Reschedule

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Reschedule in Portuguese :

reschedule

1

remarcar

VERB
Synonyms: redial
  • Just tell 'em we have to reschedule. Apenas diga a eles que teremos que remarcar.
  • Got him to reschedule it for tomorrow. Tenho ele para remarcar para amanhã.
  • He had to reschedule. Teve de o remarcar.
  • Motion to reschedule not seconded. Moção para remarcar não apoiada.
  • My assistant was supposed to reschedule. Era para a minha assistente remarcar.
- Click here to view more examples -
2

reagendar

VERB
  • I tried everything to reschedule. Eu tentei de tudo para reagendar.
  • She can reschedule my appointments. Ela pode reagendar meus compromissos.
  • Call my office to reschedule. Ligue para o meu gabinete para reagendar.
  • They have to reschedule. Bem, eles tem que reagendar.
  • She called the office to reschedule. Ela ligou para o escritório para reagendar.
- Click here to view more examples -
3

reprogramar

VERB
Synonyms: reprogram
  • We had to reschedule due to an unexpected rain tomorrow. Tivemos que reprogramar devido a uma chuva inesperada amanhã.
  • I will reschedule with him if you really need ... Vou reprogramar com ele se você realmente precisa de ...
  • ... much of this institution to reschedule your loan, especially in ... ... muito desta instituição para reprogramar seu empréstimo.especialmente em ...
  • ... asking much of this institution to reschedule your loan, especially ... ... pedir muito desta instituição para reprogramar o seu empréstimo.especialmente ...
  • You can't just reschedule scheduled maintenance that's been ... Não se pode simplesmente reprogramar a manutenção programada que foi ...
- Click here to view more examples -
4

replanejar

VERB
  • ... until then, can you reschedule all my foundation appointments ... ... até então, você pode replanejar todos meus compromissos da Fundação ...
  • ... , if you want to reschedule, I totally. ... , se você quiser replanejar, eu totalmente .
  • - Can't we reschedule? - Nós não podemos replanejar?
- Click here to view more examples -
5

reescalonava

NOUN
6

adiar

VERB
  • Are we going to reschedule or what? Vamos adiar ou o quê?
  • I can't reschedule my counselor eval. Não posso adiar a avaliação de aconselhamento.
  • We don't have time to reschedule. Não vamos ter tempo para a adiar.
  • I'm going to have to reschedule slightly. Vou ter de adiar ligeiramente.
  • We're going to have to reschedule our debrief. Vamos ter de adiar o interrogatório.
- Click here to view more examples -
7

desmarcar

VERB
  • You're going to have to reschedule. Desculpe, vai ter que desmarcar.
  • ... everything that's going on, maybe he'd reschedule. ... tudo o que está a acontecer, fosse desmarcar.
  • ... into a meeting I can't reschedule. ... um compromisso que não posso desmarcar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Reschedule

redial

I)

rediscagem

NOUN
Synonyms: redialing
  • I just hit redial. Só apertei a rediscagem!
  • ... leave a message" or "redial" now. ... deixe uma mensagem" ou "rediscagem".
II)

remarcação

ADJ
Synonyms: redialing, markdown
III)

remarcar

NOUN
Synonyms: reschedule
IV)

recompor

VERB
Synonyms: recompose

reprogram

I)

reprogramar

VERB
Synonyms: reschedule
  • He wants to reprogram the chip of the trigger. Ele quer reprogramar o chip do dispositivo.
  • Will there be enough time to reprogram? Haverá tempo suficiente para reprogramar?
  • Is this what you need to reprogram the trigger? É o que você precisa para reprogramar o detonador?
  • The device used to reprogram the trigger was destroyed. O engenho usado para reprogramar o detonador foi destruído.
  • A chance to reprogram robots? A oportunidade de reprogramar robôs?
- Click here to view more examples -
II)

programá

VERB
Synonyms: program
  • ... on that robot, we could reprogram it and turn it ... ... naquele robô, podemos programá-lo e transformá-lo ...

postpone

I)

adiar

VERB
  • Tell him to postpone the opening. Diga a ele para adiar a inauguração.
  • I think we should postpone for a few days. Acho que devemos adiar por alguns dias.
  • I have to postpone delivery. Tenho que adiar a entrega.
  • We can postpone this trip. Podemos adiar a viagem.
  • You want to postpone the ceremony? Queres adiar a cerimónia?
- Click here to view more examples -
II)

adie

VERB
Synonyms: defer
  • Join my crew and postpone the judgment. Entre para minha tripulação e adie o julgamento.
  • Postpone the benefit, let's get out of here. Adie o evento, vamos dar o fora.
  • Do you want me to postpone my trip? Quer que adie minha viajem?
  • Listen postpone my ticket by three days. Adie minha passagem para três dias.
  • Postpone the mall project. Adie o projeto do shopping.
- Click here to view more examples -
III)

postergar

VERB
  • Could we postpone this interview? Poderíamos.postergar a entrevista?
  • I'll postpone sentencing, but we'll set ... Vou postergar a sentença mas fixaremos ...
IV)

adiou

VERB
Synonyms: postponed, deferred
  • I got the judge to postpone the alimony hearing for another ... O juiz adiou a audiência para daqui ...

delay

I)

atraso

NOUN
  • Do you realize that your delay could impede justice? Percebe que seu atraso pode impedir a justiça?
  • And after that, have a delay. E depois disso, teremos um atraso.
  • Now what is the delay? Agora qual é o atraso?
  • Delay of game, loss of five yards. Atraso no jogo, perderam cinco jardas.
  • Good evening to you all and apologies for the delay. Boa noite, desculpem o atraso.
  • Delay could be dangerous. O atraso poderá ser perigoso.
- Click here to view more examples -
II)

demora

NOUN
Synonyms: takes, holdup, ado
  • Is that the real reason for your delay? Essa é a verdadeira razão pela sua demora?
  • Why the long delay? Por que a demora?
  • You can leave without delay. Pode partir sem demora.
  • Why the long delay? Por que da longa demora?
  • The barrier construction continues, without delay. A construção da barreira continua, sem demora.
  • I expect this examination to be completed without delay. Espero que esse exame seja realizado sem demora.
- Click here to view more examples -
III)

atrasar

VERB
Synonyms: late, slow, linger
  • We need them to delay till after the vote. Precisamos deles para atrasar até depois da votação.
  • He said we do not want to delay it anymore. Ele disse que não quer nos atrasar mais.
  • This detour will only delay your plan. Esta alteração só vai atrasar os seus planos.
  • Perhaps it wise to delay the act. Talvez fosse prudente atrasar o ato.
  • Then there's no further reason to delay. Então não há mais razões para atrasar.
  • I see no need for any further delay. Não vejo razões para nos atrasar.
- Click here to view more examples -
IV)

retardo

NOUN
  • That delay before the last one? O retardo antes do último tiro?
  • ... 's on a three-second delay. ... de concussão em um retardo de três segundos.
  • It's on a delay. - Há um retardo.
  • ... there's a 30-minute delay, but with the ... ... são 30 minutos de retardo, mas com o ...
- Click here to view more examples -
V)

adiar

VERB
  • Why delay the inevitable? Porquê adiar o inevitável?
  • I mean, you could delay forever. Quero dizer, você pode adiar para sempre.
  • You got me in here just to delay the end. Você me trouxe aqui apenas para adiar o fim.
  • No chance he could delay? Não há hipótese de adiar?
  • Then we can't delay any longer. Então nós não podemos adiar mais.
  • Why delay the inevitable? Para quê adiar o inevitável?
- Click here to view more examples -
VI)

retardar

VERB
Synonyms: slow, retard
  • It should delay their progress considerably. Isso deverá retardar consideravelmente nosso progresso.
  • Such measures may delay the transport operation in question only ... Estas medidas só podem retardar o transporte em causa ...
  • Doctor, you may want to delay the procedure. Doutor, pode ser necessário retardar este procedimento.
  • I only want to delay him/her the speed. Eu só quero retardar sua velocidade.
  • I only want to delay him/her the speed. Eu só quero retardar a velocidade.
  • Their tactics will be to delay, to bog the ... Sua tática será retardar... estudando o ...
- Click here to view more examples -
VII)

adiamento

NOUN
  • This is undoubtedly not a case of delay. Com efeito, não se trata de um adiamento.
  • We could ask for a delay. Nós poderíamos pedir um adiamento.
  • Any further delay will be fatal. Um adiamento será fatal.
  • I believe that this directive will brook no delay. Penso que esta directiva não admite qualquer adiamento.
  • We gain nothing by delay. Nada se ganha com o adiamento.
  • They must unconditionally and without delay be returned to their ... Eles devem incondicionalmente e sem adiamento ser devolvidas a seus ...
- Click here to view more examples -
VIII)

intervalo

NOUN

defer

I)

adiar

VERB
  • I'd have to defer a year. Teria de adiar por um ano.
  • There's no reason to defer. Não há razão nenhuma para adiar.
  • I'm going to defer school, and you ... Eu vou adiar a escola e tu ...
  • I'm going to defer school, and you ... Vou adiar a escola e tu ...
  • I decided to defer consideration of where and ... Decidi adiar consideração de onde e ...
- Click here to view more examples -
II)

diferir

VERB
Synonyms: differ, differs
  • ... so as not to defer this important file. ... a fim de não diferir tão importante dossier .
  • - the Commission may defer for not more than one ... - a Comissão pode diferir, por um período de um ...
III)

deferir

VERB
Synonyms: grant
IV)

adie

VERB
Synonyms: postpone
V)

protelar

VERB
  • I think we must defer to that. Creio que devemos protelar isto.
VI)

adiamento

NOUN
  • ... approved the request to defer the vote) ... aprova o pedido de adiamento da votação)

adjourn

I)

adiar

VERB
  • We will adjourn until tomorrow morning. Vamos adiar até amanhã de manhã.
  • We will adjourn until tomorrow morning. Vamos até adiar até amanhã de manhã.
  • So let's adjourn until we get Então, vamos adiar até que possamos...
  • We will adjourn for the day. vamos adiar por um dia.
  • Maybe we should adjourn. - Talvez devêssemos adiar.
- Click here to view more examples -
II)

suspender

VERB
  • Will you adjourn court? Pode suspender a sessão?
  • Then we'll adjourn for the day. Vamos suspender a audiência.
  • Before we adjourn for the day, there's ... Antes de suspender a sessão, há ...
  • ... is probably a good point to adjourn for the day. ... é uma boa hora para suspender por hoje.
  • I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. ... Vou suspender o julgamento até às 9h ...
- Click here to view more examples -

procrastinating

I)

procrastinar

VERB
Synonyms: procrastinate
  • What does procrastinating mean? E o que é procrastinar?
  • Now, stop procrastinating and do your homework. Agora pare de procrastinar e faça o trabalho de casa.
  • ... 's why I was procrastinating as much as I did. ... é por isso que eu estava procrastinar tanto quanto eu.
- Click here to view more examples -
II)

adiando

VERB
  • We're procrastinating out of fear, aren't we? Estamos adiando por medo, não estamos?
  • ... so darn lost, I just keep procrastinating. ... tão perdido, que fico adiando.

clear

I)

claro

ADJ
  • And i have to be clear from the start. Isso tem que ficar claro de início.
  • I was painfully clear about that. Eu fui dolorosamente claro sobre isso.
  • He made it clear he wasn't looking for a job. Deixou claro que não estava procurando por um emprego.
  • I want that to be quite clear. Gostava que isto ficasse claro.
  • There was a clear agreement then. Havia um acordo claro, então.
  • It was clear they'd used soap. Estava muito claro que usaram sabonete.
- Click here to view more examples -
II)

desobstruído

ADJ
Synonyms: unobstructed
  • You have to make that clear to everyone. Você tem que fazer aquele desobstruído a todos.
  • ... and the airway's clear. ... e o fluxo de ar está desobstruído.
  • ... while keeping the defender clear of the statistically traditional ... ... enquanto mantém o defensor desobstruído das estatísticas tradicionais de ...
  • Do I make myself clear? eu faço-me desobstruído?
- Click here to view more examples -
III)

limpar

VERB
  • I can clear a field. Sei limpar um campo.
  • You should really clear your history. Devias limpar o teu histórico.
  • I need to clear my lungs of the poison. Preciso limpar meus pulmões do veneno.
  • You could clear the jungle with one of these things. Você pode limpar uma selva inteira com uma dessas coisas.
  • I knocked its eye clear out. Eu comecei a limpar o olho.
  • Lets sweep and clear. Vamos varrer e limpar.
- Click here to view more examples -
IV)

desmarque

ADJ
Synonyms: uncheck, deselect, untick
V)

limpo

ADJ
  • All clear, just like my pockets. Tudo limpo, como meus bolsos.
  • The air isn't very clear there. O ar aqui não está muito limpo.
  • Clear as a blue sky, brother. Limpo como o céu azul.
  • From my end, it was all clear. Para mim, estava tudo limpo.
  • I thought you said it was clear! Disse que estava limpo!
  • With a clear profit of two cents per egg. Com um lucro limpo de dois cêntimos por ovo.
- Click here to view more examples -
VI)

evidente

ADJ
  • It was clear to both of us. Era evidente para os dois.
  • One thing is clear, however. Uma coisa, porém, é evidente.
  • Your disgust was clear. Seu nojo ficou evidente.
  • Though the result is clear. Todavia, o resultado é evidente.
  • The way will be clear. A forma como será evidente.
  • Your commitment is all true clear! O seu empenho é muito evidente.
- Click here to view more examples -
VII)

esclarecer

VERB
  • I just want to clear the air. Eu só queria esclarecer tudo.
  • Just let me make one thing clear. Deixa eu só esclarecer uma coisa.
  • We just want to clear a few things up. Só queremos esclarecer algumas coisas, nada de mais.
  • I just wanted to clear the air. Só queria esclarecer as coisas.
  • I want to stay and clear this up. Quero ficar para esclarecer tudo.
  • We will clear up the situation. Vamos esclarecer esta situação.
- Click here to view more examples -
VIII)

transparente

ADJ
  • It was a river, with clear water. Era um rio de água transparente.
  • One panel up, you should find a clear one. Um painel acima vai encontrar o transparente.
  • Found a small amount of this clear gel. Encontrei um pouco deste gel transparente.
  • The water is clear as crystal. A água é transparente.
  • Is it clear or is it milky? É transparente ou turva?
  • The truth is clear to those who see. A verdade é transparente para aqueles que vêm.
- Click here to view more examples -
IX)

cancelar

VERB
  • I'm sure we can clear the whole matter up ... Eu sou certo que nós podemos cancelar a matéria inteira acima ...
  • I'il clear it for takeoff. Irei cancelar o alarme pra decolagem.
  • ... received is used to clear the receivable. ... recebido é utilizado para cancelar o crédito.
  • -You better clear your schedule. -É melhor cancelar sua agenda.
- Click here to view more examples -
X)

óbvio

ADJ
  • Everything that seems clear is bent. Tudo que parece óbvio é irregular.
  • That is quite clear. Isto é bastante óbvio.
  • It was clear and had to be done. Era tudo óbvio e tinha de ser feito.
  • I think it's quite clear why. Acho que o motivo é óbvio.
  • It is quite clear they are able to do that. Que o conseguem fazer é óbvio.
  • I think it's clear what needs to happen. Acho que é óbvio o que temos de fazer.
- Click here to view more examples -
XI)

livre

ADJ
Synonyms: encyclopedia, free
  • We need to keep this area clear for triage. Mas preciso desta área livre para a triagem.
  • Looks to be all clear across the river. A outra margem parece estar livre, coronel.
  • The guy waited for the coast to clear. Ele esperou que a costa ficasse livre.
  • You leave when the coast is clear. Vai sair quando aqui estiver livre.
  • The coast is clear. A janela está livre.
  • But now the road is clear. Mas agora o caminho está livre.
- Click here to view more examples -

uncheck

I)

desmarque

VERB
Synonyms: clear, deselect, untick
II)

onuverificar

NOUN

deselect

I)

desmarque

VERB
Synonyms: clear, uncheck, untick
II)

anule

ADJ
Synonyms: blank, abort

unmark

I)

desmarcar

VERB

unselect

I)

desmarcar

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals