Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Station
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Station
in Portuguese :
station
1
estação
NOUN
Synonyms:
season
Can you take me to the station?
Pode me levar à estação?
Cover the bus station.
Cubram a estação de autocarros.
Everybody to the station!
Todos para a estação.
The point is to liquidate the station.
O ponto é destruir a estação.
I rushed over from the station.
Vim correndo da estação.
Here is the station where you get off.
Esta é a estação onde vai sair.
- Click here to view more examples -
2
delegacia
NOUN
Synonyms:
precinct
,
headquarters
I need you to come into the station immediately.
Preciso que venha imediatamente à delegacia.
So what's happening down at the station?
Então, o que está acontecendo na delegacia?
I called the local station.
Chamei a delegacia local.
Station was totally empty.
A delegacia estava vazia.
You are coming down to the station with us.
Você vem paraa delegacia conosco.
The station's got its own propane system.
A delegacia tem seu próprio sistema.
- Click here to view more examples -
3
esquadra
NOUN
Synonyms:
precinct
,
squad
,
fleet
,
barn
,
headquarters
And now you're in the same station with him.
E agora estais na mesma esquadra.
I am going back to the station.
Eddie, eu vou voltar para a esquadra.
Then we can talk about it more at the station.
Então poderemos falar melhor na esquadra.
These surveillance photos we have of her leaving the station.
As fotos que temos dela a sair da esquadra.
Come to the station with me and turn yourself in.
Venha para a esquadra comigo e se entregue.
Why are we not doing this at the station?
Por que não fazemos isso na esquadra?
- Click here to view more examples -
4
posto
NOUN
Synonyms:
post
,
put
,
rank
,
position
,
outpost
,
gas
I should have stopped at that last station.
Eu devia ter abastecido no último posto.
What kind of gas station is it?
Que tipo de posto de gasolina?
That is my station.
Este posto é meu.
Return to your station.
Retorne ao seu posto.
Get to your station.
Volte para o seu posto.
You were using the monastery as a surveillance station.
Vocês usavam o mosteiro como um posto de espionagem.
- Click here to view more examples -
5
emissora
NOUN
Synonyms:
broadcaster
,
issuing
,
issuer
,
transmitter
,
authorizing
The station wants more fluff.
A emissora quer histórias leves.
What station are you from?
Você é de que emissora?
Unless you're related to the station manager.
A menos que conheça o diretor da emissora.
A radio station is small potatoes.
Uma emissora de rádio é coisa pequena demais.
I just called my tv station.
Acabei de ligar para minha emissora.
I work as a secretary at the station.
Trabalho como secretária da emissora.
- Click here to view more examples -
More meaning of Station
in English
1. Season
season
I)
temporada
NOUN
I think we'll have a great season.
Acho que teremos uma ótima temporada.
He can wait until later in the season.
Não pode esperar o meio da temporada.
The season starts tomorrow.
A temporada começa amanhã.
Good luck with the season.
Boa sorte na temporada.
Must be the last one of season.
Deve ser a última da temporada!
Did you go to the opera this season?
Foi à opera nesta temporada?
- Click here to view more examples -
II)
estação
NOUN
Synonyms:
station
This is the peak season.
Esta é a estação do cume.
This is their hunting season.
Esta é a estação de caça deles.
During the busiest season of the year.
Durante a estação mais ocupada do ano.
We are not in the season of storms!
Não estamos na estação das tempestades!
Do you know what the season is?
Sabe o que a estação é?
One season hands over to another.
Cada estação se rende à outra.
- Click here to view more examples -
III)
época
NOUN
Synonyms:
time
,
era
,
age
,
period
,
epoch
Season ticket holders coming through!
Temos bilhetes de época.
But it's the season of mercy.
É época de piedade.
I have to get a crop in this season.
Eu tenho que começar uma cultura nesta época.
I thought the season was over.
Pensei que a época tinha terminado.
I guess this is my last season.
Acho que esta é a minha última época.
Season ticket holders coming through!
Bilhetes de época por aqui!
- Click here to view more examples -
IV)
tempere
NOUN
Synonyms:
spice
The book said "season to taste."
O livro disse: "Tempere para experimentar."
The book said "season to taste."
"Tempere para experimentar."
Check out the "heroes" season 2 dvd.
Verifique os "heróis" tempere 2 dvd.
- Click here to view more examples -
2. Headquarters
headquarters
I)
sede
NOUN
Synonyms:
thirst
,
seat
,
thirsty
,
host
,
lust
It seems to be their headquarters.
Parece ser a sede deles.
She was in the headquarters on the wall!
Ela estava na parede da sede!
In the truth, it must be with headquarters.
Na verdade, deve estar com sede.
I need you to get this device to regional headquarters.
Preciso que faça chegar este dispositivo na sede regional.
Where are their worldwide headquarters located?
Onde fica a sede mundial?
Your headquarters will tell the world of these facts.
Sua sede vai dizer essas coisas ao mundo.
- Click here to view more examples -
II)
quartel
NOUN
Synonyms:
barracks
,
quarter
,
firehouse
,
hq
Come down to headquarters.
Vem comigo para o quartel.
We got plenty of people back at headquarters.
Nós temos muita gente no quartel.
I have to report every four hours to headquarters.
Tenho que informar o quartel a cada quatro horas.
This morning, a list arrived at headquarters.
Chegou uma lista no quartel esta manhã.
Leave the bill of the sale at my headquarters.
Deixe a conta da venda no meu quartel.
You should've heard them laugh down there at headquarters.
Deveria ter ouvido como riam no quartel.
- Click here to view more examples -
III)
qg
NOUN
Synonyms:
hq
I need to talk to headquarters now.
Preciso falar com o QG agora.
I just wanted to check with headquarters.
Só ia checar com o QG.
They keep on at me at headquarters.
Vivem me cobrando isso no QG.
Headquarters called to take 2 off.
O QG ligou para dispensar dois deles.
The headquarters for those who stand for what's right.
O QG daqueles que brigam pelo o que é certo.
Have you notified headquarters yet?
Já notificou o QG?
- Click here to view more examples -
IV)
sedes
NOUN
Synonyms:
seats
,
venues
,
campuses
One of many headquarters.
Uma entre várias sedes.
I'm going to start a bunch of headquarters.
Vou montar várias sedes.
... to establish a Supervisory Authority and its headquarters.
... de instalar uma Autoridade Supervisora e as suas sedes.
- Click here to view more examples -
V)
matrizes
NOUN
Synonyms:
arrays
,
matrices
,
mothers
,
dies
Headquarters only recognizes the importance ...
As matrizes reconhecem somente a importância ...
... area of land The headquarters were highly classified, and surrounded ...
... área de terra e as matrizes foram altamente classificadas e cercado ...
VI)
central
NOUN
Synonyms:
central
,
center
,
core
,
centre
,
dispatch
,
middle
Perfect headquarters for my new company.
Central perfeita para minha nova companhia.
We should get back to headquarters.
Vamos voltar à central.
Take you right down to headquarters.
O levaremos para a central.
Headquarters is sending over another team to help.
A central está enviando outra equipe para ajudar.
Utterly incompetent security headquarters.
Central de insegurança total.
Uploaded it to headquarters.
Já mandei para a central.
- Click here to view more examples -
VII)
delegacia
NOUN
Synonyms:
station
,
precinct
See you back at headquarters.
Bem, nos vemos na delegacia.
The crooks will think we're racing to headquarters.
Os bandidos vão pensar que estamos correndo para a delegacia.
Come on,let's go back to headquarters.
Vamos voltar para a delegacia.
Get everyone from headquarters.
Chame todos da delegacia.
Take her to our headquarters!
Levem para a delegacia!
Like you never did it in the headquarters garage before?
Como se nunca tivesse feito na garagem da delegacia?
- Click here to view more examples -
3. Squad
squad
I)
esquadrão
NOUN
Get the squad back!
Receba o esquadrão de volta!
Send a rescue squad.
Envie um esquadrão de resgate.
Once in the interview room and again with the squad.
Uma vez na sala de entrevista e novamente no esquadrão.
But here you are in the geek squad.
Mas aqui está no esquadrão geek.
You want us back in the squad room?
Voltamos para o esquadrão, chefe?
We need to convince the squad they need us.
Precisamos de convencer o esquadrão eles precisam de nós.
- Click here to view more examples -
II)
plantel
NOUN
Synonyms:
roster
But here you are in the geek squad.
Mas você está aqui no plantel geek.
You can be in the squad.
Podes entrar no plantel.
It would be a waste of this squad...
lt seria um desperdício deste plantel ...
She's on our squad.
Ela está no nosso plantel.
Return to your squad, Cadet.
Volte para o seu plantel, Cadete.
- Click here to view more examples -
III)
pelotão
NOUN
Synonyms:
platoon
,
posse
,
peloton
,
firing squad
Call the remaining squad.
Chama o resto do pelotão.
Our squad was on point.
O nosso pelotão estava no local.
We were his rifle squad.
Nós éramos o pelotão de rifles.
Members of your squad?
Membros do teu pelotão?
Squad leaders, give me a head count!
Líderes de pelotão, façam uma contagem de homens!
The name was suggested by a soldier of his squad.
Seu nome foi indicado por um soldado de seu pelotão.
- Click here to view more examples -
IV)
escalação
NOUN
Synonyms:
escalation
,
lineup
,
roster
She walked in the squad room and every guy ...
Andar a pé na sala de escalação e todos os meninos ...
What a perfect squad to put him on.
Que escalação perfeita para colocá-lo.
V)
elenco
NOUN
Synonyms:
cast
,
casting
,
starring
,
supporting cast
... I'il be in the squad room, trying to help ...
... eu vou estar no elenco quarto, tentando ajudá ...
VI)
equipe
NOUN
Synonyms:
team
,
staff
,
crew
I got the hit squad's game plan.
Tenho o plano da equipe.
One full squad and three cars downstairs right away.
Prepare uma equipe inteira e três carros imediatamente.
Good luck tracking down your squad.
Boa sorte encontrando a sua equipe.
Squad and equipment locked and loaded.
Equipe e equipamento preparados.
I swear this squad is cursed.
Juro que esta equipe está amaldiçoada.
For starters, you got three lieutenants in your squad.
Para começar, você tem três tenentes no sua equipe.
- Click here to view more examples -
VII)
brigada
NOUN
Synonyms:
brigade
I want the squad in there now.
Quero a brigada aqui e agora.
I was his squad leader.
Eu era o chefe da brigada.
... how many of those are from our squad?
... quantos deles são da nossa brigada?
... idea what goes on in my squad.
... fazes ideia do que acontece na minha brigada.
We're bringing the commando squad in.
Vamos alertar a brigada de comando.
Have you met the goon squad?
Já conheceram a "brigada dos patetas"?
- Click here to view more examples -
VIII)
time
NOUN
Synonyms:
team
Conflict nearly tore the squad apart.
Conflitos quase separaram o time.
Our operations squad shows up at last!
Nosso time de operações se mostrou!
The squad's starting to wonder where your loyalty is.
O time está questionando onde está sua lealdade.
You on the football squad, son?
Você está no time de futebol, filho?
The squad needs me.
O time precisa de mim.
I choose the squad.
Eu escolho o time.
- Click here to view more examples -
IX)
seleção
NOUN
Synonyms:
selection
,
check
,
selecting
,
national
,
screening
I swear this squad is cursed.
Eu juro que essa seleção tá amaldiçoada.
- Squad is aye, Proteus.
- Seleção é sim, Proteus.
4. Fleet
fleet
I)
frota
NOUN
Synonyms:
starfleet
How many choppers you have in your fleet?
Quantos helicópteros você tem em sua frota?
Seemed a shame to leave an entire fleet behind.
Parecia uma pena deixar uma frota inteira para trás.
He built an entire fleet of planes with his hands.
Ele construiu uma frota inteira de aviões com as mãos.
And that means a fleet of ships.
E isso significa uma frota de naves.
When we lost our fleet!
Quando perdemos a frota!
The makings of your very own fleet.
As estruturas da sua própria frota.
- Click here to view more examples -
II)
armada
NOUN
Synonyms:
armed
,
navy
The entire fleet will know where we are.
A armada saberá onde estamos.
We are sending the largest fleet that ever sailed.
Vamos mandar a maior armada jamais vista pelos mares.
Get a message to the fleet!
Enviem uma mensagem à armada!
The fleet will know where we are.
A armada saberá onde estamos.
They say the fleet's treasure was aboard the ...
Dizem que o tesouro da armada seguia a bordo do ...
That's the only fleet that went down in that ...
Foi a única armada que se afundou nesse ...
- Click here to view more examples -
III)
esquadra
NOUN
Synonyms:
station
,
precinct
,
squad
,
barn
,
headquarters
Our own fleet doesn't know our full potential.
A nossa esquadra não conhece a nossa capacidade.
Any news from the fleet?
Alguma novidade da esquadra?
We had the greatest fleet in the world.
Nós temos a maior esquadra do mundo.
We must make certain where the enemy fleet is.
Temos que ter certeza de onde está a esquadra inimiga.
We must send in our fleet.
Temos de enviar a nossa esquadra.
The fleet you sent for is still on its way.
A esquadra que mandaste vir, ainda está a caminho.
- Click here to view more examples -
5. Barn
barn
I)
celeiro
NOUN
Synonyms:
granary
,
cellar
Get back to the barn.
Voltem para o celeiro.
Just stay out of the barn.
Mas fiquei longe do celeiro.
I hid it in the barn.
Eu o escondi no celeiro.
Take her to the barn.
Leve ela para o celeiro.
Who lit the light in the barn?
Quem acendeu as luzes do celeiro?
And the barn, did you go back to it?
E o celeiro, você voltou lá?
- Click here to view more examples -
II)
estábulo
NOUN
Synonyms:
stable
,
stall
,
cowshed
,
livery stable
,
stabled
I left my eyeglasses in the barn.
Deixei os meus óculos no estábulo.
You may sleep down there, in the barn.
Podem dormir no estábulo.
Were you born in a barn?
Você nasceu em um estábulo?
They need you down there by the barn.
Preciso de vocês ali no estábulo.
In the barn of the family farm.
No estábulo da quinta da sua família.
It has no more architecture than a cow barn.
Tem a mesma arquitetura que um estábulo.
- Click here to view more examples -
III)
esquadra
NOUN
Synonyms:
station
,
precinct
,
squad
,
fleet
,
headquarters
Get those geniuses back down to the Barn.
Levem esses crânios para a esquadra.
Maybe they doubled back to the Barn.
Talvez tenham voltado para a esquadra.
The Barn is a success.
A Esquadra é um sucesso.
Back in the Barn in an hour.
Na esquadra, daqui a uma hora.
Go back to the Barn.
Voltem para a esquadra.
I had the case transferred back to the Barn.
Fiz com que o caso voltasse para a esquadra.
- Click here to view more examples -
IV)
granja
NOUN
Synonyms:
farm
,
grange
,
farmhouse
Raised in a barn or something?
Criado em uma granja ou algo assim?
What bird lays eggs in a barn?
Qual é a ave que põe na granja?
... been hiding them in the barn!
... estão escondendo atrás da granja!
You can see it from behind the barn.
Poderá vê-la,olhando atrás da granja.
You can see it from behind the barn.
Poderá vê-la, olhando atrás da granja.
- Click here to view more examples -
V)
curral
NOUN
Synonyms:
corral
,
barnyard
,
stockyard
,
farmyard
,
sheepfold
,
kraal
Make an ox pitch hay into the barn?
Fazer um boi meter os chifres num curral?
... not take supper with the animals in the barn.
... não vai logo jantar com os animais no curral.
... supper with the animals in the barn.
... jantar com os animais no curral?
... , we've basically got a barn in the basement.
... , nós temos um curral no porão.
I was out of the Barn for an hour and ...
Eu fiquei fora do "curral" por 1 hora e ...
... with the animals in the barn.
... com os animais no curral?
- Click here to view more examples -
6. Post
post
I)
post
NOUN
I must get back to my post.
Devo voltar ao meu post.
He saw our post.
Ele viu o nosso post.
Get back to your post, soldier.
Volte para o seu post, soldado.
This is the only hole without a post, right?
Este é o único buraco sem um post, né?
I called up his last post.
Abri o seu último post.
Keep to your post.
Mantenha o seu post.
- Click here to view more examples -
II)
postar
VERB
Synonyms:
posting
You can share videos, post pictures.
Compartilhar vídeos, postar fotos.
He had me post his letters.
Ele me mandava postar suas cartas.
So they can post it on their blogs?
Assim eles podem postar em seus blogs?
I am almost afraid to post this letter.
Quase temo postar esta carta.
Can she post this without my permission?
Ela pode postar isso sem a minha permissão?
Defendant will post cash bail.
Recorrido irá postar dinheiro fiança.
- Click here to view more examples -
III)
pós
NOUN
Synonyms:
powders
,
graduate
,
pos
Post production office is right over here.
O escritório de pós produção é por aqui.
He specializes in post traumatic disorders.
De um especialista em distúrbio pós trauma.
Signs of post-traumatic stress?
Sinais de estresse pós traumático?
Similar to post traumatic stress disorder
É similar ao transtorno de estresse pós traumático.
Looking for a post-op patient?
Procurando por alguém do pós operatório?
The patient has suffered post-traumatic stress
O paciente sofreu, um stress pós traumático.
- Click here to view more examples -
IV)
borne
NOUN
Synonyms:
terminal
V)
posto
NOUN
Synonyms:
put
,
station
,
rank
,
position
,
outpost
,
gas
You could get counseling on post.
Podia conseguir aconselhamento aqui no posto.
Go back to your post!
Volte para seu posto!
All right, the guard just left his post.
Muito bem, o guarda acabou de deixar o posto.
He has returned to his post.
Retornou ao seu posto.
This is my post.
Este é o meu posto.
Get back to your post.
Volta para o teu posto.
- Click here to view more examples -
VI)
poste
NOUN
Synonyms:
pole
,
lamppost
,
telephone pole
,
streetlight
Fourth post from the guard tower.
No quarto poste, da torre.
And there was a post in front of it.
E havia um poste na frente.
On that post there was a sign.
Nesse poste tinha um cartaz.
Tie this horse to the post.
Ate este cavalo ao poste.
You head right to that post.
Você vai direto pra aquele poste.
Curled in toward the near post.
Vai em direcção ao poste mais próximo.
- Click here to view more examples -
VII)
postagem
NOUN
Synonyms:
posting
,
postback
,
postage
,
blog post
Post marked two days before ...
Data de postagem de dois dias antes ...
Look,another post.
Olhe, outra postagem.
... , waiting for the next post, he has the ...
... , esperando pela próxima postagem, ele teria o ...
Last post's at 5.
Última postagem às cinco.
I found a post of his on a PC forum ...
Achei uma postagem dele em um fórum de PCs ...
... your newspaper, the post.
... seu jornal, a postagem.
- Click here to view more examples -
VIII)
publicar
VERB
Synonyms:
publish
,
print
,
posting
You should post it.
Tu devias publicar isso.
The dude wanted to post and boast.
Queria publicar na net e gabar-se.
... it to the ethics board or post it online.
... -la ao comitê de ética, publicar na internet.
"to post my list of garden-friendly snails ...
"para publicar a minha lista de caracóis amigos das plantas ...
"We're not going to post the story or bury ...
"Não vamos publicar a história nem enterrá ...
Oh, but I'll post my scathing review online.
Mas eu vou publicar a minha crítica feroz online.
- Click here to view more examples -
IX)
correio
NOUN
Synonyms:
mail
,
post office
,
courier
,
email
And the post has come.
E o correio chegou.
There will not be another post today.
Não haverá outro correio hoje.
Nothing but rubbish in the post.
Só vem porcarias no correio.
Neither rain nor fire can stop the post.
Nem a chuva nem o fogo podem deter o correio.
You can hand it over in tomorrow's post.
Pode entregar isso amanhã no correio.
Your invoice is in the post.
Sua conta vai pelo correio.
- Click here to view more examples -
X)
cargo
NOUN
Synonyms:
position
,
office
,
job
,
charge
,
borne
He demands the post of director.
Ele exige o cargo de diretor.
A post of trust.
É um cargo de confiança.
The captain's no longer occupying that post.
O capitão não está mais ocupando esse cargo.
One word from me and the post is his.
Uma palavra minha e o cargo é dele.
I get a new post.
Me ofereceram um novo cargo.
And what qualities could you bring to this new post?
E que qualidades você poderia trazer a este novo cargo?
- Click here to view more examples -
XI)
mensagem
NOUN
Synonyms:
message
Do you think a post?
Acha que é uma mensagem?
This will be our last post.
Esta será a nossa última mensagem.
... we got our first post.
... tivemos a nossa primeira mensagem.
Hey, we got our first post.
Recebemos nossa primeira mensagem.
I traced your last post down here.
Rastreei sua última mensagem até aqui.
I'll do what the next post says to do.
Eu farei o que a próxima mensagem disser.
- Click here to view more examples -
7. Put
put
I)
colocar
VERB
Synonyms:
place
,
putting
,
lay
I can put a fan on the top.
Posso colocar uma torta encima.
I wish to put a commission before you.
Eu quero colocar uma missão para você.
They might put me on the cover.
Eles podem me colocar na capa.
You going to put some big story in the papers?
Vais colocar grandes histórias nos jornais.
I gotta put some tape over that.
Tenho que colocar uma fita em cima disso.
We should put the children to bed.
Temos que colocar as crianças na cama.
- Click here to view more examples -
II)
pôr
VERB
Synonyms:
putting
,
lay
Put pasta in boiling water.
Pôr a pasta em água a ferver.
Remember to put it under the pillow.
Se lembre de pôr isto debaixo do travesseiro.
Make you want to put something in the plate.
Faz com queiram pôr algum no prato.
I finally get to put a face to the name.
Finalmente consegui pôr um rosto aos nome.
You know where to put the cork!
Você sabe onde pôr a rolha!
No one's going to put you in a.
Ninguém o vai pôr numa.
- Click here to view more examples -
III)
ponha
VERB
Put your old man shoes back on.
Ponha os seus sapatos de velho.
Put it in my safe, in the back.
Ponha em meu cofre, no fundo.
Put your hands in the air!
Ponha suas mãos pra cima!
Someone put on some music.
Alguém que ponha um pouco de música.
Put your hands on my hips.
Ponha suas mãos na minha cintura.
Put a hand on his shoulder.
Ponha a mão no ombro dele.
- Click here to view more examples -
IV)
põe
VERB
Synonyms:
puts
,
sets
,
lays
Put a field around us now!
Põe um campo de forças à nossa volta!
Put your head under the water.
Põe a cabeça debaixo da água.
Put the money in the freezer.
Põe o dinheiro no congelador.
Put this tape on your eyelids.
Põe fita nos olhos.
Come on, put your mask on.
Vá lá, põe a tua máscara.
Put it on the ground.
Põe isso no chão.
- Click here to view more examples -
V)
pôs
VERB
Synonyms:
laid
,
puts
Put what on the couch?
Pôs o que no sofá?
I bet she put that in there.
Eu aposto que ela pôs isso aí.
Did you put the money in the bank?
Pôs o dinheiro no banco?
You put a curse on us, didn't you?
Você pôs uma maldição em nós?
Why did you put it there?
Porque pôs isso aqui?
Your boss put that plane there.
Seu patrão pôs aquele avião lá.
- Click here to view more examples -
VI)
pô
VERB
Synonyms:
putting
,
gee
What do you think you can do, put?
O que achas que pode fazer, pô?
Put it back where it was found.
Volte a pô-la onde a encontraram.
Can you put that?
Podes pô-la?
I want to put him in jail.
Quero pô-lo na cadeia.
Put it in me brain.
Pô-lo no meu cérebro.
I had it put there.
Mandei pô-lo lá.
- Click here to view more examples -
VII)
posto
VERB
Synonyms:
post
,
station
,
rank
,
position
,
outpost
,
gas
Their bill is finally being put to a vote.
O projeto finalmente foi posto em votação.
Put that back in your pocket.
Posto isso para trás em seu bolso.
You can just put that anywhere.
Você pode simplesmente posto que em qualquer lugar.
And she put a spell on me?
E tenha posto um feitiço em mim?
She put to sea with the contractor's workmen onboard.
Posto a navegar com os operários a bordo.
You should have put more gore under the fangs.
Voce deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
- Click here to view more examples -
VIII)
abaixe
VERB
Synonyms:
lower
,
duck
Put it down, big guy!
Abaixe isso, garotão!
Come on, put it down.
Vamos, abaixe a arma.
Put it on the ground slow!
Abaixe a arma lentamente!
Just put that down, okay?
Apenas abaixe isso, certo?
Put his hand down.
Abaixe a mão dele.
Put your pants down and get down on the ground.
Abaixe as calças e deita no chão.
- Click here to view more examples -
IX)
guarde
VERB
Synonyms:
save
,
store
,
guard
,
retain
Just put it someplace safe.
Só guarde em algum lugar seguro.
Put up that fishing pole and come home.
Guarde essa vara e venha para casa.
Put this away and come downstairs.
Guarde isto e vamos descer.
Put the camera away, we're going to bed.
Guarde a câmera, vamos dormir.
Put your suit away, chief.
Guarde sua fantasia, chefe.
Put that in the trunk.
Clarence, guarde isto no baú.
- Click here to view more examples -
X)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
I put it in your apartment.
Vou deixar em seu apartamento.
You going to put that away?
Vai deixar de lado?
We have nowhere to put her.
Não temos onde a deixar.
So let's put it behind us and move on.
Vamos deixar isso pra trás e seguir em frente.
Maybe she could just put it on his desk.
Talvez ela possa apenas deixar na mesa dele.
And we won't put off living until later.
E não iremos deixar de viver até lá.
- Click here to view more examples -
8. Rank
rank
I)
rank
NOUN
Synonyms:
ranks
I may not share your rank.
Posso não ter o seu rank.
... to give name, rank, service number, ...
... pra dar o nome, rank, numero de serviço, ...
That has to rank in the top five.
Está está no rank das top 5.
What's your rank?
Qual é seu rank?
... the algorithm you use to rank chess players.
... do algoritmo que usou para fazer o rank
- Rank, serial number...
- Rank, número de série...
- Click here to view more examples -
II)
classificação
NOUN
Synonyms:
classification
,
rating
,
sort
,
sorting
,
ranking
,
grading
The names are according to the rank.
Os nomes são de acordo com a classificação.
... necessary that record shall rank the proposals examined.
... necessário, esta acta apresentará uma classificação das propostas examinadas.
... us is name, rank and serial number.
... nós é o nome, classificação e número de série.
... those relating to name, rank, and number.
... das relacionados ao nome, classificação e número.
... get is name, rank and serial number.
... obter é o nome, classificação e número de série.
Don't pull your rank on me.
Não puxe a sua classificação em mim.
- Click here to view more examples -
III)
classificar
VERB
Synonyms:
sort
,
classify
,
rate
,
sorting
,
qualify
,
categorize
... also says that we should rank our beliefs not by ...
... também fala que nós deviamos classificar nossas crenças não por ...
IV)
posto
NOUN
Synonyms:
post
,
put
,
station
,
position
,
outpost
,
gas
Raised to the rank of commander.
Elevado ao posto de comandante.
You will have rank as a lieutenant.
Receberá o posto de tenente.
Just state your name, rank and home port.
Declare só seu nome, posto e origem.
Thank you for promoting me to rank of full colonel.
Obrigado por me promover ao posto de coronel.
You never told me your rank.
Nunca me disse o seu posto.
A captain's rank means nothing to you.
O posto de capitão não significa nada para você.
- Click here to view more examples -
V)
patente
NOUN
Synonyms:
patent
,
ranking
,
pervasive
I want his rank and serial number!
Quero saber a patente e o número de série dele!
You have certainly earned a captain's rank.
Certamente você já ganhou a patente de capitão.
First state your name and your rank.
Diga seu nome e a patente.
You are not fit to hold your rank.
Você não está preparado para essa patente.
My authority is my rank and my service.
A minha autoridade é a minha patente.
Perhaps now you will tell us your rank.
Talvez agora você nos diga a sua patente.
- Click here to view more examples -
VI)
espesso
NOUN
Synonyms:
thick
,
ranked
,
ranks
,
bushy
VII)
ranking
NOUN
Synonyms:
ranking
,
ranked
,
leaderboard
,
ranks
The housemates must rank themselves in order of fame.
As celebridades devem fazer um ranking da fama.
State your name,rank, and company.
Diga seu nome, ranking e companhia.
She doesn't rank with you in tradecraft ...
Ela não faz um ranking com você em tradecraft ...
- Click here to view more examples -
9. Position
position
I)
posição
NOUN
Synonyms:
location
,
stand
,
heading
,
stance
Has nothing to do with its position.
Não tem nada que ver com sua posição.
We should secure our position.
Devemos assegurar nossa posição.
All right, assume the position.
Tudo bem, assumam a posição.
The placenta's position is off.
A placenta está fora da posição.
Assume the surprise position.
Assumam a posição de surpresa.
My son has got the toughest position in the world.
O meu filho detém a posição mais complicada no mundo.
- Click here to view more examples -
II)
posicionar
VERB
You need to get yours in position faster.
Tens de posicionar o teu mais rápido.
We can scale and position the photo so it looks just ...
Podemos aproximar e posicionar a foto para ficar ...
Be in position in time, in small groups ...
Trate de se posicionar com antecedência e em pequenos grupos ...
... show us where each kid was going to position himself.
... nos mostrem onde cada miúdo se iria posicionar.
... each kid was going to position himself.
... cada garoto vai se posicionar.
Let's let the camera get to position.
Vamos esperar a câmera se posicionar, certo?
- Click here to view more examples -
III)
cargo
NOUN
Synonyms:
office
,
job
,
charge
,
post
,
borne
The position is a fine one.
O cargo é muito bom.
The anchor position is yours.
O cargo de âncora é seu.
But being department head is a good position.
Mas é chefe de departamento, é um bom cargo.
It could be his father's position was classified.
O cargo do pai pode ter sido confidencial.
I can offer you a high position.
Posso lhe oferecer um alto cargo.
They offered me a permanent position.
Tinham me oferecido um cargo permanente.
- Click here to view more examples -
IV)
situação
NOUN
Synonyms:
situation
,
status
,
condition
,
plight
What is the new legal position?
Qual é a situação jurídica nova?
But we're only in a position to advise.
Mas estamos numa situação em que apenas podemos aconselhar.
Your position is hardly a tactical one.
Sua situação não é tática.
It puts us in an intolerable position.
Isso colocanos numa situação intolerável.
I never should have put you in that position.
Não te devia ter colocado naquela situação.
I should've never put you in that position.
Nunca deveria ter te colocado naquela situação.
- Click here to view more examples -
V)
posto
NOUN
Synonyms:
post
,
put
,
station
,
rank
,
outpost
,
gas
He has a special position.
Tem um posto especial.
The anchor position is yours.
O posto de âncora é seu.
Are you satisfied with your new position as prefect?
Está satisfeito com seu novo posto como prefeito?
But in your position, that is a risk.
Mas no seu posto, é um risco.
But the position was not faithful to you.
Mas o posto não foi fiel a você.
You held a position of authority here.
Tinha um posto de autoridade aqui.
- Click here to view more examples -
VI)
condições
NOUN
Synonyms:
conditions
,
policies
,
terms
,
able
We are in no position to help anyone.
Não temos condições para ajudar ninguém agora.
The government is not in a position to step in.
O governo não está em condições de interferir.
I am not in a position to make any promises.
Não estou em condições de fazer promessas.
Are you in a position to disable all three of them ...
Você está em condições de pegar os três ...
I will not have a position to send them to ...
Não terei condições de lhe mandar para ...
Since they were not in a position to do this, ...
Uma vez que não estavam em condições de o fazer, ...
- Click here to view more examples -
10. Outpost
outpost
I)
posto avançado
NOUN
The outpost is secured.
O posto avançado está seguro.
Outpost sustained massive casualties.
O posto avançado sofreu baixas elevadas.
He was in charge of the outpost.
Ele estava responsável pelo posto avançado.
The outpost got ammo.
O posto avançado tem munição.
Imagine a mountain with no outpost.
Pensa na montanha sem o posto avançado.
- Click here to view more examples -
II)
entreposto
NOUN
Synonyms:
warehouse
Your station is a trading outpost, isn't it?
Sua estação é um entreposto comercial, não é?
The outpost is secured.
O entreposto está seguro.
11. Gas
gas
I)
gás
NOUN
Synonyms:
gases
Gas and electricity meters will be shut off.
Medidores de gás e eletricidade serão desligados.
But we have water and gas.
Mas nós temos água e gás.
Just the gas buildup in the blockage.
Apenas o gás se formando na obstrução.
They put the gas in soda.
Eles colocaram o gás no refrigerante.
A nerve gas was released into the house.
Um gás neural foi liberado na casa.
Unless the gas didn't come from underwater.
A menos que o gás não fosse subaquático.
- Click here to view more examples -
II)
gasolina
NOUN
Synonyms:
gasoline
,
petrol
,
fuel
So we'll stop and get more gas!
Então nós paramos e colocamos mais gasolina!
You trying to steal some gas here?
Está tentando roubar gasolina?
If you run out of gas, get ethyl.
Se ficar sem gasolina, ponha álcool.
Abandoned gas stations, people's parties in their backyards.
Postos de gasolina abandonados, festas de quintal.
Pump all the gas you can hold.
Ponha toda a gasolina que quiser.
I think that's it for the gas.
Acho que acabou a gasolina.
- Click here to view more examples -
III)
gases
NOUN
Synonyms:
gases
,
gasses
,
fumes
,
gaseous
,
gassy
She has gas all the time.
Ela tem gases o tempo todo.
My guess is simple gas.
Acho que são só simplesmente gases.
Hydrogen is the lightest gas.
Hidrogênio é o mais leve dos gases.
Because you look like you got some gas.
Parece que está com gases.
It could be gas.
Isto podem ser gases.
Can you pass gas at will?
Consegues libertar gases quando queres?
- Click here to view more examples -
IV)
combustível
NOUN
Synonyms:
fuel
,
combustible
,
petrol
The gas is leaking out of the wing.
O combustível está saindo pela asa.
Should have enough gas.
Devemos ter combustível o suficiente.
Maybe they ran out of gas or something.
Talvez tenham ficado sem combustível ou assim.
Your bike needs gas.
A tua moto precisa de combustível.
Three parts gas, one part oil.
Três partes de combustível, uma parte de óleo.
This is your clutch, your gas, your brake.
Essa é a embreagem, o combustível, os freios.
- Click here to view more examples -
V)
acelerador
NOUN
Synonyms:
accelerator
,
throttle
,
gas pedal
Get your hand off the gas!
Tire sua mao do acelerador!
When this alarm goes off, you hit the gas.
Quando o alarme disparar, pise no acelerador.
Ease off the clutch and press the gas.
Solta a embraiagem e pressiona no acelerador.
Get your hand off the gas!
Tira as mãos do acelerador!
The gas is on my side.
O acelerador é daqui.
You can apply a bit more gas.
Pode pisar mais no acelerador.
- Click here to view more examples -
12. Broadcaster
broadcaster
I)
radiodifusor
NOUN
... a terrestrial broadcast by the same broadcaster, and
... uma emissão terrestre pelo mesmo radiodifusor
II)
emissora
NOUN
Synonyms:
station
,
issuing
,
issuer
,
transmitter
,
authorizing
... along with your precious public broadcaster.
... junto com sua preciosa emissora pública.
III)
locutor
NOUN
Synonyms:
announcer
,
speaker
,
talker
,
commentator
,
newscaster
,
deejay
13. Issuer
issuer
I)
emitente
NOUN
Synonyms:
issuing
... contain the information relating to the issuer.
... conter as informações referentes ao emitente.
... given provided that the issuer proves that its holding is ...
... fornecidas desde que o emitente demonstre que a participação tem ...
... under the responsibility of the issuer or person responsible for ...
... qual é da responsabilidade do emitente ou da pessoa responsável pela ...
Where the issuer is not required to prepare consolidated accounts, ...
Se o emitente não estiver obrigado a elaborar contas consolidadas, ...
... fail to do so and after having heard the issuer;
... não o façam, depois de ouvido o emitente;
- Click here to view more examples -
II)
emissor
NOUN
Synonyms:
transmitter
,
emitter
,
issuing
,
sender
,
emitting
,
submitter
... in the risk attributed to the issuer and/or the ...
... do risco atribuído ao emissor e/ou à ...
14. Transmitter
transmitter
I)
transmissor
NOUN
Synonyms:
transmitting
,
broadcaster
Is it a microwave transmitter?
É um transmissor de microondas?
A bug, a recording device, a transmitter.
Uma escuta, um gravador, um transmissor.
The insects are the transmitter!
Os insetos são o transmissor!
Is the transmitter fine?
O transmissor está bom?
Perhaps he is at the new transmitter.
Talvez ele esteja no novo transmissor.
He was lying next to the transmitter.
Estava deitado ao pé do transmissor.
- Click here to view more examples -
II)
emissor
NOUN
Synonyms:
issuer
,
emitter
,
issuing
,
sender
,
emitting
,
submitter
It may be a downed transmitter.
Pode ser um emissor avariado.
It may just be a downed transmitter.
Pode ser apenas um emissor avariado, ok?
You think the drone's transmitter is what's keeping ...
Acha que é o emissor de rádio que mantém ...
It's fitted with a radio transmitter.
É um emissor de rádio.
No transmitter, no radio.
Nem emissor nem rádio.
... solved, but failure of main radio transmitter.
... resolvido mas avaria no emissor de rádio principal.
- Click here to view more examples -
15. Authorizing
authorizing
I)
autorizando
VERB
Synonyms:
empowering
,
entitling
,
permitting
We need her on tape authorizing the bribe.
Precisamos dela na gravação autorizando o suborno.
I also have a letter from the court authorizing me.
Também tenho uma carta do tribunal, me autorizando.
... miracle day signed by me authorizing the stockpiling of painkillers.
... milagre e assinado por mim autorizando o armazenamento dos analgésicos.
And authorizing transfer of command to me.
e autorizando a transferência do comando para mim.
I'm authorizing it, so go.
Eu estou autorizando, vamos.
- Click here to view more examples -
II)
emissora
VERB
Synonyms:
station
,
broadcaster
,
issuing
,
issuer
,
transmitter
... the holder in the notification sent to the authorizing authority.
... titular na comunicação dirigida à autoridade emissora.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals