Enclosure

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Enclosure in Portuguese :

enclosure

1

recinto

NOUN
  • Be going to watch the enclosure. Vá vigiar o recinto.
  • The entity is out of the enclosure. A entidade está fora do recinto.
  • Stay away from the enclosure. Fica longe do recinto.
  • ... to spend all the time inside the open enclosure. ... de passar o tempo todo no interior do recinto aberto.
  • ... find out what he saw in the enclosure. ... descobrir o que ele viu no recinto.
- Click here to view more examples -
2

cerco

NOUN
3

gabinete

NOUN
  • ... or Scriptures) into an enclosure. ... ou escrituras) em um gabinete.
4

invólucro

NOUN
  • The enclosure power coming back online. O poder do invólucro está a voltar.
  • ... in some kind of enclosure. ... em algum tipo de invólucro.
  • ... decrease is further inside the enclosure itself. ... redução é ainda maior no interior do invólucro em si.
  • ... in some kind of enclosure. ... -se nalgum tipo de invólucro.
- Click here to view more examples -
5

compartimento

NOUN
  • Removal of treasure from a sealed glass enclosure. Remoção do tesouro de um compartimento selado de vidro.
  • ... need to open the enclosure in the event of fire. ... necessidade de abrir o compartimento em caso de incêndio.
  • ... illuminating the inside of the enclosure by means of lamps, ... iluminar o interior do compartimento, por meio de lâmpadas,
  • ... and I saw that enclosure till ... e eu vi esse compartimento até
  • ... surface of that great enclosure, and that Water ( ... ... superfície do que grande compartimento e que a água ( ...
- Click here to view more examples -
6

clausura

NOUN
  • Of purity and strict enclosure. De pureza e clausura rigorosa.
  • Enclosure, instruction, prayer and a vow ... Clausura, aprendizagem, oração e voto ...
  • ... their wives must stay inside the enclosure. ... suas esposas devem permanecer dentro da clausura.
  • ... wives must stay inside the enclosure. ... esposas devem permanecer dentro da clausura.
- Click here to view more examples -
7

cercado

NOUN
  • I want to make his enclosure bigger. Quero o cercado dele maior.
  • I want to make his enclosure bigger. Quero tornar o cercado dele maior.
  • A weak enclosure between the jaguars and the tigers. Um cercado fraco entre os jaguares e os tigres.
  • Put the spot on the enclosure Coloque o projetor no cercado.
  • ... on anyone who goes near the enclosure ... em qualquer um que se aproxime do cercado .
- Click here to view more examples -

More meaning of Enclosure

grounds

I)

motivos

NOUN
Synonyms: reasons, motives
  • This programme is necessary on organisational grounds, however. Contudo, este programa é necessário por motivos organizacionais.
  • The boss wants to do this on medical grounds. O chefe quer fazer isso por motivos médicos.
  • The cocktail area, the grounds for the reception. A área do coquetel, o motivos para a recepção.
  • We had grounds to suspect him. Tínhamos motivos para desconfiar.
  • Finding grounds for reversal won't be enough here. Encontrar motivos para revogação não será suficiente.
  • Sole custody on what grounds? Por que motivos a custódia?
- Click here to view more examples -
II)

fundamentos

NOUN
  • We have a half dozen grounds for appeal. Temos meia dúzia de fundamentos para uma apelação.
  • But on what grounds? Mas, com que fundamentos?
  • You have no grounds on which to hold my client. Não tem fundamentos para reter a minha cliente.
  • I assure you the grounds are sufficient and legal. Eu lhe asseguro que os fundamentos são suficientes e legais.
  • What are the grounds for this rebuttal witness to be allowed ... Quais são os fundamentos para aceitar esta testemunha ...
  • On what grounds and whether there's any room during the ... Com que fundamentos e se há qualquer espaço durante os ...
- Click here to view more examples -
III)

terras

NOUN
Synonyms: land, earths, farmland
  • I mean the grounds. Quero dizer, as terras.
  • He knows these grounds as well as anyone. Ele conhece essas terras bem como ninguém mais.
  • To leave the estate grounds would be dangerous. Mesmo deixar estas terras pode ser perigoso.
  • ... a wall around these grounds. ... uma cerca em volta dessas terras.
  • ... supposed to be patrolling the grounds? ... deviam estar patrulhando as terras?
  • ... to exit and to cross a lot of grounds. ... que sair e cruzar muitas terras.
- Click here to view more examples -
IV)

borra

NOUN
Synonyms: blurs, dregs, lees, smudge, sludge
  • - My coffee grounds. -A borra do café.
V)

jardim

NOUN
  • The residents tend to the grounds as part of their ... Os doentes tratam do jardim como parte da sua ...
  • The residents tend to the grounds as part of their ... Os pacientes cuidam do jardim como parte da sua ...
  • ... till we reach the garden angel grounds. ... até chegarmos ao chão dos anjos do jardim.
  • ... say you found it on the grounds or something? ... dizer que a encontrou no jardim?
  • ... often seek, the solitude and peace of the grounds. ... em que, procurando a solidão passeava pelo jardim.
  • Don't wander the grounds. Não ande pelo jardim.
- Click here to view more examples -
VI)

terreno

NOUN
  • This is the festival grounds. Este é o terreno do festival.
  • You guys will be destroyed in your own grounds! Serão destruídos no próprio terreno!
  • Do you want them to search the grounds for us? Queres que procurem no terreno para nós?
  • They keep those grounds really nice over there. Mantêm o terreno muito bonito por lá.
  • Search the grounds and every house. Procurem no terreno e em cada casa.
  • Got holes like this all over my grounds. Tem buracos como esse por todo o terreno.
- Click here to view more examples -
VII)

recinto

NOUN
  • Patrol the grounds once every hour. Patrulha a recinto de hora em hora
  • Don't leave the grounds. Não deixe o recinto.
  • ... we could take a romantic stroll around the school grounds. ... pudéssemos dar um passeio romântico pelo recinto da escola.
- Click here to view more examples -
VIII)

razões

NOUN
Synonyms: reasons
  • She had ample grounds, mother. Ela teve boas razões, mãe.
  • Those are grounds for expulsion! Essas são razões de expulsão!
  • Those are grounds for expulsion! São razões para expulsão!
  • There are good grounds for maintaining the opposite. Há boas razões para defender o contrário.
  • There really were no grounds to fire me. Realmente haviam razões para me despedir.
  • We have no grounds for believing that the ... Não temos razões para crer que o ...
- Click here to view more examples -

premises

I)

premissas

NOUN
  • ... resolution departs from the premises of the explanatory statement. ... de resolução se afaste das premissas da exposição de motivos!
  • ... entitles us to search these premises. ... nos intitula procurar estas premissas.
  • ... to be found on these premises, be it money ... ... para ser encontrada nestas premissas, que seja dinheiro ...
  • I'm going to enter the premises now. Eu vou entrar com as premissas agora.
  • ... you'il remain on these premises for the duration of your ... ... você vai permanecer sobre estas premissas para a duração da sua ...
  • ... based for example on false premises. ... por exemplo, assentou em falsas premissas.
- Click here to view more examples -
II)

instalações

NOUN
  • Anyone attempting to leave the premises will be forcibly corrected. Quem tentar abandonar as instalações será castigado.
  • Premises appear to have been shared in many cases. Em muitos casos, as instalações parecem ter sido partilhadas.
  • We have a warrant to search your premises. Temos um mandado de busca em suas instalações.
  • Your new premises when are you moving in? As suas novas instalações quando se muda para lá?
  • The premises are spacious with a lot of light. As instalações são espaçosas com muita luz.
  • I wish to continue teaching children in the existing premises. Gostaria de continuar ensinando as crianças, nas instalações existentes.
- Click here to view more examples -
III)

local

NOUN
  • We got two suspects leaving the premises. Temos dois suspeitos a saírem do local.
  • We have a warrant to search the premises. Temos um mandado para dar busca no local.
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar este local.
  • We got two suspects leaving the premises. Temos dois suspeitos a sairem do local.
  • Requesting permission to leave the premises. Solicito permissão para abandonar o local.
  • You must leave the premises! Precisam deixar o local!
- Click here to view more examples -
IV)

recinto

NOUN
  • We had cause to enter and search that premises. Tínhamos motivos para entrar e revistar o recinto.
  • ... to stay put and secure the premises. ... fique aí e proteja o recinto.
  • ... minutes to vacate the premises. ... minutos para sair do recinto.
  • ... to stay put and secure the premises. ... fique aí e proteja o recinto.
  • ... need you to stay put and secure the premises. ... preciso que fique aí e proteja o recinto.
  • ... states the methadone must be ingested on the premises. ... determina que a metadona deve ser administrada no recinto.
- Click here to view more examples -
V)

dependências

NOUN
  • We have a warrant to search these premises. Nós temos um mandado para procurar nessas dependências.
  • We have a warrant to search the premises. Temos um mandado para procurar nas dependências.
  • Are there any guards on the premises? Há algum vigilante nas dependências?
  • Getting a doctor to live on the premises full time. Arranjar um médico para viver nas dependências em tempo integral.
  • ... we found an intruder on the premises. ... encontramos um invasor nas dependências.
  • ... unauthorized personnel on your premises looking to access classified information ... ... pessoal não autorizado nas vossas dependências à procura de informação confidencial ...
- Click here to view more examples -

compound

I)

composto

NOUN
  • This is the interior of the compound. Este é o interior do composto.
  • Or it's an organic hybrid compound. Ou um composto orgânico híbrido.
  • I just simply do not know where the compound is. Eu simplesmente não sei que o composto é.
  • This is a barium compound. Este é um composto de bário.
  • You gave him the compound. Você o composto pra ele.
  • In fact, water is a compound. De fato, a água é um composto.
- Click here to view more examples -
II)

complexo

NOUN
Synonyms: complex
  • This is a government compound. Isso é um complexo governamental.
  • You need to leave the compound. Tem de abandonar o complexo.
  • Get everybody into the compound. Leve todos para o complexo.
  • Drive to the compound. Vão para o complexo.
  • Why did you leave the compound? Por que deixou o complexo?
  • They hit the compound picnic. Atacaram o piquenique no complexo.
- Click here to view more examples -
III)

recinto

NOUN
  • This is a recent satellite view of the compound. Esta é uma vista do satélite recente do recinto.
  • ... afraid to turn the stoolie loose on that compound? ... têm medo de deixar o bufo á solta no recinto?
  • ... , and every cage in that compound is a test tube ... ... , cada jaula deste recinto é um tubo de ensaio ...
  • Now, the compound's on lockdown. O recinto está em contenção.
  • ... never gets out of the compound. ... não chegará a sair do recinto.
  • 3, retreat to the compound wall. 3, retirem-se ao muro do recinto.
- Click here to view more examples -

venue

I)

local

NOUN
  • Are they still asking for a change of venue? Eles ainda estão insistindo na troca de local?
  • I think we need to lose the venue. Acho que precisamos mudar o local.
  • Come directly to the venue. Venham diretamente para o local?
  • We have to find a venue. Nós temos que achar um local.
  • Your idea for the venue. A tua ideia para o local.
  • This is surveillance video from the venue. Esse é o vídeo de segurança do local.
- Click here to view more examples -
II)

foro

NOUN
Synonyms: forum
  • ... to mark up a motion to change venue. ... com um pedido de mudança de foro.
  • ... your motion for a change of venue is denied. ... seu pedido para mudança de foro foi negado.
  • You'll file for change of venue. Vai pedir mudança de foro?
  • We will be filing for a change of venue. Também pediremos uma mudança de foro.
  • Change of venue, denied. Mudança de foro negada.
  • ... turned down your change of venue. ... recusou a mudança de foro.
- Click here to view more examples -
III)

recinto

NOUN
  • I think a change of venue will improve your luck. Uma mudança de recinto pode melhorar a tua sorte.
IV)

sede

NOUN
V)

jurisdição

NOUN
  • The child moves for a change of venue. A criança quer mudar a jurisdição.
  • Come directly to the venue. Venha diretamente para a jurisdição.
  • ... when you've sorted the venue you can't just jump ... ... quando você ordenar a jurisdição você há pouco não pode pular ...
  • Uh, issues that require a private venue. Assuntos que requerem uma jurisdição privada.
  • We need a change in venue. precisamos de uma mudança de jurisdição.
  • ... and postpone and change the venue... ... , adiar e mudam a jurisdição.
- Click here to view more examples -

siege

I)

cerco

NOUN
  • We must to prepare for a siege. Temos de nos preparar para um cerco.
  • The location of the siege tunnels? A localização dos túneis de cerco.
  • Even now they lay siege to his castle. Neste momento fazem cerco ao seu castelo.
  • We had a siege in mind. Nós temos um cerco em mente.
  • The siege he talks about. O cerco de que ele falou.
- Click here to view more examples -
II)

assédio

NOUN
  • Be prepared for a long siege. Prepare-se para um assédio a longo prazo.
  • ... getting ready for a siege? ... se preparando para um assédio?

fencing

I)

esgrima

VERB
Synonyms: swordplay
  • You even quit fencing. Você até largou a esgrima.
  • Keep fencing, out of this. Deixe a esgrima fora disso.
  • I took fencing lessons at the academy. Tive lições de esgrima na academia.
  • Nobody cares about your fencing club. Ninguém liga para o seu clube de esgrima.
  • I think we'il continue your fencing lessons another time. Acho que podemos continuar suas lições de esgrima outro dia.
- Click here to view more examples -
II)

cercas

NOUN
  • ... garden center and get some fencing. ... loja de jardinagem comprar umas cercas.
  • ... is completely surrounded by electric fencing and cameras every 20 ... ... é completamente cercado por cercas elétricas e câmeras a cada 20 ...
III)

cerc

VERB
Synonyms: fenced
IV)

cerco

NOUN
V)

vedações

NOUN
Synonyms: seals, fences, gaskets
  • ... and he always had fencing tools in the truck. ... e ele tinha sempre ferramentas para as vedações no caminhão.
VI)

receptação

VERB
Synonyms: receiving
  • I didn't know it was a fencing operation. Não sabia que era uma operação de receptação.
  • Loan sharking, extortion, fencing. Agiotagem, extorsão e receptação.

bass

I)

baixo

NOUN
Synonyms: low, down, under, bottom, below, lower
  • Right between the guitar and the bass. Bem no meio da guitarra e o baixo.
  • What do you mean we have to steal your bass? Por que temos que roubar o seu baixo?
  • The wine merchant's hoarse bass. O profundo tom baixo do comerciante de vinho.
  • Just take the bass down and bring up the vocals. Reduz o baixo e levanta a voz.
  • Try to follow along on the bass. Tente acompanhar no baixo.
  • I used to have this pet bass. Eu usei para acariciar aqui em baixo.
- Click here to view more examples -
II)

graves

NOUN
Synonyms: serious, severe, grave
  • I thought it was the bass in the song. Eu achei que eram os graves da música.
  • ... think you like the bass notes. ... acho que você gosta dos graves.
  • You hear that bass?! Está ouvindo os graves?
  • If I adJusted my bass an octave or so ... Se eu ajustar meus graves, mais ou menos uma oitava ...
  • - I can feel the bass notes. - Eu sinto os graves.
  • - Today we can't have bass, tomorrow my illegal fireworks ... - Hoje não temos graves, amanhã meus fogos ilegais ...
- Click here to view more examples -
III)

robalo

NOUN
  • Caught a huge striped bass. Apanhei um enorme robalo.
  • A nice bass cures all ills. Um belo robalo sal e passa tudo.
  • For me a bass boiled. Para mim um robalo grelhado, obrigado.
  • ... and my personal favorite, the steamed bass. ... mas o meu favorito, robalo no vapor.
  • I caught you a delicious bass. Pesquei um robalo delicioso.
  • They cooked a delicious bass! Cozinharam um delicioso robalo!
- Click here to view more examples -
IV)

contrabaixo

NOUN
  • More bass from the monitor. Mais contrabaixo no monitor.
  • Found these in his bass case. Achei isto na caixa do seu contrabaixo.
  • That bass fiddle, she sure knows how to throw a ... A do contrabaixo, ela sabe mesmo como fazer uma ...
  • ... he is looking for a bass. ... ele está mesmo atrás de um contrabaixo.
  • A sax player and a bass? Uma saxofonista e uma contrabaixo?
  • No, your bass. Não, o seu contrabaixo.
- Click here to view more examples -
V)

cerco

NOUN
VI)

brito

NOUN

office

I)

escritório

NOUN
Synonyms: study, firm, desk
  • We got another idealist in the office. Mais uma idealista no escritório.
  • If you please, why open the office tomorrow? Se me permite, por que abrir o escritório amanhã?
  • From the office we can jump down on the patio. Pular do escritório para o pátio.
  • Comes with the office. Vem com o escritório.
  • First the band room, then my office. Primeiro a sala de música, depois o meu escritório.
  • You two, join me in my office. Vocês os dois, cheguem ao meu escritório.
- Click here to view more examples -
II)

gabinete

NOUN
  • Drinking at the office. A beber no gabinete.
  • In my office, both of you. No meu gabinete, os dois.
  • Did you lead the defendant into the office? Conduziu o arguido até ao gabinete?
  • Name on the office door? O nome na porta do gabinete?
  • Get down to my office and pull your pants down. Vai ao meu gabinete e baixa as calças.
  • I guess his office had heard something about me. Acho que o gabinete dele ouviu algo sobre mim.
- Click here to view more examples -
III)

cargo

NOUN
Synonyms: position, job, charge, post, borne
  • A man in political office? Um homem num cargo político?
  • This office has done a lot for me! Este cargo fez muito por mim!
  • Are you sure you still hold office? Está certo que ainda está no cargo?
  • Such is the burden of great office. É esse o peso de um cargo muito importante.
  • You enjoy your last meal in office. Aproveite sua última refeição no cargo.
  • We picket the office of the presidency. Nós fazemos um piquete ao cargo do presidente.
- Click here to view more examples -
IV)

sala

NOUN
  • I need everybody to file out of this office. Quero que todos saiam dessa sala!
  • They told me this was my new office. Disseram que essa era minha nova sala.
  • I wanted to check something in my office. Queria ver uma coisa na minha sala.
  • What are you doing in my office? O quê faz na minha sala?
  • Who was the last person to lease this office? Quem foi a última pessoa a alugar essa sala?
  • I used to do your office. Cuidava da sua sala.
- Click here to view more examples -
V)

instituto

NOUN
Synonyms: institute
  • The Office shall periodically publish: O instituto publicará periodicamente:
  • Proceedings before the Office shall be interrupted: O processo perante o Instituto será interrompido:
  • The Office may set a date on which ... O Instituto pode fixar a data em que ...
  • The Office may subsequently decide no longer ... Posteriormente, o Instituto pode decidir não continuar ...
  • The Office shall take the views in the consecutive order ... O Instituto aceitará as perspectivas na ordem consecutiva ...
  • The Office shall not publish a proposal for variety denomination ... O Instituto não publicará uma proposta de denominação de uma variedade ...
- Click here to view more examples -
VI)

exercício

NOUN
  • ... able to continue in office, vote yes. ... capaz de continuar em exercício, votem sim.
  • When they are in office they have to answer questions ... Quando estão em exercício, têm de responder ...
  • ... candidate backed by the president-in-office. ... candidato apoiado pelo presidente em exercício.
  • ... the president should stay in office. ... o presidente deva continuar em exercício.
  • The President-in-Office says that we need ... O senhor Presidente em exercício diz que precisamos de ...
  • The President-in-Office has done a fine job ... O presidente em exercício fez um excelente trabalho ...
- Click here to view more examples -

cabinet

I)

gabinete

NOUN
  • Even members of his own cabinet. Até membros do próprio gabinete.
  • I locked it in the cabinet. Eu guardei no gabinete.
  • My head was in a cabinet. Minha cabeça estava em um gabinete.
  • You want me to be in your cabinet? Você me quer no seu gabinete?
  • Any thoughts as to the makeup of your cabinet? Já pensou na constituição do seu gabinete?
  • Take the scissors from the cabinet. Tire a tesoura do gabinete.
- Click here to view more examples -
II)

armário

NOUN
  • In the cabinet to your left. No armário à sua esquerda.
  • My backup files are in the cabinet. Meu arquivos estão no armário.
  • Come to the cabinet. Venha até ao armário.
  • In the cabinet behind you. No armário atrás de você.
  • They found the tapes in this cabinet. Encontraram as fitas nesse armário.
  • Over there in that cabinet. Naquele armário, ali.
- Click here to view more examples -
III)

ministros

NOUN
Synonyms: ministers
  • to other leaders and cabinet ministers. para outras autoridades e ministros.
  • ... and a number of her Cabinet were staying. ... e alguns dos seus ministros estavam alojados.
  • ... and a number of her cabinet were staying. ... e alguns dos seus ministros estavam alojados.
  • The cabinet ministers are here to brief you on ... Os ministros estão aqui para instruí-lo sobre ...
  • ... to other leaders and Cabinet Ministers. ... a outros líderes e ministros.
  • ... and a number of her Cabinet were staying. ... e alguns dos seus ministros estavam alojados.
- Click here to view more examples -

staff

I)

pessoal

NOUN
  • We need qualified staff. Precisamos de pessoal qualificado.
  • This area is for staff and immediate family. Esta zona é para pessoal e familiares próximos.
  • The staff won't be here for a while. O pessoal só chega daqui a bocado.
  • This staff member is designated as a security official. Este membro do pessoal será designado como oficial de segurança.
  • I must talk to you about the staff we need. Tenho de falar consigo sobre o pessoal de que precisamos.
  • The staff steals everything. O pessoal rouba tudo.
- Click here to view more examples -
II)

funcionários

NOUN
  • What did you say to the station staff member? O que disse aos funcionários da estação?
  • Someone from your staff should be on the trip. Um dos seus funcionários poderia ir.
  • I have staff searching. Tenho funcionários a procurar.
  • The budget and the number of staff have also increased. O orçamento e o número de funcionários também aumentaram.
  • Which shows you shouldn't get involved with staff. Isso mostra que não devemos nos envolver com funcionários.
  • All patients and staff must remain where they are. Os pacientes e funcionários devem permanecer onde estão.
- Click here to view more examples -
III)

equipe

NOUN
Synonyms: team, crew, squad
  • Every patient and every staff member. Cada paciente e cada membro da equipe.
  • How many other writers are on staff? Quantos outros roteiristas há na equipe?
  • A lot of the staff are like that around here. Boa parte da equipe aqui são como ele.
  • There might be a place for you on the staff. Poderia haver um lugar para você na equipe.
  • Our staff will work out the details. Nossa equipe cuidará dos detalhes.
  • I wanted a spot on the newspaper staff. Eu queria um lugar na equipe do jornal.
- Click here to view more examples -
IV)

cajado

NOUN
Synonyms: cane, walking stick
  • Can you pull this reflector staff from its mooring? Você pode puxar esse cajado refletor dessa amarra?
  • Let his staff provide them with it. Com o cajado dele!
  • You pulled the staff out. Você puxou o cajado.
  • He turned his staff into a cobra! Ele fez o cajado virar uma cobra!
  • Let his staff provide them. Com o cajado dele!
  • I told you to take the wizard's staff. Eu disse para vocês tirarem o cajado do mago.
- Click here to view more examples -
V)

bastão

NOUN
Synonyms: bat, stick, cane, baton, rod, mace
  • Why do you want the staff? Porque queres o bastão?
  • The staff will be safer with more protectors. O bastão será mais seguro com mais protectores.
  • The staff will guide you. O bastão a guiará.
  • He did break my staff. Ele partiu o meu bastão.
  • Same for the staff. O mesmo cuidado com meu bastão.
  • You are the one to return staff, not him. Você deve devolver o bastão, não ele.
- Click here to view more examples -
VI)

colaboradores

NOUN
  • My staff to the right and left of me here ... Os colaboradores à minha direita e à minha esquerda ...
  • ... power to act and with motivated staff who are ready to ... ... poder de acção e colaboradores motivados, prontos a ...
  • ... , as long as you have a capable staff. ... , desde que tenhas colaboradores capazes.
  • ... and his/her staff; ... e respectiva equipa de colaboradores;
  • ... to the Commission and the secretarial staff of the Committee on ... ... , à Comissão e aos colaboradores do secretariado da Comissão ...
- Click here to view more examples -
VII)

empregados

NOUN
  • I always speak to my staff in their native tongue. Falo sempre os meus empregados na língua deles.
  • The staff always has to chase me out. Os empregados tem que me obrigar a sair.
  • Get the staff to clear it up. Pede aos empregados que limpem isto.
  • My staff is still living there. Meus empregados ainda estão vivendo lá.
  • My whole staff talks about you. Os meus empregados falam todos de si.
  • Would you like to meet your household staff? Gostaria de conhecer os seus empregados?
- Click here to view more examples -
VIII)

gabinete

NOUN
  • Hold for the chief of staff. Vou passar ao chefe de gabinete.
  • To be your chief of staff? Para ser sua chefe de gabinete?
  • She was hired as a research assistant on my staff. Ela foi contratada como assistente de investigação no meu gabinete.
  • Deliver me my chief of staff. Contrate meu chefe de gabinete.
  • Never again will we have chiefs of staff like those. Nós nunca vamos conhecer chefes de gabinete como estes.
  • My chief of staff is on his way to ... O meu chefe de gabinete está a caminho para ...
- Click here to view more examples -
IX)

agentes

NOUN
  • Staff shall be divided into four categories, ... Os agentes são distribuídos por quatro categorias, ...
  • Contract staff shall be paid from the total appropriations for ... Os agentes contratuais são remunerados por dotações globais inscritas para ...
  • Staff shall be selected without reference ... Os agentes são escolhidos sem distinção ...
  • Staff members shall be selected without reference ... Os agentes são escolhidos sem distinção ...
  • ... on their appointment as contract staff. ... quando da sua nomeação na qualidade de agentes contratuais.
  • Salaries and allowances for local staff Vencimentos e subsídios dos agentes locais
- Click here to view more examples -

bureau

I)

fbi

NOUN
Synonyms: fbi, feds
  • I heard the bureau was sending a babysitter. Ouvi dizer que o FBI mandaria uma babá.
  • The case is getting some attention from the Bureau. O caso está recebendo certa atenção do FBI.
  • How long you been in the Bureau? Há quanto tempo está no FBI?
  • You still working at the bureau? Ainda trabalhando no FBI?
  • And he got her into the Bureau. E ele a colocou no FBI.
  • The bureau's missing an agent. Um agente do FBI está desaparecido.
- Click here to view more examples -
II)

agência

NOUN
Synonyms: agency, branch
  • Not just the bureau. Não só da agência.
  • Is he with the bureau? Ele está com a agência?
  • Somebody from the travel bureau in town. Alguém da agência de viagens.
  • Bureau is tracing her credit cards now. A agência está a localizar os cartões de crédito agora.
  • You two can handle the official bureau response. Vocês lidam com as responsabilidades da agência.
  • The bureau's taking custody of him. A agência o está tomando sob custódia.
- Click here to view more examples -
III)

departamento

NOUN
Synonyms: department, dept
  • The credit bureau has instructed me to destroy this card. O departamento de crédito me instruiu para destruir esse cartão.
  • You craved more excitement, joined the bureau. Queria mais emoção, entrou para o departamento.
  • The bureau is claiming no responsibility. O departamento não assume responsabilidade.
  • The bureau's taking this personally. O departamento está levando presente pessoalmente.
  • I understand that, but the bureau said no. Eu entendo que, mas o departamento disse que não.
  • Let me take you down to the homicide bureau. Vou levar você ao departamento de homicídios.
- Click here to view more examples -
IV)

mesa

NOUN
  • Have you thought of the drawers in the bureau? Já viram nas gavetas da mesa?
  • The bureau officers also has rights. A mesa diretiva também tem direitos.
  • Would you please follow the Bureau's instructions! Quer fazer o favor de respeitar as instruções da Mesa?
  • There have been several exchanges of letters with the Bureau. Existem diversas trocas de cartas com a Mesa.
  • The bureau is past the clock. A mesa é depois do relógio;
  • It was a meeting the Bureau officers. Foi um encontro da mesa diretiva.
- Click here to view more examples -
V)

gabinete

NOUN
  • The bureau is all over this case. O gabinete é todo este caso.
  • I found it on my bureau this morning. O encontrei no meu gabinete esta manhã.
  • That was the guy from the tourism bureau. Era o tipo do gabinete do turismo.
  • It should not leave my bureau were it not absolutely ... Não deveria sair do meu gabinete, se não fosse absolutamente ...
  • It supplies the bureau of printing and engraving ... Ela fornece o gabinete de impressão e de gravura ...
  • ... will be our sole point of contact within the bureau. ... será o nosso único ponto de contato dentro do gabinete.
- Click here to view more examples -
VI)

secretaria

NOUN
  • That lunatic that everybody at the Bureau Que louco que todos na Secretaria
  • ... con, and we whipped the bureau to a standstill. ... preso, e fizemos a secretaria parar.
VII)

cômoda

NOUN
Synonyms: dresser, commode
  • The closet or the bureau? No armário ou na cômoda?
  • ... a drawer at the bottom of the bureau. ... uma gaveta no fundo da cômoda.
  • ... some whisky on my bureau. ... uma garrafa de uísque na cômoda.
  • Set that up next to the bureau Coloque isso perto da cômoda.
  • That's a bureau? Isso é uma cômoda?
  • ... put them in the third drawer of my bureau. ... as coloquei na terceira gaveta da cômoda.
- Click here to view more examples -

chambers

I)

câmaras

NOUN
  • These chambers are endless. Estas câmaras são enormes.
  • Are there any other chambers like this? Há outras câmaras como essa?
  • Ask for the conference in chambers. Pergunte para a conferência em câmaras.
  • Did you see the gas chambers? Viu as câmaras de gás?
  • Begin the operations of the gas chambers. Temos que começar as operações das câmaras de gás.
  • Check other altitude chambers. Confira outras câmaras de altitude.
- Click here to view more examples -
II)

aposentos

NOUN
  • These are my private chambers, my son. Estes são meus aposentos privados, meu filho.
  • You are being summoned to her chambers. Está sendo convocada para seus aposentos.
  • How dare you enter my chambers? Como ousa entrar em meus aposentos?
  • He keeps them in his private chambers. Ele as mantém em seus aposentos.
  • He will retire to his private chambers to rest. Irá se retirar aos seus aposentos para descansar.
  • Now go to my chambers. Vá para os meus aposentos.
- Click here to view more examples -
III)

gabinete

NOUN
  • Your insignificant presence is requested in my chambers. Sua presença insignificante é solicitada no meu gabinete.
  • Everybody into my chambers now. Todos em meu gabinete agora.
  • The judge wants to see y'all in his private chambers. O juiz quer todos vocês no seu gabinete privado.
  • She says that she was alone in her chambers. Ela diz que estava sozinha em seu gabinete.
  • But in his chambers, he said he knew ... Mas, no gabinete, ele disse que ...
  • ... to speak to you in my chambers. ... de falar contigo no meu gabinete.
- Click here to view more examples -
IV)

secções

NOUN
Synonyms: sections, bays
  • ... the assignment of cases to chambers: ... atribuição dos processos às secções:
  • ... to the Second and Fifth Chambers. ... às Segunda e Quinta Secções.
  • ... First Instance shall sit in chambers of three or five ... ... Primeira Instância funciona por secções, compostas por três ou cinco ...
  • "1. The Chambers of five Judges and three ... "1. As secções de cinco juízes e de três ...
  • ... , the Presidents of the Chambers of five Judges, the ... ... , pelos presidentes das secções de cinco juízes, pelo ...
- Click here to view more examples -

wrapper

I)

wrapper

NOUN
II)

invólucro

NOUN
  • You ain't even took it out of the wrapper. Ainda nem o tirou do invólucro.
  • ... in the jail commissary, without the wrapper. ... na prisão, sem o invólucro.
  • ... can tell it by the word embossed on the wrapper. ... pode dizê-lo pela palavra estampada no invólucro.
- Click here to view more examples -
III)

envoltório

NOUN
Synonyms: wrap, mantle

housing

I)

habitação

NOUN
Synonyms: dwelling, habitation
  • I heard about your housing situation. Ouvi sobre sua situação de habitação.
  • They receive good housing and a decent salary. Eles recebem boa habitação e um salário decente.
  • I know your passion about education and housing and. Conheço sua paixão por educação, habitação e.
  • Public housing was spoiling my view. A habitação pública estava roubando minha vista.
  • I was reading the housing report. Li o relatório da habitação.
  • This explains the need of affordable housing. Isso explica a necessidade de habitação barata.
- Click here to view more examples -
II)

carcaça

NOUN
  • But housing is about 43% ... Mas a carcaça é de cerca de 43% ...
III)

moradia

NOUN
  • My housing situation is just in a state of transition. Minha situação de moradia está em estado de transição.
  • I filled out the housing application myself. Eu mesmo preenchi o requerimento de moradia.
  • Two words that could solve all our housing problems. Duas palavras para resolver nosso problema de moradia.
  • This is just temporary housing. Essa moradia é temporária.
  • This afternoon they announced the housing. Esta tarde anunciaram a moradia.
  • I got to make housing and food and will. Tenho que ganhar moradia e comida e o farei.
- Click here to view more examples -
IV)

imobiliário

NOUN
Synonyms: real estate, estate
  • I could win at housing court. Eu ganharia no tribunal imobiliário.
  • I could win at housing court. Até eu ganhava no tribunal imobiliário.
  • My first trial tomorrow in housing court. O meu primeiro julgamento amanhã é no tribunal imobiliário.
  • How does one lose in housing court? Como é que alguém perde no tribunal imobiliário?
  • The housing market is dropping daily. O mercado imobiliário está a ir abaixo diariamente.
  • What happened in the housing market? O que deu no mercado imobiliário?
- Click here to view more examples -
V)

abrigando

NOUN
VI)

alojamento

NOUN
  • Thanks to your support with the housing commission. Graças ao seu apoio junto à comissão de alojamento.
  • A secure facility housing sensitive materials was compromised. Um alojamento de segurança de materiais foi comprometido.
  • There was still books, housing. Ainda há os livros e o alojamento.
  • First we have to find housing for the men. Antes de tudo precisamos encontrar alojamento para os homens.
  • There were still books, housing. Ainda faltavam os livros, o alojamento.
  • And you should be able to qualify for housing. Você pode dirigir e você deve poder conseguir alojamento.
- Click here to view more examples -
VII)

residência

NOUN
Synonyms: residence, dwelling, dorm
  • We still need to discuss housing. Ainda temos que discutir a residência.
  • So within housing, obviously some people ... Então dentro de residência, obviamente, algumas pessoas ...
VIII)

caixa

NOUN
  • ... on the left side of the housing. ... no lado esquerdo da caixa.
  • ... plastic and metal materials in the housing and chassis shall be ... ... materiais plásticos e metálicos da caixa e do chassis deverão ser ...
IX)

compartimento

NOUN

sheath

I)

bainha

NOUN
Synonyms: hem, scabbard, sheathing, cuff
  • Would you be his sheath? Poderás ser a sua bainha?
  • Comes with a nylon sheath. Vêm com um bainha de nylon.
  • This is thy sheath. Eis a tua bainha.
  • ... happy dagger this is thy sheath. ... feliz adaga, esta é a tua bainha.
  • ... titanium beta alloy knife missing from your sheath. ... titânio serrada que falta na bainha.
- Click here to view more examples -
II)

invólucro

NOUN
  • For one thing, we didn't find a sheath. Por um lado, não encontrámos nenhum invólucro.
  • Keep it in the sheath until it's time ... Guarda-a no invólucro, até que seja hora ...

compartment

I)

compartimento

NOUN
  • There must be a hidden, hidden compartment. Deve haver um compartimento.
  • I found a plank in secret desk compartment. Eu achei uma tábua no compartimento secreto da mesa.
  • I thought the compartment was empty. Pensei que o compartimento estava vazio.
  • Flooding in compartment ten. Inundação em compartimento dez.
  • Inside this box a compartment is. Dentro desta caixa está um compartimento.
  • Someone opened the cargo compartment. Alguém abriu o compartimento de carga.
- Click here to view more examples -
II)

luvas

NOUN
  • Open the glove compartment. Abre o porta luvas.
  • Go in the glove compartment. Vá no compartimento de luvas.
  • Open that glove compartment. Abra o porta luvas.
  • You really should keep your card in your glove compartment. Você deveria guardar seu cartão do seguro no porta luvas.
  • The papers are in the glove compartment. Os papéis estão no porta luvas.
  • I had to keep my tuxedo in my glove compartment. Eu tinha que deixar meu terno no porta luvas.
- Click here to view more examples -
III)

camarote

NOUN
  • By a message found in his compartment. Por uma mensagem que achei no camarote dele.
  • Was she in our compartment? Ela estava em seu camarote?
  • It is the last compartment but one. É o penúltimo camarote.
  • ... and then returned to your own compartment, the number one ... ... e voltou ao seu camarote, o número um ...
  • ... saw him walk back into his compartment, number 15, ... ... o vi entrar no camarote, número 15, ...
  • - We shared a compartment on the first night of ... Dividimos o camarote na primeira noite de ...
- Click here to view more examples -
IV)

cabine

NOUN
  • My compartment is back the other way. Minha cabine é do outro lado.
  • Do you have an empty compartment? Você tem uma cabine vazia?
  • I was supposed to have this compartment to myself. Pensei que teria esta cabine só para mim.
  • Go back to your compartment. Volte para sua cabine.
  • You may return to your compartment. Pode voltar para a sua cabine.
  • You get in your compartment, shut the door and lock ... Vá para sua cabine e tranque a porta ...
- Click here to view more examples -

magazine

I)

revista

NOUN
Synonyms: journal, revised, review
  • The magazine says you're single. A revista diz que você é solteira.
  • I thought your magazine might be interested. Eu pensei que a sua revista poderia estar interessada.
  • Go in the other room and read a magazine. Vá à outra habitação e lê uma revista.
  • Do you want, like, a magazine or something? Quer uma revista ou algo assim?
  • I ordered that the magazine stay competitive. Ordenei que a revista se mantivesse competitiva com.
  • He saw it in a magazine. Ele viu numa revista.
- Click here to view more examples -
II)

compartimento

NOUN
  • I will secure the package in the magazine. Colocarei o pacote em segurança no compartimento.
  • ... shoring compound to the forward magazine right away! ... suportando o composto no compartimento a frente imediatamente!
III)

carregador

NOUN
Synonyms: charger, loader, boot, porter, clip
  • No prints on the magazine. Não haviam impressões no carregador.
  • A dozen, plus a drum magazine for each. Uma dúzia, mais um carregador para cada uma.
  • You stuck him in a magazine. Você acertou no carregador.
  • Give me the other magazine out of the coat. Tire o outro carregador da jaqueta.
  • Could you check the magazine? Podia ver o carregador?
  • You push the magazine deep into the end you pull ... Empurra bem o carregador até o final puxa ...
- Click here to view more examples -

bay

I)

baía

NOUN
Synonyms: bahía, harbor
  • Lost vitals in the ambulance bay. Perdeu os sinais vitais em a baía de ambulância.
  • My neighbor said it fell in the bay. O vizinho disse que caiu na baía.
  • How do we get across the bay? Como é que atravessamos a baía?
  • The bay area has a serial arsonist. A área da baía tem um incendiário.
  • Keep the crew at bay! Mantenha a tripulação na baía!
  • Turned back to the traffic, turned to the bay. Olhei para o tráfego, depois para a baía.
- Click here to view more examples -
II)

louro

NOUN
III)

compartimento

NOUN
  • Cargo bay doors open. Portas do compartimento de carga abertas.
  • We are closing the cargo bay doors. Vamos fechar as portas do compartimento de carga.
  • Open the landing bay doors, shuttle craft approaching. Abrir compartimento de pouso, nave se aproximando.
  • The answer's in the storage bay. A resposta está naquele compartimento.
  • ... to crash into my cargo bay. ... se chocar com as paredes do meu compartimento de carga.
  • Who's closing the cargo bay doors? Quem está fechando as portas do compartimento de carga?
- Click here to view more examples -
IV)

wan

NOUN
Synonyms: wan

cubicle

I)

cubículo

NOUN
Synonyms: cubby, stall
  • You have the best cubicle. Você tem o melhor cubículo.
  • I get my own cubicle? Eu tenho o meu próprio cubículo.
  • I reserved a private cubicle for the semester. Eu reservei um cubículo privado para o semestre.
  • I reserved a private cubicle for the semester. Reservei um cubículo privado para o semestre.
  • I wonder who'll get her corner cubicle. Quero saber quem pegará o cubículo de canto.
- Click here to view more examples -
II)

compartimento

NOUN
  • I want to use the cubicle. Quero usar o compartimento.
III)

salinha

NOUN
Synonyms: lounge
  • ... over at the end there, in the cubicle. ... lá no fim, na salinha.
  • ... at the end there, in the cubicle. ... no fim, na salinha.
  • ... at the end there, in the cubicle. ... no fim, na salinha.
  • ... are over at the end there, in the cubicle. ... estão lá no fim, na salinha.
- Click here to view more examples -
IV)

baias

ADJ
Synonyms: stalls, bays, pens, cubicles
V)

baia

NOUN
Synonyms: baia, bay, stall
  • ... And give her this cubicle. ... Dê-lhe esta baia.

bin

I)

bin

NOUN
  • Maybe a grain storage bin. Talvez um grão armazenamento bin.
  • ... understood why my brother brought a bin in the palace. ... entendi por que meu irmão trouxe um bin no palácio.
  • Bin, here comes a bus! Bin, está vindo o ônibus!
  • le bin you are early your bird is still alive? le bin você está adiantado o pássaro está vivo?
  • Bin is your boss? O Bin é teu chefe?
  • that the friction coefficient of this plastic bin que o coeficiente de fricção de plástico bin
- Click here to view more examples -
II)

escaninho

NOUN
Synonyms: pigeonhole
III)

lixo

NOUN
  • What are you doing in a hazardous waste bin? O que está fazendo nessa perigosa cesta de lixo?
  • Almost threw it in the bin. Quase que a mandava para o lixo.
  • Almost threw it in the bin. Quase que foi para o lixo.
  • You put it in the bin. Você jogou no lixo.
  • So mop the floor and take out the bin. Então esfregue o chão e leve o lixo.
  • We found it out back in the hazardous waste bin. Encontrámos lá atrás no contentor do lixo.
- Click here to view more examples -

clausura

I)

clausura

NOUN

confinement

I)

confinamento

NOUN
  • A kind of voluntary confinement. Um tipo de confinamento voluntário.
  • Put her in strict confinement. A ponha em estrito confinamento.
  • This confinement is enough to drive us all mad. Este confinamento é o suficiente para nos deixar loucos.
  • To witness my confinement? Para ser testemunha de meu confinamento?
  • Continuous confinement is not usually recommended, of course. Confinamento contínuo não é geralmente recomendado.
- Click here to view more examples -
II)

reclusão

NOUN
  • ... of all pay and allowances and confinement for one year. ... de qualquer remuneração e reclusão por um ano.
  • Confinement was a real education, a real... ... A reclusão foi verdadeiramente educativa, um verdadeiro... ...
III)

clausura

NOUN
IV)

encarceramento

NOUN
V)

internamento

NOUN
  • You have a history of confinement. Tens um historial de internamento.
  • You have a history of confinement. Você tem um histórico de internamento.
  • ... after thirty years of confinement. ... após 30 anos de internamento.
- Click here to view more examples -

fenced

I)

vedada

ADJ
Synonyms: sealed
  • The land is fenced and guarded. A terra está vedada e guardada.
II)

cercado

ADJ
  • The hospital grounds are completely fenced. O terreno está completamente cercado.
  • ... and the whole area was fenced off for several months. ... e toda a área foi cercado por vários meses.
  • ... again that keeps me fenced in on a blind journey, ... ... novamente que me mantém cercado em uma jornada cega, ...
  • ... and then they enclose them in a fenced one. ... depois os prendem num cercado.
- Click here to view more examples -
III)

cerc

VERB
Synonyms: fencing
IV)

vedado

VERB
Synonyms: sealed, gasketed
V)

cercados

VERB
VI)

vendia

VERB
Synonyms: sold, peddled
VII)

grades

NOUN

besieged

I)

sitiada

VERB
  • which is besieged once again by conflict que é sitiada uma vez mais pelo conflito.
  • I'm writing from a besieged city, knowing you ... Estou escrevendo de uma cidade sitiada,.sabendo que ...
  • ... , like those of a besieged city. ... , como uma cidade sitiada.
- Click here to view more examples -
II)

assediada

VERB
Synonyms: harassed
  • ... me to give evidence That was besieged by him. ... que testemunhe que foi assediada por ele.
III)

cercado

VERB
  • You'll be besieged, man. Será um homem cercado.
  • "and besieged by guilt "e cercado pela culpa
IV)

saqueada

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals