Meaning of Down in Portuguese :

down

1

abaixo

ADV
Synonyms: below
  • Follow it down the beach there. Caminhe a praia abaixo lá.
  • How come you're parked down there? Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
  • Will you come down here? Podes vir aqui abaixo?
  • Come down and read this. Vem cá abaixo ler isto.
  • If we look down from the sky everything is different. Se olhamos abaixo do céu, tudo é diferente.
  • Down with corporate greed! Abaixo a ganância corporativa!
- Click here to view more examples -
2

baixo

ADV
Synonyms: low, bass, under, bottom, below, lower
  • Look at it up and down and sideways. Analise de cima a baixo e de lado a lado.
  • Try not to look down. Tente não olhar para baixo.
  • Swing down chariots, won't you let me ride? Balançando baixo a carruagem, não me deixará montar?
  • Could you guys keep it down? Vocês poderiam falar mais baixo?
  • You should probably keep that down. Você deveria falar mais baixo.
  • What about down there? E lá em baixo?
- Click here to view more examples -
3

descer

ADV
  • Sure you don't want to come down? Você não quer descer?
  • We come down to see what's going on. Vamos descer e ver o que está acontecendo.
  • Is he going to be down soon? Ele vai descer logo?
  • This is like climbing down into a grave here. Isto aqui é como descer para uma cova.
  • Any room to come down on that? Não há margem para descer isso?
  • How do we get down? Como é que vamos descer?
- Click here to view more examples -
4

embaixo

ADV
Synonyms: under, underneath
  • The bar is down there. O bar é ali embaixo.
  • Down over here somewhere. Aqui embaixo, em algum lugar.
  • Put the five down here. Coloque o cinco embaixo.
  • What are you doing down here? Ei, o que está fazendo aqui embaixo?
  • You stay down here all the time. Você fica aqui embaixo o tempo todo.
  • You all right down there? Vocês estão bem aí embaixo?
- Click here to view more examples -
5

até

ADV
Synonyms: until, up, even, till
  • Come down to the cellar, you won't believe this. Venham até à cave, nem vão acreditar.
  • Stay down till the referee counts you out. Fique até o juiz dar nocaute.
  • We searched both banks, down to the plain. E procuramos pelas duas margens até a planície.
  • I just drove all the way down here. Vim a conduzir até aqui.
  • How far down you think it goes? Até onde acha que vai?
  • What brings you down here to the dungeon? Por que veio até a masmorra?
- Click here to view more examples -

More meaning of down

below

I)

abaixo

PREP
Synonyms: down
  • Consider the arguments below. Considere as sentenças abaixo.
  • So go, wear something below and come. Então vá, use algo abaixo e venha.
  • Bandits now probably slightly below you. Inimigos neste momento um pouco abaixo de si.
  • Positive pulse below the wound. Pulso positivo abaixo da ferida.
  • And the line below that? E a linha abaixo?
  • You fly below the radar. Você voa abaixo do radar.
- Click here to view more examples -

low

I)

baixo

ADJ
Synonyms: down, bass, under, bottom, below, lower
  • Singing to me in this low, low voice. Cantando pra mim num tom, bem baixo.
  • Come down low, like that. Venha mais pra baixo, assim.
  • In this dark, low place. Neste lugar, escuro e baixo.
  • Witnesses saw a jet flying low overhead. Testemunhas viram um jato voando baixo.
  • The ceiling is a bit low. O tecto é um pouco baixo.
  • How low can you get? Quão baixo se pode chegar?
- Click here to view more examples -
II)

pouca

ADJ
Synonyms: little, lesser
  • But we're really running low on food. Mas estamos a ficar com pouca comida.
  • How about some low lighting and some candles? O que você acha de pouca luz e algumas velas?
  • Because your squad's low on ammo. Porque estão com pouca munição.
  • And something that can record in low light. E que possa filmar com pouca luz.
  • Vehicle is low on fuel. Veículo está com pouca gasolina.
  • The radiator's low on water. Há pouca água no radiador.
- Click here to view more examples -
III)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, poor, faint, dim, feeble, weakly
  • You know how low my resistance is. Sabes que tenho fraca resistência.
  • Maybe his battery is low or something. Talvez esteja com bateria fraca ou algo do género.
  • Do you have such a low opinion of yourself? Tens assim tão fraca opinião de ti própria?
  • You have such a low opinion of people. Tens uma opinião tão fraca das pessoas.
  • That means the battery is low. Isso significa que a bateria está fraca.
  • My battery is running low. Minha bateria está fraca.
- Click here to view more examples -
IV)

reduzido

ADJ
  • That exceptionally low price is only possible thanks ... Esse preço particularmente reduzido só é viável graças ...
  • Given the low and sharply decreasing level of these imports ... Perante o nível reduzido e a nítida diminuição dessas importações ...
  • ... of the original margins was low and that situation has not ... ... das margens iniciais era reduzido e a situação não ...
  • Condo sales are at an all-time low. As vendas do condomínio estão com preço reduzido.
  • The low level of mechanisation of production and the age ... O reduzido nível de mecanização da produção e a vetustez ...
  • Given this low degree of cooperation, the change in the ... Dado o reduzido grau de cooperação, a mudança do ...
- Click here to view more examples -

bass

I)

baixo

NOUN
Synonyms: low, down, under, bottom, below, lower
  • Right between the guitar and the bass. Bem no meio da guitarra e o baixo.
  • What do you mean we have to steal your bass? Por que temos que roubar o seu baixo?
  • The wine merchant's hoarse bass. O profundo tom baixo do comerciante de vinho.
  • Just take the bass down and bring up the vocals. Reduz o baixo e levanta a voz.
  • Try to follow along on the bass. Tente acompanhar no baixo.
  • I used to have this pet bass. Eu usei para acariciar aqui em baixo.
- Click here to view more examples -
II)

graves

NOUN
Synonyms: serious, severe, grave
  • I thought it was the bass in the song. Eu achei que eram os graves da música.
  • ... think you like the bass notes. ... acho que você gosta dos graves.
  • You hear that bass?! Está ouvindo os graves?
  • If I adJusted my bass an octave or so ... Se eu ajustar meus graves, mais ou menos uma oitava ...
  • - I can feel the bass notes. - Eu sinto os graves.
  • - Today we can't have bass, tomorrow my illegal fireworks ... - Hoje não temos graves, amanhã meus fogos ilegais ...
- Click here to view more examples -
III)

robalo

NOUN
  • Caught a huge striped bass. Apanhei um enorme robalo.
  • A nice bass cures all ills. Um belo robalo sal e passa tudo.
  • For me a bass boiled. Para mim um robalo grelhado, obrigado.
  • ... and my personal favorite, the steamed bass. ... mas o meu favorito, robalo no vapor.
  • I caught you a delicious bass. Pesquei um robalo delicioso.
  • They cooked a delicious bass! Cozinharam um delicioso robalo!
- Click here to view more examples -
IV)

contrabaixo

NOUN
  • More bass from the monitor. Mais contrabaixo no monitor.
  • Found these in his bass case. Achei isto na caixa do seu contrabaixo.
  • That bass fiddle, she sure knows how to throw a ... A do contrabaixo, ela sabe mesmo como fazer uma ...
  • ... he is looking for a bass. ... ele está mesmo atrás de um contrabaixo.
  • A sax player and a bass? Uma saxofonista e uma contrabaixo?
  • No, your bass. Não, o seu contrabaixo.
- Click here to view more examples -
V)

cerco

NOUN
VI)

brito

NOUN

under

I)

sob

PREP
  • Cans should be under the hook by now. Latas devem estar sob o gancho até agora.
  • I wanted you under my own roof. Queria você sob meu teto.
  • I believe we're under the area where we began. Acho que estamos sob a área onde começámos.
  • Under this pillow is found the key to my issue. Sob este travesseiro é encontrada a chave do meu emissão.
  • Check out the part about the tissue under the nails. Veja a parte do tecido sob as unhas.
  • But you were already completely under their control. Mas já estavam completamente sob o controle deles.
- Click here to view more examples -
II)

debaixo

PREP
  • What was that doing under that armpit? O que fazia a bola debaixo da axila?
  • Put your head under the water. Põe a cabeça debaixo da água.
  • We go, look under his mattress? Procuramos debaixo do colchão?
  • Get under the bed. Entre debaixo da cama.
  • A float under each arm. Um flutuador debaixo de cada braço.
  • We found a lockbox under the driver's seat. Encontrámos uma caixa fechada debaixo do lugar do condutor.
- Click here to view more examples -

bottom

I)

inferior

NOUN
Synonyms: lower, below, underside
  • We just have to get to the bottom. Nós só temos que chegar à parte inferior.
  • The top lip doesn't move with the bottom one. O lábio superior não se move com o inferior.
  • Sign there, at the bottom. Assine na parte inferior.
  • You think you know anything about the bottom line? Você acha que sabe tudo sobre a linha inferior?
  • And there's no liquid at the bottom. E não há nenhum líquido na parte inferior.
  • Toes are under the bottom railing there. Dedos estão sob o inferior trilhos lá.
- Click here to view more examples -
II)

fundo

NOUN
Synonyms: background, fund, deep, back
  • I keep it at the bottom. Eu deixarei lá no fundo.
  • I want to get to the bottom of this. Eu quero chegar ao fundo disto.
  • But thank you, from the bottom of my heart. Mas muito obrigada, do fundo de meu coração.
  • I will get to the bottom of this. Vou a fundo nisso.
  • It is now on the bottom of the ocean. Está no fundo do oceano.
  • You must go all the way down to the bottom. Vocês devem descer até o fundo.
- Click here to view more examples -
III)

baixo

NOUN
Synonyms: low, down, bass, under, below, lower
  • How do you start at the bottom? Como se começa por baixo?
  • Rule number one, always take the bottom bunk. Regra número um, escolher sempre a cama de baixo.
  • Just fill this out and sign at the bottom. Basta preencher esta folha e assinar em baixo.
  • I left the skin on the bottom. Deixei a pele pra baixo.
  • Second page at the bottom. Segunda página, em baixo.
  • Squeeze from top to bottom. Aperte de cima para baixo.
- Click here to view more examples -
IV)

inferiores

ADJ
  • 3.1. due to bottom thresholds for registration; 3.1. Devido a limiares inferiores de registo;
  • ... OF THE TOP AND BOTTOM LAYERS WITH ALL THE CONTENTS. ... das camadas superiores e inferiores com todo o conteúdo.
V)

embaixo

NOUN
Synonyms: under, down, underneath
  • I made a pool at the bottom of the stairs. Fiz uma piscina embaixo da escada.
  • Wait for me at the bottom of the stairs. Esperem por mim embaixo da escada.
  • The address is there at the bottom. O endereço está aí embaixo.
  • The branches go over it, not at the bottom. Os ramos vão na parte de cima, não embaixo.
  • Call the number at the bottom, all right? Ligue para esse número aí embaixo, certo?
  • My number's on the bottom if you need. Meu número está embaixo se você precisar de mim.
- Click here to view more examples -
VI)

final

NOUN
Synonyms: end, ultimate, late, ending, finals
  • Look at the name at the bottom of the list. Vê o nome no final da lista.
  • Just sign that at the bottom. Apenas assine no final.
  • Move the dialog to the bottom of the page. Mova o diálogo para o final da página.
  • You just sign there at the bottom of the paper. Você só assina aí no final do papel.
  • This is bottom line, understand? É a linha final, entendeu?
  • Bottom of the ninth, kid. Final da nona entrada, miúdo.
- Click here to view more examples -
VII)

base

NOUN
  • Off the bottom, coming up. A sair da base e a subir.
  • The bottom falls out of the sword business! A base abandona o negócio das espadas!
  • One on top, one on the bottom. Uma no topo, outra na base.
  • It probably just fell out the bottom of it. Saiu pela base dele.
  • What makes this difficult is that spring at the bottom. A oscilação na base torna mais difícil.
  • Goes on the bottom of the tibia? Fica na base da tíbia.
- Click here to view more examples -

lower

I)

inferior

ADJ
Synonyms: bottom, below, underside
  • And the lower line here is the flat belly. E a linha inferior aqui é a barriga lisa.
  • Down to the lower levels. Desçam para o nível inferior, depressa!
  • And the lower line here is the flat belly. E a linha inferior é a barriga.
  • I believe you are in the lower one. Acho que seu lugar é no balcão inferior.
  • Followed by a bite to the lower lip. Seguido de uma mordida no lábio inferior.
  • Decrease the size of the upper and lower jaw. Diminuir o tamanho da mandíbula superior e inferior.
- Click here to view more examples -
II)

abaixar

VERB
Synonyms: duck, bend over
  • Should we lower our bet? Devemos abaixar nossa aposta?
  • He might lower his guard if you do. Ele pode abaixar a guarda se voce fizer isso.
  • We could lower the prices. Poderíamos abaixar os preços.
  • It is not your task to lower its curtain. Não é esta a sua missão de abaixar a cortina.
  • Can you lower your voice? Pode abaixar a voz?
  • Why lower your prices? Pra que abaixar os preços?
- Click here to view more examples -
III)

menor

ADJ
  • Just moved from a lower floor. Acabei de me mudar de um andar menor.
  • The belt a bit lower! A cinta um pouco menor!
  • I would have worn a lower top. Teria colocado um top menor.
  • So this is a lower energy state than this. Então este é um estado de energia menor que este.
  • Try a lower band. Tenta uma banda menor.
  • The offer is lower. Bem, a oferta é menor.
- Click here to view more examples -
IV)

baixa

ADJ
  • The pilot's going to fly at a lower altitude. O piloto está voando a uma baixa altitude.
  • For some strange reason the lower altitude is calmer. Por alguma estranha razão a baixa altitude está calma.
  • Move to the lower defenses. Passamos à defesa baixa.
  • Because the temperature is always lower underground. Porque a temperatura sempre é baixa na camada subterrânea.
  • Lower the price if you have to. Baixa o preço, se for preciso.
  • Mainly in the lower town. Principalmente na parte baixa da cidade.
- Click here to view more examples -
V)

diminuir

VERB
  • Because you intend to lower the deal! Porque você pretende diminuir o acordo!
  • This man will have to lower his demands. Ele vai ter de diminuir as exigências.
  • You were just trying to lower the amount of the award ... Você estava apenas tentando diminuir o valor da indenização ...
  • That we should lower our expectations to a point that they ... Que devemos diminuir as nossas expectativas ao ponto que elas ...
  • ... if you could not so much lower but broaden your standards ... ... se pudesse, não diminuir, mas expandir seus padrões ...
  • ... effect of both of them, lower the inhibitions, increase ... ... efeito de ambos, diminuir a inibição e aumentar ...
- Click here to view more examples -
VI)

baixar

VERB
Synonyms: download
  • And cold compress to lower the temperature. E compressa fria para baixar a temperatura.
  • Could you lower the price? Você poderia baixar o preço?
  • I taught you never to lower guard. Te ensinei a nunca baixar sua guarda.
  • You have to lower the price. Você tem que baixar o preço.
  • I guess we could lower the wagons by rope. Bom, suponho que podemos baixar as carroças com cordas.
  • I said, lower your voice. Eu mandei baixar a voz.
- Click here to view more examples -
VII)

reduzir

VERB
  • They said he would lower taxes. Disseram que ia reduzir os impostos.
  • We can perhaps lower the credibility of a way? Seria possível reduzir essa credibilidade de alguma maneira?
  • It also helps to increase employment and lower costs. Contribui igualmente para gerar emprego e reduzir custos.
  • We have to lower the fever. Precisamos reduzir a febre.
  • I am going to lower criminality. Eu vou reduzir todos os índices de criminalidade.
  • We can perhaps lower the credibility of a way? Pode reduzir a credibilidade de uma maneira?
- Click here to view more examples -

downstairs

I)

lá embaixo

ADV
  • How are we progressing downstairs? Com estamos indo lá embaixo?
  • I just ordered a sandwich downstairs. Acabei de pedir um sanduiche lá embaixo.
  • Then come downstairs with me. Então vamos lá embaixo comigo.
  • We need you downstairs. Precisamos de você lá embaixo.
  • Are they dancing downstairs? Eles estão dançando lá embaixo?
  • There is a man downstairs. Há um homem lá embaixo.
- Click here to view more examples -
II)

baixo

ADV
Synonyms: low, down, bass, under, bottom, below, lower
  • You could turn them off downstairs, at least. Pelo menos apague as de baixo.
  • You five go downstairs. Vocês cinco pra baixo, agora!
  • He signed it for me downstairs in the lounge. Ele assinou lá em baixo na sala.
  • They just brought it in downstairs. Acabam do levar para baixo.
  • Or it, it could be my downstairs neighbor. Ou talvez tenha sido a minha vizinha de baixo.
  • Does anyone want anything else from downstairs? Alguém quer algo lá de baixo?
- Click here to view more examples -
III)

descer

ADV
Synonyms: down, descend, downhill
  • He wants to be downstairs with the others. Ele não quer descer para ficar com os outros.
  • Put this away and come downstairs. Guarde isto e vamos descer.
  • Sign in before you go downstairs, folks. Assinem antes de descer, amigos.
  • I was in a hurry to get downstairs. Eu estava com pressa pra descer.
  • Can you get my mail when you go downstairs? Pode pegar minhas cartas quando descer?
  • We should get downstairs, eh? Deveríamos descer, eh?
- Click here to view more examples -
IV)

escadas

ADV
  • Go downstairs and wait. Dessa as escadas e espere.
  • They are in a box downstairs. Eles estão em uma caixa de escadas.
  • Now you run along on downstairs and see if the ... Agora corra pelas escadas e veja se a ...
  • Run downstairs, run. Corra, pelas escadas, corra.
  • The taxi, downstairs. O táxi, escadas.
  • They are in abox downstairs. Eles estão em uma caixa de escadas.
- Click here to view more examples -
V)

térreo

ADV
Synonyms: floor
  • This is the downstairs bathroom. Este é o banheiro do térreo.
  • We go downstairs and say good night? Vamos ao térreo dizer boa noite?
  • We'll check the downstairs first. Vamos checar o térreo primeiro.
  • Downstairs are on fire. o térreo está pegando fogo.
  • ... the owner of the shop downstairs ... o dono da loja do térreo.
  • ... you can take me downstairs and introduce me to your friend ... ... você me leve ao térreo e me apresente ao seu amigo ...
- Click here to view more examples -
VI)

desça

ADV
Synonyms: down, descend
  • Go downstairs right now and say it! Desça agora mesmo e diga!
  • Your mother wants to see you downstairs. Sua mãe quer que você desça.
  • They want you downstairs. Eles querem que você desça.
  • Just come downstairs when you're ready. Desça quando estiver pronta.
  • Take a walk downstairs with us and your father. Desça com a gente e com o seu pai.
  • Go downstairs and open the motel. Desça e abra o motel.
- Click here to view more examples -

underneath

I)

debaixo

PREP
Synonyms: under
  • You must wash underneath here. Você tem que lavar debaixo daqui.
  • Not underneath the bridge? Não, debaixo da ponte?
  • Put your bags underneath the seat. Coloquem as bolsas debaixo do banco.
  • How could you know to look underneath the bed? Como te ocorreu ir ver debaixo da cama?
  • Roots underneath the ground. Raízes debaixo da terra.
  • I left a taser for you underneath a crate. Eu deixei um taser para você debaixo de um caixote.
- Click here to view more examples -
II)

embaixo

ADV
Synonyms: under, down
  • I found this, underneath the seat of my car. Achei isso, embaixo do banco do carro.
  • Floor underneath's barely been touched. O chão embaixo quase não foi queimado.
  • Are you wearing anything underneath? Não está usando nada embaixo?
  • And there's a date underneath. Há uma data embaixo.
  • The key is to stay underneath the smoke. A chave é permanecer embaixo da fumaça!
  • Maybe she's lying underneath the truck. Talvez esteja deitada embaixo da caminhonete.
- Click here to view more examples -

until

I)

até

PREP
Synonyms: up, even, till
  • No play until you eat. Não jogar até você comer.
  • Right up until the fade. Justo até o final.
  • No one moves until we get there. Ninguém se mexe até lá chegarmos.
  • Just until we have a better understanding. Só até nós percebemos melhor.
  • Said to stop everything until he arrives. Disse para pararmos com tudo até ele chegar.
  • Continue until you find an emergency exit. Continue até encontrar a primeira saída de emergência.
- Click here to view more examples -

up

I)

acima

PREP
Synonyms: above
  • But then our old friend are grown up. Mas nosso amigo velho é crescido então acima.
  • I was telling you to ease up on her teat. Eu estava dizendo para facilitar acima em seu teto.
  • One down and one up. Um abaixo e outro acima.
  • You want me to bring him up? Queres que o traga cá acima?
  • How did you get up here? Como chegaste aqui acima?
  • The jig is up. O gabarito está acima.
- Click here to view more examples -
II)

até

PREP
Synonyms: until, even, till
  • My application just turns up. O pedido chegue até si.
  • Right up until the fade. Justo até o final.
  • About up to here. Sobre o até aqui.
  • Up to now, my life had been simple. Até agora minha vida tem sido simples.
  • I need you to come up here. Eu preciso que você venha até aqui.
  • What brought you up there? O que te levou até lá?
- Click here to view more examples -
III)

cima

PREP
Synonyms: top
  • Look at it up and down and sideways. Analise de cima a baixo e de lado a lado.
  • The men have their hands up. Eles tem suas maos para cima.
  • Is it up there somewhere? O telefone está aí por cima?
  • You set her up. Você armou pra cima dela.
  • Can you throw some voice up here? Pode mandar som aqui pra cima?
  • Up there, on the right! Lá em cima, à direita!
- Click here to view more examples -

even

I)

mesmo

ADV
  • Even if you weren't completely sincere. Mesmo que não tenha sido totalmente sincero.
  • Even if we were late. Mesmo que estavam atrasados.
  • Even now you're not happy about it. Mesmo agora você não está feliz.
  • Even if it involves a compromise. Mesmo que envolva um compromisso.
  • This seems even sent to the colonel. Esta parece mesmo mandada para o coronel.
  • Even if it means losing people like you. Mesmo que signifique perder pessoas como tu.
- Click here to view more examples -
II)

sequer

ADV
  • You hardly even know him. Você nem sequer o conheço.
  • He moved the phone without even touching it. Ele fez mexer o telefone sem sequer lhe tocar.
  • I bet she doesn't even know your name. E aposto que ela nem sequer sabe o seu nome.
  • How is that even going to work? Como vai resultar, sequer?
  • Did you even look at these? Olhaste para elas, sequer?
  • The poor wretch can't even talk. A pobre nem sequer fala.
- Click here to view more examples -
III)

até

ADV
Synonyms: until, up, till
  • Even members of his own cabinet. Até membros do próprio gabinete.
  • Even enough for us old officers. Até chegam para nós, velhos oficiais.
  • She even gave him a present. Até lhe deu uma prenda.
  • Maybe even each other's company. Talvez até a companhia do outro.
  • Even now, with you guys. Até agora com vocês.
  • Even the way you eat. Até na forma como comes.
- Click here to view more examples -
IV)

ainda

ADV
Synonyms: still, yet, also
  • And even greater responsibility. E uma responsabilidade ainda maior.
  • Now that you live with the rich ones even more. Ainda mais agora que vive como rico.
  • But an even better salsa dancer. Mas um dançarino de salsa ainda melhor.
  • Why they even bothering? Por que ainda estamos aqui?
  • She could even climb that tree. Ela ainda poderia subir naquela árvore.
  • Even if he doesn't know it. Ainda que ele não saiba isto.
- Click here to view more examples -
V)

nem

ADV
Synonyms: not, or, nor, don't, neither, no
  • It was not something you even thought about thinking about. Era algo em que você nem imaginava em pensar.
  • Not even your code name? Nem pelo teu nome de código?
  • They did not even arrive! Eles nem nos viram chegar.
  • Neighbors and never even knew it. E nem nos conhecemos.
  • Your old grandpa didn't even stop to say hello. O seu velho avô nem pára para dizer olá.
  • The letter's not even signed. A carta nem está assinada.
- Click here to view more examples -
VI)

inclusive

ADV
Synonyms: including
  • Even with snow or rain. Inclusive quando neva ou chove.
  • Maybe it's something even he's scared of. Talvez havia algo que inclusive o assustou.
  • Some even managed to put the idea into practice. Alguns inclusive conseguiram pôr em prática.
  • Even give up your life? Inclusive a tua vida?
  • Even our government is against monopoly. Inclusive nosso governo está contra o monopólio.
  • It can even make you live longer. Inclusive pode fazer viver mais tempo.
- Click here to view more examples -

till

I)

até

PREP
Synonyms: until, up, even
  • Wait till tomorrow when those bandages come off. Espere até amanhã para ver, quando tirarmos essas ligaduras.
  • He may stay in there till the rapture. Ele pode ficar lá até desaparecer.
  • Stay with me till the wedding. Fique comigo, até o casamento.
  • Till there aren't any more vampires? Até não existir mais vampiros?
  • Wait till you see the rest of the disk. Espera até ver o resto do disco.
  • Stay down till the referee counts you out. Fique até o juiz dar nocaute.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals