Grounds

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Grounds in Portuguese :

grounds

1

motivos

NOUN
Synonyms: reasons, motives
  • This programme is necessary on organisational grounds, however. Contudo, este programa é necessário por motivos organizacionais.
  • The boss wants to do this on medical grounds. O chefe quer fazer isso por motivos médicos.
  • The cocktail area, the grounds for the reception. A área do coquetel, o motivos para a recepção.
  • We had grounds to suspect him. Tínhamos motivos para desconfiar.
  • Finding grounds for reversal won't be enough here. Encontrar motivos para revogação não será suficiente.
  • Sole custody on what grounds? Por que motivos a custódia?
- Click here to view more examples -
2

fundamentos

NOUN
  • We have a half dozen grounds for appeal. Temos meia dúzia de fundamentos para uma apelação.
  • But on what grounds? Mas, com que fundamentos?
  • You have no grounds on which to hold my client. Não tem fundamentos para reter a minha cliente.
  • I assure you the grounds are sufficient and legal. Eu lhe asseguro que os fundamentos são suficientes e legais.
  • What are the grounds for this rebuttal witness to be allowed ... Quais são os fundamentos para aceitar esta testemunha ...
  • On what grounds and whether there's any room during the ... Com que fundamentos e se há qualquer espaço durante os ...
- Click here to view more examples -
3

terras

NOUN
Synonyms: land, earths, farmland
  • I mean the grounds. Quero dizer, as terras.
  • He knows these grounds as well as anyone. Ele conhece essas terras bem como ninguém mais.
  • To leave the estate grounds would be dangerous. Mesmo deixar estas terras pode ser perigoso.
  • ... a wall around these grounds. ... uma cerca em volta dessas terras.
  • ... supposed to be patrolling the grounds? ... deviam estar patrulhando as terras?
  • ... to exit and to cross a lot of grounds. ... que sair e cruzar muitas terras.
- Click here to view more examples -
4

borra

NOUN
Synonyms: blurs, dregs, lees, smudge, sludge
  • - My coffee grounds. -A borra do café.
5

jardim

NOUN
  • The residents tend to the grounds as part of their ... Os doentes tratam do jardim como parte da sua ...
  • The residents tend to the grounds as part of their ... Os pacientes cuidam do jardim como parte da sua ...
  • ... till we reach the garden angel grounds. ... até chegarmos ao chão dos anjos do jardim.
  • ... say you found it on the grounds or something? ... dizer que a encontrou no jardim?
  • ... often seek, the solitude and peace of the grounds. ... em que, procurando a solidão passeava pelo jardim.
  • Don't wander the grounds. Não ande pelo jardim.
- Click here to view more examples -
6

terreno

NOUN
  • This is the festival grounds. Este é o terreno do festival.
  • You guys will be destroyed in your own grounds! Serão destruídos no próprio terreno!
  • Do you want them to search the grounds for us? Queres que procurem no terreno para nós?
  • They keep those grounds really nice over there. Mantêm o terreno muito bonito por lá.
  • Search the grounds and every house. Procurem no terreno e em cada casa.
  • Got holes like this all over my grounds. Tem buracos como esse por todo o terreno.
- Click here to view more examples -
7

recinto

NOUN
  • Patrol the grounds once every hour. Patrulha a recinto de hora em hora
  • Don't leave the grounds. Não deixe o recinto.
  • ... we could take a romantic stroll around the school grounds. ... pudéssemos dar um passeio romântico pelo recinto da escola.
- Click here to view more examples -
8

razões

NOUN
Synonyms: reasons
  • She had ample grounds, mother. Ela teve boas razões, mãe.
  • Those are grounds for expulsion! Essas são razões de expulsão!
  • Those are grounds for expulsion! São razões para expulsão!
  • There are good grounds for maintaining the opposite. Há boas razões para defender o contrário.
  • There really were no grounds to fire me. Realmente haviam razões para me despedir.
  • We have no grounds for believing that the ... Não temos razões para crer que o ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Grounds

reasons

I)

razões

NOUN
Synonyms: grounds
  • So what if we got married for surface reasons? Então, e se nos casarmos por razões superficiais?
  • For selfish, not for social reasons? Por razões egoístas em vez de sociais?
  • For so many reasons, no. Por muitas razões, não.
  • I have my reasons for wanting an outsider. Eu tenho minhas razões para querer um estrangeiro.
  • Whatever his reasons, they are good ones. Quaisquer que sejam as razões, elas são boas.
  • I had my reasons. Eu tinha minhas razões.
- Click here to view more examples -
II)

motivos

NOUN
Synonyms: motives, grounds
  • I guess you have your reasons. Acho que tem seus motivos.
  • What are her reasons? Quais são os motivos dela?
  • What are these personal reasons anyway? Mas quais são esses motivos?
  • She has to find her own reasons. Tem de encontrar os seus motivos.
  • But also for very specific reasons. E também por motivos precisos.
  • I called you for two reasons. Eu lhe chamei por dois motivos.
- Click here to view more examples -

foundations

I)

fundações

NOUN
  • It will rock the very foundations of our civilization! Vai abalar as próprias fundações da nossa civilização!
  • My father hated foundations. Meu pai odiava fundações.
  • How many men are at work on the foundations? Quantos homens estão trabalhando nas fundações?
  • Its foundations and waterways. Suas fundações e seus canais.
  • Its foundations and waterways. As suas fundações, e canais.
  • The foundations are as solid. As fundações estão sólidas.
- Click here to view more examples -
II)

alicerces

NOUN
  • Our structures, our foundations have been destroyed. As nossas estruturas, nossos alicerces foram destruídos.
  • Those are the foundations of the tower. Esses são os alicerces da torre.
  • Those are the foundations of the tower. Estes são os alicerces da torre.
  • Been working together since we built these foundations. Trabalhamos juntos desde que construímos os alicerces.
  • Stronger than the foundations of the earth. Mais forte que os alicerces da terra.
  • Our foundations have been destroyed. Os nossos alicerces foram destruídos!
- Click here to view more examples -
III)

bases

NOUN
  • And those are the foundations on which trust. E são essas as bases em que confiamos.
  • What are the two foundations of any civilized community? Quais são as duas bases de qualquer comunidade civilizada?
  • The foundations of the strategy for ... As bases da estratégia para o ...
  • He laid the foundations for a new century, for ... Ele lançou as bases para um novo século, para ...
  • ... our cultures, and provide the foundations of our civilisations. ... nossas culturas e proporcionou as bases de nossas civilizações.
  • ... to the creation of the foundations of a new world standard ... ... para a criação das bases de novas normas internacionais ...
- Click here to view more examples -

essentials

I)

essentials

NOUN
II)

fundamentos

NOUN
III)

bens essenciais

NOUN
  • ... no child was ever denied these essentials ... nenhuma eram negados estes bens essenciais,
IV)

básico

NOUN
Synonyms: basic, basics, base
  • ... make sure she has the essentials to make her trip comfortable ... ... se assegure que ela tenha o básico para uma viagem confortável ...
V)

conceitos básicos

NOUN
Synonyms: basics, fundamentals

pleas

I)

fundamentos

NOUN
  • ... the applicant puts forward three pleas in law. ... a recorrente invoca três fundamentos.
  • ... his action, the applicant advances six pleas. ... seu recurso, o recorrente invoca seis fundamentos.
  • ... in substance, into seven pleas. ... no essencial, em sete fundamentos.
  • while you ignore their pleas. Enquanto você ignorar os seus fundamentos.
  • This appeal is based on the following pleas in law: O presente recurso baseia-se nos seguintes fundamentos:
- Click here to view more examples -
II)

súplicas

NOUN
  • Since 10 years, no one ever heard my pleas. Há dez anos, ninguém ouve minhas súplicas.
  • Despite the pleas of everyone around me, I will dance ... Apesar das súplicas de todos, eu vou dançar ...
III)

apelos

NOUN
Synonyms: calls, appeals, urgings
  • Quietly listen to the pleas of my heartbeats. Silenciosamente escute os apelos das batidas do meu coração.
  • ... one person's life as a result of humanitarian pleas. ... a vida de ninguém como consequência de apelos humanitários.
  • The screams, the pleas. Os gritos, os apelos.
  • while you ignore their pleas. enquanto ignoram seus apelos.
  • Making noise and making pleas Fazer barulho e fazer apelos
- Click here to view more examples -
IV)

pleitos

NOUN
Synonyms: plaintiffs
V)

preces

NOUN
Synonyms: prayers
  • What about the pleas for daily forgiveness? E as preces diárias pelo perdão dele?
  • ... were deaf to our pleas, blind to our suffering. ... são cegos às nossas preces, surdos à nossa dor;
  • After seeing all those pleas go unanswered, I ... Depois de ver todas essas preces não serem atendidas, eu ...
- Click here to view more examples -

land

I)

terra

NOUN
Synonyms: earth, ground, dirt, soil
  • Take your bags and leave this land. Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
  • By day, they occupy my land. De dia, ocupam a minha terra.
  • Something on land has still got a hold on you. Tem algo em terra que ainda te prende.
  • They mean to take our land away from us. Eles pretendem tirar nossa terra de nós.
  • I wonder their land without you. Fico imaginando sua terra sem você.
  • Taking land from the wealthy is justice too. Tomar a terra dos patrões também é justiça.
- Click here to view more examples -
II)

terreno

NOUN
  • What happened to your land? O que aconteceu com o teu terreno?
  • I know they own a lot of land along shore. Têm um terreno junto ao mar.
  • No one knows the land better than he does. Ninguem conhece o terreno melhor.
  • This is federal land, remember? Esse é um terreno federal, lembra?
  • They can to have entered in another land? Elas podem ter entrado em outro terreno?
  • I know you bought some land there. Sei que comprou um terreno lá.
- Click here to view more examples -
III)

aterrar

VERB
Synonyms: landing, grounding
  • How do we know where to land? Como sabemos onde vamos aterrar?
  • He knew where you were going to land! Ele sabia onde você ia aterrar!
  • Are you sure you know how to land this thing? Tens a certeza que sabes aterrar esta coisa?
  • Call me from wherever you land. Telefone de onde aterrar.
  • One of the passengers is going to land that plane. Um dos passageiros é que vai aterrar aquele avião.
  • Who gave you permission to land on my ship? Quem lhe deu autorização para aterrar no meu navio?
- Click here to view more examples -
IV)

pousar

VERB
Synonyms: landing
  • You are cleared to land. Estão autorizados a pousar.
  • Land on to the ground there, on the runway. Basta pousar no chão, na pista!
  • You are cleared to land. Tem permissão para pousar.
  • This equipment could land our planes. Eles podiam pousar os aviões.
  • Who gave you permission to land on my ship? Quem lhe deu permissão para pousar no meu navio?
  • We could land the ship. Poderíamos pousar a nave.
- Click here to view more examples -
V)

aterra

NOUN
Synonyms: lands
  • Land on to the ground there, on the runway. Aterra na pista lá em baixo.
  • Land of pharaohs and pyramids. Aterra dos faraós e das pirâmides.
  • Do any planes land here with supplies? Aterra aqui algum avião com mantimentos?
  • Land in the gold. E aterra no ouro.
  • If he can't land on one wheel, he shouldn't ... Se não aterra numa roda, não participa ...
  • ... have to do when you land. ... se tem de fazer quando se aterra.
- Click here to view more examples -
VI)

solo

NOUN
Synonyms: soil, ground, floor
  • ... moisture from the surface of the land. ... umidade da superfície do solo.
  • ... in the marshes of our land, in the open space ... ... no pântano de nosso solo, no espaço vazio ...
  • ... be closely tied to the land, to the place where ... ... estar intimamente ligado ao solo, ao sítio onde ...
  • She couldn't be buried in sanctified land. Não pode ser enterrada em solo santificado.
  • Yes, even between this land and that ship! Sim, até mesmo entre este solo e aquela nave!
  • This becomes sacred land. Isto tornou-se solo sagrado.
- Click here to view more examples -
VII)

território

NOUN
Synonyms: territory, turf
  • Now we're in their land. Agora estamos no seu território.
  • This is federal land, remember? Isto aqui é um território federal, lembra?
  • This whole land is not safe. Todo este território não é seguro.
  • What are you doing on our land? O que faz em nosso território?
  • It means to travel over land in between two lakes. Significa atravessar um território entre dois lagos.
  • This is my land! Esse é meu território!
- Click here to view more examples -

earths

I)

terras

NOUN
Synonyms: land, grounds, farmland
  • That is because we are from different Earths. Isso é porque somos de diferentes Terras.
  • ... into which a million Earths would fit. ... , dentro do qual caberia um milhão de Terras.
  • ... its boundaries, you could fit one million earths. ... seus limites, você pode colocar um milhão de Terras.
  • ... understand whether the super earths could harbor life, ... entender se as super Terras poderiam abrigar vida,
  • ... models predict that super earths may not have these ... ... prevê que as super Terras poderiam não ter tais ...
- Click here to view more examples -

farmland

I)

terra

NOUN
Synonyms: earth, land, ground, dirt, soil
  • It can get your farmland and money. Pode conseguir a sua terra e dinheiro.
  • It can get your farmland and money. Podes conseguir a tua terra e o teu dinheiro.
  • It can get your farmland and money. Podes conseguir a tua terra e dinheiro.
  • ... should do with 5 acres of farmland? ... fazer com cinco acres de terra?
  • ... should do with 5 acres of farmland? ... fazer com 2 mil hectares de terra?
- Click here to view more examples -
II)

férteis

NOUN
Synonyms: fertile
  • ... some of the richest farmland in the world. ... algumas das terras mais férteis do mundo.
  • ... some of the richest farmland. ... uma das terras mais férteis.

blurs

I)

borra

NOUN
II)

desfoca

NOUN
III)

embaça

VERB
  • It merely softens the pain, and blurs the memories. Ele apenas alivia a dor e embaça a memória.
IV)

borrões

NOUN
Synonyms: smudges, blots, blobs
V)

confunde

VERB
  • ... gets in the way, it blurs your judgment. ... no meio do caminho, ela confunde teu julgamento.
  • ... around me and not just blurs as I fly by. ... ao meu redor E não apenas confunde como voar.

lees

I)

lees

NOUN
  • - Hey, Lees! - Oi, Lees!
II)

borras

NOUN
Synonyms: dregs
  • ... of marc and 100 tonnes of wine lees per experiment. ... de bagaço e 100 toneladas de borras por experimentação.
  • ... was separated from the lees by filtering in accordance with ... ... tiver sido separado das borras por filtração, de acordo com ...
  • ... Filtering and centrifuging of wine lees shall not be considered as ... ... filtração e a centrifugação de borras de vinho não se consideram ...
  • ... of wine, wine lees and wine fortified for distillation ... ... de vinho, de borras de vinho e de vinho aguardentado ...
- Click here to view more examples -

smudge

I)

cascão

NOUN
II)

mancha

NOUN
  • It was just a smudge of light in the darkness. Era só uma mancha de luz na escuridão.
  • Got a few smudge prints. Tem uma mancha algumas impressões.
  • Can you get that smudge? Você pode tirar essa mancha?
  • You have a smudge. Você tem uma mancha.
  • It wasjust a smudge of light in the darkness. Era apenas uma mancha de luz nas trevas.
- Click here to view more examples -
III)

borrar

VERB
Synonyms: blur, blotting, smear
  • I'm trying, not to smudge it. O que eu procuro realmente é não borrar tudo.
IV)

sujar

VERB
  • Be careful not to smudge. Cuidado para não se sujar.
  • ... he says resembles the smudge marks on the carpet. ... ele diz assemelha a sujar marcas no carpete.
  • ... bundle of sage and smudge your home... ... ... molho de sálvia secas e sujar a sua casa, ...
- Click here to view more examples -
V)

borrão

NOUN
Synonyms: blur, blot, blurring
  • Just a wrinkled piece of paper with a green smudge. Um papel enrugado com um borrão verde.
  • Although it´s just a smudge, it still remains. Embora apenas um borrão, ainda permanece.
  • ... print and not a smudge. ... digital e não um borrão.
  • ... telling me you think the smudge is your spaceship? ... dizendo que acha que o borrão é a sua nave?
  • ... telling meyou think the smudge is your spaceship? ... dizendo que achaque o borrão é a sua nave?
- Click here to view more examples -

sludge

I)

lodo

NOUN
Synonyms: slime, mud, ooze, mire, muck
  • Our home is full of sludge. Nossa casa está coberta de lodo.
  • And he's dumping the sludge in your backyard. Ele está a despejar o lodo no quintal de vocês.
  • They got a brown sludge on the walls of their ... Obtiveram um lodo marrom nas paredes da ...
  • ... get another sack for the sludge. ... buscar outro saco do lodo.
  • I'll get another sack for the sludge. Pegarei outro saco do lodo.
- Click here to view more examples -
II)

lamas

NOUN
  • ... waste from agriculture and from sludge, but also be ... ... os resíduos da agricultura e as lamas, mas também devemos ...
  • ... manure, waste and sewage sludge to produce biogas is beneficial ... ... de estrume, resíduos e lamas de depuração residuais é benéfica ...
  • whereas the use of sludge on fruit and vegetable crops ... que a utilização das lamas nas culturas hortícolas e de frutas ...
  • Whereas sludge must be treated before ... Considerando que as lamas têm de ser tratadas previa ...
  • ... result of the use of sludge; ... sequência de uma aplicação de lamas ;
- Click here to view more examples -
III)

sedimento

NOUN
Synonyms: sediment, pellet, silt
IV)

borra

NOUN
Synonyms: grounds, blurs, dregs, lees, smudge
  • ... the oil's turned to sludge. ... que o óleo virou borra.

garden

I)

jardim

NOUN
  • And tell them to stay away from the garden. E dizer a eles para ficarem longe do jardim.
  • He even saw angels in his garden. Ele até mesmo viu anjos no jardim dele.
  • My garden is already there, right. O meu jardim é já ali, à direita.
  • Do you think she might be playing in your garden? Achas que ela pode estar a brincar no seu jardim?
  • Hardly belongs in a gentleman's garden. É raro encontrar no jardim dum cavalheiro.
  • And garden through here. E o jardim é por aqui.
- Click here to view more examples -
II)

horta

NOUN
  • I want to revive the kitchen garden. Preciso de fazer uma horta.
  • Those from the hospital garden? São da horta do hospital?
  • She said she wanted to start a veggie garden. Disse que queria fazer uma horta vegetariana.
  • A lot of vegetables from our own garden. Muitos vegetais da nossa própria horta.
  • Everything is fresh from the garden. É tudo fresco, da horta.
  • My garden is ahead of time. A minha horta está um mês na frente das outras.
- Click here to view more examples -
III)

ajardinadas

NOUN
Synonyms: landscaped

yard

I)

jarda

NOUN
  • One stride equals a yard. Uma passada equivale a uma jarda.
  • Take it the last yard. Percorra a última jarda.
  • He wants to be in the yard. Ele quer estar na jarda.
  • Get those men into the yard, now! Adquira esses homens na jarda, agora!
  • To an inner yard. Para uma jarda interna.
  • He is down at the one yard line. Ele é pego na linha de uma jarda.
- Click here to view more examples -
II)

quintal

NOUN
  • I think we're still in your yard. Acho que ainda estamos no teu quintal.
  • You know that yard at the house? Conheces o quintal da casa?
  • What about my cave in the yard? E a gruta no quintal?
  • That was before you hid in your yard. Isso foi antes de te teres escondido no quintal.
  • They go in a big yard. Vão para um quintal grande.
  • It can go the kitchen, bathroom, back yard. Pode ir à cozinha, banheiro, quintal.
- Click here to view more examples -
III)

pátio

NOUN
  • What section is out at the yard? Qual a secção que está no pátio?
  • We got a breach in the yard! Temos uma fuga no pátio!
  • Let the prisoners out into the yard. Ponha os prisioneiros no pátio.
  • Across the yard, first floor! Através do pátio, primeiro andar.
  • One leaves those here only individually into the yard. Esses são os homens que deixam separados no pátio.
  • Get out of this yard! Saia já deste pátio!
- Click here to view more examples -
IV)

estaleiro

NOUN
  • Between the sea and the yard. Entre o mar e o estaleiro.
  • He was coming onto the yard. Ia a caminho do estaleiro.
  • I think it is a robot recycling yard. Eu acho que é um estaleiro de reciclagem de robôs.
  • They say the yard's over. Parece que no estaleiro já terminou tudo?
  • He was coming onto the yard. A entrar no estaleiro.
  • ... was on our land and milled by our yard. ... estava nas nossas terras e foi cortada no nosso estaleiro.
- Click here to view more examples -
V)

jardim

NOUN
  • The very same one out in the rec yard. Aquele mesmo lá do jardim.
  • This is my yard. É o meu jardim.
  • Yard needs some tending. O jardim precisa de cuidados.
  • Look at this yard. Olhe só para esse jardim.
  • Stay out of my yard! Fiquem fora do meu jardim!
  • Because our yard is such a mess. Porque o nosso jardim está uma confusão.
- Click here to view more examples -
VI)

terreiro

NOUN
Synonyms: terrace, farmyard
  • The hawk is circling the yard, watch out for your ... O gavião está rondando o terreiro, cuidado com a ...
  • ... number three, go the extra yard, okay? ... número três: vai para o terreiro deles, certo?
VII)

metro

NOUN
  • I made it link by link and yard by yard. Eu a fiz junção a junção, metro a metro.
  • I made it link by link and yard by yard. Eu a fiz junção a junção, metro a metro.
  • He needs half a yard. Ele precisa de meio metro.
  • With mathematical precision, square yard by square yard. Com precisão matemática, metro quadrado por metro quadrado.
  • With mathematical precision, square yard by square yard. Com precisão matemática, metro quadrado por metro quadrado.
  • I made it link by link and yard by yard. Eu fiz elo a elo, metro a metro.
- Click here to view more examples -

backyard

I)

quintal

NOUN
  • His brother found her in the backyard. O irmão dele a achou no quintal.
  • He was building a deck in our backyard. Estava construindo um deck no nosso quintal.
  • I got a backyard, yes. Eu consegui um quintal, sim.
  • They must be in the backyard. Eles devem estar no quintal.
  • I saw them in their backyard. Os vi no quintal.
  • Go play in the backyard. Vão brincar no quintal, vamos.
- Click here to view more examples -
II)

pátio traseiro

NOUN
III)

jardim

NOUN
  • What are we going to do about the backyard? O que nós vamos fazer a respeito do jardim?
  • You kids go in the backyard and play. Crianças, vão brincar no jardim.
  • I was just checking out the backyard, magnificent. Estava apenas a ver o jardim.
  • And the wolf is living in your backyard. Não, o lobo vive no teu jardim.
  • I live in your backyard. Vivo no teu jardim.
  • You got a backyard, right? Você tem jardim, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

traseiras

NOUN
Synonyms: back, rear, hind, backside, rears
  • Notice the gazebo in the backyard. Vejam o mirante nas traseiras.
  • ... maybe she's just lost in the backyard. ... talvez ela esteja apenas perdida nas traseiras.
  • ... see if he's in the backyard. ... ver se está nas traseiras.
  • It's in the backyard with the rest of me. Está nas traseiras com o que resta de mim.
  • I'm in your backyard. Estou nas suas traseiras.
  • There she is in the backyard, getting ready for ... Ali está ela nas traseiras a preparar-se para ...
- Click here to view more examples -

lawn

I)

gramado

NOUN
Synonyms: grass, front lawn
  • We found some of the things on the lawn. Encontramos algumas coisas no gramado.
  • We found him outside on the lawn. Nós o encontramos no gramado.
  • I suppose you'll be putting down lawn. Eu suponho que você vai tirar o gramado.
  • They dragged it across the lawn right into the sphinx. Eles arrastaram por cima do gramado direto dentro da esfinge.
  • I said get off my lawn, now. Eu disse para saírem do meu gramado, agora.
  • I mowed the lawn. Eu cortava o gramado.
- Click here to view more examples -
II)

relvado

NOUN
  • He was standing on our lawn looking at our house. Estava no nosso relvado a olhar para a nossa casa.
  • Get off my lawn! Saia do meu relvado.
  • Clear the bodies off the lawn. Tire os corpos do relvado.
  • He has a house with a lawn. Ele tem uma casa com um relvado.
  • We had press on the lawn. Tínhamos os jornalistas no relvado.
  • Why did you set the lawn on fire? Porque colocou fogo no relvado?
- Click here to view more examples -
III)

jardim

NOUN
  • And you keep your lousy dog off my lawn. Tira o teu cão do meu jardim!
  • Get off my lawn. Sai do meu jardim.
  • Now look directly across the lawn. Olha no fundo do jardim.
  • Stay off my lawn. Fique longe do meu jardim.
  • Get off of my lawn! Saiam do meu jardim!
  • Clear the school lawn and the recreation field now! Saiam do jardim e da área de recreação agora mesmo!
- Click here to view more examples -

front yard

I)

quintal

NOUN
  • ... you had a can of used oil in the front yard ? ... que você tem uma lata de óleo usado no quintal?
  • ... this morning, it was in my front yard. ... essa manhã, foi no meu quintal.
  • It's your front yard, too. O quintal também é teu.
  • ... in the snow on my front yard. ... na neve do meu quintal.
  • ... buried nine people in your front yard. ... enterrar 9 pessoas no seu quintal.
- Click here to view more examples -
II)

jardim

NOUN
  • An elephant ran through your front yard. Um elefante atravessou o seu jardim.
  • A tree just appeared in the front yard! Apareceu uma árvore no jardim.
  • A tree just appeared in the front yard! Apareceu de repente uma árvore no jardim!
  • There were these kids in the front yard. Tinha crianças no jardim.
  • ... to have a swing in your front yard. ... de ter um balanço no jardim.
- Click here to view more examples -

ground

I)

chão

NOUN
Synonyms: floor
  • I hit you, you hit the ground. Eu bato em você e você bate no chão.
  • On the ground, face down. No chão, rosto para baixo.
  • I have a brick here on the ground. Eu tenho um tijolo no chão.
  • There was a pen on the ground, right? Havia uma caneta no chão.
  • Put it on the ground. Põe isso no chão.
  • Both of you down on the ground now! Os dois para o chão, agora!
- Click here to view more examples -
II)

terreno

NOUN
  • A lot of folks build houses on unsafe ground. Muita gente constrói casas em terreno não seguro.
  • I see a dozen people on the ground. Vejo uma dúzia de pessoas no terreno.
  • Run to the high ground! Vamos correr para terreno alto!
  • This is good ground. Este é um bom terreno.
  • Are you on safe ground? Está em terreno seguro?
  • Who do you think has the higher ground here? Quem acham que está em terreno elevado?
- Click here to view more examples -
III)

solo

NOUN
Synonyms: soil, land, floor
  • Attention all air and ground units. Atenção unidades do ar e solo.
  • Only their shells remain here, buried beneath the ground. Somente seus invólucros permanecem aqui, enterrados debaixo do solo.
  • This is sacred ground! Isto é solo sagrado!
  • Try to keep her on the ground. Tente o manter no solo.
  • Faces on the ground. Caras viradas para o solo.
  • Establish a perimeter above ground. Estabelece um perímetro acima do solo.
- Click here to view more examples -
IV)

terra

NOUN
Synonyms: earth, land, dirt, soil
  • They are too valuable on the ground. Eles são muito valiosos sobre a terra.
  • Did you check the ground connection? Você verificou a conexão à terra?
  • What does the dragon on the ground? O que faz um dragão em terra?
  • I expect every inch of ground to be defended. Eu espero que cada centímetro de terra seja defendida.
  • Down on the ground, chaos. Abaixo, na terra, caos.
  • Now a ground force is headed your way. Há forças de terra indo em sua direção.
- Click here to view more examples -
V)

moído

NOUN
  • Three tablespoons of dip ground coffee are brought in there. Três colheres de sopa de café moído são colocados ali.
  • ... when the corn is ground. ... quando o milho estiver moído.
  • I thought I ordered the ground. Pensava que tinha encomendado do moído.
  • Coffee is ground from coffee beans. O Café é moído a partir de grãos de café.
  • And I want that coffee ground. E o café quero moído.
  • ... obtained by reaction of ground mineral phosphate with sulphuric acid ... ... obtido por reacção do fosfato mineral moído, com ácido sulfúrico ...
- Click here to view more examples -
VI)

rés

NOUN
Synonyms: defendants
  • He live on the ground floor. Vive no rés do chão.
  • We should have a room on the ground floor. Devíamos ter um quarto no rés-do-chão.
  • The ground floor rooms are for ... Os quartos no rés-do-chão são para ...
  • The ground floor is where the nucleus lives ... O rés-do-chão é onde vive o núcleo ...
  • The ground-floor rooms are ... Os quartos no rés-do-chão são ...
  • Start at the ground floor and make your ... Comecem no rés-do-chão e continuem a ...
- Click here to view more examples -

terrain

I)

terreno

NOUN
  • No one knows that terrain better than you. Ninguém conhece aquele terreno melhor do que você.
  • So he had to have studied the terrain beforehand. Então ele estudou o terreno antes.
  • These are the latest photographs of the terrain. Estas são as últimas fotos do terreno.
  • Look at the terrain in between. Olhe o terreno que está no meio.
  • The terrain is in our favor. O terreno está ao nosso favor.
  • You read the terrain. Você estuda o terreno.
- Click here to view more examples -

field

I)

campo

NOUN
Synonyms: country, camp, pitch
  • At least, till the field. Ao menos até chegar ao campo.
  • The magnetic field didn't take it. O campo magnético não a levou.
  • One of the field workers got sick. Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
  • Get off of my field! Saia do meu campo!
  • Good luck trying to break through that force field. Vejamos se consegue romper esse campo de força.
  • I can clear a field. Sei limpar um campo.
- Click here to view more examples -
II)

domínio

NOUN
  • But what are we doing in the public field? Mas que fazemos nós no campo do domínio público?
  • The situation in that field is not perfect. A situação neste domínio está longe de ser perfeita.
  • In this field, as in many ... Neste domínio, como em muitos ...
  • In such a specific and uncertain field, we must be ... Num domínio tão específico e aleatório, há que ser ...
  • In this field, education is an ... Neste domínio, a educação constitui o campo de ...
  • Developments in the field of computer monitors have led ... Os desenvolvimentos no domínio dos monitores de computador conduziram ...
- Click here to view more examples -
III)

área

NOUN
Synonyms: area, desktop
  • Top man in his field. É o melhor na área dele.
  • A very distinguished scientist in his own field. Um cientista muito distinto em sua área.
  • How many students wind up going into this field anyway? Quantos alunos acabam atuando nessa área?
  • You might contaminate the field. Pode contaminar a área.
  • I work in the medical field. Eu trabalho na área médica.
  • Expert in the field of metallurgy. Perito na área da metalurgia.
- Click here to view more examples -
IV)

terreno

NOUN
  • In the field, you do what you can. No terreno, fazemos o que podemos.
  • Took her out to that field and buried her. Levei ela para aquele terreno e enterrei.
  • We need her out in the field. Precisamos dela no terreno.
  • Just look at my field. Olhe para o meu terreno.
  • Maybe you shouldn't be on field duty. Talvez não devesses estar a trabalhar no terreno.
  • We already have men in the field. Já temos homens no terreno.
- Click here to view more examples -

campus

I)

campus

NOUN
  • Loser streaks across campus? O perdedor tem que andar pelado pelo campus?
  • Have you seen the campus yet? Você já viu o campus ainda?
  • Have you walked around campus lately? Você caminhou pelo campus ultimamente?
  • I am the big man on campus. Tem razão, sou o grande homem no campus.
  • I need a ride to campus. Preciso de uma carona para campus.
  • You work on campus. Você trabalha no campus.
- Click here to view more examples -
II)

terreno

NOUN

plot

I)

enredo

NOUN
Synonyms: storyline
  • Have you never written the same plot twice? Nunca repetiu o mesmo enredo?
  • The plot is about to thicken. O enredo vai esquentar.
  • Some kind of movie plot. Isso parece enredo de filme.
  • Would you like me to tell you the plot? Queres que te conte o enredo?
  • Let the plot develop. Deixa o enredo avançar.
  • And the lack of a plot line. E falta de uma linha de enredo.
- Click here to view more examples -
II)

trama

NOUN
Synonyms: weft, weave, storyline, woof
  • Give us the plot, give us the story. Nos passe a trama, a história.
  • I turn a decent plot. Penso numa trama decente.
  • The plot gets thinner. A trama fica mais clara.
  • This chef has some plot. Este chef tem alguma trama.
  • Secret admirer strikes again and the plot thickens. Admirador secreto ataca novamente e a trama se complica.
  • The plot was trite. A trama era trivial.
- Click here to view more examples -
III)

plotagem

NOUN
Synonyms: plotting
  • ... a STEM and LEAF plot to show the data, and ... ... uma haste e folha de plotagem mostrar os dados e ...
IV)

parcela

NOUN
  • You know, one plot out of a whole orchard ... Uma parcela de todo um pomar ...
  • This is a plot, a plant, an attempt to ... Esta é uma parcela, uma planta, uma tentativa de ...
  • Let's plot a course for the command ship. Vamos parcela de um curso para o navio de comando.
  • ... your raid destroyed the plot, as well as uncovering it ... ... seu ataque destruiu a parcela, bem como descobrir isso ...
  • And the simple secret of the plot E o segredo simples da parcela
  • I secured you a prime plot smack in the center of ... Garanti-lhe uma parcela privilegiada no centro da ...
- Click here to view more examples -
V)

lote

NOUN
Synonyms: lot, batch, consignment
  • Do you own a burial plot? Tens um lote no cemitério?
  • Just a single plot, then. Um lote simples, então.
  • The plot is everything. O lote é tudo.
  • Do you own a burial plot? Tem um lote no cemitério?
  • It is quite a small plot of land. É um lote de terra bem pequeno.
  • Really a great plot of land. Realmente um grande lote de terra.
- Click here to view more examples -
VI)

complô

NOUN
Synonyms: conspiracy
  • He is a key figure in this plot. Ele é um personagem chave neste complô.
  • My father was destroyed by their deceptive political plot. Meu pai foi destruído pelo seu complô político.
  • There is a plot laid for my life. Existe um complô contra minha vida.
  • What is the plot? Qual é o complô?
  • He says it's a plot. Ele acha que é um complô.
  • And you call it a plot? E você ainda chama de complô?
- Click here to view more examples -
VII)

sinopse

NOUN
Synonyms: synopsis, blurb
VIII)

conspiração

NOUN
  • Ultimately the plot failed. No fim, a conspiração falhou.
  • This is a plot! Isto é uma conspiração!
  • It was almost like there was a plot against me. Até parecia que havia uma conspiração contra mim.
  • But not everything is a plot from beyond our dimension. Mas nem tudo é uma conspiração além da nossa dimensão.
  • Is there a plot afoot? Há uma conspiração em curso?
  • We think there's another plot, but what that ... Pensamos que há outra conspiração, mas o que ...
- Click here to view more examples -
IX)

traçar

VERB
  • Plot the shortest course. Traçar o curso mais curto.
  • ... these strange portals and plot a course through the ... ... nesses portais estranhos e traçar uma rota através do ...
  • I'il plot a course and we'il take it slow. Devo traçar um curso, e temos que ir devagar.
  • if we were to plot the investments as a function se fôssemos traçar os investimentos como uma função
  • or if you tried to plot them the way that ... ou se você tentou traçar-lhes a forma como o ...
  • If we were to plot on this axis right over here ... Se fôssemos traçar neste eixo bem aqui ...
- Click here to view more examples -
X)

terreno

NOUN
  • Always someone looking to sell that plot. Aquele terreno está sempre à venda.
  • I found our plot of land. Encontrei o nosso terreno.
  • I sold him the plot they built their house on. Vendi a ele o terreno onde eles construíram a casa.
  • He owns good land near the plot you saw, and ... Possui terras perto do terreno que você viu, ...
  • ... your father buried in the corner plot. ... seu pai enterrado no terreno da esquina.
  • ... on and getting his own plot of land. ... e ter o seu próprio terreno.
- Click here to view more examples -

earthly

I)

terrena

ADJ
Synonyms: worldly
  • My reminder of earthly greed and mortality. Lembro de minha terrena e mortal ambição.
  • No earthly thing, not even a ... Nenhuma coisa terrena, nem mesmo um ...
  • ... is stellar and one is earthly. ... ser estelar e outra terrena.
  • ... as we break through the bars of your earthly confinement. ... , vamos quebrar as barras da tua prisão terrena.
  • ... of all rank and earthly wealth, a forsaken man ... ... de toda a autoridade e riqueza terrena, um homem abandonado ...
- Click here to view more examples -

enclosure

I)

recinto

NOUN
  • Be going to watch the enclosure. Vá vigiar o recinto.
  • The entity is out of the enclosure. A entidade está fora do recinto.
  • Stay away from the enclosure. Fica longe do recinto.
  • ... to spend all the time inside the open enclosure. ... de passar o tempo todo no interior do recinto aberto.
  • ... find out what he saw in the enclosure. ... descobrir o que ele viu no recinto.
- Click here to view more examples -
II)

cerco

NOUN
III)

gabinete

NOUN
  • ... or Scriptures) into an enclosure. ... ou escrituras) em um gabinete.
IV)

invólucro

NOUN
  • The enclosure power coming back online. O poder do invólucro está a voltar.
  • ... in some kind of enclosure. ... em algum tipo de invólucro.
  • ... decrease is further inside the enclosure itself. ... redução é ainda maior no interior do invólucro em si.
  • ... in some kind of enclosure. ... -se nalgum tipo de invólucro.
- Click here to view more examples -
V)

compartimento

NOUN
  • Removal of treasure from a sealed glass enclosure. Remoção do tesouro de um compartimento selado de vidro.
  • ... need to open the enclosure in the event of fire. ... necessidade de abrir o compartimento em caso de incêndio.
  • ... illuminating the inside of the enclosure by means of lamps, ... iluminar o interior do compartimento, por meio de lâmpadas,
  • ... and I saw that enclosure till ... e eu vi esse compartimento até
  • ... surface of that great enclosure, and that Water ( ... ... superfície do que grande compartimento e que a água ( ...
- Click here to view more examples -
VI)

clausura

NOUN
  • Of purity and strict enclosure. De pureza e clausura rigorosa.
  • Enclosure, instruction, prayer and a vow ... Clausura, aprendizagem, oração e voto ...
  • ... their wives must stay inside the enclosure. ... suas esposas devem permanecer dentro da clausura.
  • ... wives must stay inside the enclosure. ... esposas devem permanecer dentro da clausura.
- Click here to view more examples -
VII)

cercado

NOUN
  • I want to make his enclosure bigger. Quero o cercado dele maior.
  • I want to make his enclosure bigger. Quero tornar o cercado dele maior.
  • A weak enclosure between the jaguars and the tigers. Um cercado fraco entre os jaguares e os tigres.
  • Put the spot on the enclosure Coloque o projetor no cercado.
  • ... on anyone who goes near the enclosure ... em qualquer um que se aproxime do cercado .
- Click here to view more examples -

premises

I)

premissas

NOUN
  • ... resolution departs from the premises of the explanatory statement. ... de resolução se afaste das premissas da exposição de motivos!
  • ... entitles us to search these premises. ... nos intitula procurar estas premissas.
  • ... to be found on these premises, be it money ... ... para ser encontrada nestas premissas, que seja dinheiro ...
  • I'm going to enter the premises now. Eu vou entrar com as premissas agora.
  • ... you'il remain on these premises for the duration of your ... ... você vai permanecer sobre estas premissas para a duração da sua ...
  • ... based for example on false premises. ... por exemplo, assentou em falsas premissas.
- Click here to view more examples -
II)

instalações

NOUN
  • Anyone attempting to leave the premises will be forcibly corrected. Quem tentar abandonar as instalações será castigado.
  • Premises appear to have been shared in many cases. Em muitos casos, as instalações parecem ter sido partilhadas.
  • We have a warrant to search your premises. Temos um mandado de busca em suas instalações.
  • Your new premises when are you moving in? As suas novas instalações quando se muda para lá?
  • The premises are spacious with a lot of light. As instalações são espaçosas com muita luz.
  • I wish to continue teaching children in the existing premises. Gostaria de continuar ensinando as crianças, nas instalações existentes.
- Click here to view more examples -
III)

local

NOUN
  • We got two suspects leaving the premises. Temos dois suspeitos a saírem do local.
  • We have a warrant to search the premises. Temos um mandado para dar busca no local.
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar este local.
  • We got two suspects leaving the premises. Temos dois suspeitos a sairem do local.
  • Requesting permission to leave the premises. Solicito permissão para abandonar o local.
  • You must leave the premises! Precisam deixar o local!
- Click here to view more examples -
IV)

recinto

NOUN
  • We had cause to enter and search that premises. Tínhamos motivos para entrar e revistar o recinto.
  • ... to stay put and secure the premises. ... fique aí e proteja o recinto.
  • ... minutes to vacate the premises. ... minutos para sair do recinto.
  • ... to stay put and secure the premises. ... fique aí e proteja o recinto.
  • ... need you to stay put and secure the premises. ... preciso que fique aí e proteja o recinto.
  • ... states the methadone must be ingested on the premises. ... determina que a metadona deve ser administrada no recinto.
- Click here to view more examples -
V)

dependências

NOUN
  • We have a warrant to search these premises. Nós temos um mandado para procurar nessas dependências.
  • We have a warrant to search the premises. Temos um mandado para procurar nas dependências.
  • Are there any guards on the premises? Há algum vigilante nas dependências?
  • Getting a doctor to live on the premises full time. Arranjar um médico para viver nas dependências em tempo integral.
  • ... we found an intruder on the premises. ... encontramos um invasor nas dependências.
  • ... unauthorized personnel on your premises looking to access classified information ... ... pessoal não autorizado nas vossas dependências à procura de informação confidencial ...
- Click here to view more examples -

compound

I)

composto

NOUN
  • This is the interior of the compound. Este é o interior do composto.
  • Or it's an organic hybrid compound. Ou um composto orgânico híbrido.
  • I just simply do not know where the compound is. Eu simplesmente não sei que o composto é.
  • This is a barium compound. Este é um composto de bário.
  • You gave him the compound. Você o composto pra ele.
  • In fact, water is a compound. De fato, a água é um composto.
- Click here to view more examples -
II)

complexo

NOUN
Synonyms: complex
  • This is a government compound. Isso é um complexo governamental.
  • You need to leave the compound. Tem de abandonar o complexo.
  • Get everybody into the compound. Leve todos para o complexo.
  • Drive to the compound. Vão para o complexo.
  • Why did you leave the compound? Por que deixou o complexo?
  • They hit the compound picnic. Atacaram o piquenique no complexo.
- Click here to view more examples -
III)

recinto

NOUN
  • This is a recent satellite view of the compound. Esta é uma vista do satélite recente do recinto.
  • ... afraid to turn the stoolie loose on that compound? ... têm medo de deixar o bufo á solta no recinto?
  • ... , and every cage in that compound is a test tube ... ... , cada jaula deste recinto é um tubo de ensaio ...
  • Now, the compound's on lockdown. O recinto está em contenção.
  • ... never gets out of the compound. ... não chegará a sair do recinto.
  • 3, retreat to the compound wall. 3, retirem-se ao muro do recinto.
- Click here to view more examples -

venue

I)

local

NOUN
  • Are they still asking for a change of venue? Eles ainda estão insistindo na troca de local?
  • I think we need to lose the venue. Acho que precisamos mudar o local.
  • Come directly to the venue. Venham diretamente para o local?
  • We have to find a venue. Nós temos que achar um local.
  • Your idea for the venue. A tua ideia para o local.
  • This is surveillance video from the venue. Esse é o vídeo de segurança do local.
- Click here to view more examples -
II)

foro

NOUN
Synonyms: forum
  • ... to mark up a motion to change venue. ... com um pedido de mudança de foro.
  • ... your motion for a change of venue is denied. ... seu pedido para mudança de foro foi negado.
  • You'll file for change of venue. Vai pedir mudança de foro?
  • We will be filing for a change of venue. Também pediremos uma mudança de foro.
  • Change of venue, denied. Mudança de foro negada.
  • ... turned down your change of venue. ... recusou a mudança de foro.
- Click here to view more examples -
III)

recinto

NOUN
  • I think a change of venue will improve your luck. Uma mudança de recinto pode melhorar a tua sorte.
IV)

sede

NOUN
V)

jurisdição

NOUN
  • The child moves for a change of venue. A criança quer mudar a jurisdição.
  • Come directly to the venue. Venha diretamente para a jurisdição.
  • ... when you've sorted the venue you can't just jump ... ... quando você ordenar a jurisdição você há pouco não pode pular ...
  • Uh, issues that require a private venue. Assuntos que requerem uma jurisdição privada.
  • We need a change in venue. precisamos de uma mudança de jurisdição.
  • ... and postpone and change the venue... ... , adiar e mudam a jurisdição.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals