Smashing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Smashing in Portuguese :

smashing

1

esmagamento

VERB
2

despedaçar

VERB
  • Just an ashtray smashing down, And then ... Só um cinzeiro a despedaçar-se, e depois ...
  • ... as if it's smashing summer to pieces ... , como se quisesse despedaçar o Verão.
3

quebrando

VERB
  • And smashing her glasses. E quebrando seus óculos.
  • You mean I don't go round smashing things up and acting ... Eu não saio por ai quebrando as coisas e agindo ...
  • ... mean I don't go round smashing things up and acting like ... ... não saio por aí quebrando coisas e agindo como ...
  • ... keys, I was like smashing his teeth. ... teclas, eu estava como se fosse quebrando seus dentes.
- Click here to view more examples -
4

sensacional

VERB
  • We're going to have a smashing time. Nós vamos ter uma época sensacional.
  • Now look at this smashing couple. Olha-me para este casal sensacional.
  • No RV, you look smashing. Não, RV, você olha sensacional.
  • Isn't it a smashing day? - Não é um dia sensacional?
- Click here to view more examples -
5

amassando

VERB
Synonyms: kneading, crumpling
  • So that's what you were smashing. Então era isso que você estava amassando.
  • So that's what you were smashing. Então era isso que estava amassando.
6

estrondoso

VERB
  • And I must say it was a smashing success. E devo dizer Foi um sucesso estrondoso.
  • - something smashing about us. - algo estrondoso sobre nós.
7

destruindo

VERB
  • ... just be going around randomly smashing things? ... ficar por aí só destruindo coisas?
  • That was real smart, Major, smashing our communication. Foi muito esperto, major, destruindo nossa comunicação.
  • - Smashing the lock. - Destruindo a fechadura.
- Click here to view more examples -

More meaning of Smashing

crushing

I)

esmagamento

VERB
  • Crushing injuries to the lower extremities. Esmagamento dos membros inferiores.
  • Closer look revealed partial crushing of the trachea. Olhar mais atento revelou parcial esmagamento da traquéia.
  • between the crushing of bodies down there... entre o esmagamento do corpo...
  • ... the tumor, and it's just crushing the lung. ... o tumor, e é apenas esmagamento do pulmão.
  • "and the crushing of the spirit here?" "e o esmagamento do espírito?"
- Click here to view more examples -
II)

britagem

VERB
III)

trituração

VERB
IV)

moagem

VERB
Synonyms: grinding, milling, grind
V)

arrasar

VERB
Synonyms: rock, raze
  • ... not acceptable protocol for crushing someone's soul. ... um protocolo aceitável para arrasar a alma de alguém.
  • All I'm doing is crushing people's spirits. Tudo o que faço é arrasar os espíritos das pessoas.

crush

I)

esmagar

VERB
  • He can crush you if he wants. Se quiser até te pode esmagar.
  • Come morning, we got a rebellion to crush. Amanhã de manhã, você terá uma rebelião para esmagar.
  • I want to crush your body. Quero esmagar seu corpo.
  • Only one sword has strength to crush him. Há apenas uma espada com o poder de o esmagar.
  • I will crush your skull! Eu vou esmagar seu crânio!
  • It can still crush you. Sou capaz de te esmagar.
- Click here to view more examples -
II)

esmagamento

NOUN
  • Crush syndrome is basically a build up of potassium. Síndrome do esmagamento se forma por acúmulo de potássio.
  • Crush syndrome is basically a buildup of potassium. Síndrome do esmagamento se forma por acúmulo de potássio.
  • What's crush syndrome? O que é síndrome de esmagamento?
  • ... meters is close to crush depth. ... metros é perto da profundidade de esmagamento.
  • ... see that kind of crush injury every day, ... vê esse tipo de esmagamento a cada dia,
  • We're pushing her to crush depth. Vamos enviá-lo até a profundidade de esmagamento.
- Click here to view more examples -
III)

paixão

NOUN
  • For some people is a first grade crush. Para alguns é uma paixão.
  • And you are my crush. E você é minha paixão.
  • I have a huge crush on you! Tenho uma enorme paixão por você!
  • That was your first crush? Essa foi a tua primeira paixão?
  • Your new crush was asking after you. A sua nova paixão perguntou por si.
  • I do not have a crush. Eu não tenho uma paixão.
- Click here to view more examples -
IV)

queda

NOUN
  • Having a crush on you. Ter uma queda por você.
  • He used to have a crush on me. Ele costumava ter uma queda por mim.
  • I know you have a crush on her. Eu sei que você tem uma queda por ela.
  • Is he crush worthy? A queda vale a pena?
  • You had a crush on me? Você tinha uma queda por mim?
  • Think he had a crush on me. Acho que tinha uma queda por mim.
- Click here to view more examples -
V)

fraquinho

NOUN
Synonyms: soft spot
  • The one with a crush on you? Aquele que tinha um fraquinho por ti?
  • You have a crush on me. Você tem um fraquinho por mim.
  • Are you sure you're not getting a crush? Tem certeza que não está ficando com um fraquinho?
  • ... sure you're not getting a crush? ... a certeza que não estás a ficar com um fraquinho?
  • I didn't have a monster crush. Eu tive lá um fraquinho.
  • ... , he's had such a crush on you! ... , ele tem um fraquinho por si.
- Click here to view more examples -
VI)

apaixonado

NOUN
  • Had a crush on her? Você não estava apaixonado por ela?
  • He looked he had a crush. Ele parecia estar apaixonado.
  • Who did you have a crush on? Por quem estiveste apaixonado?
  • You have a crush on my fiancée. Você está apaixonado pela minha noiva.
  • I had a crush on her. Eu estava apaixonado por ela.
  • You got a crush on anyone now? Você está apaixonado por alguém?
- Click here to view more examples -

squashing

I)

esmagamento

VERB
  • ... about to witness the squashing of the head of this son ... ... prestes a assistir ao esmagamento da cabeça deste filho ...
  • All that stretching and squashing Todo este esticamento e esmagamento

epiphany

I)

epifania

NOUN
  • I had an epiphany. Eu tive uma epifania.
  • What was your epiphany? Qual foi a tua epifania?
  • Have you had an epiphany of some kind? Já teve epifania ou algo semelhante?
  • You had, what, a profound spiritual epiphany. Você teve uma profunda epifania espiritual.
  • Try to have an epiphany, would you? Tente ter uma epifania, não é?
- Click here to view more examples -
II)

revelação

NOUN
  • I seem to be experiencing a bit of an epiphany. Parece que estou vivendo um pouco uma revelação.
  • He had an epiphany. Ele teve uma revelação.
  • So I've had an epiphany about fatherhood. Tive uma revelação sobre a paternidade.
  • ... let her mission slip, I had an epiphany. ... deixou escapar a sua missão, tive uma revelação.
  • - Listen, I'm having an epiphany. Ouça, estou tendo uma revelação.
- Click here to view more examples -
III)

esmagamento

NOUN

smash

I)

esmagar

VERB
  • I ought to smash your face right in. Eu devia esmagar sua cara direitinho.
  • I want to smash it! Tenho vontade de esmagar sua cara.
  • My dad is going to smash me like a bug. Meu pai vai me esmagar como um inseto.
  • Some may even scream when you smash them. Algumas podem até gemer quando você as esmagar.
  • If he does anything suspicious, smash him. Se ele fizer algo suspeito, pode esmagar!
  • Okay guys, smash and grab! Ok caras, esmagar e pegar!
- Click here to view more examples -
II)

despedaçar

VERB
Synonyms: shatter, tear apart
III)

quebra

NOUN
  • You smash a window and climb in. Você quebra uma janela e entra.
  • First you smash your leg, then you get to ... Primeiro, quebra sua perna, depois fica ...
  • ... in the world, you smash his knee, he'II ... ... do mundo, você quebra o joelho dele, e ele ...
  • - smash his face in! - Quebra a cara dele.
  • ... 'd like it if you didn't smash into the landing ski ... ... gostaria se você não quebra-se o esqui de aterrissagem ...
  • 'They never smash heads like thatjust for money.' 'Nada faz quebra-cabeças como o dinheiro'.
- Click here to view more examples -
IV)

quebrar

VERB
Synonyms: break, crack, broken, wrap, shatter
  • So it's a smash and grab. Então é quebrar e pegar.
  • I will smash the glass. Vou quebrar esse vidro.
  • Smash the jewel in his forehead! Você tem que quebrar a jóia na testa dele!
  • Brilliant idea, smash his face in. Idéia genial quebrar a cara dele.
  • I will smash your ankles with a sledgehammer. Eu vou quebrar seus tornozelos com um martelo.
  • Brilliant idea, smash his face in. Ideia genial quebrar a cara dele.
- Click here to view more examples -
V)

arrebentar

VERB
Synonyms: blow, bust, munch
  • You want to smash my face? Quer arrebentar a minha cara?
  • I can smash you in your face you, ... Posso arrebentar a sua cara, ...
  • I'm going to smash that radio. Vou arrebentar esse rádio.
  • I'm going to smash your face in! Vou arrebentar sua cara!
  • You can't just smash the thing. Não pode simplesmente arrebentar a coisa.
  • Stay away from her or I'il smash your face in. Fica longe dela que eu vou arrebentar a sua cara.
- Click here to view more examples -
VI)

amassar

VERB
  • Smash you in the nose, break your ribs ... Amassar seu nariz, quebrar suas costelas ...
  • I'm going to smash more than that, ... Eu vou amassar mais do que isso ...
  • -But you'd like to smash my face. - Mas gostaria de amassar meu rosto.
  • ... And use them to smash in your friends' cars ... ... e usá-las para amassar os carros dos seus amigos ...
- Click here to view more examples -

shatter

I)

estilhaçar

NOUN
  • Just take of anything that might break or shatter. Guarda tudo o que se possa partir ou estilhaçar.
  • ... my feeling that I shatter thereby my life in flying ... ... o meu sentimento que estilhaçar assim a minha vida voando ...
II)

quebrar

VERB
Synonyms: break, crack, broken, smash, wrap
  • I heard the window shatter upstairs. Eu ouvi a janela quebrar no andar de cima.
  • But even a single use could shatter the universe. Mas até um uso único podia quebrar o universo.
  • Differentiated integration could shatter the unity of the institutional system ... A integração diferenciada poderá quebrar a unidade do sistema institucional ...
  • It can shatter a bullet proof glass ... Ela pode quebrar um vidro a prova de balas ...
  • ... , and everything can shatter. ... , e tudo pode quebrar.
- Click here to view more examples -
III)

esfacelar

VERB
IV)

despedaçar

VERB
Synonyms: smash, tear apart
  • You have enough power in your arm to shatter brick. E tem força suficiente nos braços para despedaçar uma parede.
  • ... you have enough power in your arm to shatter brick. ... tem força suficiente nos braços para despedaçar uma parede.
V)

despedaça

NOUN
Synonyms: shatters, smashes
VI)

abalar

VERB
  • And those answers might shatter your world. E essas respostas podem abalar o seu mundo.
  • That'il shatter the confidence of the children. Isso vai abalar a confiança das crianças.

breaking

I)

quebrar

VERB
  • See what comes of breaking the rules? Vês o que acontece por quebrar as regras?
  • Breaking the seal of the confessional, yes. Quebrar o sigilo da confissão, é.
  • Which literally means breaking up glucose. O que literalmente significa quebrar a glicose.
  • You breaking a social contract. Estás a quebrar o contrato.
  • Number of times jumping in without breaking a hip? Número de vezes que pulou sem quebrar o quadril?
  • He started breaking bottles. Ele começou quebrar garrafas.
- Click here to view more examples -
II)

rompendo

VERB
  • Are you breaking up with me? Você está rompendo comigo?
  • Are you breaking up with me? Voce está rompendo comigo?
  • I am breaking up with you. Eu estou rompendo com você.
  • I helped her by breaking off our engagement. Eu a ajudei rompendo nosso noivado?
  • So you're breaking off the negotiations. Então estão rompendo as negociações.
  • Now ironclad laws of physics are breaking apart. Agora rígidas leis da física estão se rompendo.
- Click here to view more examples -
III)

infringir

VERB
  • Breaking the rules is not part of my job description. Infringir as regras não faz parte das minhas funções.
  • You were breaking the law. Estavas a infringir a lei.
  • No breaking the code. Nada de infringir a lei.
  • No one's breaking the law. Ninguém vai infringir a lei.
  • Not like you were breaking the law. Não que você soubesse que ia infringir a lei.
  • Breaking these rules will mean that ... Infringir estas regras significa que ...
- Click here to view more examples -
IV)

violar

VERB
  • I liked the ones where you practice code breaking. Eu gostava das práticas de violar códigos.
  • That would be breaking the law. Isso seria violar a lei.
  • I liked breaking the law. Gostei de violar a lei.
  • Excitement about breaking protocol. Excitação por violar o protocolo.
  • Proud of breaking safes or cheating at cards? Orgulhosos de violar cofres ou trapacear com as cartas?
  • You want to be sent back for breaking parole? Quer ser preso por violar a condicional?
- Click here to view more examples -
V)

arrombamento

VERB
  • What does your therapist say about breaking and entering? O que seu terapeuta diz de arrombamento?
  • You could make breaking and entering into a new career. Podias fazer de arrombamento e intrusão uma nova carreira.
  • I mean isn't that like breaking and entering or something? Isso não é arrombamento de casa ou algo?
  • Breaking and entering, damage to property. Arrombamento e invasão, danos de propriedade.
  • There was no breaking and entering. Não houve arrombamento e invasão.
  • Breaking and entering will not look good on our resumes. Arrombamento não vai ficar bem em nossos currículos.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

VERB
  • And we're following this breaking story. E nós estamos seguindo essa história de ruptura.
  • Every man has got a breaking point. Todos os homens têm um ponto de ruptura.
  • The breaking point is our starting line ... O ponto de ruptura é a nossa base de partida ...
  • The breaking point is our starting line at work ... O ponto de ruptura é nossa linha de partida no trabalho ...
  • ... men are pushed to a breaking point. ... homem a um ponto de ruptura.
  • ... is there's always a breaking point. ... há sempre um ponto de ruptura .
- Click here to view more examples -
VII)

invasão

VERB
  • Of breaking and entering or just in general? De invasão de propriedade ou no geral?
  • This is strictly for breaking and entering. É somente para invasão.
  • This is breaking and entering. Isso é invasão de propriedade.
  • But that's breaking and entering. Mas isso é invasão de propriedade.
  • I think this is breaking and entering, isn't it? Acho que isso é invasão de domicílio, não é?
  • And that step involves breaking into a secured structure. E isso envolve a invasão de um prédio seguro.
- Click here to view more examples -

cracking

I)

rachaduras

VERB
Synonyms: cracks, chaps
  • ... , I'm making cracking progress. ... , Eu estou fazendo progresso rachaduras.
II)

craqueamento

VERB
III)

fissuração

VERB
IV)

quebra

VERB
  • ... says that the planet cracking procedure is extremely dangerous ... ... diz que o procedimento de quebra do planeta é extremamente perigoso ...
  • Then there was a cracking sound and the phone ... Então houve uma quebra no som e o telefone ...
V)

decifrar

VERB
  • The key to cracking the cipher. A chave para decifrar o enigma.
  • We were cracking that code, that was ... Estivemos a decifrar o código e foi ...
  • You were a genius at cracking codes, until the ... Que era um gênio em decifrar códigos, até que ...
  • The key to cracking the cipher. A chave para decifrar o código
  • ... require if you have any hope of cracking that code. ... precisar, se quiser decifrar esse código."
- Click here to view more examples -
VI)

desvendar

VERB
  • I'm very close to cracking the case. Estou muito perto de desvendar o caso.
  • ... supposed to be on the verge of cracking something monumental. ... supostamente estarei prestes a desvendar algo monumental.
  • ... supposed to be on the verge of cracking something monumental. ... supostamente estarei prestes a desvendar algo monumental.
  • ... supposed to be on the verge of cracking something monumental. ... deveria estar prestes de desvendar algo super importante.
  • We're getting close to cracking this case, and ... Estamos chegando perto de desvendar este caso .e ...
- Click here to view more examples -
VII)

estalar

VERB
Synonyms: click, pop, snap, popping, snapping
  • Just stop cracking your knuckles. Pare de estalar os dedos!
  • I heard his neck cracking. Ouvi o pescoço estalar.
  • I could hear the ice cracking, and wind noises ... Conseguia ouvir o gelo a estalar e o barulho do vento ...
  • You stop cracking your knuckles, and this ... Você para de estalar seus dedos, e ele ...
  • When a policeman heard the structure cracking, he warned passing ... Ao ouvir o estalar da estrutura, um guarda preveniu os ...
- Click here to view more examples -

shattering

I)

estilhaçando

VERB
II)

quebrando

VERB
  • You were shattering, boss. Você estava quebrando, chefe.
III)

abalar

VERB
IV)

estridente

VERB
V)

devastador

VERB
  • ... change when such an extraordinary shattering.? ... pode mudar quando algo tão extraordinário, devastador.
  • ... , is not as shattering as it could have been ... ... , não é tão devastador quanto poderia ter sido ...

crashing

I)

falhando

VERB
  • Your system is crashing. O seu sistema está falhando.
  • She said she was crashing for a couple of days. Ela disse que estava falhando por um par de dias.
  • The site keeps crashing! O site fica falhando.
  • Crashing into lampposts, letterboxes, and other cars! Falhando em postes, .
  • Crashing through the sky, comes the ... Falhando através do céu, vem o ...
- Click here to view more examples -
II)

bater

VERB
  • Two cars crashing together is. Dois carros a bater é.
  • I can barely make it to the mainland without crashing. Mal consegui pousar no continente sem bater.
  • You know, for crashing the plane. Você sabe, por bater o avião.
  • Is crashing part of the game, huh? Bater faz parte do jogo, hein?
  • We tried crashing the car to splash paint. Tentamos bater o carro para espirrar tinta.
- Click here to view more examples -
III)

batendo

VERB
  • Cue the waves crashing. A deixa para as ondas batendo.
  • If it were our plane, it'd be crashing. Se fosse nosso avião, ele estaria batendo.
  • Crashing head on into that truck. Batendo a cabeça naquele caminhão.
  • We are not having any cars crashing into helicopters. Nós não vamos ter carros batendo em helicópteros.
  • Bits and pieces crashing into the walls. Pedaços e peças BATENDO contra as paredes.
- Click here to view more examples -
IV)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, crash, fell
  • Planning on crashing any planes? Está planejando cair um avião lá hoje?
  • From crashing into the president's compound. De cair no composto do presidente.
  • Nobody said anything about a plane crashing. Ninguém disse que o avião vai cair.
  • ... the paper about saucers crashing. ... jornais sobre naves a cair.
  • Is crashing part of the game, huh? - Cair faz parte do jogo, não é?
- Click here to view more examples -
V)

travando

VERB
Synonyms: locking, catching, waging
VI)

caindo

VERB
  • Again with the crashing! Estamos caindo de novo!
  • ... but his pressure's still crashing. ... mas a pressão continua caindo.
  • ... a chunk of concrete crashing through to the floor below, ... ... um pedaço do piso caindo no andar de baixo, ...
  • Her bp's crashing. A pressão está caindo.
  • Currencies across the globe are crashing in this stunning financial meltdown ... Moedas de todo o mundo estão caindo nesta enlouquecida crise financeira ...
- Click here to view more examples -
VII)

quebrando

VERB
  • I heard waves crashing. Ouvi as ondas quebrando.
  • Someone crashing through a ceiling next to them. Alguém quebrando o teto próximo a eles.
  • Terminating itself and crashing. Terminando por ele mesmo e quebrando.
  • ... rolling waves of gravy, crashing onto the shore. ... ondas de molho de carne, quebrando embaixo os tubarões.
  • ... are shattering apart and crashing to the ground. ... estão se partindo e quebrando no chão.
- Click here to view more examples -

breakin

I)

breakin

NOUN

sensational

I)

sensacional

ADJ
  • I must say, your look is just sensational. Tenho de dizer, que a vossa aparência é sensacional.
  • This idea is sensational. Esta ideia é sensacional!
  • This is going to be sensational. Isto vai ser sensacional.
  • That dress looks sensational. Aquele vestido é sensacional.
  • I hear the octopus is sensational. Soube que polvo é sensacional.
- Click here to view more examples -

terrific

I)

fantástico

ADJ
  • Your show was terrific. O espetáculo é fantástico.
  • That you did such a terrific job? Por ter feito um trabalho fantástico?
  • That last number, it was terrific. Este último foi fantástico.
  • This is a terrific part. É um papel fantástico.
  • For me it's been terrific. Para mim foi fantástico, sabe?
  • We saw a terrific movie. Vimos um filme fantástico.
- Click here to view more examples -
II)

ótimo

ADJ
  • I think my suit's terrific. Eu acho que meu terno é ótimo.
  • This would make a terrific playroom. Daria um ótimo salão de jogos.
  • I hear the golfing is terrific. Ouvi que é ótimo para jogar golfe.
  • I think she looks terrific. Acho que ficou ótimo.
  • Sellers is terrific in that. Sellers está ótimo nesse.
  • We heard the coffee was terrific. Disseram que o café era ótimo.
- Click here to view more examples -
III)

óptimo

ADJ
  • Terrific talking to you. Foi óptimo falar contigo.
  • Anytime during this millennium would be terrific. Se for durante este milénio era óptimo.
  • You take three of those and it is terrific. Você toma três desses e é óptimo.
  • He was a decent man, a terrific doctor. Era um homem decente, um óptimo médico.
  • We got a terrific part for you. Há um óptimo papel para si.
  • ... you know he's a terrific director. ... sabes que ele é um óptimo director.
- Click here to view more examples -
IV)

formidável

ADJ
  • This script could be terrific. O guião vai ficar formidável!
  • You look terrific yourself, man. Você está formidável, cara.
  • ... an effort in order to remain terrific. ... um esforço para permanecer formidável.
  • I mean, you're terrific. Quero dizer, você é formidável.
  • That was terrific, buddy. Foi formidável, amigo!
  • I think you're terrific. Eu acho você formidável.
- Click here to view more examples -
V)

maravilhoso

ADJ
  • That was terrific, well done. Foi maravilhoso, muito bem.
  • You take three of those and it is terrific. Como gosto de ti leva três é maravilhoso.
  • Mother tells me you're a terrific dancer. Mamãe disse que você é um dançarino maravilhoso.
  • This place is terrific. Este lugar é maravilhoso.
  • I got a terrific dinner almost ready. Fiz um jantar maravilhoso, está quase pronto.
  • The place looks terrific. O lugar está maravilhoso.
- Click here to view more examples -
VI)

incrível

ADJ
  • This is a terrific opportunity. É uma oportunidade incrível.
  • It was a terrific cover. Foi um disfarce incrível.
  • I think he's got a terrific personality. Ele tem uma personalidade incrível.
  • This honesty is a terrific concept. Honestidade é um conceito incrível.
  • You re a terrific actor. Você é um ator incrível.
  • This is a terrific script. Este guião é incrível.
- Click here to view more examples -
VII)

sensacional

ADJ
  • ... band that we have here is terrific. ... banda que temos aqui é sensacional.
  • I think you're terrific. Eu acho você sensacional.
  • I bet you're terrific. Aposto que é sensacional.
  • You'll make a terrific detective. Seria uma detetive sensacional.
  • That'd be a terrific thing in my work. Seria sensacional no meu trabalho.
  • You'd make a terrific detective. Seria uma detetive sensacional.
- Click here to view more examples -
VIII)

excelente

ADJ
  • I really think you're a terrific performer. Eu acho que és uma excelente dançarina.
  • You did a terrific job with the decorating committee. Você fez um excelente trabalho de decoração.
  • You have a terrific product. Você tem um produto excelente.
  • Terrific work, by the way. Excelente trabalho, por sinal.
  • A terrific housekeeper she's not. Não é uma excelente dona de casa?
  • You people did a terrific job. Vocês fizeram um trabalho excelente.
- Click here to view more examples -
IX)

magnífico

ADJ
  • I understand we're getting a terrific bargain here. Eu percebo que estamos a fazer um magnífico negócio aqui.
  • I understand we're getting a terrific bargain here. Eu entendo que estamos fazendo um magnífico negócio aqui.
  • ... one day it's going to be terrific. ... um dia, um dia vai ser magnífico.
  • ... one day it's going to be terrific. ... um dia vai ser magnífico.
  • I hear it's terrific. Ouvi dizer que é magnífico.
  • Oh, watching a terrific show. Oh, assistindo um show magnífico.
- Click here to view more examples -
X)

terrível

ADJ
  • Your afternoon lesson was terrific. Sua aula da tarde foi terrível.
  • Have a terrific second show. Tenha um terrível segundo show.
  • This element of ours obviously has a terrific power. Este elemento é obvio que possui um poder terrível.
  • The speed was terrific. A velocidade era terrível.
  • That escape caused me terrific embarrassment. Aquela fuga me causou um terrível embaraço.
  • It could have passed for a terrific accident. Poderia ter passado por um acidente terrível.
- Click here to view more examples -
XI)

espetacular

ADJ
  • Your cornea is terrific. A teu é espetacular.
  • Got a terrific form. Tem um corpo espetacular.
  • Yes we are, and it's a terrific script. Sim, estamos e o roteiro é espetacular.
  • Looks terrific to me. A mim parece-me espetacular.
  • Well, that was terrific. Pois bem, isso foi espetacular.
  • ... is neither cool nor terrific. ... seja nem frio nem espetacular.
- Click here to view more examples -

sensationally

I)

sensacionalmente

ADV

kneading

I)

amassar

VERB
  • I've just started the kneading! Só comecei a amassar!
II)

amassamento

NOUN

roaring

I)

rugindo

VERB
Synonyms: howling
  • So it comes roaring up out of the sea floor. Então, sai rugindo do leito marinho.
  • The lion was roaring. O leão estava rugindo.
  • Later he comes roaring in here. Logo, veio rugindo.
  • He's always roaring and shouting like a ... Ele está sempre rugindo e gritando como um ...
  • Why couldn't you come roaring in and save us like ... Por que não veio rugindo para nos salvar como ...
- Click here to view more examples -
II)

rujir

NOUN
III)

bramido

NOUN
IV)

ruge

NOUN
Synonyms: roars, rouge
  • Mighty Mouse is roaring. O super rato ruge.
V)

ruje

NOUN
VI)

ribombante

VERB
VII)

estrondoso

NOUN
  • ... interview seems to have been a roaring success, right? ... entrevista deve ter sido sucesso um estrondoso, certo?
VIII)

rugido

NOUN
Synonyms: roar, growl
  • And their endless, blasted roaring! E o seu maldito rugido interminável!
  • ill never forget that roaring. Nunca vou esquecer aquele rugido.
  • ... if you hear a roaring sound in the background, that ... ... , se ouvirmos um rugido ao fundo, é ...
  • I can hear the roaring, I just haven't seen ... Posso ouvir o rugido, mas não vi ...
- Click here to view more examples -

thunderous

I)

estrondoso

ADJ

resounding

I)

retumbante

ADJ
Synonyms: resoundingly
  • The euro is a resounding success. O euro é um êxito retumbante.
  • ... public with such a resounding election victory, it's our ... ... público, com tal retumbante vitória eleitoral, é nosso ...
  • ... and all prepared to make a resounding splash. ... e todos preparam-se para uma retumbante aterragem.
  • ... is being seen as a resounding victory for the miners. ... é visto como um retumbante vitória para os mineiros.
  • ... the answer, on both counts is a resounding yes. ... a resposta é um retumbante sim.
- Click here to view more examples -
II)

ressonante

ADJ
  • There you will find a horn that is called Resounding. Lá você encontrará uma corneta chamada de Ressonante.
  • We must find the Horn Resounding! Devemos encontrar a Corneta Ressonante!
  • You must take the Horn Resounding and three times you ... A Corneta Ressonante você deve pegar e três vezes você ...
  • You must take the Horn Resounding and three times you ... Você deve pegar a Trombeta Ressonante e três vezes você ...
  • No, it's... resounding. Não, é... ressonante.
- Click here to view more examples -
III)

rotundo

ADJ
Synonyms: rotundo
  • ... to that question will be a resounding 'no' . ... a esta questão será um rotundo «não».
  • ... a unified tax system is a resounding 'No'. ... um sistema fiscal harmonizado é um 'Não' rotundo.
IV)

sonoro

ADJ
  • ... , it's a big, resounding yes from me. ... , é um grande, sonoro sim de mim.
  • ... answer to the first is a resounding 'yes' . ... resposta à primeira questão é um sonoro sim».
V)

estrondoso

ADJ
  • ... will be judged a resounding success at many levels. ... vai ser considerada um êxito estrondoso, a muitos níveis.
VI)

contundente

ADJ

destroying

I)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin, tear
  • Those kids are destroying the city. Aquelas crianças estão a destruir a cidade.
  • Destroying government property isn't your style. Destruir a propriedade do governo não é do teu género.
  • The antibiotics we gave him actually started destroying the syphilis. Os antibióticos que lhe demos estão a destruir a sífilis.
  • Discover why they are destroying us and stop them. Descubram por que nos estão a destruir.
  • Someone was destroying evidence. Alguém estava a destruir provas.
  • And who are still destroying it? E que ainda estão a destruir?
- Click here to view more examples -

wrecking

I)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin, tear
  • And you're this close to wrecking multiple lives. E você está muito perto de destruir muitas vidas.
  • He should be wrecking the building. Ele devia estar a destruir o prédio.
  • ... to thank you for wrecking my life. ... para te agradecer por destruir minha vida.
  • ... and you're this close to wrecking multiple lives. ... e você está assim tão perto de destruir múltiplas vidas.
  • I'm sick of those kids wrecking our house. Estou farto dessas crianças destruir a casa.
- Click here to view more examples -
II)

demolição

VERB
  • The wrecking crew is here! A equipe de demolição chegou!
III)

despedaçando

VERB
  • They go around wrecking lives. Eles saem por aí despedaçando vidas.
  • ... we got here, soldiers were wrecking the medical center. ... chegamos aqui os soldados estavam despedaçando o centro médico.
IV)

naufrágio

NOUN
  • ... help me rig for wrecking. ... ajude-me a me vestir para o naufrágio.
  • ... you go a-wrecking. ... você vai para um naufrágio.
  • ... help me rig for wrecking. ... me ajude a me vestir para o naufrágio.
- Click here to view more examples -

ruining

I)

arruinando

VERB
Synonyms: undermining
  • Why are you ruining my life? Por que você está arruinando minha vida?
  • She was ruining her life and your father's life. Estava arruinando a vida dela e a do seu pai.
  • Why are you ruining my life? Por que você está arruinando a minha vida?
  • All this sloppy literature is ruining the people. Toda esta literatura medíocre está arruinando com as pessoas.
  • She is ruining my investigation! Ela está arruinando minha investigação.
- Click here to view more examples -
II)

estragar

VERB
  • And you keep ruining it. E você não para estragar.
  • And ruining my apartment. E vai estragar o meu apartamento.
  • Thanks for ruining another breakfast for me. Obrigado por me estragar mais um café da manhã.
  • Thanks for ruining the surprise. Obrigado por estragar a surpresa.
  • No sense in ruining a good safe. Não faz sentido estragar um bom cofre.
- Click here to view more examples -
III)

destruindo

VERB
  • Why are you ruining my healthy body? Por que está destruindo meu corpo saudável?
  • Get out from there,you're ruining the painting! Sai daí,está destruindo a pintura!
  • You re ruining us! Você está nos destruindo!
  • She is ruining my investigation! Ela está destruindo minha investigação!
  • Get out from there, you're ruining the painting! Sai daí, está destruindo a pintura!
- Click here to view more examples -
IV)

acabando

VERB
  • And it's ruining our relationship. E está acabando com a nossa relação.
  • You are ruining moving day for us. Vocês estão acabando com nosso dia.
  • That whole family was ruining your life. A família inteira estava acabando sua vida.
  • Just sitting here drinking, ruining your life. Só fica sentado, bebendo, acabando com sua vida.
  • You're ruining all my clothes! Vocês estão acabando com as minhas roupas!
- Click here to view more examples -

trashing

I)

destruindo

VERB
  • Does this end with you trashing our landlord's car? Isso acaba com você destruindo o carro dele?
  • ... did a good job trashing your computer. ... fez um bom trabalho destruindo o computador.
  • Wow, look at him trashing that place. Nossa, olha para ele destruindo o local.
  • It's just some kids trashing a car. Talvez seja só alguns garotos destruindo um carro.
  • ... after, um, completely trashing her plumbing. ... depois, um, destruindo completamente sua canalização.
- Click here to view more examples -

tearing

I)

rasgando

VERB
Synonyms: ripping, shredding
  • Tearing up paper in my office. Rasgando o papel no meu escritório.
  • Are you washing the clothes or tearing them, huh? Você está lavando as roupas ou rasgando, hein?
  • Tearing up paper in my office. Rasgando papel na minha sala.
  • They might be tearing up the list of layoffs. Eles podem estar rasgando a lista de férias.
  • Why are you tearing up the text? Por que está rasgando o texto?
- Click here to view more examples -
II)

lacrimejamento

VERB
Synonyms: lacrimation
III)

arrancando

VERB
  • They are tearing off their clothes. Eles estão arrancando suas roupas.
  • It felt like you were tearing my face apart. Eu senti como se estivessem arrancando meu rosto fora.
  • His mother was tearing her hair out, and ... Sua mãe estava arrancando os cabelos, e ...
  • You're tearing up my soul. Você está arrancando minha alma.
  • A bird is tearing out a soldier's eye, Um pássaro esta arrancando o olho de um soldado.
- Click here to view more examples -
IV)

rasgo

VERB
Synonyms: tear, rip, ripping
  • And there was no tearing. E não havia nenhum rasgo.
  • ... has next to no tearing of the epidermis, ... ... tem ao lado de nenhum rasgo da epiderme, o ...
  • I've been tearing money since my first ... Rasgo dinheiro desde a primeira ...
- Click here to view more examples -
V)

demoli

VERB
Synonyms: tear, demolish
  • But we're tearing it down on graduation day. Mas nós vamos demoli-lo no dia da formatura.
  • I still can't believe they're tearing it down. Eu nem acredito que vão demoli-lo.
  • ... keep the house, but they're tearing it down. ... mantê-la, mas vão demoli-la.
- Click here to view more examples -
VI)

acabando

VERB
  • Cared so much, it was tearing you apart. Se importar muito estava acabando com você.
  • Job is tearing you up. Esse trabalho está acabando com você.
  • And it's tearing me apart. E isso está acabando comigo.
  • ... become this it's tearing you apart. ... se tornar isso está acabando com você!
  • It's tearing him up. Isso está acabando com ele.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals