Float

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Float in Portuguese :

float

1

flutuar

VERB
Synonyms: fluctuate, afloat
  • A seed may float on the breeze in any direction. Uma semente pode flutuar na brisa em qualquer direção.
  • I could float on air. Posso flutuar no ar!
  • We could float right over there! Russell, podemos flutuar até ali.
  • We might be able to float by that time. Talvez sejamos capazes de flutuar até lá.
  • Will it float with all four of us? Vai flutuar com nós quatro?
  • I can float on air! Posso flutuar no ar!
- Click here to view more examples -
2

flutuador

NOUN
  • A float under each arm. Um flutuador debaixo de cada braço.
  • They cast the float to the water and there are ... Lançam o flutuador com água e há ...
  • ... one that would make a human being float. ... um que fazer um flutuador ser humano.
- Click here to view more examples -
3

bóia

NOUN
  • You may need to bring in a float. Você talvez tenha de trazer uma bóia.
  • Chief of the watch, float the buoy. Chefe de turno, lance a bóia!
  • Very well, float the buoy. Muito bem, ponham a bóia a flutuar.
  • So you float, huh? Você bóia, não é?
  • Chief of the watch, float the buoy. Chefe de turno: bóia a flutuar.
  • You float through the and now out of the turn he ... Está passando pela bóia e agora saindo da curva ele ...
- Click here to view more examples -
4

boiar

VERB
Synonyms: floating, afloat
  • But can you float? Mas você consegue boiar?
  • First you taught us how to float. Primeiro nos ensinou como boiar.
  • You have to float. Você tem que boiar.
  • ... a pool you can float in. ... uma piscina que você pode boiar.
  • ... always roll onto your back and float. ... virar de costas e boiar.
  • He won't float up out of there. Ele não vai boiar para fora daqui.
- Click here to view more examples -

More meaning of Float

fluctuate

I)

flutuar

VERB
Synonyms: float, afloat
  • Fluctuate with the ears. Flutuar com as orelhas.
  • ... and tell me if it starts to fluctuate. ... e me diga se começar a flutuar.
  • ... their stress is causing my readings to fluctuate. ... está causando o estresse minhas leituras a flutuar.
  • Well, weight can fluctuate from year to year. Bem, o peso pode flutuar de ano para ano.
- Click here to view more examples -
II)

oscilar

VERB
  • ... galaxies and universes can randomly fluctuate into existence, the ... ... galáxias e universos podem oscilar aleatoriamente para a existência, a ...
  • ... different goods will, naturally fluctuate and change around different regions ... ... diferentes bens vai naturalmente oscilar e variar em regiões distintas ...
III)

variar

VERB

afloat

I)

à tona

ADV
Synonyms: up
  • I was just trying to stay afloat. Eu só estava tentando para permanecer à tona.
  • The grill's trying to stay afloat. O grill está tentando se manter à tona.
  • ... is what's keeping me afloat. ... é o que me mantém à tona.
  • ... is what's keeping me afloat. ... é o que está me mantendo à tona.
  • ... is what's keeping me afloat. ... é o que está me mantendo à tona.
- Click here to view more examples -
II)

flutuando

ADV
  • And miraculously, this boat is still afloat. E, milagrosamente, esse barco ainda está flutuando.
  • I am in command as long as we are afloat. Eu estou no comando enquanto estamos flutuando.
  • ... only thing keeping me afloat. ... única coisa que me mantinha flutuando.
  • ... in the balloon to keep us afloat on the water. ... no balão, para nos manter flutuando.
  • ... our ships were hit, but we're all afloat. ... nossos navios foram atingidos, mas todos flutuando.
- Click here to view more examples -
III)

boiando

ADV
  • How long did it stay afloat? Quanto tempo ficou boiando?
  • Downed pilot afloat and in sight. O piloto acidentado está boiando e está visível.
  • ... is what's keeping me afloat. ... é o que me mantém boiando.
  • ... hump to keep me afloat until the rescue. ... corcunda para me manter boiando até o resgate.
  • Or we could set him afloat as shark bait, Ou poderiamos manda-lo boiando como isca para tubarão.
- Click here to view more examples -

buoy

I)

bóia

NOUN
  • He was behind the buoy. Ele estava atrás da bóia.
  • That buoy is underwater. Aquela bóia está debaixo de água.
  • Man in the water by the buoy. Homem ao mar junto da bóia!
  • Do you see how far that buoy is? Viu a distância que aquela bóia está?
  • You see that buoy out there? Estão vendo aquela bóia ali?
- Click here to view more examples -

floats

I)

flutua

VERB
  • And the sphere kind of floats in space. E a esfera flutua no espaço.
  • Floats on water and people get on. Flutua na água e a gente pode subir nele.
  • Thick foam floats on the surface of the river. Uma espuma espessa flutua à superfície do rio.
  • Your mother floats, barely there. Sua mãe flutua, quase nem está ai.
  • Find out if that canoe floats. Descobrir se a canoa flutua.
- Click here to view more examples -
II)

flutuadores

NOUN
  • - cages, floats, nets and any ... - às gaiolas, flutuadores, redes e qualquer ...
III)

carros alegóricos

NOUN
  • ... masked participants are here, and some floats have arrived. ... participantes mascarados aqui, e alguns carros alegóricos chegaram.
  • The parade included floats and participants from four counties. A parada incluíu carros alegóricos e participantes de 4 estados.
  • ... because I gotta check on the floats for homecoming. ... porque tenho de ver os carros alegóricos para o regresso.
- Click here to view more examples -
IV)

bóias

VERB
Synonyms: buoys, beacons, booms, buoy
V)

alegorias

NOUN
Synonyms: allegories

buoyancy

I)

flutuabilidade

NOUN
Synonyms: bouyancy
  • It increases my speed, endurance, and buoyancy. Ela aumenta a minha velocidade, resistência e flutuabilidade.
  • ... magnesium sulfate, for buoyancy. ... de sulfato de magnésio, para flutuabilidade.
  • Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy. 10% de sulfato de magnésio para flutuabilidade.
  • ... , magnesium sulfate would increase buoyancy. ... o sulfato de magnésio incrementa a flutuabilidade.
  • ... seen a balloon lose its buoyancy so inconsistently? ... viu um balão perder a flutuabilidade de forma tão inconsistente?
- Click here to view more examples -
II)

empuxo

NOUN
Synonyms: thrust, bouyancy, buoyant
III)

dinamismo

NOUN
IV)

leveza

NOUN
  • Lack of buoyancy, or. Falta de leveza, ou.
  • ... his generosity, his buoyancy of spirit. ... sua generosidade, sua leveza de espírito.
  • Lack of buoyancy, or... Falta de leveza,ou...
  • - With your buoyancy, rest assured. -Com sua leveza, o resto é garantido.
- Click here to view more examples -
V)

bóia

NOUN

floating

I)

flutuante

VERB
  • Lit up like a floating birthday cake. Acesa como um bolo de aniversário flutuante.
  • We need a floating harbor. Precisamos de um porto flutuante.
  • How about that floating chandelier? Que tal aquele candelabro flutuante?
  • Some kind of floating junkyard? Algum tipo de jardim de lixo flutuante?
  • We go to floating restaurant. Nós vamos ao restaurante flutuante.
  • There is no floating cloud city. Não há nenhuma cidade flutuante de nuvem.
- Click here to view more examples -
II)

boiando

VERB
Synonyms: afloat, bobbing, floater
  • We think we found her floating in a lake. Acho que a encontramos boiando em um lago.
  • My mind is floating between two places. Minha mente está boiando entre dois lugares.
  • I was floating in water. Estava boiando na água.
  • They were just floating in the water. Estavam boiando na água.
  • We are floating in a pool with cocktails. Estamos boiando numa piscina com coquetéis.
  • She was found floating in the pool. Ela foi encontrada boiando em sua piscina.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals