Meaning of Vary in Portuguese :

vary

1

variar

VERB
  • Like that you can vary honestly. Assim podes variar honestamente.
  • I want to be honest to vary. Quero ser honesto pra variar.
  • One has to vary one's diet. Um homem precisa variar sua dieta.
  • You can vary them a bit. Você pode variar um pouco.
  • I could vary my routine some. Poderia variar minha rotina.
  • I myself think that the constants may vary quite considerably. Acredito que as constantes podem variar muito consideravelmente.
- Click here to view more examples -

More meaning of vary

range

I)

gama

NOUN
Synonyms: gamma, array, gamut
  • I was designed with a full range of sentient emotions. Fui projetada com uma larga gama de emoções.
  • You have a wide range of interests? Você tem uma vasta gama de interesses?
  • The range of possibilities is vast, miss. A gama de possibilidades é grande, menina.
  • You have a wide range of interests? Você tem uma elevada gama de interesses?
  • It has an unmatched range of flexible facilities. Dispõe de uma gama de instalações flexíveis sem paralelo.
  • As well as a whole range of other chemicals. Assim como toda a gama de outros químicos.
- Click here to view more examples -
II)

intervalo

NOUN
  • This frequency, it isn't within the human range. Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
  • This range is not to be prejudiced by model tests. Este intervalo não deve ser afectado pelos ensaios com modelo.
  • You almost went out of range. Você quase saiu do intervalo.
  • Any result outside the measurement range shall be identified as ... Qualquer resultado fora do intervalo de medição deve ser identificado como ...
  • Can we range in on that spotter ... Podemos intervalo em que a detetive ...
  • ... slight bump but not within our range. ... pequena variação mas não dentro do nosso intervalo.
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
  • Is the satellite in range? O satélite está dentro do alcance?
  • With a longer range and striking power. Com mais alcance e poder destrutivo.
  • We can double our range. Podemos duplicar o nosso alcance.
  • Outside of the range before. Fora de alcance antes.
  • Human forces moving into range. Forças humanas entrando em alcance.
  • How long until we're in visual range? Quanto tempo até estarem em alcance visual?
- Click here to view more examples -
IV)

escala

NOUN
  • Display sensor sweep, maximum range. Mostre a varredura do sensor, escala máxima.
  • The doctor always said you were in the normal range. O médico sempre disse que tu tinhas a escala normal.
  • But at this range, my aim is bound to improve ... Mas nesta escala, o meu objectivo é baixo para resultar ...
  • ... points in the nominal scale range. ... pontos, escolhidos em toda a amplitude nominal da escala.
  • ... is no longer in the stroke range. ... não está longe da escala de ataque cardíaco.
  • Your range, quickly. Vamos, rápido, a escala!
- Click here to view more examples -
V)

variedade

NOUN
  • Getting to meet a wide range of people? Conhecer uma enorme variedade de pessoas?
  • A wide range of species live here. Uma ampla variedade de espécies vive aqui.
  • It should counteract a wide range of known pathogens. Deveria rebater uma grande variedade dos conhecidos.
  • Aircraft will display a wide range of configurations. Aeronaves mostrarão uma grande variedade de configurações.
  • ... how do you get such a range of abilities? ... como obtém uma tal variedade de reacções?
  • ... how we hear the vast range of sounds we do. ... como conseguimos ouvir toda variedade de sons.
- Click here to view more examples -
VI)

faixa

NOUN
Synonyms: track, band, strip, belt, ribbon, banner
  • The margin of error was within an acceptable range. A margem de erro estava dentro de uma faixa aceitável.
  • Are there any planets in range? Há algum planetas na faixa?
  • On either side of the tolerance range, no growth. Do outro lado da faixa, nenhum crescimento.
  • Right beyond this range. A direita além desta faixa.
  • You have to be in this range. Você tem que ser nessa faixa.
  • It grows within a narrow range of pH. Ele cresce em uma faixa estreita de pH.
- Click here to view more examples -
VII)

leque

NOUN
Synonyms: fan, array, spectrum
  • Very limited range of items for sale. O leque de artigos à venda é muito limitado.
  • Usual range of problems. O leque normal de problemas.
  • We are here to consider a range of options. Estamos aqui para considerar um leque de opções.
  • I have a range here. Eu tenho um leque aqui.
  • Enabling a wide range of students to be covered ... Permitir que um amplo leque de estudantes seja abrangido ...
  • The range of goods now produced ... O leque de artigos actualmente produzido ...
- Click here to view more examples -
VIII)

série

NOUN
Synonyms: series, number, serial, lot, grade, host
  • Full range includes your face. Série completa inclui seu rosto.
  • Dope me a preliminary range. Me de uma série preliminar.
  • And a whole range of creatures have skeletons ... E uma série de seres tem esqueletos ...
  • And your brain has a range of tricks up its sleeve ... E seu cérebro tem uma série de truques na manga ...
  • There is a whole range of technical improvements that ... Há toda uma série de melhoramentos técnico que ...
  • ... the next century making shoes for a range of men. ... o próximo fazendo sapatos para uma série de homens.
- Click here to view more examples -
IX)

variar

VERB
X)

distância

NOUN
  • I just picked this up on long range sensors. Acabei de captar isto nos sensores de longa distância.
  • At that range, no one could miss. Aquela distância, ninguém poderia errar.
  • See the range on that thing? Viu a distância que alcançou?
  • I can accept a slight loss of range. Posso perder um pouco de distância.
  • Not at this range. Não a esta distância.
  • Stay in voice range. Fica à distância da voz.
- Click here to view more examples -

differ

I)

diferem

VERB
  • They differ in a number of important respects. Diferem numa série de aspectos importantes.
  • In other areas, our attitudes differ. Noutros domínios, as nossas atitudes diferem.
  • Your genders differ in many ways. Seus gêneros diferem de muitas formas.
  • They just differ by a zero. Eles diferem apenas por um zero.
  • Only our methods differ. Só nossos métodos diferem.
  • The five states differ widely in terms of population ... Os cinco estados diferem largamente em termos populacionais ...
- Click here to view more examples -
II)

diferentes

ADJ
  • We differ on points of origin. Temos diferentes pontos de origem.
  • Your ideas differ from mine. Tem ideias diferentes das minhas.
  • The means may differ but it is clear that ... Talvez os meios sejam diferentes, mas é evidente que existe ...
  • It's only our methods that differ. Só nossos métodos são diferentes.
  • Our viewpoints differ, that's all. Pontos de vista diferentes, isso é tudo.
  • Well, tastes differ. Bem, sabores diferentes.
- Click here to view more examples -
III)

divergem

VERB
Synonyms: diverge
  • It is but time and method that differ. Somente a hora e a forma que divergem.
  • Like your thoughts and views differ from mine. Como os seus pensamentos e as opiniões divergem da minha.
  • This is where opinions differ. Neste ponto, as opiniões divergem.
  • ... essentials, even if they differ in the superficial things. ... essencial, mesmo se divergem nas coisas superficiais.
  • ... or for corresponding goods differ substantially between geographic markets, or ... ou de bens correspondentes divergem substancialmente entre mercados geográficos;
  • ... precisely where our opinions differ. ... exatamente aí que nossas opiniões divergem.
- Click here to view more examples -
IV)

difiram

VERB
  • ... insurances where these procedures differ from those specified in Articles ... ... seguros, sempre que tais procedimentos difiram dos indicados pos artigos ...
V)

variar

VERB
  • The conditions may differ according to the species or category of ... Essas condições podem variar em função das espécies e categorias de ...
  • These requirements may differ according to the species of bird; essas condições podem variar consoante as espécies;
  • ... can never know how it will differ until the particular claim ... ... nunca saberei como a resposta irá variar até que cada alegação ...
- Click here to view more examples -
VI)

discordar

VERB
Synonyms: disagree, dissent
  • I beg to differ. Sou obrigado a discordar.
  • I humbly beg to differ. Eu humildemente devo discordar.
  • I beg to differ, but. Perdoe por discordar, mas.
  • I beg to differ. Eu tenho que discordar.
  • I must beg to differ with that view. Peço licença para discordar desse ponto de vista.
  • I think the crown attorney would beg to differ. Acho que o procurador da coroa.iria discordar.
- Click here to view more examples -

fluctuate

I)

flutuar

VERB
Synonyms: float, afloat
  • Fluctuate with the ears. Flutuar com as orelhas.
  • ... and tell me if it starts to fluctuate. ... e me diga se começar a flutuar.
  • ... their stress is causing my readings to fluctuate. ... está causando o estresse minhas leituras a flutuar.
  • Well, weight can fluctuate from year to year. Bem, o peso pode flutuar de ano para ano.
- Click here to view more examples -
II)

oscilar

VERB
  • ... galaxies and universes can randomly fluctuate into existence, the ... ... galáxias e universos podem oscilar aleatoriamente para a existência, a ...
  • ... different goods will, naturally fluctuate and change around different regions ... ... diferentes bens vai naturalmente oscilar e variar em regiões distintas ...
III)

variar

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals