dinheirinho com isso?
Why should they waste their money?
Porque eles irão gastar o dinheiro a toa?
Or waste gas to get anywhere.
Ou gastar combustível indo a qualquer lugar.
But do not waste any more time.
Não vamos gastar mais tempo.
- Click here to view more examples -
2. Lost
lost
I)
perdido
VERB
Synonyms:
missed
,
wasted
,
losing
I was beginning to worry you had lost your way.
Começava a recear que te tivesses perdido.
Their dance is over, their year is lost.
A dança está acabada, seu ano está perdido.
We might have lost against this.
Podíamos ter perdido contra isto.
And you seemed to be lost, okay?
E você parecia perdido, tá?
You could have lost your eyesight.
Você poderia ter perdido a visão.
It must be lost.
Ele deve estar perdido.
- Click here to view more examples -
II)
perdeu
VERB
Synonyms:
missed
,
lose
,
wasted
You lost that right the moment you left.
Perdeu esse direito no momento que em que foi embora.
The problem isn't simply that you've lost your sponsor.
O problema não é simplesmente que você perdeu seu patrocinador.
You lost your partner today.
Você perdeu seu parceiro hoje.
How could he get lost?
Como é que ele se perdeu?
He lost his job and his apartment.
Perdeu o emprego e o apartamento.
Except the guy who lost his legs.
Excepto o gajo que perdeu as pernas.
- Click here to view more examples -
III)
perda
VERB
Synonyms:
loss
,
waste
,
losing
One lost to the drop.
Um perda para a queda.
You get lost by many.
Você sofre muito através da perda.
It makes one feel sort of lost, doesn't it?
Dá uma sensação de perda, não?
Review shows some material lost due to possible accident.
A revista mostra alguma perda material devida ao possível acidente.
Your romance is completely lost on me.
Seu romance parece perda de tempo para mim.
You get much from lost.
Você sofre muito através da perda.
- Click here to view more examples -
IV)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
lose
,
waste
,
perch
Take my car keys and get lost.
Leve o meu carro e se perca.
Come on, you have lost touch him so.
Vá lá, não perca.
I hope he's not going to get us lost.
Espero que a gente não se perca.
I said get lost.
Eu disse se perca.
Make sure he doesn't get lost on the way out.
Certifique se que ele não se perca no caminho.
You want the egg to remain lost for ever?
Queres que o ovo se perca para sempre?
- Click here to view more examples -
3. Injury
injury
I)
lesão
NOUN
Synonyms:
lesion
,
damage
,
wound
He had the same injury last year.
É a mesma lesão que tiveste o ano passado.
The fragment was from an old injury.
O fragmento era de uma lesão antiga.
His old back injury must have flattened out his discs.
A lesão nas costas deve ter achatado os discos.
This is only an injury.
Isto é só uma lesão.
My groin injury is worse than they thought.
A minha lesão na virilha é pior do que pensavam.
Glad the wrist injury didn't affect your claws.
Fico feliz por sua lesão não ter afetado suas garras.
- Click here to view more examples -
II)
ferimento
NOUN
Synonyms:
wound
,
bruising
,
gunshot wound
,
exit wound
You suffered a very serious head injury.
Teve um ferimento sério na cabeça.
Do not concern yourself with my injury.
Não se importe com meu ferimento.
Corresponds to this injury here.
Condiz a esse ferimento aqui.
What tricks can you perform with this injury?
Que truques pode fazer com este ferimento?
Mechanisms of injury are unknown.
Os mecanismos do ferimento é desconhecido.
My brother has a traumatic brain injury.
Meu irmão tem um cérebro traumático ferimento.
- Click here to view more examples -
III)
prejuízo
NOUN
Synonyms:
prejudice
,
loss
,
damage
,
detriment
,
impairment
,
mischief
An injury sustained in the car accident?
Um prejuízo sofrido no acidente de carro?
I sustained an injury.
I sofrido um prejuízo.
An injury madam will take its own sweet ...
Uma senhora terá prejuízo do seu próprio doce ...
... are excluded in the above injury analysis.
... são excluídos da análise do prejuízo acima descrita.
... also applied to the injury margin calculation.
... também aplicada ao cálculo da margem de prejuízo.
... want to add insult to injury.
... quis adicionar o insulto ao prejuízo.
- Click here to view more examples -
IV)
lesões
NOUN
Synonyms:
injuries
,
lesions
,
damage
,
wounds
An injury pattern most commonly sustained by rock climbers.
Um padrão de lesões mais comuns em alpinistas.
Some have already fallen by the wayside due to injury.
Alguns até já caíram para o lado devido a lesões.
The danger of injury.
O perigo de lesões.
It could have caused permanent injury.
Pôde lhe causar lesões permanentes.
Head injury on the right, abdominal bruising on the ...
Lesões na cabeça no lado direito, contusão abdominal no ...
... to be some chance of injury, okay, guys?
... de haver probabilidades de lesões, certo?
- Click here to view more examples -
V)
injúria
NOUN
Synonyms:
slander
,
invective
... idea to add insult to injury, yo.
... ideia juntar insulto à injúria.
You're adding insult to injury?
Você está adicionando o insulto à injúria?
Adding insult to injury, she says, is ...
Juntar o insulto à injúria, diz ela, é o ...
... to the phrase "insult to injury."
... à frase "insulto à injúria".
... make matters worse, or even add insult to injury,
... piorar a situação, adicionar insulto à injúria,
- Click here to view more examples -
VI)
danos
NOUN
Synonyms:
damage
,
harm
,
damaged
And maybe some kind of internal injury.
E talvez alguns danos internos.
Specialize in personal injury.
Especialista em danos pessoais.
But that can only be achieved by injury to others.
Mas isso só pode ser alcançado com danos a terceiros.
You can minimize injury by absorbing shock with ...
Pode diminuir danos absorvendo o impacto com ...
... with somebody who specializes in personal injury?
... com alguém que é especialista em danos pessoais?
... instructions to avoid grievous injury.
... instruções para evitar grandes danos.
- Click here to view more examples -
VII)
dano
NOUN
Synonyms:
damage
,
harm
So there's no internal injury.
Assim não há nenhum dano interno.
Here is a remedy for your injury.
Aqui é um remédio para seu dano.
I found out that the injury claim is fraudulent.
Descobri que o requerimento de dano é fraudulento.
So diminished capacity due to brain injury.
Então capacidade diminuída por dano cerebral.
So it's just insult to injury.
Isso é realmente um insulto ao dano.
You sustained a permanent injury on a job site.
Você sofreu um dano permanente no local de trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)
machucado
NOUN
Synonyms:
hurt
,
injured
,
bruised
,
bruise
,
hurting
,
wounded
,
harmed
Leg cramp does not count as an injury.
Cãibra não conta como machucado.
This injury's at least a couple of weeks old.
Este machucado tem pelo menos algumas semanas.
Any small injury will wipe them out.
Qualquer machucado os tira da competição.
Nothing new with this injury, luckily.
Nada novo com este machucado, por sorte.
He must have had a previous injury.
Ele deve ter se machucado antes.
And maybe some kind of internal injury.
E talvez algum tipo de machucado interno.
- Click here to view more examples -
4. Damage
damage
I)
danos
NOUN
Synonyms:
harm
,
injury
,
damaged
Your men were collateral damage.
Seus homens foram danos colaterais.
She suffered slight brain damage.
Acabou por sofrer leves danos cerebrais.
What caused this damage?
O quê causou esses danos?
And one small life isn't worth all that collateral damage.
E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
Best to check the damage from outside the ship.
É melhor verificar os danos do exterior da nave.
But you may be causing yourself irreversible genetic damage!
Mas podes sofrer danos genéticos irreversíveis.
- Click here to view more examples -
II)
dano
NOUN
Synonyms:
harm
,
injury
The damage is reversible.
O dano é reversível.
Brain damage is not only possible, it's likely.
Um dano cerebral não é apenas possível é provável.
Possible nerve damage in his arm.
Um possível dano no nervo do braço.
His doctor says it caused some serious brain damage.
O médico diz que há sério dano cerebral.
I almost don't want to see the damage.
Quase não quero ver o dano.
Any signs of neurological damage?
Sinais de dano neurológico?
- Click here to view more examples -
III)
danificar
VERB
Synonyms:
harm
,
corrupt
,
impair
Or damage our professional relationship.
Ou danificar nossa relação profissional.
You trying to damage your inner ears?
Queres danificar o teu ouvido interno?
It could damage other organs.
Ela pode danificar outros órgãos.
It could damage your property.
Pode até danificar sua propriedade.
Not enough to damage your lungs like this.
Não é suficiente para danificar os pulmões.
Cutting hole in vault is not damage?
Abrir um buraco num cofre não é danificar algo?
- Click here to view more examples -
IV)
estragos
NOUN
Synonyms:
havoc
,
ravages
I might do some damage.
Posso fazer alguns estragos.
The damage we would do?
Os estragos que faríamos.
The damage we would do?
Os estragos que íamos causar.
He could do a lot of damage in there.
Ele pode fazer muitos estragos aí.
There could be some major damage here.
Pode haver aqui grandes estragos.
We got lots of damage to the upper floors.
Temos muitos estragos nos andares de cima.
- Click here to view more examples -
V)
danificam
NOUN
Synonyms:
warms
,
impair
Lawsuits damage our society.
Processos danificam nossa sociedade!
The chemicals damage the liver, and one byproduct ...
As substâncias danificam o fígado, e um dos resultados ...
The chemicals damage the liver, and one byproduct is ...
As toxinas danificam o fígado, e um subproduto é ...
... the older Guillotines can damage a Zoe implant.
... as guilhotinas mais velhas danificam um implante.
- Click here to view more examples -
VI)
prejuízos
NOUN
Synonyms:
losses
,
harm
,
harms
And yes, you will pay for the financial damage.
E sim, pagará pelos prejuízos financeiros.
Have we not seen enough damage from pesticides?
Será que os pesticidas ainda não causaram prejuízos suficientes?
Authority or not, look at the damage.
Autoridade ou não, veja os prejuízos.
... have caused us serious financial damage.
... têm nos causado graves prejuízos financeiros.
... periodically and cause substantial economic damage.
... de forma periódica e causam prejuízos económicos substanciais.
... to get approval would have caused millions in crop damage.
... para obter aprovação podiam causar milhões em prejuízos nas colheitas.
- Click here to view more examples -
VII)
prejudicar
VERB
Synonyms:
harm
,
hurt
,
harming
,
impair
,
undermine
,
jeopardize
How much damage can she do?
Quanto ela pode me prejudicar?
It could really damage my future.
Poderia prejudicar o meu futuro.
This will damage our reputation.
Isto vai prejudicar nossa reputação.
Is that going to damage our competitiveness?
Será que isso vai prejudicar a nossa competitividade?
... know about her, something that could damage us.
... sabíamos sobre ela e que poderá prejudicar a todos nós.
... in a bank, they might damage your prospects.
... num banco, eles podem te prejudicar.
- Click here to view more examples -
VIII)
avarias
NOUN
Synonyms:
malfunctions
,
breakdowns
,
failures
,
faults
It has sustained heavy damage to its outer hull.
Sofreu sérias avarias no casco externo.
No sign of damage.
Não há sinais de avarias.
Considering the amount of damage we've sustained, ...
Considerando a quantidade de avarias que nós recebemos, ...
... been patching up our wounded and damage before moving on.
... curado nossos feridos e avarias antes de seguir adiante.
... in and caused some damage.
... lá e causou algumas avarias.
... reducing the risk of structural damage and losses due to improper ...
... reduzir o risco de avarias estruturais e de perdas resultantes ...
- Click here to view more examples -
IX)
lesão
NOUN
Synonyms:
injury
,
lesion
,
wound
They thought maybe he had some brain damage.
Pensavam que ele talvez tivesse alguma lesão cerebral.
I thought it might be brain damage.
Julguei que fosse lesão cerebral.
Not as a result of brain damage.
Não é por uma lesão cerebral.
She could have brain damage!
Ela pode ter uma lesão cerebral.
She had permanent brain damage.
Ela teve lesão cerebral permanente.
After an hour, brain damage will set in.
Após uma hora, começará a lesão cerebral.
- Click here to view more examples -
X)
lesões
NOUN
Synonyms:
injuries
,
lesions
,
wounds
Do you want the body to show any physical damage?
Quer que o corpo tenha lesões físicas?
Did you doctor for the damage?
Não procurou ajuda médica para as lesões?
I guess he has brain damage.
Acho que ele tem lesões cerebrais.
The majority of the damage is confined to the torso.
A maior parte das lesões está no tronco.
See how the damage is all limited to one area?
Vês como as lesões estão limitadas a uma área?
Which could indicate nerve damage.
Pode ser lesões nos nervos.
- Click here to view more examples -
5. Defeat
defeat
I)
derrota
NOUN
Synonyms:
loss
,
defeats
,
rout
,
overthrow
He is shamed in defeat.
A derrota o desonra.
Are you admitting defeat?
Você está admitindo derrota?
Teaches you to accept defeat.
Você tem de aceitar à derrota.
I cheerfully admit defeat.
Admito alegremente a derrota.
Especially when facing defeat.
Ainda mais diante da derrota.
Victory and defeat are what matter.
Vitória ou derrota é o que interessa, não ética.
- Click here to view more examples -
II)
derrotar
VERB
Synonyms:
beat
,
beating
,
vanquish
,
overthrow
How did you defeat such opponents?
Como você derrotar adversários como?
You cannot hope to defeat me!
Você tem alguma esperança de me derrotar?
You let life defeat you.
Você deixa a vida te derrotar.
You think you two can defeat me?
Vocês dois acham que podem me derrotar?
Why is the opposition so anxious to defeat me?
Por que a oposição quer me derrotar?
This is the once chance we have to defeat him.
Esta é a única hipótese que temos de o derrotar.
- Click here to view more examples -
III)
vencer
VERB
Synonyms:
win
,
beat
,
winning
,
overcome
,
wins
,
beating
You will never have the strength to defeat me.
Nunca terá força para me vencer.
A warrior with the strength to defeat me.
Um guerreiro com a força para me vencer.
And if you defeat him, what will you do?
E se vencer, o que fará?
Be able to defeat me soon.
Logo, poderá me vencer.
I cannot defeat my brother in the field.
Não posso vencer meu irmão em campo.
They were against an enemy they knew they couldn't defeat.
Tinham um inimigo que sabiam que não poderiam vencer.
- Click here to view more examples -
6. Rout
rout
I)
goleada
NOUN
Synonyms:
thrashing
,
drubbing
II)
derrota
NOUN
Synonyms:
defeat
,
loss
,
defeats
,
overthrow
I created this reputation them to rout the most cunning invaders ...
Eu criei este reputação los a derrota os invasores mais astuto ...
... where he completed her rout.
... , onde completou a derrota dela.
7. Drop
drop
I)
gota
NOUN
Synonyms:
gout
,
straw
,
droplet
,
blob
,
drip
A drop of water?
Uma gota de água?
Take a drop of this here.
Tome uma gota disso aqui.
Not a single drop more.
Nem uma gota a mais.
One drop of iodine, for taste.
Uma gota de iodo, para o sabor.
Just a token drop, then.
Apenas uma gota simbólica, então.
Still a drop in the bucket, though.
Uma gota de água no oceano ainda assim.
- Click here to view more examples -
II)
soltar
NOUN
Synonyms:
release
,
loosen
,
loose
,
dropping
,
unleash
,
cut loose
When will we drop?
Quando vai nos soltar?
Best drop another chum marker.
Melhor soltar outro marcador.
I said drop the knife!
Disse para soltar a faca!
Come on, we have dummies to drop.
Vamos, temos uns bonecos para soltar.
I got to drop more load.
A soltar mais carga.
The referee is ready to drop the puck.
O juiz está pronto para soltar o disco.
- Click here to view more examples -
III)
largar
VERB
Synonyms:
quit
,
dropping
,
dump
,
ditch
Do you want to drop two grand on head shots?
Queres largar dois mil para fotos?
Better drop the whip cream.
Melhor largar o creme batido.
I want to drop the veil of decency.
Eu quero largar o véu da decência.
Tell him to drop it.
Diga a ele para largar.
I know that we have to drop one of them.
Sei que temos que largar um deles.
In a body bag, if you don't drop that.
Como presunto, se não largar isso.
- Click here to view more examples -
IV)
queda
NOUN
Synonyms:
fall
,
falling
,
crash
,
downfall
,
crush
,
slump
One lost to the drop.
Um perda para a queda.
And those door bolts drop into place.
E os parafusos da porta queda em seu lugar.
That was some drop.
Isso foi uma bela queda.
But watch out for the half a mile drop.
Cuidado com a queda.
The drop is a go.
A queda está para acontecer.
Any drop could be disastrous.
Uma queda pode ser desastrosa.
- Click here to view more examples -
V)
solte
VERB
Synonyms:
release
,
loosen
,
untie
Drop the knife now!
Solte a faca, agora!
Now drop your bottom.
Agora solte sua parte de baixo.
Do not drop my hand.
Não solte minha mão.
Just drop it on the ledge.
Apenas solte ele na terra.
Just drop your weights and start back now!
Solte os pesos e comece a voltar agora!
Now drop that rope.
Agora, solte a corda.
- Click here to view more examples -
VI)
cair
VERB
Synonyms:
fall
,
down
,
dropping
,
hang
,
crash
,
fell
But your feathers are going to drop out.
Mas suas penas vão cair.
But eventually, the other shoe will drop.
Mas eventualmente, o outro sapato vai cair.
If you drop your cookie, you lose.
Se a bolacha cair, perdem.
When we finished playing you could hear a pin drop.
Quando terminar de tocar você poderá ouvir um alfinete cair.
An oxygen mask will drop down in front of you.
Uma máscara de oxigênio vai cair em frente de você.
Shop till you drop!
Façam compras até cair!
- Click here to view more examples -
VII)
descartar
VERB
Synonyms:
discard
,
dispose
,
dismiss
,
dropping
You're telling me to drop a perfectly good lead?
Está dizendo para descartar uma ótima pista?
VIII)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
allow
You can drop me at the airport after?
Pode me deixar no aeroporto depois?
Could you just drop me at the stadium?
Pode me deixar no estádio?
I need to drop something off at the hospital.
Preciso deixar algo no hospital.
We got to drop all this lying right now.
Temos de deixar imediatamente estas mentiras.
If you want to drop the glove in now?
Quer deixar sua luva?
He wanted to drop basketball and get a job.
Então ele queria deixar o basquete e arranjar um emprego.
- Click here to view more examples -
IX)
derrubar
VERB
Synonyms:
overthrow
,
knock
,
topple
,
tip
,
tearing down
Now see, you've made me drop the soap.
Agora veja, você me fez derrubar o sabão.
Can we drop this?
Nós podemos derrubar isto?
In case of failure, you can drop it.
No caso de fracasso, você pode derrubar isto.
You made me drop my phone.
Me fez derrubar o telefone.
Then you should drop the towel.
Então deveria derrubar a toalha.
I think we should drop the case.
Eu penso que nós deveríamos derrubar o caso.
- Click here to view more examples -
X)
entrega
NOUN
Synonyms:
delivery
,
delivers
,
surrender
,
shipping
,
handing
,
handover
He just walked into the drop.
Ele foi fazer a entrega.
About the money drop this afternoon.
Sobre a entrega de dinheiro desta tarde.
Someone had to get to a drop point.
Alguém tem que chegar à um ponto de entrega.
I got to drop something off.
Tenho de fazer uma entrega.
My bookie's drop box was downtown.
A entrega do meu apostador era no centro.
Drop point in eight seconds.
Ponto de entrega em oito segundos.
- Click here to view more examples -
8. Falling
falling
I)
caindo
VERB
Synonyms:
dropping
,
tumbling
,
crashing
,
slipping
My arms were falling off.
Meus braços estavam caindo.
You have been saying that the sky is falling forever.
Você sempre diz que o céu vive caindo.
The right ventricle kept falling off.
O ventrículo direito ficava caindo.
Falling for a gag like that.
Caindo numa pegadinha dessas.
The sky is falling.
O céu está caindo.
You will feel as if you are falling.
Vai sentir como se estivesse caindo.
- Click here to view more examples -
II)
queda
VERB
Synonyms:
fall
,
drop
,
crash
,
downfall
,
crush
,
slump
Watch out for falling bricks.
Cuidado com a queda de tijolos.
It would explain the falling that she sees.
Que explicaria a queda que ela vê.
Falling would bruise a number of ribs.
Uma queda teria machucado várias costelas.
Talk about falling upwards, huh?
Falar sobre queda para cima, hein?
Anything else that'll keep this elevator from falling?
Alguma outra coisa pode impedir a queda?
How long have we been falling?
Há quanto tempo estamos em queda?
- Click here to view more examples -
III)
cair
VERB
Synonyms:
fall
,
drop
,
down
,
dropping
,
hang
,
crash
,
fell
I just want to stop falling.
Só quero parar de cair.
The elevator continues to be what of falling too quickly.
O elevador continua a fazer aquilo de cair muito depressa.
Look how he stopped me from falling.
Ele me impediu de cair.
Like falling down the stairs?
Cair pelas escadas abaixo?
Falling is the last thing an angel feels.
Cair é a ultima coisa que sentem.
The only danger is falling down the stairs.
O único perigo é cair nas escadas.
- Click here to view more examples -
IV)
caem
VERB
Synonyms:
fall
,
tumble
Now there's cockroaches falling from the ceiling?
Já caem baratas do tecto?
Then comes autumn, leaves falling.
Depois vem o outono, as folhas caem.
Pieces of me are falling off.
Caem pedaços de mim, estou furiosa.
And why are all these clients falling into your lap?
E por que caem estes clientes todos no teu colo?
... wears them and half the time they're falling out.
... usa lentes e elas caem o tempo todo.
My enemies are falling into my traps perfectly.
Os meus inimigos caem nos meus ardis, na perfeição.
- Click here to view more examples -
V)
apaixonar
VERB
Synonyms:
fall
,
hitched
And what if she starts falling for you?
E se ela se apaixonar por você?
Because if you're falling for him.
Porque se te estás a apaixonar.
... makes the mistake of actually falling for you?
... , cometer o erro de realmente se apaixonar por você?
I can't be falling for a local.
Não vou me apaixonar por uma local.
I was already falling for him.
Eu já estava a apaixonar-me por ele.
... start to think you're falling for me.
... começar a pensar que estás apaixonar-te por mim.
- Click here to view more examples -
VI)
cai
VERB
Synonyms:
falls
,
drops
,
crashes
,
fell
,
collapses
Falling to the floor.
Cai tudo ao chão.
As night falling winter has come without a star.
Como a noite que cai sem estrelas.
You know what they say about falling off a horse?
O que faz se você cai de um cavalo?
To catch a falling body.
Para pegar um corpo que cai.
All the money falling out of your pockets.
O dinheiro cai dos bolsos.
Of course, it's falling to the ground.
E ele cai no chão, é claro.
- Click here to view more examples -
VII)
caia
VERB
Synonyms:
fall
Anything else that'll keep this elevator from falling?
O que pode evitar que o elevador caia?
... you scared of that falling and crushing you?
... tens medo que isto caia e te esmague?
... you have anything that doesn't involve me falling down?
... tens nenhuma em que eu não caia?
... adorable when he kept falling on his face.
... adorável, quando ele caia.
I don't want anyone else falling in.
Não quero que mais ninguém caia.
I don't want this guy falling on someone's head.
Não quero que este tipo caia em cima de ninguém.
- Click here to view more examples -
VIII)
descendo
VERB
Synonyms:
down
,
descending
The power evacuation is falling.
O cabo para a retirada está descendo.
I was falling down them, she was going up ...
Eu estava descendo, ela estava subindo ...
... were outside the probe and falling down through the atmosphere.
... estivesse fora da sonda e descendo pela atmosfera.
Her bloated midsection slowly rising and falling.
Seu tronco inchado, lentamente subindo e descendo.
We just saw a man falling out of the window
Acabei de ver um homem descendo pela janela.
... sensation, cresting and falling as if the marble ...
... sensações exageradas, subindo e descendo como se o mármore ...
- Click here to view more examples -
9. Crash
crash
I)
acidente
NOUN
Synonyms:
accident
,
incident
,
car crash
,
wreck
There was one survivor at the crash.
Houve um sobrevivente ao acidente.
There was one survivor at the crash.
Houve um sobrevivente do acidente.
Fun place for a plane crash, huh?
Lugar divertido para um acidente de avião, não?
Did you cause the crash the other night?
Você causou o acidente na outra noite?
It was the crash or the fire after.
Foi no acidente ou no fogo após.
He lost his whole family in a plane crash.
Ele perdeu toda a família num acidente de avião.
- Click here to view more examples -
II)
bater
NOUN
Synonyms:
hit
,
beat
,
knock
,
hitting
,
beating
,
crashing
I hear the crash of green water.
Escuto o bater da água verde.
I might crash this car into that gas station!
Eu posso bater este carro naquele posto de gasolina.
You forced them to crash.
Você os obrigou a bater.
She was the one that made me crash my car.
Foi ela que fez eu bater o meu carro!
Just going to crash into me, huh?
Ainda vai bater, certo?
The ship's going to crash.
A nave vai bater.
- Click here to view more examples -
III)
queda
NOUN
Synonyms:
fall
,
drop
,
falling
,
downfall
,
crush
,
slump
They just found a survivor from the plane crash.
Acabaram de encontrar um sobrevivente da queda do avião.
Caused the shuttle to crash.
Sua negligência causou a queda da nave.
He must have hit his head in the crash.
Ele deve ter batido com a cabeça na queda.
So there was a crash?
Então, houve uma queda?
What caused it to crash?
O que causou a queda?
I wonder what caused the crash.
O que será que causou a queda?
- Click here to view more examples -
IV)
colisão
NOUN
Synonyms:
collision
,
bump
,
colliding
,
dash
,
bumping
They did crash tests.
Eles fizeram testes de colisão.
Down the tunnel, in the crash room.
Lá em baixo no túnel, numa sala de colisão.
I saw a symptom before the crash.
Eu vi um sintoma antes da colisão.
Play it just after the crash.
Reproduza após a colisão!
This guy wasn't even in that bus crash.
Esse cara nem estava na colisão do ônibus.
The rifles must have fallen out with the crash.
Os rifles devem ter caído na colisão.
- Click here to view more examples -
V)
falhar
VERB
Synonyms:
fail
,
failure
You play it cool, we crash.
You play it cool, podemos falhar.
... the window, the bird might not crash into it.
... a janela, o pássaro não pode falhar para ele.
I'il just crash at the hotel.
Vou falhar no hotel.
So the server might crash
Assim o servidor pode falhar
And he was going to crash
E ele ia falhar.
will let you crash.
Será que deixá-lo falhar.
- Click here to view more examples -
VI)
falha
NOUN
Synonyms:
failure
,
failed
,
fault
,
flaw
,
glitch
,
breach
He was always afraid of a server crash.
Estava sempre receoso de uma falha no servidor.
... had to give me a crash course in driving.
... tinha para me dar Uma falha no curso de condução.
lt´s not a crash.
Não é uma falha.
... here comes, I imagine, a very big crash.
... vem aqui, eu imagino, uma falha muito grande.
- Click here to view more examples -
VII)
batida
NOUN
Synonyms:
beat
,
hit
,
strike
,
knock
,
beating
,
rap
,
tapping
,
beaten
I brought it back after the crash.
Eu trouxe de volta depois da batida .
I think that crash helped me.
Acho que aquela batida me ajudou.
That crash threw me.
A batida me assustou!
Half a dozen residents claim they heard the crash.
Meia dúzia de moradores disseram ter ouvido uma batida.
Which means they really tumbled around during the crash.
Significa que eles realmente caíram durante a batida.
This guy would've bled out even without the crash.
Esse cara teria morrido mesmo sem a batida.
- Click here to view more examples -
VIII)
travar
VERB
Synonyms:
catch
,
lock
,
hang
,
halt
,
wage
,
curb
- We're going to crash his brain.
- Vamos travar seu cérebro.
IX)
cair
VERB
Synonyms:
fall
,
drop
,
down
,
dropping
,
hang
,
fell
We need power, we're going to crash!
Precisamos de potência, ou iremos cair!
I saw something crash.
Eu vi algo cair.
My plane is not going to crash.
Meu avião não vai cair.
You think it's going to crash?
Você acha que ele vai cair?
Do you think it's going to crash?
Acha que vai cair?
The intention was to crash.
A intenção era cair.
- Click here to view more examples -
X)
dormir
VERB
Synonyms:
sleep
,
bed
,
asleep
,
fall asleep
,
slept
You going to crash on the couch?
Vais dormir no sofá?
You can crash here.
Você pode dormir aqui.
Thanks for letting me crash.
Obrigado por me deixar dormir.
Guess he just needed a place to crash.
Suponho que só precisava de um lugar para dormir.
So where are you going to crash tonight?
Onde você vai dormir hoje?
I might just crash on the couch in here.
Vou acabar por dormir, mesmo no sofá.
- Click here to view more examples -
10. Crush
crush
I)
esmagar
VERB
Synonyms:
smash
,
squash
,
squish
,
bash
,
overwhelm
,
stomp
He can crush you if he wants.
Se quiser até te pode esmagar.
Come morning, we got a rebellion to crush.
Amanhã de manhã, você terá uma rebelião para esmagar.
I want to crush your body.
Quero esmagar seu corpo.
Only one sword has strength to crush him.
Há apenas uma espada com o poder de o esmagar.
I will crush your skull!
Eu vou esmagar seu crânio!
It can still crush you.
Sou capaz de te esmagar.
- Click here to view more examples -
II)
esmagamento
NOUN
Synonyms:
crushing
,
smashing
,
squashing
,
epiphany
Crush syndrome is basically a build up of potassium.
Síndrome do esmagamento se forma por acúmulo de potássio.
Crush syndrome is basically a buildup of potassium.
Síndrome do esmagamento se forma por acúmulo de potássio.
What's crush syndrome?
O que é síndrome de esmagamento?
... meters is close to crush depth.
... metros é perto da profundidade de esmagamento.
... see that kind of crush injury every day,
... vê esse tipo de esmagamento a cada dia,
We're pushing her to crush depth.
Vamos enviá-lo até a profundidade de esmagamento.
- Click here to view more examples -
III)
paixão
NOUN
Synonyms:
passion
,
passionate
,
infatuation
For some people is a first grade crush.
Para alguns é uma paixão.
And you are my crush.
E você é minha paixão.
I have a huge crush on you!
Tenho uma enorme paixão por você!
That was your first crush?
Essa foi a tua primeira paixão?
Your new crush was asking after you.
A sua nova paixão perguntou por si.
I do not have a crush.
Eu não tenho uma paixão.
- Click here to view more examples -
IV)
queda
NOUN
Synonyms:
fall
,
drop
,
falling
,
crash
,
downfall
,
slump
Having a crush on you.
Ter uma queda por você.
He used to have a crush on me.
Ele costumava ter uma queda por mim.
I know you have a crush on her.
Eu sei que você tem uma queda por ela.
Is he crush worthy?
A queda vale a pena?
You had a crush on me?
Você tinha uma queda por mim?
Think he had a crush on me.
Acho que tinha uma queda por mim.
- Click here to view more examples -
V)
fraquinho
NOUN
Synonyms:
soft spot
The one with a crush on you?
Aquele que tinha um fraquinho por ti?
You have a crush on me.
Você tem um fraquinho por mim.
Are you sure you're not getting a crush?
Tem certeza que não está ficando com um fraquinho?
... sure you're not getting a crush?
... a certeza que não estás a ficar com um fraquinho?
I didn't have a monster crush.
Eu tive lá um fraquinho.
... , he's had such a crush on you!
... , ele tem um fraquinho por si.
- Click here to view more examples -
VI)
apaixonado
NOUN
Synonyms:
passionate
,
falling
,
fond
,
impassioned
,
infatuated
,
enamored
Had a crush on her?
Você não estava apaixonado por ela?
He looked he had a crush.
Ele parecia estar apaixonado.
Who did you have a crush on?
Por quem estiveste apaixonado?
You have a crush on my fiancée.
Você está apaixonado pela minha noiva.
I had a crush on her.
Eu estava apaixonado por ela.
You got a crush on anyone now?
Você está apaixonado por alguém?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals