Barn

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Barn in Portuguese :

barn

1

celeiro

NOUN
Synonyms: granary, cellar
  • Get back to the barn. Voltem para o celeiro.
  • Just stay out of the barn. Mas fiquei longe do celeiro.
  • I hid it in the barn. Eu o escondi no celeiro.
  • Take her to the barn. Leve ela para o celeiro.
  • Who lit the light in the barn? Quem acendeu as luzes do celeiro?
  • And the barn, did you go back to it? E o celeiro, você voltou lá?
- Click here to view more examples -
2

estábulo

NOUN
  • I left my eyeglasses in the barn. Deixei os meus óculos no estábulo.
  • You may sleep down there, in the barn. Podem dormir no estábulo.
  • Were you born in a barn? Você nasceu em um estábulo?
  • They need you down there by the barn. Preciso de vocês ali no estábulo.
  • In the barn of the family farm. No estábulo da quinta da sua família.
  • It has no more architecture than a cow barn. Tem a mesma arquitetura que um estábulo.
- Click here to view more examples -
3

esquadra

NOUN
  • Get those geniuses back down to the Barn. Levem esses crânios para a esquadra.
  • Maybe they doubled back to the Barn. Talvez tenham voltado para a esquadra.
  • The Barn is a success. A Esquadra é um sucesso.
  • Back in the Barn in an hour. Na esquadra, daqui a uma hora.
  • Go back to the Barn. Voltem para a esquadra.
  • I had the case transferred back to the Barn. Fiz com que o caso voltasse para a esquadra.
- Click here to view more examples -
4

granja

NOUN
Synonyms: farm, grange, farmhouse
  • Raised in a barn or something? Criado em uma granja ou algo assim?
  • What bird lays eggs in a barn? Qual é a ave que põe na granja?
  • ... been hiding them in the barn! ... estão escondendo atrás da granja!
  • You can see it from behind the barn. Poderá vê-la,olhando atrás da granja.
  • You can see it from behind the barn. Poderá vê-la, olhando atrás da granja.
- Click here to view more examples -
5

curral

NOUN
  • Make an ox pitch hay into the barn? Fazer um boi meter os chifres num curral?
  • ... not take supper with the animals in the barn. ... não vai logo jantar com os animais no curral.
  • ... supper with the animals in the barn. ... jantar com os animais no curral?
  • ... , we've basically got a barn in the basement. ... , nós temos um curral no porão.
  • I was out of the Barn for an hour and ... Eu fiquei fora do "curral" por 1 hora e ...
  • ... with the animals in the barn. ... com os animais no curral?
- Click here to view more examples -

More meaning of Barn

granary

I)

celeiro

NOUN
Synonyms: barn, cellar
  • You better start building a new granary. Melhor começar a construir um novo celeiro.
  • You know all that soft hay in the granary? Sabes aquele feno macio no celeiro?
  • You better start building a new granary. Pode começar a construir um novo celeiro.
  • You better start building a new granary. É melhor começares a construir um novo celeiro.
  • ... a spare room for the granary. ... um amplo espaço para o celeiro.
- Click here to view more examples -
II)

tulha

NOUN
Synonyms: bins

cellar

I)

adega

NOUN
Synonyms: winery, bodega
  • Two of the last bottles from his cellar. Duas das últimas garrafas da sua adega.
  • I may have seen him coming out of the cellar. Talvez o tenha visto a sair da adega.
  • Everyone to the cellar! Todos para a adega!
  • I have to see someone in the cellar. Eu tenho que dar uma olhada na adega.
  • The cellar is small. A adega é pequena, muito pequena.
  • The glasses are in the cellar. Os vidros estão na adega.
- Click here to view more examples -
II)

porão

NOUN
Synonyms: basement, bilge
  • Just an old coal cellar. Apenas um velho porão.
  • That explains the guys in the cellar. Isso explica os tios no porão.
  • Not in the cellar or the attic. Não está no porão nem no sótão.
  • You want to live in the cellar again? Quer voltar a viver em um porão?
  • We just need to take a look at your cellar. Precisamos apenas dar uma olhada em seu porão.
  • Get out of the cellar and answer the phone. Saia do porão e atenda o telefone.
- Click here to view more examples -
III)

cave

NOUN
Synonyms: basement, dig
  • Come down to the cellar, you won't believe this. Venham até à cave, nem vão acreditar.
  • Maybe those in the cellar. Talvez aquelas na cave.
  • The whole planet is a cellar. O planeta é todo ele uma cave.
  • Two bodies in the cellar. Dois corpos na cave.
  • I guess this must be the cellar. Acho que isto deve ser a cave.
  • What were you doing in the cellar? Que estavas a fazer na cave?
- Click here to view more examples -
IV)

sótão

NOUN
  • Not even a treasure buried in the cellar? Nem mesmo um tesouro enterrado no sótão?
  • I have one in my cellar! Tenho um em meu sótão!
  • That thing in the cellar is not my mother. Essa coisa no sótão não é minha mãe.
  • I found this in the cellar. Achei isso no sótão.
  • The cellar will be awash by now. O sótão deve estar inundado.
  • Not the one in your cellar! Não o que está em seu sótão!
- Click here to view more examples -
V)

celeiro

NOUN
Synonyms: barn, granary
  • Snow on the rooftop, fire in the cellar. Neve no telhado, incêndio no celeiro.
  • I put him in the cellar. Eu o coloquei no celeiro.
  • Back in the root cellar. Volte para o celeiro.
  • He ran out of the cellar. Ele saiu correndo do celeiro.
  • Go on down to the cellar. Vá até o celeiro.
  • And we found this in the cellar. E achamos isto no celeiro.
- Click here to view more examples -

stable

I)

estável

ADJ
Synonyms: steady, stabilized
  • You think he's stable enough for surgery? Acha que ele está estável o suficiente para uma cirurgia?
  • The ice is getting less stable. O gelo está a ficar menos estável.
  • How doyou keep the water temperature stable? Como você mantém a temperatura da água estável?
  • She went into shock, but she's stable now. Ela entrou em choque, mas agora está estável.
  • This is the most stable configuration for atoms. Esta é a configuração mais estável para os átomos.
  • But the good news is you're remarkably stable. Mas a boa notícia é que você está bastante estável.
- Click here to view more examples -
II)

estábulo

NOUN
  • Is this a stable? Isso aqui é um estábulo?
  • What are stable elves? O que são mestres do estábulo?
  • My men can sleep in the stable. Os meus homens podem dormir no estábulo.
  • Ls this a stable? Aquilo é um estábulo?
  • She was here at the stable. Ela estava aqui, no estábulo.
  • Get back to the stable. Volta para o estábulo.
- Click here to view more examples -
III)

estabilidade

ADJ
Synonyms: stability
  • What is a stable rate? Que é uma taxa de estabilidade?
  • Took two months till she was stable enough to move. Levou dois meses até ela ter estabilidade para se mexer.
  • Who would look after the stable if it wasn't for ... Quem iria cuidar da estabilidade, se não fosse por ...
  • ... long term and provided it is stable. ... a longo prazo e com estabilidade.
  • The ship's not stable! A nave não tem estabilidade!
  • That's as stable as we're going to get. Isso é o máximo de estabilidade que vamos conseguir.
- Click here to view more examples -

stall

I)

tenda

NOUN
  • You want me to stall them? Você quer que eu tenda deles?
  • ... why were you at the stall of the star witness? ... por que estava falando na tenda da testemunha?
  • Haven't you noticed there's one stall in every fitting room ... Você não notou que há uma tenda em cada sala de ...
  • Remember that stall to the right of the house where we ... Lembras-te daquela tenda à direita da casa onde nos ...
  • Remember that stall to the right of the house where ... Lembra-se daquela tenda perto da casa onde ...
- Click here to view more examples -
II)

empatar

VERB
Synonyms: stalling
  • He knew he could not stall for much longer. Ele sabia que não poderia empatar por muito mais tempo.
  • How long can we stall extradition? Quanto tempo conseguimos empatar a extradição?
  • You need to stall her. Tens de a empatar.
  • We have to stall them. Temos de os empatar.
  • ... which you can use to stall. ... que podemos usar para empatar.
- Click here to view more examples -
III)

barraca

NOUN
Synonyms: tent, shack, booth, barracks, hut
  • She will lose her stall if she does not go. Perderá sua barraca se não for.
  • What about your stall? E quanto à sua barraca?
  • At this stall it's always fair. Nessa barraca é sempre justo.
  • I want to pay you for the stall. Quero te pagar pela barraca.
  • Did she ever come to this stall? Ela já veio nesta barraca?
- Click here to view more examples -
IV)

estábulo

NOUN
  • You two, back of the stall with her. Vocês os dois, fim do estábulo com ela.
  • You made sleep in the stall? Tinha que dormir num estábulo?
  • ... he wish these lips were in that stall with him? ... desejar estes lábios que estavam naquele estábulo com ele?
  • ... put her horse in the first stall when she arrived. ... pois o cavalo dela no primeiro estábulo quando ela chegou.
  • ... getting in and out of the stall without being pushed. ... para entrar e sair do estábulo sem ser puxado.
- Click here to view more examples -
V)

enrolar

VERB
  • In psychological circles,we call that a stall. Na psicologia chamamos de enrolar.
  • You got to stall them. Você precisa enrolar eles.
  • I think we should stall them; Acho que devíamos enrolar.
  • We got to stall about five more minutes. Precisamos enrolar mais 5 minutos.
  • Let me see if I can stall her. Vou ver se a consigo enrolar.
- Click here to view more examples -
VI)

baia

NOUN
Synonyms: baia, bay, cubicle
  • You got a clean stall for my horse? Tem uma baia limpa para ele?
  • She wants to get back in her stall. Ela quer voltar pra baia.
  • Take her back to her stall, but not here. Levem de volta à baia, sim?
  • ... seeing his boots in the next stall. ... visto as botas dele na baia ao lado.
  • Let's get her in the stall. Vamos pôr na baia.
- Click here to view more examples -
VII)

banca

NOUN
  • Would you watch over my stall until my partners return? Você poderia vigiar minha banca até que meus parceiros retornem?
  • My stall is just behind the central station. Minha banca é atrás da estação central.
  • ... stopped working at the fish stall to set this place ... ... pararam de trabalhar na banca de peixe para montar este lugar ...
  • ... he'il take your fish stall too. ... ele também lhe tira a banca de peixe.
  • ... the fruit, and I'il sell it from the stall. ... as frutas, e eu vendo na banca.
- Click here to view more examples -
VIII)

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, slow, linger
  • See if you can stall the plane. Daryl, veja se consegue atrasar o avião.
  • You can stop trying to stall me. Você pode parar de tentar me atrasar.
  • ... just supposed to get you to stall the response team. ... só deveria fazer você atrasar a equipe de resposta.
  • ... intense burst of microwave energy to stall the truck so he ... ... forte explosão de micro-ondas pra atrasar o caminhão, assim ele ...
  • ... I cannot say, I have to stall this wedding. ... que não posso dizer, tenho que atrasar o casamento.
- Click here to view more examples -
IX)

cabine

NOUN
  • I followed them into the stall next to theirs. Eu os segui até a cabine ao lado da deles.
  • Everybody in the stall. Todas para a cabine.
  • Do not use that last stall. Não use a última cabine.
  • ... of those shy guys, you try that stall there. ... desses caras tímidos, experimenta a cabine.
  • Isn't there a stall or something? Não há uma cabine ou algo assim?
- Click here to view more examples -

cowshed

I)

estábulo

NOUN
  • I have an horse in the cowshed. Eu tenho um cavalo no estábulo.
  • This is the cowshed. Este é o estábulo.
  • ... he thinks it's still in the cowshed. ... ele acha que ainda está no estábulo.
  • ... is right here, in the cowshed. ... está bem aqui, no estábulo.
  • Yes, just go to the cowshed then. Sim, basta ir ao estábulo, então.
- Click here to view more examples -

station

I)

estação

NOUN
Synonyms: season
  • Can you take me to the station? Pode me levar à estação?
  • Cover the bus station. Cubram a estação de autocarros.
  • Everybody to the station! Todos para a estação.
  • The point is to liquidate the station. O ponto é destruir a estação.
  • I rushed over from the station. Vim correndo da estação.
  • Here is the station where you get off. Esta é a estação onde vai sair.
- Click here to view more examples -
II)

delegacia

NOUN
  • I need you to come into the station immediately. Preciso que venha imediatamente à delegacia.
  • So what's happening down at the station? Então, o que está acontecendo na delegacia?
  • I called the local station. Chamei a delegacia local.
  • Station was totally empty. A delegacia estava vazia.
  • You are coming down to the station with us. Você vem paraa delegacia conosco.
  • The station's got its own propane system. A delegacia tem seu próprio sistema.
- Click here to view more examples -
III)

esquadra

NOUN
  • And now you're in the same station with him. E agora estais na mesma esquadra.
  • I am going back to the station. Eddie, eu vou voltar para a esquadra.
  • Then we can talk about it more at the station. Então poderemos falar melhor na esquadra.
  • These surveillance photos we have of her leaving the station. As fotos que temos dela a sair da esquadra.
  • Come to the station with me and turn yourself in. Venha para a esquadra comigo e se entregue.
  • Why are we not doing this at the station? Por que não fazemos isso na esquadra?
- Click here to view more examples -
IV)

posto

NOUN
Synonyms: post, put, rank, position, outpost, gas
  • I should have stopped at that last station. Eu devia ter abastecido no último posto.
  • What kind of gas station is it? Que tipo de posto de gasolina?
  • That is my station. Este posto é meu.
  • Return to your station. Retorne ao seu posto.
  • Get to your station. Volte para o seu posto.
  • You were using the monastery as a surveillance station. Vocês usavam o mosteiro como um posto de espionagem.
- Click here to view more examples -
V)

emissora

NOUN
  • The station wants more fluff. A emissora quer histórias leves.
  • What station are you from? Você é de que emissora?
  • Unless you're related to the station manager. A menos que conheça o diretor da emissora.
  • A radio station is small potatoes. Uma emissora de rádio é coisa pequena demais.
  • I just called my tv station. Acabei de ligar para minha emissora.
  • I work as a secretary at the station. Trabalho como secretária da emissora.
- Click here to view more examples -

squad

I)

esquadrão

NOUN
  • Get the squad back! Receba o esquadrão de volta!
  • Send a rescue squad. Envie um esquadrão de resgate.
  • Once in the interview room and again with the squad. Uma vez na sala de entrevista e novamente no esquadrão.
  • But here you are in the geek squad. Mas aqui está no esquadrão geek.
  • You want us back in the squad room? Voltamos para o esquadrão, chefe?
  • We need to convince the squad they need us. Precisamos de convencer o esquadrão eles precisam de nós.
- Click here to view more examples -
II)

plantel

NOUN
Synonyms: roster
  • But here you are in the geek squad. Mas você está aqui no plantel geek.
  • You can be in the squad. Podes entrar no plantel.
  • It would be a waste of this squad... lt seria um desperdício deste plantel ...
  • She's on our squad. Ela está no nosso plantel.
  • Return to your squad, Cadet. Volte para o seu plantel, Cadete.
- Click here to view more examples -
III)

pelotão

NOUN
  • Call the remaining squad. Chama o resto do pelotão.
  • Our squad was on point. O nosso pelotão estava no local.
  • We were his rifle squad. Nós éramos o pelotão de rifles.
  • Members of your squad? Membros do teu pelotão?
  • Squad leaders, give me a head count! Líderes de pelotão, façam uma contagem de homens!
  • The name was suggested by a soldier of his squad. Seu nome foi indicado por um soldado de seu pelotão.
- Click here to view more examples -
IV)

escalação

NOUN
  • She walked in the squad room and every guy ... Andar a pé na sala de escalação e todos os meninos ...
  • What a perfect squad to put him on. Que escalação perfeita para colocá-lo.
V)

elenco

NOUN
  • ... I'il be in the squad room, trying to help ... ... eu vou estar no elenco quarto, tentando ajudá ...
VI)

equipe

NOUN
Synonyms: team, staff, crew
  • I got the hit squad's game plan. Tenho o plano da equipe.
  • One full squad and three cars downstairs right away. Prepare uma equipe inteira e três carros imediatamente.
  • Good luck tracking down your squad. Boa sorte encontrando a sua equipe.
  • Squad and equipment locked and loaded. Equipe e equipamento preparados.
  • I swear this squad is cursed. Juro que esta equipe está amaldiçoada.
  • For starters, you got three lieutenants in your squad. Para começar, você tem três tenentes no sua equipe.
- Click here to view more examples -
VII)

brigada

NOUN
Synonyms: brigade
  • I want the squad in there now. Quero a brigada aqui e agora.
  • I was his squad leader. Eu era o chefe da brigada.
  • ... how many of those are from our squad? ... quantos deles são da nossa brigada?
  • ... idea what goes on in my squad. ... fazes ideia do que acontece na minha brigada.
  • We're bringing the commando squad in. Vamos alertar a brigada de comando.
  • Have you met the goon squad? Já conheceram a "brigada dos patetas"?
- Click here to view more examples -
VIII)

time

NOUN
Synonyms: team
  • Conflict nearly tore the squad apart. Conflitos quase separaram o time.
  • Our operations squad shows up at last! Nosso time de operações se mostrou!
  • The squad's starting to wonder where your loyalty is. O time está questionando onde está sua lealdade.
  • You on the football squad, son? Você está no time de futebol, filho?
  • The squad needs me. O time precisa de mim.
  • I choose the squad. Eu escolho o time.
- Click here to view more examples -
IX)

seleção

NOUN
  • I swear this squad is cursed. Eu juro que essa seleção tá amaldiçoada.
  • - Squad is aye, Proteus. - Seleção é sim, Proteus.

fleet

I)

frota

NOUN
Synonyms: starfleet
  • How many choppers you have in your fleet? Quantos helicópteros você tem em sua frota?
  • Seemed a shame to leave an entire fleet behind. Parecia uma pena deixar uma frota inteira para trás.
  • He built an entire fleet of planes with his hands. Ele construiu uma frota inteira de aviões com as mãos.
  • And that means a fleet of ships. E isso significa uma frota de naves.
  • When we lost our fleet! Quando perdemos a frota!
  • The makings of your very own fleet. As estruturas da sua própria frota.
- Click here to view more examples -
II)

armada

NOUN
Synonyms: armed, navy
  • The entire fleet will know where we are. A armada saberá onde estamos.
  • We are sending the largest fleet that ever sailed. Vamos mandar a maior armada jamais vista pelos mares.
  • Get a message to the fleet! Enviem uma mensagem à armada!
  • The fleet will know where we are. A armada saberá onde estamos.
  • They say the fleet's treasure was aboard the ... Dizem que o tesouro da armada seguia a bordo do ...
  • That's the only fleet that went down in that ... Foi a única armada que se afundou nesse ...
- Click here to view more examples -
III)

esquadra

NOUN
  • Our own fleet doesn't know our full potential. A nossa esquadra não conhece a nossa capacidade.
  • Any news from the fleet? Alguma novidade da esquadra?
  • We had the greatest fleet in the world. Nós temos a maior esquadra do mundo.
  • We must make certain where the enemy fleet is. Temos que ter certeza de onde está a esquadra inimiga.
  • We must send in our fleet. Temos de enviar a nossa esquadra.
  • The fleet you sent for is still on its way. A esquadra que mandaste vir, ainda está a caminho.
- Click here to view more examples -

headquarters

I)

sede

NOUN
Synonyms: thirst, seat, thirsty, host, lust
  • It seems to be their headquarters. Parece ser a sede deles.
  • She was in the headquarters on the wall! Ela estava na parede da sede!
  • In the truth, it must be with headquarters. Na verdade, deve estar com sede.
  • I need you to get this device to regional headquarters. Preciso que faça chegar este dispositivo na sede regional.
  • Where are their worldwide headquarters located? Onde fica a sede mundial?
  • Your headquarters will tell the world of these facts. Sua sede vai dizer essas coisas ao mundo.
- Click here to view more examples -
II)

quartel

NOUN
  • Come down to headquarters. Vem comigo para o quartel.
  • We got plenty of people back at headquarters. Nós temos muita gente no quartel.
  • I have to report every four hours to headquarters. Tenho que informar o quartel a cada quatro horas.
  • This morning, a list arrived at headquarters. Chegou uma lista no quartel esta manhã.
  • Leave the bill of the sale at my headquarters. Deixe a conta da venda no meu quartel.
  • You should've heard them laugh down there at headquarters. Deveria ter ouvido como riam no quartel.
- Click here to view more examples -
III)

qg

NOUN
Synonyms: hq
  • I need to talk to headquarters now. Preciso falar com o QG agora.
  • I just wanted to check with headquarters. Só ia checar com o QG.
  • They keep on at me at headquarters. Vivem me cobrando isso no QG.
  • Headquarters called to take 2 off. O QG ligou para dispensar dois deles.
  • The headquarters for those who stand for what's right. O QG daqueles que brigam pelo o que é certo.
  • Have you notified headquarters yet? Já notificou o QG?
- Click here to view more examples -
IV)

sedes

NOUN
Synonyms: seats, venues, campuses
  • One of many headquarters. Uma entre várias sedes.
  • I'm going to start a bunch of headquarters. Vou montar várias sedes.
  • ... to establish a Supervisory Authority and its headquarters. ... de instalar uma Autoridade Supervisora e as suas sedes.
- Click here to view more examples -
V)

matrizes

NOUN
  • Headquarters only recognizes the importance ... As matrizes reconhecem somente a importância ...
  • ... area of land The headquarters were highly classified, and surrounded ... ... área de terra e as matrizes foram altamente classificadas e cercado ...
VI)

central

NOUN
  • Perfect headquarters for my new company. Central perfeita para minha nova companhia.
  • We should get back to headquarters. Vamos voltar à central.
  • Take you right down to headquarters. O levaremos para a central.
  • Headquarters is sending over another team to help. A central está enviando outra equipe para ajudar.
  • Utterly incompetent security headquarters. Central de insegurança total.
  • Uploaded it to headquarters. Já mandei para a central.
- Click here to view more examples -
VII)

delegacia

NOUN
Synonyms: station, precinct
  • See you back at headquarters. Bem, nos vemos na delegacia.
  • The crooks will think we're racing to headquarters. Os bandidos vão pensar que estamos correndo para a delegacia.
  • Come on,let's go back to headquarters. Vamos voltar para a delegacia.
  • Get everyone from headquarters. Chame todos da delegacia.
  • Take her to our headquarters! Levem para a delegacia!
  • Like you never did it in the headquarters garage before? Como se nunca tivesse feito na garagem da delegacia?
- Click here to view more examples -

farm

I)

fazenda

NOUN
  • Where is your farm? Onde fica sua fazenda?
  • It comes from a farm down to the road. Vem de uma fazenda nesta rua.
  • My father always wanted sheep on this farm. Meu pai sempre quis ovelhas nesta fazenda.
  • The doctor said to take me to the farm. O doutor falou que vai me levar em uma fazenda.
  • How is the farm? Qual o problema da fazenda?
  • I got big plans for that farm. Eu tinha grandes planos para aquela fazenda.
- Click here to view more examples -
II)

exploração agrícola

NOUN
Synonyms: farming
  • ... as it is larger than your particular farm. ... que o limite seja maior do que a nossa exploração agrícola.
  • Where a farm is transferred by several ... Sempre que uma exploração agrícola seja cedida por vários ...
  • ... they are normally produced on the farm; ... normalmente são produzidos na exploração agrícola;
  • ... which take place on a farm holding. ... que se realizam numa exploração agrícola.
  • ... all animals kept on the farm which are relevant to the ... ... todos os animais mantidos na exploração agrícola, relevantes para o ...
  • ... grazing livestock kept on the farm or, in the case ... ... animais que se mantêm na exploração agrícola ou, no caso ...
- Click here to view more examples -
III)

quinta

NOUN
Synonyms: fifth, thursday
  • Your farm will be saved, and you. A vossa quinta será salva, e tu.
  • She has a farm up the road. Ela tem uma quinta no cimo da estrada.
  • I looked after them on my father's farm. Cuidava dos cavalos na quinta do meu pai.
  • I need him to work the farm. Preciso dele na quinta.
  • We live on a snake farm! Moramos numa quinta de cobras!
  • My dad needs me on the farm. O meu pai precisa de mim na quinta.
- Click here to view more examples -
IV)

granja

NOUN
Synonyms: grange, barn, farmhouse
  • On a pleasant farm. Em uma bonita granja.
  • What had happened that dawn at the farm? Que passou nessa madrugada na granja?
  • I rode up with him from the farm. Vim com ele desde a granja.
  • We have some friends there with a small farm. Temos uns amigos lá que têm uma pequena granja.
  • Now the farm is almost mine. Agora a granja é quase minha.
  • How will he run the farm? O que acontecerá com a granja?
- Click here to view more examples -
V)

agrícolas

NOUN
  • A big long brief about farm subsidies. Uma breve longa grande sobre os subsídios agrícolas.
  • He rents farm equipment in the area where the ... Ele aluga equipamentos agrícolas na área onde o ...
  • Farm prices cannot therefore be ... Os preços agrícolas não podem, efectivamente, ser ...
  • ... an interesting question about farm machinery. ... numa pergunta inteligente sobre máquinas agrícolas.
  • ... trying to think of an interesting question about farm machinery. ... tentando pensar numa pergunta interessante sobre máquinas agrícolas.
  • Farm incomes have dwindled. O rendimento dos operadores agrícolas diminuiu.
- Click here to view more examples -
VI)

cultivar

NOUN
  • Farm in a country so dry ... Cultivar uma terra tão seca ...
  • ... feed these people, we have to farm the ocean. ... alimentar esta gente temos de cultivar o oceano.
  • Farm crops, raise livestock. Cultivar plantas, criar gado.
  • Farm crops, raise livestock. A cultivar, a criar gado.
  • My village can only farm millet, no matter how ... Minha vila só pode cultivar milheto, não importa o quão ...
  • I could farm twenty-four hours a day. Eu poderia cultivar 24 horas por dia.
- Click here to view more examples -

grange

I)

grange

NOUN
  • Must be the Grange brothers. Devem ser os irmãos Grange.
  • Grange, get going. Grange, caia fora.
  • - Anybody seen Grange? - Alguém viu o Grange?
  • - Come off it, Grange. - Calma aí, Grange.
  • - Be careful, Grange. - Tenha cuidado, Grange.
- Click here to view more examples -
II)

granja

NOUN
Synonyms: farm, barn, farmhouse
  • I could start a grange. Poderia abrir uma granja.
  • Is the Grange far? A granja é longe?
  • He left the Grange to me. Ele deixou a Granja para mim.
  • I had dogs at the Grange. Tenho cães na Granja.
  • Your new tenant up at the Grange. Seu novo locatário da granja.
- Click here to view more examples -

corral

I)

curral

NOUN
  • I met him in a corral. Eu o encontrei no curral.
  • Have them spotted at the loading corral. Que os levem ao curral de carga.
  • You go behind and open the corral. Vocês vão por trás e abram o curral.
  • To the back of the corral. Para o fundo do curral.
  • Put your horses in the corral yonder. Ponham os cavalos no curral.
- Click here to view more examples -
II)

encurralar

VERB
Synonyms: corner
  • ... they help find and corral the shoals. ... eles ajudam a localizar e a encurralar os cardumes.
  • If I can corral the compounds, drag ... Se conseguir encurralar a comunidade e arrastá ...

kraal

I)

kraal

NOUN
  • Kraal doesn't like to wait. Kraal não gosta de esperar.
  • Kraal and I have never ... Kraal e eu, nunca ...
  • ... so that's what Kraal is! ... então é isso que Kraal é!
  • - Great Kraal, do you want this ... - Grande Kraal, você quer esta ...
- Click here to view more examples -
II)

curral

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals