Linger

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Linger in Portuguese :

linger

1

perduram

VERB
  • Memories can haunt us,linger on our minds like ... As memórias podem nos assombrar, perduram na nossa mente como ...
2

demorar

VERB
Synonyms: take
  • So let's not linger here or anything. Não vamos demorar aqui, certo?
  • ... policy was not to linger in the rooms of solitary gentlemen ... ... tinha por regra não se demorar em quartos de cavalheiros sozinhos ...
  • We will not linger then. Não vamos nos demorar então
  • I will not let thee linger in thy pain: Não te deixarei demorar na tua dor.
  • We mustn't linger here. Não devemos demorar aqui.
- Click here to view more examples -
3

permanecem

NOUN
Synonyms: remain
  • But they linger long after they've been said. Mas elas permanecem, bem depois de serem ditas.
  • ... perish and the old linger. ... morrem e os velhos permanecem.
  • ... perish and the old linger. ... morrem e os velhos permanecem.
  • ... of vapour molecules that linger in the air long ... ... ímpar de moléculas de gases que permanecem no ar muito tempo ...
  • ... bright lights that hover and linger. ... luzes brilhantes que pairam e permanecem.
- Click here to view more examples -
4

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, slow
5

demore

NOUN
Synonyms: take
  • Sure would not linger. Certo não se demore.
  • ... the bath, but don't linger in it too long. ... o banho, mas não demore muito.

More meaning of Linger

take

I)

levar

VERB
Synonyms: lead, bring, taking, carry, drive
  • It may take time to acquire name and fame. Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
  • Can you take me to the station? Pode me levar à estação?
  • You are not going to take me again! Você não vai me levar novamente !
  • Then why don't we take our business elsewhere? Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
  • Will she take us in? Ela vai nos levar?
  • Can we take the cow? Podemos levar o gado?
- Click here to view more examples -
II)

tomar

VERB
Synonyms: taking, make, taken, drink, making
  • Do you intend to take his evidence now? Pretende tomar o seu depoimento agora?
  • Someone can take the control of the plane out? Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
  • The direction you choose to take will be just. O rumo que decidir tomar, será o certo.
  • We all have to take a bath together. Todos temos de tomar um banho juntos.
  • You always tell me to take the medicine. Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
  • Now it's time for the adult to take over. E agora chegou a hora do adulto tomar o controlo.
- Click here to view more examples -
III)

tirar

VERB
Synonyms: get, taking, draw, remove, pull
  • You did everything for him except take the picture. Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
  • Let me first take a photo of you. Vamos começar por tirar uma foto vossa.
  • The kid wants to take a year off, coach. Ele quer tirar uma folga, treinador.
  • You should take that off. Você deveria tirar essa camisa.
  • You could take out an eye with that thing. Você poderia tirar um olho com essa coisa aí.
- Click here to view more examples -
IV)

leve

VERB
Synonyms: light, bring, mild, slight, lead, carry
  • Could you take me to the sheriff? Me leve atê o xerife.
  • Take me to a hospital. Me leve para o hospital.
  • Take your selfish arrogance and get out! Leve a sua arrogância egoísta e saia!
  • Never take a knife to a gunfight, mate. Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
  • I want you to take the car back tomorrow. Quero que você leve o carro de volta amanhã.
  • Take another fifty and go home. Leve outros cinqüenta e vá para casa.
- Click here to view more examples -
V)

tome

VERB
  • Take this as a token of my gratitude. Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
  • Take as long as you like. Tome todo o tempo que queira.
  • Take one a day. Tome uma por dia.
  • Take the timeto play with your children. Tome o tempo de jogar com seus filhos.
  • Take that as my goodwill for the week. Tome isso como minha boa ação da semana.
  • Take a wider stance. Tome uma posição mais ampla.
- Click here to view more examples -
VI)

pegue

VERB
Synonyms: grab, pick up, catch
  • Take your bags and leave this land. Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
  • Take your team and head back to the gate. Pegue sua equipe e volte para o portal.
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Somebody take this cookie. Alguém pegue esta bolacha.
  • So take your check. Então pegue a sua seleção.
  • Take the second floor. Pegue o segundo andar.
- Click here to view more examples -
VII)

pegar

VERB
Synonyms: get, pick up, catch, grab, taking
  • Can you take my hand? Pode pegar na minha mão?
  • I think you should take her. Acho que devias pegar nela.
  • You have no right to take it. Não tem o direito de a pegar.
  • We cannot take another child. Não podemos pegar mais crianças.
  • What it will take. A que ele vai pegar.
  • Will you just take the money? Você vai pegar o dinheiro ?
- Click here to view more examples -
VIII)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, make, go, provide
  • You should take a look at this. Melhor você dar uma olhada nisso.
  • What if he wants to take a walk? E se ele quiser dar uma volta?
  • I thought you might like to take a look. Achei que gostaria de dar uma olhada.
  • I cannot take another step. Não consigo dar nem mais um passo.
  • A chance to take a stroll. Uma chance para dar um passeio.
  • And take a look. E dar uma olhada.
- Click here to view more examples -
IX)

aceitar

VERB
Synonyms: accept, agree, embrace
  • We have to take your word! Tenho que aceitar sua palavra.
  • I think you should take that job. Acho que deve aceitar aquele emprego.
  • You should take that as a compliment. Devia aceitar isso como um elogio.
  • I can take a joke. Posso aceitar uma brincadeira.
  • Maybe that's a chance we all need to take. Talvez seja uma chance que precisamos aceitar.
  • I told you not to take the money! Te disse para não aceitar o dinheiro.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, get, make
  • Perhaps we could take one small step at a time? Talvez pudéssemos ter um pequeno passo de cada vez?
  • You know, take singing lessons. Tu sabes, ter lições de canto.
  • Take back the night! Ter a noite de volta!
  • You must take great care. Tens de ter muito cuidado.
  • Everybody take a breath! Vamos todos ter calma!
  • Impossible to take on a second. Impossível ter um segundo.
- Click here to view more examples -
XI)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, get, ask
  • I wanted to take one of these tours. Queria fazer uma daquelas visitas.
  • I can take it. Eu posso fazer isso.
  • I want to take a detour. Quero fazer um desvio.
  • Maybe we should take a break. Talvez devêssemos fazer um intervalo.
  • You know, you have to take a course. Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
  • Can we take another reading? Podemos fazer outra medição?
- Click here to view more examples -

remain

I)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, staying
  • The defendant has the right to remain silent. O arguido tem o direito de permanecer em silêncio.
  • You have the right to remain silent. Tem direito a permanecer em silêncio.
  • To remain in the convent? De permanecer no convento?
  • The accused should remain standing. O acusado deve permanecer em pé.
  • I will remain silent for as long as possible. Vou permanecer em silêncio o quanto for possível.
  • I think we should remain very vigilant. Creio que é preciso permanecer muito vigilante.
- Click here to view more examples -
II)

remanescer

VERB
III)

continuam

VERB
Synonyms: continue
  • My men are on duty and they'll remain there. Os meus homens estão de plantão e eles continuam lá.
  • Search parameters remain the same. Os parâmetros de busca continuam os mesmos.
  • Only the most promising contestants remain. Somente os candidatos mais promissores continuam.
  • All these questions remain unanswered today. Todas estas perguntas continuam hoje sem resposta.
  • My brothers remain in bat form. Meus irmãos continuam na forma de morcegos.
  • My memories remain the same. As minhas memórias continuam iguais.
- Click here to view more examples -
IV)

manter

VERB
  • We have to remain mentally strong. Temos de nos manter mentalmente fortes.
  • You have the right to remain silent. Tem o direito de manter silêncio.
  • Try to remain as still as possible. Tente se manter o mais tranqüila possível.
  • But you have to remain strong, man. Mas tem que se manter forte, cara.
  • I prefer to remain unique. Eu prefiro me manter única.
  • You have the right to remain silent. Você tem o direito de se manter em silêncio.
- Click here to view more examples -
V)

restam

VERB
Synonyms: left
  • And only ten contestants remain in the competition. E só restam dez candidatos no concurso.
  • Only two names remain on my list. Só dois nomes restam na minha lista.
  • Seven teams remain who will be eliminated next. Restam sete times, quem será o próximo eliminado?
  • Only a few seconds remain. Restam apenas alguns segundos.
  • Only a few spots remain. Só restam poucas vagas.
  • Only two names remain on my list. Restam apenas dois nomes na minha lista.
- Click here to view more examples -
VI)

fique

VERB
Synonyms: stay, keep, stand, stick
  • Remain clear and you may live. Fique fora do caminho e talvez você viva.
  • Remain on your side of the street! Fique no seu lado da rua!
  • We demand that he remain with us. Exigimos que ele fique conosco.
  • Remain incomplete, is that what you want? Que fique incompleto,é isso que queres?
  • Remain here until the boat comes. Fique aqui até o barco chegar.
  • Remain as calm as possible. Fique o mais calmo possível.
- Click here to view more examples -

late

I)

atrasado

ADJ
  • As usual, you are late, dear cousin. Como sempre, você está atrasado, querido primo.
  • A day late and a dollar short. Um dia atrasado e um dólar a menos.
  • I expect that's why the milkman's late. Deve ser por isso que o leiteiro está atrasado.
  • The generator truck is late. O camião gerador está atrasado.
  • No one be late. Ninguém vai chegar atrasado.
  • Why were you late? Por que você estava atrasado?
- Click here to view more examples -
II)

tarde

ADJ
  • Stop before it's too late. Pare antes que seja tarde.
  • Apologies for our late arrival. Desculpa por chegarmos tarde.
  • Coming to school this late? Vindo pra escola tão tarde?
  • And in one hour it's too late. E em uma hora estará muito tarde.
  • Serves me right for being late. Mereço isso por ter chegado tarde.
  • How come you got here so late? Por que chegou tão tarde?
- Click here to view more examples -
III)

tardia

ADJ
Synonyms: belated, tardy
  • Forgive the late reply. Perdoe a resposta tardia.
  • But it can have been late theology? Mas pode ter sido teologia tardia?
  • Who is it at this late hour? Quem será a esta hora tardia?
  • He may have had a late appointment. Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
  • The hour is late. A hora é tardia.
  • Thank you for your attention at this late hour. O meu obrigado nesta hora tardia!
- Click here to view more examples -
IV)

final

ADJ
  • You always end the conversation one sentence too late. Sempre destrói uma boa conversa no final.
  • We were there late in the season. Estaremos lá no final da temporada.
  • It will be late in the evening. Será no final da noite.
  • It was late this afternoon. Foi ao final desta tarde.
  • I was engaged to be married late last year. Estive quase para casar no final do ano passado.
  • Unleashing a furious late kick. Num inesperado ataque final.
- Click here to view more examples -
V)

falecido

ADJ
  • What are you doing with your late father's magazines? Que estas fazendo com as revistas de seu falecido pai?
  • Like my late father did with me. Tal como o meu falecido pai fez comigo.
  • It belonged to my late father. Pertence ao meu falecido pai.
  • It was a gift from my late father. Foi presente do meu falecido pai.
  • I have learned the true identity of your late employer. Eu descobri a verdadeira identidade de seu falecido chefe.
  • Are you not ashamed before your late father? Não sente vergonha para com o seu falecido pai?
- Click here to view more examples -

delay

I)

atraso

NOUN
  • Do you realize that your delay could impede justice? Percebe que seu atraso pode impedir a justiça?
  • And after that, have a delay. E depois disso, teremos um atraso.
  • Now what is the delay? Agora qual é o atraso?
  • Delay of game, loss of five yards. Atraso no jogo, perderam cinco jardas.
  • Good evening to you all and apologies for the delay. Boa noite, desculpem o atraso.
  • Delay could be dangerous. O atraso poderá ser perigoso.
- Click here to view more examples -
II)

demora

NOUN
Synonyms: takes, holdup, ado
  • Is that the real reason for your delay? Essa é a verdadeira razão pela sua demora?
  • Why the long delay? Por que a demora?
  • You can leave without delay. Pode partir sem demora.
  • Why the long delay? Por que da longa demora?
  • The barrier construction continues, without delay. A construção da barreira continua, sem demora.
  • I expect this examination to be completed without delay. Espero que esse exame seja realizado sem demora.
- Click here to view more examples -
III)

atrasar

VERB
Synonyms: late, slow, linger
  • We need them to delay till after the vote. Precisamos deles para atrasar até depois da votação.
  • He said we do not want to delay it anymore. Ele disse que não quer nos atrasar mais.
  • This detour will only delay your plan. Esta alteração só vai atrasar os seus planos.
  • Perhaps it wise to delay the act. Talvez fosse prudente atrasar o ato.
  • Then there's no further reason to delay. Então não há mais razões para atrasar.
  • I see no need for any further delay. Não vejo razões para nos atrasar.
- Click here to view more examples -
IV)

retardo

NOUN
  • That delay before the last one? O retardo antes do último tiro?
  • ... 's on a three-second delay. ... de concussão em um retardo de três segundos.
  • It's on a delay. - Há um retardo.
  • ... there's a 30-minute delay, but with the ... ... são 30 minutos de retardo, mas com o ...
- Click here to view more examples -
V)

adiar

VERB
  • Why delay the inevitable? Porquê adiar o inevitável?
  • I mean, you could delay forever. Quero dizer, você pode adiar para sempre.
  • You got me in here just to delay the end. Você me trouxe aqui apenas para adiar o fim.
  • No chance he could delay? Não há hipótese de adiar?
  • Then we can't delay any longer. Então nós não podemos adiar mais.
  • Why delay the inevitable? Para quê adiar o inevitável?
- Click here to view more examples -
VI)

retardar

VERB
Synonyms: slow, retard
  • It should delay their progress considerably. Isso deverá retardar consideravelmente nosso progresso.
  • Such measures may delay the transport operation in question only ... Estas medidas só podem retardar o transporte em causa ...
  • Doctor, you may want to delay the procedure. Doutor, pode ser necessário retardar este procedimento.
  • I only want to delay him/her the speed. Eu só quero retardar sua velocidade.
  • I only want to delay him/her the speed. Eu só quero retardar a velocidade.
  • Their tactics will be to delay, to bog the ... Sua tática será retardar... estudando o ...
- Click here to view more examples -
VII)

adiamento

NOUN
  • This is undoubtedly not a case of delay. Com efeito, não se trata de um adiamento.
  • We could ask for a delay. Nós poderíamos pedir um adiamento.
  • Any further delay will be fatal. Um adiamento será fatal.
  • I believe that this directive will brook no delay. Penso que esta directiva não admite qualquer adiamento.
  • We gain nothing by delay. Nada se ganha com o adiamento.
  • They must unconditionally and without delay be returned to their ... Eles devem incondicionalmente e sem adiamento ser devolvidas a seus ...
- Click here to view more examples -
VIII)

intervalo

NOUN

slow

I)

lento

ADJ
  • Make it slow and noisy. Tem de ser lento e barulhento.
  • It feels way too slow during that part. Ficou muito lento nesta parte.
  • The second is too slow. Um segundo é lento demais.
  • Maybe it 's just running slow or something. Talvez o trem esteja lento ou algo do tipo.
  • One of your mainframe servers is cycling slow. Um dos vossos servidores principais está lento.
  • Computer system was very slow. O sistema do computador estava muito lento.
- Click here to view more examples -
II)

devagar

ADJ
  • Just drive slow, keep your eyes peeled. Dirija devagar, fique atento.
  • I think we take it slow. Acho que devemos ir devagar.
  • Were you always this slow? Você sempre foi devagar?
  • You walk too slow. Você anda muito devagar.
  • You know, still taking it slow. Sabe, ainda devagar.
  • I drive slow on the driveway. Eu dirijo devagar na entrada.
- Click here to view more examples -
III)

retardar

VERB
Synonyms: delay, retard
  • It may help slow the poisoning. Pode ajudar a retardar o veneno.
  • These will slow your digestion. Isto é para retardar sua digestão.
  • The important thing is something can slow it down. O importante seria retardar a ação.
  • He has the ability to actually slow himself down where everybody ... Ele tem habilidade para retardar a descida onde toda ...
  • It'il slow his breathing and heart rate considerably. Isso vai retardar a sua respiração e freqüência cardíaca consideravelmente.
  • Keep it moving, don't slow it down. Manter em movimento, não retardar.
- Click here to view more examples -
IV)

retarde

ADJ
  • I wouldn't want you to slow me down. Não quero que você me retarde.
V)

lerdo

ADJ
Synonyms: nerd, slob
  • Why are you so slow? Por que está tão lerdo?
  • You know, the slow one. Você sabe, o lerdo.
  • And they call you slow. E chamam você de lerdo!
  • All right,one more time for the slow kid. Tudo bem, mais uma vez, porque sou lerdo.
  • The camera man's abit slow. O câmera é meio lerdo.
  • Who calls me slow? Quem diz que eu sou lerdo?
- Click here to view more examples -
VI)

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, linger
  • It will slow him down. Isto vai atrasar ele.
  • He stole it to slow me down. Ele roubou para me atrasar.
  • Everyone else will just slow us down. O resto só nos vão atrasar.
  • Are you going to slow me down? Não me vais atrasar, certo?
  • These will slow your digestion. Isso vai atrasar a sua digestão.
  • This is going to slow us down. Isto vai nos atrasar.
- Click here to view more examples -
VII)

abrandar

VERB
  • Enough to slow them down a hair, at least. O suficiente para os fazer abrandar um pouco.
  • That should slow those buckets down. Isto deve abrandar aquelas latas.
  • I can just slow things down like with the flies. Posso abrandar as coisas, como as moscas.
  • Maybe this will slow them down. Talvez eu os possa abrandar.
  • We got to slow it down. Temos de o abrandar.
  • I think that you should slow things down. Acho que deviam abrandar.
- Click here to view more examples -
VIII)

diminuir

VERB
  • Slow my heart rate. Para diminuir meu ritmo cardíaco.
  • I need something to slow everything down. Preciso de algo para diminuir o ritmo de tudo.
  • That should slow the leak. Isto deve diminuir a fuga.
  • This is not the time to slow up. Nao é hora de diminuir o ritmo.
  • This is not the time to slow up. Não é hora de diminuir o ritmo.
  • Can you slow it down and enhance the image? Consegue diminuir a velocidade e melhorar a imagem?
- Click here to view more examples -
IX)

calma

ADJ
  • Get out nice and slow! Saia devagar e com calma.
  • Just take it slow, all right? Apenas vai com calma, está bem?
  • Business is slow tonight. A noite está calma.
  • It was a slow night. Foi uma noite calma.
  • I still think it's better if we go slow. É melhor irmos com calma.
  • I guess we just take things slow. Acho que devíamos ir com calma.
- Click here to view more examples -
X)

demorado

ADJ
  • Service is a bit slow. O serviço está um pouco demorado.
  • I know it's slow, but it's how the ... Sei que é demorado, mas é assim que ...
  • ... of spending money on a divorce which can be slow. ... de gastar uma fortuna num divórcio que pode ser demorado.
  • It's just a very slow process. É um processo demorado.
  • It's been a slow day. Tem sido um dia demorado.
  • ... 've always been kinda slow in making up my mind. ... sempre fui um tipo demorado em me decidir.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals