Range

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Range in Portuguese :

range

1

gama

NOUN
Synonyms: gamma, array, gamut
- Click here to view more examples -
2

intervalo

NOUN
- Click here to view more examples -
3

alcance

NOUN
- Click here to view more examples -
4

escala

NOUN
- Click here to view more examples -
5

variedade

NOUN
- Click here to view more examples -
6

faixa

NOUN
Synonyms: track, band, strip, belt, ribbon, banner
- Click here to view more examples -
7

leque

NOUN
Synonyms: fan, array, spectrum
- Click here to view more examples -
8

série

NOUN
Synonyms: series, number, serial, lot, grade, host
- Click here to view more examples -
9

variar

VERB
10

distância

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Range

gamma

I)

gama

NOUN
Synonyms: range, array, gamut
- Click here to view more examples -
II)

γ

NOUN
Synonyms: γ

array

I)

matriz

NOUN
Synonyms: mother, matrix
- Click here to view more examples -
II)

leque

NOUN
Synonyms: range, fan, spectrum
  • ... life presents us with an array of choices. ... a vida apresenta um leque de escolhas.
III)

disposição

NOUN
  • ... anxious to see your tactical array. ... ansiosa para ver sua disposição tática.
IV)

variedade

NOUN
  • I see the clouds change a sweet array. Vejo que se agitam as nuvens, uma variedade doce.
  • ... damp home to an incredible array of plants and animals. ... lar úmido para um incrível variedade de plantas e animais.
  • ... , working in a very broad array of technologies. ... , trabalhando numa ampla variedade de tecnologias.
  • They're eaten by an array of bewildering creatures. São consumidas por uma variedade de animais espantosos.
  • ... providing them with a wide array of choice; ... proporcionando-lhes uma grande variedade de escolha;
  • ... director with an incredible array of awards including a ... ... diretor com uma incrível variedade de premios incluindo um ...
- Click here to view more examples -
V)

gama

NOUN
Synonyms: range, gamma, gamut

gamut

I)

gama

NOUN
Synonyms: range, gamma, array

interval

I)

intervalo

NOUN
- Click here to view more examples -

break

I)

quebrar

VERB
Synonyms: crack, broken, smash, wrap, shatter
- Click here to view more examples -
II)

pausa

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

quebra

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

romper

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

intervalo

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

descanso

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

partir

VERB
Synonyms: from
- Click here to view more examples -
IX)

folga

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

férias

NOUN
Synonyms: vacation, holiday
- Click here to view more examples -

span

I)

span

NOUN
  • ... believe we're watching c-span. ... acreditar que estamos a ver c-span.
  • This isn't c-span. Isto não é a c-span.
  • Not on C-SPAN. Não na C-SPAN.
  • C-SPAN will be with us all night? A C-SPAN vai nos filmar a noite toda?
  • No, not c-span. Não, não c-span.
  • ... believe there's a second c-span. ... acredito que existe um segundo C-Span.
- Click here to view more examples -
II)

abrangem

VERB
  • Applications span a large range of sectors, not ... As aplicações abrangem uma vasta gama de sectores, não ...
III)

extensão

NOUN
V)

amplitude

NOUN

gap

I)

lacuna

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fosso

NOUN
Synonyms: moat, pit, ditch, divide, gulf, pits
- Click here to view more examples -
III)

abertura

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

diferença

NOUN
Synonyms: difference
- Click here to view more examples -
V)

brecha

NOUN
Synonyms: breach, loophole, nook, rift, chasm
- Click here to view more examples -
VI)

fenda

NOUN
  • You see that gap right there? Vê aquela fenda ali?
  • And you could think of this gap as being the fourth ... Pensem nessa fenda como sendo a quarta ...
  • Standing in the gap, where'd you put the toys ... Estando na fenda, onde você põe os brinquedos ...
  • ... dry brush as you can carry in this gap! ... de grama seca quanto puder nesta fenda.
  • ... click a stone in a gap in the rocks. ... que apertar uma pedra numa fenda nas rochas.
  • There's a gap in the middle. Há uma fenda no meio.
- Click here to view more examples -
VII)

intervalo

NOUN
  • Then there was a gap in things. Depois houve um intervalo.
  • Eating food after a gap of two days has ... Comer alimentos, depois de um intervalo de dois dias tem ...
  • That might explain the gap between the time my ... Isso pode explicar o intervalo de tempo entre minha ...
  • ... gratifying to hear, after a gap of many years, ... ... uma satisfação obter, após um intervalo de vários anos, ...
  • ... air passes through the gap between the vocal chords, ... ... ar passa através do intervalo entre as cordas vocais, ...
  • Yes, they grow in this gap. Sim, eles crescem neste intervalo.
- Click here to view more examples -

halftime

I)

intervalo

NOUN
- Click here to view more examples -

recess

I)

recesso

NOUN
Synonyms: recessed, adjourned
- Click here to view more examples -
II)

rebaixo

NOUN
Synonyms: undercut
  • ... large enough to fit in the recess of that doorway. ... grande o bastante para caber no rebaixo dessa entrada.
III)

recreio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

intervalo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

reentrância

NOUN
VI)

recanto

NOUN
Synonyms: nook, cranny
  • In a forbidden recess of the cave, ... Num recanto proibido da gruta, ...
  • ... size of a small recess. ... tamanho de um pequeno recanto.
VII)

cavidade

NOUN
Synonyms: cavity, hollow, sinus
  • ... and fitted into a recess. ... e colocada dentro de uma cavidade.

reach

I)

alcançar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

chegar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

atingir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

contactar

VERB
Synonyms: contact
- Click here to view more examples -
VI)

cheguem

VERB
Synonyms: arrive
- Click here to view more examples -

scope

I)

escopo

NOUN
Synonyms: scoped, scoping
- Click here to view more examples -
II)

âmbito

NOUN
Synonyms: extent, ambit, sphere
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

abrangência

NOUN
V)

espaço

NOUN
Synonyms: space, room, area, outer space
- Click here to view more examples -
VI)

mira

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

margem

NOUN
- Click here to view more examples -

reaching

I)

alcançar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

atingir

VERB
  • ... to prevent them from reaching their home river. ... que os impeça de atingir o seu rio natal.
  • ... a dangerous way of reaching understanding. ... uma forma perigosa de atingir uma conclusão.
  • ... to prevent them from reaching their home river. ... nada que os impeça de atingir seu rio natal.
  • I'm reaching dangerous levels of psych age. Estou a atingir níveis perigosos de motivação.
  • ... at sea, far from reaching higher levels, is ... ... no mar, longe de atingir níveis mais elevados, está ...
  • ... so many more ways of reaching children so that there is ... ... tantas maneiras mais de se atingir as crianças que há ...
- Click here to view more examples -
III)

chegar

VERB
- Click here to view more examples -

fingertips

I)

alcance

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

dedos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

impressões digitais

NOUN
- Click here to view more examples -

grasp

I)

agarrar

VERB
Synonyms: grab, grabbing, snap, grip, cling, seize
  • Can you try to grasp that concept? Pode tentar se agarrar a este conceito?
  • I tried to grasp onto something, you know, work ... Tentei me agarrar a algo, sabe, trabalho ...
  • And we grasp at the stars, straightening ... E estamos a agarrar as estrelas, endireitar ...
  • We must be able to grasp the world and reality ... Temos que ser capazes de agarrar o mundo e a realidade ...
  • ... at the stars, straightening, to grasp the stars. ... as estrelas, endireitar, agarrar as estrelas.
  • ... for one minute, try to grasp this thing. ... por um minuto, tentem agarrar isso.
- Click here to view more examples -
II)

compreender

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aperto

NOUN
IV)

segure

VERB
Synonyms: hold, grab, grip
- Click here to view more examples -
V)

entender

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

captar

VERB
Synonyms: capture, pick up
  • I almost grasp the meaning of it. Quase consigo captar o seu significado.
  • And let your imagination grasp, if you can, ... E deixe sua imaginação captar, se puder, ...
  • ... concept you just, you just can't grasp, huh? ... conceito que tu não consegues captar, ah?
  • It's difficult to grasp how complicated vision is ... É difícil captar como a visão é complicada ...
  • So the mind cannot grasp this, A mente não consegue captar isto,
  • ... grasp what we can't grasp, to understand what ... ... entender o que não podemos captar, para compreender o que ...
- Click here to view more examples -
VII)

alcance

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

compreensão

NOUN
- Click here to view more examples -

scale

I)

escala

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

balança

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

escalar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

dimensão

NOUN
- Click here to view more examples -

climbing

I)

escalada

VERB
- Click here to view more examples -
II)

subir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

alpinismo

VERB
  • All right, we got any climbing gear, ropes? Tudo bem, tens algum material de alpinismo?
  • We were on this climbing wall and she made a ... Estávamos nesta parede de alpinismo e ela fez uma ...
  • ... want to have fun, forget climbing. ... quer ter alegria, esqueça alpinismo.
  • ... have a lot of climbing experience, either. ... têm muita experiência em alpinismo.
  • Climbing's got nothing to do with it. O alpinismo não tem nada a ver para o assunto.
  • ... get the snowmobile and climbing equipment. ... pegue o snowmobile e o equipamento de alpinismo.
- Click here to view more examples -

tick

I)

carrapato

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

tiquetaque

VERB
Synonyms: ticking
- Click here to view more examples -
III)

assinalar

VERB
Synonyms: mark
  • May tick something in the server. Pode assinalar algo no servidor.
  • ... you might want to tick that one off your ... ... você pode querer para assinalar que um fora de sua ...
  • ... is eat things and tick boxes. ... é comer coisas e assinalar opções.
  • ... for authorization for (tick the appropriate box) ... de autorização relativo (assinalar a casa correspondente)
  • - I'il tick that box myself. - Vou--me assinalar que a caixa.
- Click here to view more examples -
IV)

tic

VERB
Synonyms: ict, icts, itc
- Click here to view more examples -
V)

escala

NOUN

variety

I)

variedade

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

diversos

NOUN
  • Investment can flourish in a variety of regulatory situations, but ... O investimento pode prosperar em diversos contextos regulamentares, mas ...
  • In a variety of respects, the ... Em diversos pontos do relatório, a verdadeira mais ...
  • ... that provide accommodation near a variety of tourist attractions. ... com capacidade de alojamento junto dos diversos produtos turísticos.
  • ... evaluating the impact of the variety of cost recovery systems ... ... de avaliação do impacto dos diversos sistemas de recuperação de custos ...
- Click here to view more examples -
III)

série

NOUN
- Click here to view more examples -

assortment

I)

sortimento

NOUN
  • Add an assortment of jewelry appropriate for a man with ... Adicione um sortimento de jóias apropriadas para um homem com ...
II)

variedade

NOUN
  • I got us an assortment of different things. Comprei uma variedade de coisas diferentes desta vez.
  • An assortment of sandwiches, cakes, and ... Uma variedade de sanduíches, bolos, e ...
  • ... pelt the opening act with an assortment of raw meats. ... começam o concerto com uma variedade de carnes cruas.
  • ... the opening act with an assortment of raw meats. ... o ato de abertura com uma variedade de carnes cruas.
  • This is an assortment of seasonal fresh fruit, and this ... Uma variedade de frutas frescas da estação, e ...
- Click here to view more examples -

selection

I)

seleção

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

escolha

NOUN
Synonyms: choice, choose, pick, select
- Click here to view more examples -
III)

variedade

NOUN
- Click here to view more examples -

track

I)

faixa

NOUN
Synonyms: range, band, strip, belt, ribbon, banner
- Click here to view more examples -
II)

pista

NOUN
Synonyms: clue, lead, runway, lane, trail, rink
- Click here to view more examples -
III)

trilha

NOUN
Synonyms: trail, path, footpath
- Click here to view more examples -
IV)

rastrear

VERB
- Click here to view more examples -
V)

acompanhar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

controlar

VERB
  • If you track what you eat. Se controlar o que come.
  • ... has a way to track anomalies. ... tem uma maneira de controlar anomalias.
  • ... but we're back on track now. ... mas já estamos a controlar a situação.
  • I can track, okay. Eu posso controlar, tudo bem.
  • Satellites can't track what they can't see. Satélites não podem controlar o que não podem ver.
- Click here to view more examples -
VII)

caminho

NOUN
Synonyms: way, path, road, route, pathway
- Click here to view more examples -
VIII)

localizar

VERB
Synonyms: find, locate, trace, pinpoint
- Click here to view more examples -

band

I)

banda

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

faixa

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

bando

NOUN
Synonyms: bunch, gang, pack, flock, herd, gaggle
- Click here to view more examples -

strip

I)

tira

NOUN
Synonyms: get, cop, takes, strap
- Click here to view more examples -
II)

faixa

NOUN
Synonyms: track, range, band, belt, ribbon, banner
- Click here to view more examples -
III)

despir

VERB
Synonyms: undress
- Click here to view more examples -
IV)

descascar

VERB
  • ... , you know, strip wires and... ... , sabe, que descascar fios e...
V)

descasque

NOUN
  • ... I showed you and strip the cables out of them. ... que te mostrei e descasque os cabos.
VI)

fita

NOUN
- Click here to view more examples -

belt

I)

cinto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

correia

NOUN
Synonyms: strap, leash, fan belt, childs
- Click here to view more examples -
III)

faixa

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

esteira

NOUN
- Click here to view more examples -

ribbon

I)

fita

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

faixa

NOUN
Synonyms: track, range, band, strip, belt, banner
- Click here to view more examples -
III)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, lace, bond, bow, lasso, noose
- Click here to view more examples -

banner

I)

banner

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

bandeira

NOUN
Synonyms: flag
- Click here to view more examples -
III)

estandarte

NOUN
Synonyms: ensign, tailpiece, bearer
- Click here to view more examples -
IV)

faixa

NOUN
Synonyms: track, range, band, strip, belt, ribbon
- Click here to view more examples -
V)

manchete

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

cartaz

NOUN
  • I mean, we made them a banner. Afinal, nós fizemos esse cartaz.
  • ... how could it not with a gigantic banner? ... como não poderia ser com um cartaz gigante?
  • And also, there'il be a gigantic banner. E também, terá um cartaz gigante.
  • And make sure the banner is centered. Certifiquem-se que o cartaz está bem centrado.
  • Where's the real banner? Cadê o cartaz real?
  • ... with his integrity as his only banner. ... com sua integridade como seu único cartaz.
- Click here to view more examples -

fan

I)

NOUN
Synonyms: fond
- Click here to view more examples -
II)

ventilador

NOUN
Synonyms: blower, ventilator, vent
- Click here to view more examples -
III)

ventoinha

NOUN
Synonyms: blower
- Click here to view more examples -
IV)

fãs

NOUN
Synonyms: fans
- Click here to view more examples -
V)

feitosa

NOUN
Synonyms: fanny, fang
VI)

adepto

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

torcedor

NOUN
Synonyms: supporter
  • Some fan threw something. Um torcedor jogou algo!
  • Every soccer fan wants to prove no one ... Todo torcedor quer demonstrar que ninguém ...
  • ... lucky and he will be a football fan. ... sorte e ele seja torcedor de futebol.
  • ... guys were wondering if you're even a fan anymore. ... caras estávamos curiosos em saber se ainda é aquele torcedor.
  • ... tells me you're a fan. ... me disse que você é um torcedor.
  • There's a fan on the field! Tem um torcedor em campo!
- Click here to view more examples -
VIII)

leque

NOUN
Synonyms: range, array, spectrum
- Click here to view more examples -
IX)

admirador

NOUN
Synonyms: admirer
- Click here to view more examples -

spectrum

I)

espectro

NOUN
Synonyms: wraith
- Click here to view more examples -

series

I)

série

NOUN
Synonyms: number, serial, lot, grade, range, host
- Click here to view more examples -

number

I)

número

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

série

NOUN
Synonyms: series, serial, lot, grade, range, host
- Click here to view more examples -
III)

n º

NOUN
Synonyms: no, paragraph
- Click here to view more examples -
IV)

vários

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

quantidade

NOUN
Synonyms: amount, quantity, much
- Click here to view more examples -
VI)

diversas

NOUN
  • Electricity is dependent on a number of different sources of energy ... A electricidade depende de diversas fontes de energia diferentes ...
  • Despite a number of allegations of electoral fraud ... Apesar de diversas alegações de fraude eleitoral ...
  • Hopefully there are a number of waivers and reductions for ... Esperemos que haja diversas derrogações e reduções para ...
  • I'm receiving a number of distress calls. Estou recebendo diversas chamadas de alerta.
  • ... will reform and modernise in a number of crucial areas. ... se reforme e modernize em diversas áreas cruciais.
  • A number of supplementary steps are now being ... Diversas medidas suplementares estão presentemente a ser ...
- Click here to view more examples -

serial

I)

série

ADJ
Synonyms: series, number, lot, grade, range, host
- Click here to view more examples -
II)

seriado

NOUN
Synonyms: show, sitcom
- Click here to view more examples -

lot

I)

monte

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

muito

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

lote

NOUN
Synonyms: batch, plot, consignment
- Click here to view more examples -
IV)

grande quantidade

NOUN
Synonyms: great deal, oodles
- Click here to view more examples -
V)

série

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

bastante

NOUN
- Click here to view more examples -

grade

I)

grau

NOUN
Synonyms: degree, level, extent
- Click here to view more examples -
II)

série

NOUN
Synonyms: series, number, serial, lot, range, host
- Click here to view more examples -
III)

classe

NOUN
Synonyms: class
- Click here to view more examples -
IV)

ano

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

nota

NOUN
Synonyms: note, notice, notes, bill, notices, memo
- Click here to view more examples -

host

I)

host

NOUN
  • ... a vessel or a host to return to. ... um navio ou um host para retornar.
  • ... soul back into the host, and he'il be ... ... alma de volta para o host, e ele vai estar ...
  • this host, and the 5 commotion and the ... Esse host e a comoção 5 e o ...
  • ... had been hired by the host to mingle and encourage ... ... tinha sido contratado pelo host a misturar-se e encorajar ...
  • - for Host: ownership and operation of hotels in the ... - Host: propriedade e exploração de hotéis nos ...
  • ... two parts: "host" and "id", ... ... duas partes: "host" e "id" ...
- Click here to view more examples -
II)

anfitrião

NOUN
Synonyms: entertainer
- Click here to view more examples -
III)

hospedar

VERB
Synonyms: hosting
- Click here to view more examples -
IV)

hospedeiro

NOUN
Synonyms: vessel, innkeeper
- Click here to view more examples -
V)

acolhimento

NOUN
  • Does your host family know you're alive? A tua família de acolhimento sabe que estás vivo?
  • ... of origin and the host hospital. ... de origem e o hospital de acolhimento.
  • ... seen bacteria strong enough to propel its host. ... vi bactérias forte o suficiente para impulsionar o seu acolhimento.
  • ... back begin to break, find host on my shoulders. ... costas começarem a quebrar, encontrará acolhimento nos meus ombros.
  • ... play an effective part in the host administration's activities. ... participem eficazmente nas actividades da administração de acolhimento.
  • Like, was there a host? Como, houve um acolhimento?
- Click here to view more examples -
VI)

sediar

VERB
  • You're not suggesting we host a food and wine festival ... Não está sugerindo sediar um festival de comida e vinho ...
  • You're not suggesting we host a food and wine festival ... Não está a sugerir sediar um festival de comida e vinho ...
  • ... originally, I had thought to host the fundraiser in my ... ... originalmente, pensei em sediar a arrecadação da minha ...
- Click here to view more examples -
VII)

apresentador

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

acolher

VERB
  • Who wants to host a viral marketing event? Quem quer acolher um evento viral de marketing?
  • ... a dangerous mall to host a game show in. ... um centro perigoso para acolher o concurso.
  • Perhaps you're not quite ready to host this conference. Possivelmente não estejam o bastante preparados para nos acolher nesta conferência
  • ... research organisation wishing to host a researcher shall sign ... ... organismos de investigação que pretendam acolher um investigador devem celebrar ...
  • ... and the organisation undertakes to host the researcher for that ... ... e o organismo se comprometa a acolher o investigador com esse ...
  • ... honour and the privilege to host in your sea the ... ... honra e o privilégio.de acolher, no vosso mar, as ...
- Click here to view more examples -
IX)

série

NOUN
  • It does raise a whole host of questions. Isso levanta uma série de questões.
  • And it does raise a whole host of ethical questions, ... E isso levanta uma série de questões éticas, ...
  • There's been a host of activity. Houve uma série de actividades.
  • ... behind, and a host of evidence. ... para trás, e uma série de provas.
  • ... from me would open up a host of new acquaintances. ... de mim pode abrir uma série de novos conhecimentos.
  • A whole host of Member States are reluctant to lend ... Toda uma série de Estados-Membros relutantes em oferecer ...
- Click here to view more examples -

vary

I)

variar

VERB
- Click here to view more examples -

differ

I)

diferem

VERB
- Click here to view more examples -
II)

diferentes

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

divergem

VERB
Synonyms: diverge
- Click here to view more examples -
IV)

difiram

VERB
  • ... insurances where these procedures differ from those specified in Articles ... ... seguros, sempre que tais procedimentos difiram dos indicados pos artigos ...
V)

variar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

discordar

VERB
Synonyms: disagree, dissent
- Click here to view more examples -

varies

I)

varia

VERB
- Click here to view more examples -

fluctuate

I)

flutuar

VERB
Synonyms: float, afloat
  • Fluctuate with the ears. Flutuar com as orelhas.
  • ... and tell me if it starts to fluctuate. ... e me diga se começar a flutuar.
  • ... their stress is causing my readings to fluctuate. ... está causando o estresse minhas leituras a flutuar.
  • Well, weight can fluctuate from year to year. Bem, o peso pode flutuar de ano para ano.
- Click here to view more examples -
II)

oscilar

VERB
  • ... galaxies and universes can randomly fluctuate into existence, the ... ... galáxias e universos podem oscilar aleatoriamente para a existência, a ...
  • ... different goods will, naturally fluctuate and change around different regions ... ... diferentes bens vai naturalmente oscilar e variar em regiões distintas ...
III)

variar

VERB

distance

I)

distância

NOUN
Synonyms: away, far, range, remote, far away
- Click here to view more examples -
II)

longe

NOUN
Synonyms: far, away, far away, off, gone, further, afar
- Click here to view more examples -
III)

passos

NOUN

away

I)

afastado

ADV
- Click here to view more examples -
II)

longe

ADV
- Click here to view more examples -
III)

distância

ADV
- Click here to view more examples -
IV)

fora

ADV
Synonyms: out, off, outside
- Click here to view more examples -
V)

embora

ADV
Synonyms: although, though
- Click here to view more examples -
VI)

ausente

ADV
Synonyms: out, missing, absent
- Click here to view more examples -
VII)

daqui

ADV
Synonyms: here, out, outta here, hence
- Click here to view more examples -
VIII)

fugir

ADV
- Click here to view more examples -
IX)

escapar

ADV
Synonyms: escape, slip
- Click here to view more examples -

far

I)

longe

ADV
- Click here to view more examples -
II)

distante

ADV
- Click here to view more examples -
III)

muito

ADV
- Click here to view more examples -
IV)

extremo

NOUN
Synonyms: extreme, extremes, winger
- Click here to view more examples -
V)

agora

ADV
Synonyms: now
- Click here to view more examples -
VI)

medida

ADV
- Click here to view more examples -

remote

I)

remoto

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

telecomando

ADJ
  • And a remote for the big screen. E um telecomando para o grande ecrã.
  • ... phone is a set of keys with a remote. ... telefone estão umas chaves com um telecomando.
  • ... the people that watch your show have lost their remote. ... dos vossos espectadores perdeu o telecomando.
  • Hand me the remote. Passa-me o telecomando.
  • You're going to get that remote and come home and ... Vais é buscar o telecomando e vais para casa e ...
  • Some kind of remote-control thing. É um tipo de telecomando.
- Click here to view more examples -
III)

distância

ADJ
- Click here to view more examples -

far away

I)

longe

ADV
Synonyms: far, away, off, distance, gone, further, afar
- Click here to view more examples -
II)

faraway

ADV
  • ... petrol pump is just far away ... bomba de gasolina é apenas faraway
  • Inform your lawyer, that Far Away Downs is no longer ... Informe seu advogado que Faraway Downs não tem chances ...
  • ... and we all go back to Far Away Downs ... e todos nós voltamos a Faraway Downs.
  • ... your lawyer, that Far Away Downs is no longer for sale ... ... o seu advogado que Faraway Downs não está à venda ...
- Click here to view more examples -
III)

distante

ADV
- Click here to view more examples -
IV)

afastado

ADV
Synonyms: away
  • ... to get my family as far away from me as possible. ... manter minha família o mais afastado possível de mim.
  • Keep those guys far away. Mantenha este pessoal afastado.
  • Stay far away from me and don't come near me again. Fique afastado de mim e não se aproxime de novo.
  • Keep those guys far away. Mantenha esse pessoal afastado.
  • Keep them as far away from the radiation as possible. Mantenha-os o mais afastado possível da radiação.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals