Compound

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Compound in Portuguese :

compound

1

composto

NOUN
  • This is the interior of the compound. Este é o interior do composto.
  • Or it's an organic hybrid compound. Ou um composto orgânico híbrido.
  • I just simply do not know where the compound is. Eu simplesmente não sei que o composto é.
  • This is a barium compound. Este é um composto de bário.
  • You gave him the compound. Você o composto pra ele.
  • In fact, water is a compound. De fato, a água é um composto.
- Click here to view more examples -
2

complexo

NOUN
Synonyms: complex
  • This is a government compound. Isso é um complexo governamental.
  • You need to leave the compound. Tem de abandonar o complexo.
  • Get everybody into the compound. Leve todos para o complexo.
  • Drive to the compound. Vão para o complexo.
  • Why did you leave the compound? Por que deixou o complexo?
  • They hit the compound picnic. Atacaram o piquenique no complexo.
- Click here to view more examples -
3

recinto

NOUN
  • This is a recent satellite view of the compound. Esta é uma vista do satélite recente do recinto.
  • ... afraid to turn the stoolie loose on that compound? ... têm medo de deixar o bufo á solta no recinto?
  • ... , and every cage in that compound is a test tube ... ... , cada jaula deste recinto é um tubo de ensaio ...
  • Now, the compound's on lockdown. O recinto está em contenção.
  • ... never gets out of the compound. ... não chegará a sair do recinto.
  • 3, retreat to the compound wall. 3, retirem-se ao muro do recinto.
- Click here to view more examples -

More meaning of Compound

composed

I)

composto

VERB
  • This is composed of living tissue. Vance, isto é composto de tecido vivo.
  • Our universe is composed of definitely known substances isn't it? Nosso universo é composto de substâncias definitivamente conhecidas não é?
  • The human skull is composed of one of the most ... O crânio humano é composto de um dos mais ...
  • The dust was composed of silica, sulfur compounds, ... O pó era composto de sílica, compostos de enxofre ...
  • Composed of an enormous number ... Composto de um enorme número ...
  • The human skull is composed of one of the most ... O crânio humano é composto de uma das mais ...
- Click here to view more examples -
II)

compuseram

VERB
Synonyms: consisted
III)

constituído

VERB
  • ... you could... be so composed at that. ... que você podia ... ser constituído por aí.
IV)

formado

VERB

composite

I)

composto

ADJ
  • It's made of a polymer composite. É feita de um composto polímero.
  • It's a specific composite of magnesium used primarily in the ... É um composto de magnésio usado no ...
  • Whereas the key-ring is a composite article; Considerando que este porta-chaves é um artigo composto;
  • He fashioned a composite out of minerals and ... Ele criou um composto a partir de minerais.e ...
  • And a good composite problem was that problem that ... e um bom problema composto foi o problema que ...
  • ... a real person or just a composite? ... uma pessoa a sério ou apenas um composto?
- Click here to view more examples -
II)

resina composta

ADJ

consisting

I)

consistindo

VERB
  • ... held in 2000, consisting only of one sole company ( ... ... possuía em 2000, consistindo apenas numa única empresa ( ...
  • ... of time each unit consisting of no more than ... ... de tempo cada unidade consistindo de não mais que ...
  • ... my wish that the estate consisting of 67 acres, ... ... meu desejo que a propriedade consistindo em 67 acres, " ...
  • Light source consisting of an incandescent lamp ... Fonte luminosa, consistindo de uma lâmpada de incandescência ...
  • ... a thread, moreover, mostly consisting of past disappointments. ... fio esse, aliás, consistindo principalmente de desilusões passadas,
- Click here to view more examples -
II)

composto

VERB
  • Optical system consisting of a lens with ... Sistema óptico, composto de uma lente de ...
  • ... either directly or in a product consisting of the substance and ... ... quer directamente quer como produto composto pela substância e por ...
III)

constituída

VERB
  • ... a single special mark consisting of the health mark defined in ... ... uma marca única especial constituída pela marca de salubridade definida no ...

comprised

I)

composta

VERB
  • ... the healthy life is comprised of constant focus by the ... ... a vida saudável.é composta de constante atenção pelo ...
  • Text and e-mail language comprised primarily of acronyms and abbreviation. Linguagem de internet composta, principalmente de siglas e abreviaturas.
  • ... the healthy life is comprised of constant focus by the ... ... a vida saudável.é composta de constante atenção pelo ...
  • ... the far right is comprised of the few who are ... ... a extrema-direita é composta dos poucos que são ...
- Click here to view more examples -
II)

compreendido

VERB
Synonyms: understood, grasped
  • ... , which was implicitly comprised, by exchange value, should ... ... , que estava implicitamente compreendido no valor de troca, deve ...
  • ... , which was implicitly comprised, by exchange value, should ... ... , que estava implicitamente compreendido no valor de troca, deve ...
III)

compunham

VERB
Synonyms: composed
IV)

englobava

VERB
Synonyms: encompassed

complex

I)

complexo

ADJ
Synonyms: compound
  • Soon we cross back into the complex. Em breve voltaremos a entrar no complexo.
  • Why have this complex? Por que esse complexo?
  • Then he's got some kind of complex. Então ele tem algum tipo de complexo.
  • I expected something more complex. Esperava algo mais complexo.
  • He is a very interesting and complex guy. Ele é um cara bem interessante e complexo.
  • There is a complex plane in progress. Existe um plano complexo em andamento.
- Click here to view more examples -

enclosure

I)

recinto

NOUN
  • Be going to watch the enclosure. Vá vigiar o recinto.
  • The entity is out of the enclosure. A entidade está fora do recinto.
  • Stay away from the enclosure. Fica longe do recinto.
  • ... to spend all the time inside the open enclosure. ... de passar o tempo todo no interior do recinto aberto.
  • ... find out what he saw in the enclosure. ... descobrir o que ele viu no recinto.
- Click here to view more examples -
II)

cerco

NOUN
III)

gabinete

NOUN
  • ... or Scriptures) into an enclosure. ... ou escrituras) em um gabinete.
IV)

invólucro

NOUN
  • The enclosure power coming back online. O poder do invólucro está a voltar.
  • ... in some kind of enclosure. ... em algum tipo de invólucro.
  • ... decrease is further inside the enclosure itself. ... redução é ainda maior no interior do invólucro em si.
  • ... in some kind of enclosure. ... -se nalgum tipo de invólucro.
- Click here to view more examples -
V)

compartimento

NOUN
  • Removal of treasure from a sealed glass enclosure. Remoção do tesouro de um compartimento selado de vidro.
  • ... need to open the enclosure in the event of fire. ... necessidade de abrir o compartimento em caso de incêndio.
  • ... illuminating the inside of the enclosure by means of lamps, ... iluminar o interior do compartimento, por meio de lâmpadas,
  • ... and I saw that enclosure till ... e eu vi esse compartimento até
  • ... surface of that great enclosure, and that Water ( ... ... superfície do que grande compartimento e que a água ( ...
- Click here to view more examples -
VI)

clausura

NOUN
  • Of purity and strict enclosure. De pureza e clausura rigorosa.
  • Enclosure, instruction, prayer and a vow ... Clausura, aprendizagem, oração e voto ...
  • ... their wives must stay inside the enclosure. ... suas esposas devem permanecer dentro da clausura.
  • ... wives must stay inside the enclosure. ... esposas devem permanecer dentro da clausura.
- Click here to view more examples -
VII)

cercado

NOUN
  • I want to make his enclosure bigger. Quero o cercado dele maior.
  • I want to make his enclosure bigger. Quero tornar o cercado dele maior.
  • A weak enclosure between the jaguars and the tigers. Um cercado fraco entre os jaguares e os tigres.
  • Put the spot on the enclosure Coloque o projetor no cercado.
  • ... on anyone who goes near the enclosure ... em qualquer um que se aproxime do cercado .
- Click here to view more examples -

grounds

I)

motivos

NOUN
Synonyms: reasons, motives
  • This programme is necessary on organisational grounds, however. Contudo, este programa é necessário por motivos organizacionais.
  • The boss wants to do this on medical grounds. O chefe quer fazer isso por motivos médicos.
  • The cocktail area, the grounds for the reception. A área do coquetel, o motivos para a recepção.
  • We had grounds to suspect him. Tínhamos motivos para desconfiar.
  • Finding grounds for reversal won't be enough here. Encontrar motivos para revogação não será suficiente.
  • Sole custody on what grounds? Por que motivos a custódia?
- Click here to view more examples -
II)

fundamentos

NOUN
  • We have a half dozen grounds for appeal. Temos meia dúzia de fundamentos para uma apelação.
  • But on what grounds? Mas, com que fundamentos?
  • You have no grounds on which to hold my client. Não tem fundamentos para reter a minha cliente.
  • I assure you the grounds are sufficient and legal. Eu lhe asseguro que os fundamentos são suficientes e legais.
  • What are the grounds for this rebuttal witness to be allowed ... Quais são os fundamentos para aceitar esta testemunha ...
  • On what grounds and whether there's any room during the ... Com que fundamentos e se há qualquer espaço durante os ...
- Click here to view more examples -
III)

terras

NOUN
Synonyms: land, earths, farmland
  • I mean the grounds. Quero dizer, as terras.
  • He knows these grounds as well as anyone. Ele conhece essas terras bem como ninguém mais.
  • To leave the estate grounds would be dangerous. Mesmo deixar estas terras pode ser perigoso.
  • ... a wall around these grounds. ... uma cerca em volta dessas terras.
  • ... supposed to be patrolling the grounds? ... deviam estar patrulhando as terras?
  • ... to exit and to cross a lot of grounds. ... que sair e cruzar muitas terras.
- Click here to view more examples -
IV)

borra

NOUN
Synonyms: blurs, dregs, lees, smudge, sludge
  • - My coffee grounds. -A borra do café.
V)

jardim

NOUN
  • The residents tend to the grounds as part of their ... Os doentes tratam do jardim como parte da sua ...
  • The residents tend to the grounds as part of their ... Os pacientes cuidam do jardim como parte da sua ...
  • ... till we reach the garden angel grounds. ... até chegarmos ao chão dos anjos do jardim.
  • ... say you found it on the grounds or something? ... dizer que a encontrou no jardim?
  • ... often seek, the solitude and peace of the grounds. ... em que, procurando a solidão passeava pelo jardim.
  • Don't wander the grounds. Não ande pelo jardim.
- Click here to view more examples -
VI)

terreno

NOUN
  • This is the festival grounds. Este é o terreno do festival.
  • You guys will be destroyed in your own grounds! Serão destruídos no próprio terreno!
  • Do you want them to search the grounds for us? Queres que procurem no terreno para nós?
  • They keep those grounds really nice over there. Mantêm o terreno muito bonito por lá.
  • Search the grounds and every house. Procurem no terreno e em cada casa.
  • Got holes like this all over my grounds. Tem buracos como esse por todo o terreno.
- Click here to view more examples -
VII)

recinto

NOUN
  • Patrol the grounds once every hour. Patrulha a recinto de hora em hora
  • Don't leave the grounds. Não deixe o recinto.
  • ... we could take a romantic stroll around the school grounds. ... pudéssemos dar um passeio romântico pelo recinto da escola.
- Click here to view more examples -
VIII)

razões

NOUN
Synonyms: reasons
  • She had ample grounds, mother. Ela teve boas razões, mãe.
  • Those are grounds for expulsion! Essas são razões de expulsão!
  • Those are grounds for expulsion! São razões para expulsão!
  • There are good grounds for maintaining the opposite. Há boas razões para defender o contrário.
  • There really were no grounds to fire me. Realmente haviam razões para me despedir.
  • We have no grounds for believing that the ... Não temos razões para crer que o ...
- Click here to view more examples -

premises

I)

premissas

NOUN
  • ... resolution departs from the premises of the explanatory statement. ... de resolução se afaste das premissas da exposição de motivos!
  • ... entitles us to search these premises. ... nos intitula procurar estas premissas.
  • ... to be found on these premises, be it money ... ... para ser encontrada nestas premissas, que seja dinheiro ...
  • I'm going to enter the premises now. Eu vou entrar com as premissas agora.
  • ... you'il remain on these premises for the duration of your ... ... você vai permanecer sobre estas premissas para a duração da sua ...
  • ... based for example on false premises. ... por exemplo, assentou em falsas premissas.
- Click here to view more examples -
II)

instalações

NOUN
  • Anyone attempting to leave the premises will be forcibly corrected. Quem tentar abandonar as instalações será castigado.
  • Premises appear to have been shared in many cases. Em muitos casos, as instalações parecem ter sido partilhadas.
  • We have a warrant to search your premises. Temos um mandado de busca em suas instalações.
  • Your new premises when are you moving in? As suas novas instalações quando se muda para lá?
  • The premises are spacious with a lot of light. As instalações são espaçosas com muita luz.
  • I wish to continue teaching children in the existing premises. Gostaria de continuar ensinando as crianças, nas instalações existentes.
- Click here to view more examples -
III)

local

NOUN
  • We got two suspects leaving the premises. Temos dois suspeitos a saírem do local.
  • We have a warrant to search the premises. Temos um mandado para dar busca no local.
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar este local.
  • We got two suspects leaving the premises. Temos dois suspeitos a sairem do local.
  • Requesting permission to leave the premises. Solicito permissão para abandonar o local.
  • You must leave the premises! Precisam deixar o local!
- Click here to view more examples -
IV)

recinto

NOUN
  • We had cause to enter and search that premises. Tínhamos motivos para entrar e revistar o recinto.
  • ... to stay put and secure the premises. ... fique aí e proteja o recinto.
  • ... minutes to vacate the premises. ... minutos para sair do recinto.
  • ... to stay put and secure the premises. ... fique aí e proteja o recinto.
  • ... need you to stay put and secure the premises. ... preciso que fique aí e proteja o recinto.
  • ... states the methadone must be ingested on the premises. ... determina que a metadona deve ser administrada no recinto.
- Click here to view more examples -
V)

dependências

NOUN
  • We have a warrant to search these premises. Nós temos um mandado para procurar nessas dependências.
  • We have a warrant to search the premises. Temos um mandado para procurar nas dependências.
  • Are there any guards on the premises? Há algum vigilante nas dependências?
  • Getting a doctor to live on the premises full time. Arranjar um médico para viver nas dependências em tempo integral.
  • ... we found an intruder on the premises. ... encontramos um invasor nas dependências.
  • ... unauthorized personnel on your premises looking to access classified information ... ... pessoal não autorizado nas vossas dependências à procura de informação confidencial ...
- Click here to view more examples -

venue

I)

local

NOUN
  • Are they still asking for a change of venue? Eles ainda estão insistindo na troca de local?
  • I think we need to lose the venue. Acho que precisamos mudar o local.
  • Come directly to the venue. Venham diretamente para o local?
  • We have to find a venue. Nós temos que achar um local.
  • Your idea for the venue. A tua ideia para o local.
  • This is surveillance video from the venue. Esse é o vídeo de segurança do local.
- Click here to view more examples -
II)

foro

NOUN
Synonyms: forum
  • ... to mark up a motion to change venue. ... com um pedido de mudança de foro.
  • ... your motion for a change of venue is denied. ... seu pedido para mudança de foro foi negado.
  • You'll file for change of venue. Vai pedir mudança de foro?
  • We will be filing for a change of venue. Também pediremos uma mudança de foro.
  • Change of venue, denied. Mudança de foro negada.
  • ... turned down your change of venue. ... recusou a mudança de foro.
- Click here to view more examples -
III)

recinto

NOUN
  • I think a change of venue will improve your luck. Uma mudança de recinto pode melhorar a tua sorte.
IV)

sede

NOUN
V)

jurisdição

NOUN
  • The child moves for a change of venue. A criança quer mudar a jurisdição.
  • Come directly to the venue. Venha diretamente para a jurisdição.
  • ... when you've sorted the venue you can't just jump ... ... quando você ordenar a jurisdição você há pouco não pode pular ...
  • Uh, issues that require a private venue. Assuntos que requerem uma jurisdição privada.
  • We need a change in venue. precisamos de uma mudança de jurisdição.
  • ... and postpone and change the venue... ... , adiar e mudam a jurisdição.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals