Defer

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Defer in Portuguese :

defer

1

adiar

VERB
  • I'd have to defer a year. Teria de adiar por um ano.
  • There's no reason to defer. Não há razão nenhuma para adiar.
  • I'm going to defer school, and you ... Eu vou adiar a escola e tu ...
  • I'm going to defer school, and you ... Vou adiar a escola e tu ...
  • I decided to defer consideration of where and ... Decidi adiar consideração de onde e ...
- Click here to view more examples -
2

diferir

VERB
Synonyms: differ, differs
  • ... so as not to defer this important file. ... a fim de não diferir tão importante dossier .
  • - the Commission may defer for not more than one ... - a Comissão pode diferir, por um período de um ...
3

deferir

VERB
Synonyms: grant
4

adie

VERB
Synonyms: postpone
5

protelar

VERB
  • I think we must defer to that. Creio que devemos protelar isto.
6

adiamento

NOUN
  • ... approved the request to defer the vote) ... aprova o pedido de adiamento da votação)

More meaning of Defer

postpone

I)

adiar

VERB
  • Tell him to postpone the opening. Diga a ele para adiar a inauguração.
  • I think we should postpone for a few days. Acho que devemos adiar por alguns dias.
  • I have to postpone delivery. Tenho que adiar a entrega.
  • We can postpone this trip. Podemos adiar a viagem.
  • You want to postpone the ceremony? Queres adiar a cerimónia?
- Click here to view more examples -
II)

adie

VERB
Synonyms: defer
  • Join my crew and postpone the judgment. Entre para minha tripulação e adie o julgamento.
  • Postpone the benefit, let's get out of here. Adie o evento, vamos dar o fora.
  • Do you want me to postpone my trip? Quer que adie minha viajem?
  • Listen postpone my ticket by three days. Adie minha passagem para três dias.
  • Postpone the mall project. Adie o projeto do shopping.
- Click here to view more examples -
III)

postergar

VERB
  • Could we postpone this interview? Poderíamos.postergar a entrevista?
  • I'll postpone sentencing, but we'll set ... Vou postergar a sentença mas fixaremos ...
IV)

adiou

VERB
Synonyms: postponed, deferred
  • I got the judge to postpone the alimony hearing for another ... O juiz adiou a audiência para daqui ...

delay

I)

atraso

NOUN
  • Do you realize that your delay could impede justice? Percebe que seu atraso pode impedir a justiça?
  • And after that, have a delay. E depois disso, teremos um atraso.
  • Now what is the delay? Agora qual é o atraso?
  • Delay of game, loss of five yards. Atraso no jogo, perderam cinco jardas.
  • Good evening to you all and apologies for the delay. Boa noite, desculpem o atraso.
  • Delay could be dangerous. O atraso poderá ser perigoso.
- Click here to view more examples -
II)

demora

NOUN
Synonyms: takes, holdup, ado
  • Is that the real reason for your delay? Essa é a verdadeira razão pela sua demora?
  • Why the long delay? Por que a demora?
  • You can leave without delay. Pode partir sem demora.
  • Why the long delay? Por que da longa demora?
  • The barrier construction continues, without delay. A construção da barreira continua, sem demora.
  • I expect this examination to be completed without delay. Espero que esse exame seja realizado sem demora.
- Click here to view more examples -
III)

atrasar

VERB
Synonyms: late, slow, linger
  • We need them to delay till after the vote. Precisamos deles para atrasar até depois da votação.
  • He said we do not want to delay it anymore. Ele disse que não quer nos atrasar mais.
  • This detour will only delay your plan. Esta alteração só vai atrasar os seus planos.
  • Perhaps it wise to delay the act. Talvez fosse prudente atrasar o ato.
  • Then there's no further reason to delay. Então não há mais razões para atrasar.
  • I see no need for any further delay. Não vejo razões para nos atrasar.
- Click here to view more examples -
IV)

retardo

NOUN
  • That delay before the last one? O retardo antes do último tiro?
  • ... 's on a three-second delay. ... de concussão em um retardo de três segundos.
  • It's on a delay. - Há um retardo.
  • ... there's a 30-minute delay, but with the ... ... são 30 minutos de retardo, mas com o ...
- Click here to view more examples -
V)

adiar

VERB
  • Why delay the inevitable? Porquê adiar o inevitável?
  • I mean, you could delay forever. Quero dizer, você pode adiar para sempre.
  • You got me in here just to delay the end. Você me trouxe aqui apenas para adiar o fim.
  • No chance he could delay? Não há hipótese de adiar?
  • Then we can't delay any longer. Então nós não podemos adiar mais.
  • Why delay the inevitable? Para quê adiar o inevitável?
- Click here to view more examples -
VI)

retardar

VERB
Synonyms: slow, retard
  • It should delay their progress considerably. Isso deverá retardar consideravelmente nosso progresso.
  • Such measures may delay the transport operation in question only ... Estas medidas só podem retardar o transporte em causa ...
  • Doctor, you may want to delay the procedure. Doutor, pode ser necessário retardar este procedimento.
  • I only want to delay him/her the speed. Eu só quero retardar sua velocidade.
  • I only want to delay him/her the speed. Eu só quero retardar a velocidade.
  • Their tactics will be to delay, to bog the ... Sua tática será retardar... estudando o ...
- Click here to view more examples -
VII)

adiamento

NOUN
  • This is undoubtedly not a case of delay. Com efeito, não se trata de um adiamento.
  • We could ask for a delay. Nós poderíamos pedir um adiamento.
  • Any further delay will be fatal. Um adiamento será fatal.
  • I believe that this directive will brook no delay. Penso que esta directiva não admite qualquer adiamento.
  • We gain nothing by delay. Nada se ganha com o adiamento.
  • They must unconditionally and without delay be returned to their ... Eles devem incondicionalmente e sem adiamento ser devolvidas a seus ...
- Click here to view more examples -
VIII)

intervalo

NOUN

reschedule

I)

remarcar

VERB
Synonyms: redial
  • Just tell 'em we have to reschedule. Apenas diga a eles que teremos que remarcar.
  • Got him to reschedule it for tomorrow. Tenho ele para remarcar para amanhã.
  • He had to reschedule. Teve de o remarcar.
  • Motion to reschedule not seconded. Moção para remarcar não apoiada.
  • My assistant was supposed to reschedule. Era para a minha assistente remarcar.
- Click here to view more examples -
II)

reagendar

VERB
  • I tried everything to reschedule. Eu tentei de tudo para reagendar.
  • She can reschedule my appointments. Ela pode reagendar meus compromissos.
  • Call my office to reschedule. Ligue para o meu gabinete para reagendar.
  • They have to reschedule. Bem, eles tem que reagendar.
  • She called the office to reschedule. Ela ligou para o escritório para reagendar.
- Click here to view more examples -
III)

reprogramar

VERB
Synonyms: reprogram
  • We had to reschedule due to an unexpected rain tomorrow. Tivemos que reprogramar devido a uma chuva inesperada amanhã.
  • I will reschedule with him if you really need ... Vou reprogramar com ele se você realmente precisa de ...
  • ... much of this institution to reschedule your loan, especially in ... ... muito desta instituição para reprogramar seu empréstimo.especialmente em ...
  • ... asking much of this institution to reschedule your loan, especially ... ... pedir muito desta instituição para reprogramar o seu empréstimo.especialmente ...
  • You can't just reschedule scheduled maintenance that's been ... Não se pode simplesmente reprogramar a manutenção programada que foi ...
- Click here to view more examples -
IV)

replanejar

VERB
  • ... until then, can you reschedule all my foundation appointments ... ... até então, você pode replanejar todos meus compromissos da Fundação ...
  • ... , if you want to reschedule, I totally. ... , se você quiser replanejar, eu totalmente .
  • - Can't we reschedule? - Nós não podemos replanejar?
- Click here to view more examples -
V)

reescalonava

NOUN
VI)

adiar

VERB
  • Are we going to reschedule or what? Vamos adiar ou o quê?
  • I can't reschedule my counselor eval. Não posso adiar a avaliação de aconselhamento.
  • We don't have time to reschedule. Não vamos ter tempo para a adiar.
  • I'm going to have to reschedule slightly. Vou ter de adiar ligeiramente.
  • We're going to have to reschedule our debrief. Vamos ter de adiar o interrogatório.
- Click here to view more examples -
VII)

desmarcar

VERB
  • You're going to have to reschedule. Desculpe, vai ter que desmarcar.
  • ... everything that's going on, maybe he'd reschedule. ... tudo o que está a acontecer, fosse desmarcar.
  • ... into a meeting I can't reschedule. ... um compromisso que não posso desmarcar.
- Click here to view more examples -

adjourn

I)

adiar

VERB
  • We will adjourn until tomorrow morning. Vamos adiar até amanhã de manhã.
  • We will adjourn until tomorrow morning. Vamos até adiar até amanhã de manhã.
  • So let's adjourn until we get Então, vamos adiar até que possamos...
  • We will adjourn for the day. vamos adiar por um dia.
  • Maybe we should adjourn. - Talvez devêssemos adiar.
- Click here to view more examples -
II)

suspender

VERB
  • Will you adjourn court? Pode suspender a sessão?
  • Then we'll adjourn for the day. Vamos suspender a audiência.
  • Before we adjourn for the day, there's ... Antes de suspender a sessão, há ...
  • ... is probably a good point to adjourn for the day. ... é uma boa hora para suspender por hoje.
  • I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. ... Vou suspender o julgamento até às 9h ...
- Click here to view more examples -

procrastinating

I)

procrastinar

VERB
Synonyms: procrastinate
  • What does procrastinating mean? E o que é procrastinar?
  • Now, stop procrastinating and do your homework. Agora pare de procrastinar e faça o trabalho de casa.
  • ... 's why I was procrastinating as much as I did. ... é por isso que eu estava procrastinar tanto quanto eu.
- Click here to view more examples -
II)

adiando

VERB
  • We're procrastinating out of fear, aren't we? Estamos adiando por medo, não estamos?
  • ... so darn lost, I just keep procrastinating. ... tão perdido, que fico adiando.

differ

I)

diferem

VERB
  • They differ in a number of important respects. Diferem numa série de aspectos importantes.
  • In other areas, our attitudes differ. Noutros domínios, as nossas atitudes diferem.
  • Your genders differ in many ways. Seus gêneros diferem de muitas formas.
  • They just differ by a zero. Eles diferem apenas por um zero.
  • Only our methods differ. Só nossos métodos diferem.
  • The five states differ widely in terms of population ... Os cinco estados diferem largamente em termos populacionais ...
- Click here to view more examples -
II)

diferentes

ADJ
  • We differ on points of origin. Temos diferentes pontos de origem.
  • Your ideas differ from mine. Tem ideias diferentes das minhas.
  • The means may differ but it is clear that ... Talvez os meios sejam diferentes, mas é evidente que existe ...
  • It's only our methods that differ. Só nossos métodos são diferentes.
  • Our viewpoints differ, that's all. Pontos de vista diferentes, isso é tudo.
  • Well, tastes differ. Bem, sabores diferentes.
- Click here to view more examples -
III)

divergem

VERB
Synonyms: diverge
  • It is but time and method that differ. Somente a hora e a forma que divergem.
  • Like your thoughts and views differ from mine. Como os seus pensamentos e as opiniões divergem da minha.
  • This is where opinions differ. Neste ponto, as opiniões divergem.
  • ... essentials, even if they differ in the superficial things. ... essencial, mesmo se divergem nas coisas superficiais.
  • ... or for corresponding goods differ substantially between geographic markets, or ... ou de bens correspondentes divergem substancialmente entre mercados geográficos;
  • ... precisely where our opinions differ. ... exatamente aí que nossas opiniões divergem.
- Click here to view more examples -
IV)

difiram

VERB
  • ... insurances where these procedures differ from those specified in Articles ... ... seguros, sempre que tais procedimentos difiram dos indicados pos artigos ...
V)

variar

VERB
  • The conditions may differ according to the species or category of ... Essas condições podem variar em função das espécies e categorias de ...
  • These requirements may differ according to the species of bird; essas condições podem variar consoante as espécies;
  • ... can never know how it will differ until the particular claim ... ... nunca saberei como a resposta irá variar até que cada alegação ...
- Click here to view more examples -
VI)

discordar

VERB
Synonyms: disagree, dissent
  • I beg to differ. Sou obrigado a discordar.
  • I humbly beg to differ. Eu humildemente devo discordar.
  • I beg to differ, but. Perdoe por discordar, mas.
  • I beg to differ. Eu tenho que discordar.
  • I must beg to differ with that view. Peço licença para discordar desse ponto de vista.
  • I think the crown attorney would beg to differ. Acho que o procurador da coroa.iria discordar.
- Click here to view more examples -

differs

I)

difere

VERB
  • The speed of the process differs between people. A velocidade do processo difere de pessoa para pessoa.
  • His demeanor toward women differs from his demeanor toward men. Seu comportamento com mulheres difere de seu comportamento com homens.
  • My factory differs from the other factories in this area. Minha fábrica difere de outras fábricas nesta área.
  • Only the length of the journey differs. Apenas difere a duração da jornada.
  • Or how it differs from regular time. Nem no que difere do horário normal.
- Click here to view more examples -
II)

difira

VERB
  • ... result in an index which differs systematically by more than ... ... resultem num índice que difira sistematicamente em mais de ...
  • differs from that of your captain's? difira da do seu Capitão?
  • ... the inspector's estimate differs from the catch recorded in ... ... a estimativa do inspector difira das capturas registadas no ...
  • ... at the start of the month differs by more than 5 ... ... no início do mês difira em mais de 5 ...
  • ... result in an index which differs systematically by more than ... ... resultem num índice que difira sistematicamente em mais de ...
- Click here to view more examples -
III)

diferir

NOUN
Synonyms: differ, defer
  • ... fortunate that your background differs slightly from that of your ... ... afortunado pelo seu passado diferir um pouco dos seus ...
  • ... rice offered for intervention differs from that standard quality ... ... arroz proposto para intervenção diferir dessa qualidade-tipo ...
  • ... and classifying on the hook differs from the reference presentation, ... ... e classificação no gancho, diferir da apresentação de referência, ...
  • ... weighing and classifying on the hook differs from the reference presentation ... ... pesagem e classificação no gancho, diferir da apresentação de referência ...
  • ... out the survey work differs between Member States. ... trabalho com o inquérito diferir entre os Estados-Membros.
- Click here to view more examples -
IV)

varia

NOUN
  • The practice surrounding social clauses differs widely in the various ... A aplicação das cláusulas sociais varia consideravelmente entre os diversos ...
V)

distingue

VERB
Synonyms: distinguishes
  • Whereas a grouping differs from a firm or company principally ... Considerando que um agrupamento se distingue de uma sociedade principalmente ...
  • It thus differs from state regulations that ... Distingue-se pois das disposições estatais ...

grant

I)

grant

NOUN
  • Grant did all her work for her. Grant fazia todo o trabalho para ela.
  • Grant is that guy. Grant é esse cara.
  • Grant is fast and made up a lot of time. Grant é rápido e recuperou muito tempo.
  • Grant talked to you about his mother? Grant falou sobre a mãe?
  • Grant is one of the best. Grant é um dos melhores.
  • Grant should be here. Grant devia estar aqui.
- Click here to view more examples -
II)

conceder

VERB
  • Not to grant you tenure. Para não lhe conceder a posse.
  • He may not grant absolution. Ele pode não conceder absolvição.
  • It is not for you to grant such permission. Não cabe a você conceder tal permissão.
  • Are you going to grant me three wishes? Você vai me conceder três desejos?
  • I can only grant two. Só posso conceder duas.
  • Do we have to grant those? Temos de os conceder?
- Click here to view more examples -
III)

concessão

NOUN
  • I grant building permits. Eu faço concessão de licenças para construção.
  • My father did grant the power to consult. O meu pai fez uma concessão do poder de consultar.
  • We got the grant! Nós recebemos uma concessão.
  • The government gave him a grant to prove it. O governo lhe deu uma concessão provar isto.
  • Those measures entail the grant of a supplement to the premium ... Essas medidas implicam a concessão de um complemento ao prémio ...
  • The grant of this aid may not result in ... A concessão dessa ajuda não deve conduzir a ...
- Click here to view more examples -
IV)

subvenção

NOUN
Synonyms: subsidy, subvention
  • The pressure's on grant for a perfect release. A pressão sobre subvenção para um lançamento perfeito.
  • On this grant list. Nesta lista de subvenção.
  • The grant may not have the purpose or effect of ... A subvenção não pode ter por objecto ou por efeito gerar ...
  • ... collective interest and the sound administration of the grant awarded. ... interesse colectivo e de boa gestão da subvenção concedida.
  • ... unavoidable delays in issuing grant agreements. ... atrasos inevitáveis no estabelecimento dos acordos de subvenção.
  • ... you were asking for a grant. ... que estava pedindo uma subvenção.
- Click here to view more examples -
V)

subsídio

NOUN
Synonyms: allowance, subsidy
  • It was a different kind of grant. Foi um tipo diferente de subsídio.
  • We get his grant money. Ficamos com o subsídio dele.
  • You got a different kind of grant. Você conseguiu um tipo diferente de subsídio.
  • I got a grant to build it. Tive um subsídio para a construir.
  • In fact, it was just what grant predicted. Na verdade, foi apenas o subsídio previsto.
  • You gave me a grant. Deu-me um subsídio.
- Click here to view more examples -
VI)

bolsa

NOUN
  • You got the grant. Você conseguiu a bolsa.
  • That grant money could do a lot of good. O dinheiro da bolsa pode ajudar muito.
  • Guess who's a finalist for a huge research grant? Adivinha quem é finalista para uma óptima bolsa de investigação?
  • And a finalist for the grant. E um finalista para a bolsa.
  • Guess who's a finalist for a huge research grant? Adivinhe quem é o finalista para uma bolsa de pesquisa?
  • They should get a grant, only pens are rulers! Eles devem ter ganhado uma bolsa, somente canetas!
- Click here to view more examples -
VII)

doação

NOUN
  • I can use my grant money. Posso usar meu dinheiro de doação.
  • This grant is great. Essa doação é ótima.
  • ... with the board about your grant proposal this afternoon. ... com a diretoria sobre sua proposta de doação esta tarde.
  • I received a grant to research cellular reproduction... Recebi uma doação para pesquisar sobre reprodução celular.
  • ... here to give you a grant, and... ... aqui para fazer uma doação...
  • Can I have a grant? Quer me fazer alguma doação?
- Click here to view more examples -

procrastinate

I)

procrastinar

VERB
  • I could procrastinate to anybody. Podia procrastinar com qualquer pessoa.
  • I'd procrastinate, take time off. Eu procrastinar, ter tempo livre.
II)

procrastine

NOUN
III)

protelar

VERB
  • ... they can afford to procrastinate. ... podem-se dar ao luxo em protelar.

postponement

I)

adiamento

NOUN
  • Will it get us a postponement? Acha que nós conseguimos um adiamento?
  • We cannot afford a second postponement. Não podemos permitir um segundo adiamento.
  • I would therefore be grateful for a postponement. Nestas circunstâncias, ficaria grato se fosse concedido um adiamento.
  • Postponement is out of the question. O adiamento não está em discussão.
  • Does he ask for a postponement? Ele pede um adiamento?
- Click here to view more examples -
II)

prorrogação

NOUN
  • ... continue to be respected notwithstanding this postponement, ... continuam a ser respeitados não obstante esta prorrogação,

postponing

I)

adiar

VERB
  • Postponing is almost always the smart thing to do. Adiar é sempre a melhor saída.
  • Just heard your doctor say we're postponing your operation. Ouvi um doutor dizer que vão adiar sua operação.
  • No sense postponing the inevitable. Não faz sentido adiar o inevitável.
  • Postponing the surgery could increase the likelihood that ... Adiar a cirurgia pode levar a que ...
  • Postponing destiny had only managed to drive ... Adiar o destino só tinha servido para aumentar ...
- Click here to view more examples -
II)

postergar

VERB
Synonyms: postpone

continuance

I)

adiamento

NOUN
  • Your request for a continuance is denied. Seu pedido de adiamento foi negado.
  • I would like to request a continuance before sentencing. Gostaria de requerer um adiamento antes da sentença.
  • The judge has refused them a continuance. O juiz recusou o adiamento.
  • I asked the judge for a continuance. Pedi ao juiz um adiamento.
  • I know it's just a continuance, but the doctor ... Eu sei que é só um adiamento, mas o médico ...
- Click here to view more examples -
II)

continuação

NOUN
  • Then I grant a one-week's continuance. Então eu conceder uma continuação de uma semana é.
  • Request a continuance, Your Honor. Peça uma continuação, Sua Excelência.

deferment

I)

diferimento

NOUN
Synonyms: deferral, deferred
  • The granting of deferment of payment shall be conditional ... A concessão do diferimento do pagamento fica subordinada ...
  • ... of simplified declarations, deferment of the date of the submission ... ... de declarações simplificadas, o diferimento da data de apresentação ...
  • It's called a "satisfactory deferment." É chamado de "diferimento satisfatório".
  • - Deferment/rescheduling of obligations ... - Diferimento/reescalonamento de obrigações ...
- Click here to view more examples -
II)

adiamento

NOUN
  • We have asked for a deferment. Nós pedimos um adiamento.
  • I didn't ask for a deferment. Não pedi um adiamento.
  • ... pull a lot of strings to get you a deferment. ... puxar os cordelinhos para pedir adiamento.
  • ... payment of the fee for deferment of publication; ... no pagamento da taxa de adiamento da publicação;
  • ... account of the request for deferment or cancellation of the ... ... conta o pedido de adiamento ou de desistência da ...
- Click here to view more examples -

deferral

I)

diferimento

NOUN
Synonyms: deferred
  • ... for the amount equal to the deferral. ... pelo montante igual ao diferimento.
  • ... interim date if anticipation or deferral would not be appropriate at ... ... data intercalar se a antecipação ou diferimento não for apropriada no ...
  • ... a waiver or a deferral. ... uma isenção ou de um diferimento.
- Click here to view more examples -
II)

adiamento

ADJ
  • I can if you two get a deferral. Posso se vocês pedirem um adiamento.
  • To apply for a deferral? Para requererem um adiamento?
  • ... , but we accept the deferral as it makes sense. ... , mas aceitamos o adiamento porque ele faz sentido.
  • ... is calling for a deferral out of fear that ... ... está a apelar a um adiamento com medo que a ...
  • ... to the Committee, but deferral of the vote. ... à comissão, mas sim um adiamento da votação.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals