Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Strip
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Strip
in Portuguese :
strip
1
tira
NOUN
Synonyms:
get
,
cop
,
takes
,
strap
Just look at the strip.
Olha só a tira.
A strip of bacon rind last time!
Na última vez foi uma longa tira de presunto.
The seal, the signature, the security strip.
O selo, a assinatura, a tira de segurança.
Strip legs of me.
Tira as patas de mim.
You are looking at a plastic security strip.
Está olhando para uma tira de segurança de plástico.
That strip is ours.
Aquela tira é nossa.
- Click here to view more examples -
2
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
range
,
band
,
belt
,
ribbon
,
banner
He was on this strip yesterday.
Ontem ele estava nesta faixa.
The strip's for the pores.
A faixa para os poros.
The security strip on this bill is glowing blue.
A faixa de segurança neste maço é azul brilhante.
This is the strip on which the game is played.
Esta é a faixa onde é tido o jogo.
This is the strip on which the game is played.
Esta é a faixa em que o jogo é jogado.
Only a thin strip of water divides them ...
Apenas uma fina faixa de água os separa ...
- Click here to view more examples -
3
despir
VERB
Synonyms:
undress
I should have made you strip.
Devia ter obrigado você a se despir.
You have to strip right now.
Agora vais ter que te despir!
... find a place to strip.
... encontrar um lugar para se despir.
... and they were preparing to strip life of its identity.
... e elas estavam preparando despir a vida de sua identidade.
I'm going to have to ask you to strip.
Devo pedir para se despir.
They're not going to strip, are they?
Eles não se vão despir, pois não?
- Click here to view more examples -
4
descascar
VERB
Synonyms:
peel
,
shelling
,
barking
,
devein
,
husking
,
shuck
... , you know, strip wires and...
... , sabe, que descascar fios e...
5
descasque
NOUN
Synonyms:
peel
,
hulling
,
dehulling
,
peel off
,
shucking
,
husking
... I showed you and strip the cables out of them.
... que te mostrei e descasque os cabos.
6
fita
NOUN
Synonyms:
tape
,
ribbon
,
videotape
,
strap
,
cassette
The security strip on this bill is glowing blue.
A fita de segurança nesse maço é azul fluorescente.
The seal, the signature, the security strip.
O selo, a assinatura, a fita de segurança.
Slide the strip into the meter and we're ...
É só colocar a fita no aparelho, e ...
They use this magnetic strip to track you.
Eles usama fita magnética para nos rastrear.
... a few moments of light on a strip of celluloid.
... uns instantes de luz numa fita de celulóide.
The security strip on a 50 is supposed ...
A fita nas de 50 normalmente são em ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Strip
in English
1. Get
get
I)
obter
VERB
Synonyms:
obtain
,
getting
,
gain
,
achieve
You can get help.
Você pode obter ajuda.
You can get a positive reaction to rust?
É possível obter reacção positiva à ferrugem?
She tried everything to get them.
Fez tudo para os obter.
Get a medical record.
Obter o prontuário médico.
I went home to get this.
Fui para obter esta casa.
I was just about to get the info.
Eu estava prestes para obter a informação.
- Click here to view more examples -
II)
começ
VERB
Synonyms:
getting
,
got
,
gets
,
gotten
So you get ax plus by is equal to c.
Assim você começ ax plus por é igual a c.
And we get b equals one.
E nós começ um é igual a b.
Or you get dt is equal to ...
Ou você começ dt é igual a ...
... twenty five by five we get five.
... vinte e cinco por cinco nós começ cinco.
I wouldn't get your hopes up.
Eu não começ suas esperanças acima.
We'll get five minus zero.
Nós começ cinco menos zero.
- Click here to view more examples -
III)
conseguir
VERB
Synonyms:
achieve
,
getting
,
able
,
manage
,
succeed
I can get that right here.
Posso conseguir um aqui.
Where are we supposed to get water from?
Onde vamos conseguir água?
I can get a clipboard anywhere.
Posso conseguir uma prancheta.
But you on your way to get it, right?
Mas tens maneira de o conseguir, certo?
I can probably get you an interview.
Eu talvez te possa conseguir uma entrevista.
Do you think he'll get them?
Pensa que ele vai conseguir o que deseja?
- Click here to view more examples -
IV)
chegar
VERB
Synonyms:
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
What time does she usually get home?
Que horas ela costuma chegar em casa?
If they get it.
Se ela chegar nele.
I gotta get to her.
Eu tenho que chegar a ela.
I took too long to get here.
Demorei muito para chegar aqui.
That we can get to him in time.
Que possamos chegar a ele a tempo.
So how we going to get there?
Como vamos chegar lá?
- Click here to view more examples -
V)
pegar
VERB
Synonyms:
take
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
All right, come and get me, then!
Está bem, então venha me pegar!
I just come to get me effects.
Só vim pra pegar minhas coisas.
We must get the precious.
Nós precisamos pegar o precioso.
I have to get this.
Eu tenho que pegar isso.
I went to get something.
Eu fui pegar uma coisa.
Just get your phone.
É só pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
VI)
receber
VERB
Synonyms:
receive
,
getting
,
welcome
,
collect
Always happy to get this page.
Sempre feliz de receber esse bipe.
He was about to get a promotion.
Estava para receber, uma promoção.
You can still get the money back.
Ainda podes receber o dinheiro de volta.
I was surprised to get your message.
Fiquei surpresa de receber sua mensagem.
Exactly what are we going to get?
Exatamente, que vamos receber?
Are you seriously trying to get paid right now?
Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
- Click here to view more examples -
VII)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
Do you get it?
Vais ficar na rua.
He tends to get caught up in it.
Ele tende a ficar preso nisso.
They were just starting to get serious.
O namoro deles estava a ficar sério.
We could get snowed in for months.
Podemos ficar cobertos pela neve durante meses?
It does not get any better than this.
Nâo dá para ficar melhor.
Can we get down front?
Podemos ficar na frente?
- Click here to view more examples -
VIII)
tirar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You got five seconds to get us out of here.
Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
You got to get this off of me.
Você tem que tirar isso de mim.
How soon can we get that out of the body?
Quando podes tirar aquilo do corpo?
We got to get these people off the bus somehow.
Temos de tirar as pessoas do ônibus.
Let me get this garbage out of here.
Vou tirar essa porcaria daqui.
I really need to get this off.
Eu preciso tirar isso.
- Click here to view more examples -
IX)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
I need to get these supplies to the chief.
Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
I need to get them home for their tea.
Tenho de os levar para casa para o chá.
We got to get you to the hospital!
Temos que te levar ao hospital!
I have to get this furniture moved downstairs.
Preciso levar esses móveis lá pra baixo.
You must get this man to hospital now.
Tem de levar este homem ao hospital.
We gotta get him back to the clubhouse somehow.
Temos de o levar para a sede de alguma maneira.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
take
,
make
You know, get a job, raise my son.
Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
She deserves what she's going to get.
Ela merece o que vai ter.
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
How do you get an advance on a debt?
Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
Get some parenting advice.
Ter algum conselho de pais.
You think there's a chance he didn't get caught?
Acha que há uma chance dele não ter sido capturado?
- Click here to view more examples -
XI)
se
VERB
Synonyms:
if
But they didn't have a chance to get married.
Não tiveram tempo de se casar.
To get rid of what?
Para se livrarem do quê?
Just get rid of her, okay?
Apenas se livre dela, certo?
They must get away from the rocks!
Precisam de se afastar das pedras.
Why not get married right now?
Porque é que não se casam já?
She will get burnt inside.
Ela vai se queimar por dentro.
- Click here to view more examples -
2. Cop
cop
I)
policial
NOUN
Synonyms:
police
,
officer
,
constable
,
copper
Why not act like a cop?
Por que não age como um policial?
That cop don't walk right or something.
Esse policial não caminhava direito.
Do you think that cop spent the night?
Acha que aquele policial passou a noite?
Does he think he's a cop?
Ele acha que é um policial?
Kept everything from his days as a cop.
Guardava tudo de quando ele era policial.
That cop is covered with jewels.
O policial está coberto de jóias.
- Click here to view more examples -
II)
tira
NOUN
Synonyms:
get
,
strip
,
takes
,
strap
How long have you been a cop?
Há quanto tempo é tira?
Do you hear me, cop?
Ouviu, seu tira?
A cop in his bathtub!
Um tira na banheira dele!
I hear you'd never date a cop.
Ouvi que você nunca ficou com um tira.
Got a ghost cop?
Têm um tira fantasma?
We got a cop in your unit in our pocket.
Temos um tira da unidade na palma da mão.
- Click here to view more examples -
III)
chui
NOUN
How long you been a cop?
Há quanto tempo és chui?
What kind of a cop areyou anyway?
Que raio de chui és tu?
Your dad was a cop.
O teu pai era chui.
You asking me to be a cop again?
Queres que volte a ser chui?
This guy's one nervous cop.
Este chui é muito nervoso.
Would you like to know a secret cop?
Queres saber um segredo, chui?
- Click here to view more examples -
IV)
bófia
NOUN
Synonyms:
cops
,
feds
,
fuzz
A lot of cop cars.
Muitos carros da bófia.
Why would a cop be here, man?
Por que estaria aqui um bófia, meu?
Right on the cop's head!
Directo à cabeça do bófia!
All this to get one cop?
Tudo isso para apanhar um bófia?
You a good cop, hotshot?
És um bom bófia, mesmo dos bons?
Even by cop standards this is sloppy.
Até mesmo para os padrões da bófia isto é desleixado.
- Click here to view more examples -
V)
bobina
NOUN
Synonyms:
coil
,
reel
,
spool
,
bobbin
,
inductor
Would you like to know our secret, cop?
Você gosta de saber nosso segredo, bobina?
... tell me what your cop are looking for here?
... me diz o que sua bobina está procurando aqui?
3. Takes
takes
I)
leva
VERB
Synonyms:
take
,
leads
,
brings
,
makes
,
drives
,
carries
The winner of the game takes all.
O vencedor da partida leva tudo.
And nobody takes it seriously!
E ninguém leva isto a sério!
It takes time to gain a man's confidence.
Leva tempo para ganhar a confiança de alguém.
A bond like this takes years to develop.
Um vínculo como esse leva anos para desenvolver.
It takes time to settle into a new club.
Leva tempo se firmar num novo clube.
It takes years to develop one's flexibility!
Desenvolver a flexibilidade leva anos!
- Click here to view more examples -
II)
toma
VERB
Synonyms:
take
,
taking
He gathers and knows not who takes.
Ele acumula e não sabe quem toma.
Learning its nature takes a lifetime of study.
Aprender a sua natureza toma toda uma vida de estudos.
He takes coffee in the garden in the evening.
Toma café no jardim ao anoitecer.
Each takes exactly the same position in every lunge.
Cada uma toma exatamente a mesma posição em cada investida.
It takes strength not to be afraid of disorder.
Isso toma a força para não ter medo da desordem.
She has a reason for every breath she takes.
Ela tem uma razão para cada ela toma fôlego.
- Click here to view more examples -
III)
preciso
VERB
Synonyms:
need
,
must
,
gotta
,
accurate
,
precise
,
necessary
I think you have what it takes.
Penso que tenho tudo que for preciso.
It takes strength to mourn.
É preciso ter força para chorar.
I will do whatever it takes to save him.
Farei o que for preciso pra salvar ele.
It takes a big man to admit his mistakes.
É preciso ser um homem para admitir os seus erros.
It takes will power to become a pianist.
É preciso força de vontade para se tornar uma pianista.
It takes different strokes.
É preciso batidas diferentes.
- Click here to view more examples -
IV)
demora
VERB
Synonyms:
delay
,
holdup
,
ado
I know it takes time.
Eu sei que demora.
You said this one takes months.
Disse que este demora meses.
It just, takes a lot longer.
Só demora muito mais.
It just takes time.
Apenas demora um pouco.
Papa takes a while to get ready.
Papá demora um pouco para se preparar.
A delivery takes hours.
Um parto demora horas.
- Click here to view more examples -
V)
assume
VERB
Synonyms:
assumes
She takes on the symptoms of other patients.
Assume os sintomas de outros pacientes.
She takes after me.
Ela assume depois de mim.
He takes his responsibilities very seriously.
Ele assume as suas responsabilidades com muita seriedade.
Everything takes on a new meaning.
Tudo assume um novo significado.
The virus takes over every system in the ship.
E o vírus assume todo sistema da nave.
He takes command early.
Assume o comando cedo.
- Click here to view more examples -
VI)
tira
VERB
Synonyms:
get
,
strip
,
cop
,
strap
He never takes off his shirt!
Ele nunca tira a camisa!
And she takes off her hat.
E tira o capacete e.
He never takes his shirt off in public.
Ele não tira a camisa em público.
It takes resources off the street.
Tira os recursos da rua.
He never takes his hat off.
Nunca tira o chapéu.
Friendship never takes off his hood lead.
Amizade nunca tira seu capuz de chumbo.
- Click here to view more examples -
VII)
pega
VERB
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
grab
,
grabs
When he takes me in his arms.
Quando ele me pega em seus braços.
She takes his hand.
Ela pega a mão dele.
He takes the money where it is.
Ele pega o dinheiro onde ele está.
Takes in deep breath.
Pega na respiração profunda.
She takes a lot your money?
Ela pega muito do seu dinheiro?
He takes what he wants.
Ele pega o que quiser.
- Click here to view more examples -
VIII)
necessário
VERB
Synonyms:
necessary
,
needed
,
required
,
need
,
must
Whatever it takes, you hear me?
O que for necessário, entende?
Is that what it takes?
É isso que é necessário?
It takes good bait to catch a fish.
É necessário um bom isco para apanhar bom peixe.
As long as it takes.
Até quando for necessário.
It takes as long as it takes.
Vai demorar o tempo que fôr necessário.
Time to prove you got what it takes.
Tempo para provar que tem o que é necessário.
- Click here to view more examples -
IX)
aceita
VERB
Synonyms:
accepts
,
agree
,
supports
He never takes no for an answer.
Ele nunca aceita uma recusa.
He takes only those he likes right away.
Aceita só quem ele acha simpático.
You know he takes money from the patients?
Sabia que ele aceita dinheiro dos pacientes?
The grocery downstairs takes orders by phone.
A loja aqui em baixo aceita pedidos pelo telefone.
A man takes a job.
Um homem aceita um emprego.
Is there a place in town that takes my kind?
Tem algum lugar aqui que aceita minha espécie?
- Click here to view more examples -
X)
usa
VERB
Synonyms:
uses
,
use
,
using
,
wears
She takes the big tanks.
Ela usa do grande.
He takes these unexplained powders.
Ele usa esses pós.
Nobody takes the stairs.
Ninguém usa as escadas.
Nobody takes this road except for tractors.
Ninguém usa esta estrada exceto os tratores.
No one ever takes the time to enjoy things anymore.
Ninguém mais usa o tempo para curtir as coisas.
... regardless of what form the canvas takes.
... independentemente do meio que usa.
- Click here to view more examples -
4. Track
track
I)
faixa
NOUN
Synonyms:
range
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
,
banner
We start with eight, full track.
Começamos com oito, faixa completa.
Who made that track?
Quem fez essa faixa?
Tomorrow we'll fill in the earlier track.
Amanhã vamos preencher a faixa anterior.
She clearly drove a track that she made up.
Ela claramente levou uma faixa que ela inventou.
We got a track to finish, don't we?
Não temos uma faixa para terminar?
It plays only one track.
Ele toca somente a primeira faixa.
- Click here to view more examples -
II)
pista
NOUN
Synonyms:
clue
,
lead
,
runway
,
lane
,
trail
,
rink
This is the only track we found.
Esta é a única pista que encontramos.
What if we're off track?
E se estivermos fora da pista?
When was the last time you went to the track?
Quando foi a última vez você foi para a pista?
They go into the vertical track.
Eles vão para a pista vertical.
All the cars are heading out to the track.
Todos os carros estão indo para a pista.
All the cars are heading out to the track.
Todos os carros estão a ir para a pista.
- Click here to view more examples -
III)
trilha
NOUN
Synonyms:
trail
,
path
,
footpath
It might get us back on the right track.
Talvez nos coloque na trilha certa.
You walked down the track by yourself?
Andou pela trilha sozinho?
Peculiar thing, only found one single track.
O esquisito é que só achei uma trilha.
I totally lost track.
Eu totalmente perdido a trilha.
Are you sure we're on the right track?
Tem certeza que estamos na trilha certa?
The band, not the track.
O conjunto, não a trilha.
- Click here to view more examples -
IV)
rastrear
VERB
Synonyms:
trace
,
crawl
,
tracing
,
keep track
It could take weeks to track down all these people.
Poderia levar semanas rastrear todas estas pessoas.
They sent four of us to track you.
Enviaram quatro de nós para te rastrear.
Can they track us with the phone?
Eles podem nos rastrear com o telefone?
Took the battery out so we couldn't track it.
Tirou a bateria para que não pudéssemos rastrear.
But the sharks are almost impossible to track.
Mas os tubarões são quase impossíveis de rastrear.
Have your men been able to track the creature?
Talvez seus homens possam rastrear a criatura.
- Click here to view more examples -
V)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
accompany
,
monitor
,
keep track
,
join
,
escort
He can track the time zones.
Ele pode acompanhar o fuso horário.
Does seem to track suspiciously closely.
Parece acompanhar suspeita de perto.
Grateful that you can track my every move?
Grata, por você poder acompanhar cada passo meu?
To track the progress of the virus.
Para acompanhar a evolução do vírus.
We need to track any irregularities.
Precisamos de acompanhar quaisquer irregularidades.
And we can track everything.
E nós podemos acompanhar tudo.
- Click here to view more examples -
VI)
controlar
VERB
Synonyms:
control
,
manage
,
monitor
,
handle
,
keep track
If you track what you eat.
Se controlar o que come.
... has a way to track anomalies.
... tem uma maneira de controlar anomalias.
... but we're back on track now.
... mas já estamos a controlar a situação.
I can track, okay.
Eu posso controlar, tudo bem.
Satellites can't track what they can't see.
Satélites não podem controlar o que não podem ver.
- Click here to view more examples -
VII)
caminho
NOUN
Synonyms:
way
,
path
,
road
,
route
,
pathway
That means we're on the right track.
Significa que estamos no caminho certo.
Trying to get me back on the right track?
Tentando me de volta no caminho certo?
I was on the right track.
Eu estava no caminho certo.
We are on the right track.
Vamos pelo caminho certo.
Try to save the track.
Tentem guardar o caminho.
Maybe we're on the right track.
Acho que é o caminho certo.
- Click here to view more examples -
VIII)
localizar
VERB
Synonyms:
find
,
locate
,
trace
,
pinpoint
They use this magnetic strip to track you.
Eles usam esta fita magnética para te localizar.
They can still track them inside you.
Eles ainda te conseguem localizar.
I can track his number.
Posso localizar o seu número.
They sent four of us to track you.
Mandaram quatro de nós para localizar você.
So how would they not track us?
Como não poderiam nos localizar?
Difficult to track after all this time.
Difícil de localizar depois de tanto tempo.
- Click here to view more examples -
5. Range
range
I)
gama
NOUN
Synonyms:
gamma
,
array
,
gamut
I was designed with a full range of sentient emotions.
Fui projetada com uma larga gama de emoções.
You have a wide range of interests?
Você tem uma vasta gama de interesses?
The range of possibilities is vast, miss.
A gama de possibilidades é grande, menina.
You have a wide range of interests?
Você tem uma elevada gama de interesses?
It has an unmatched range of flexible facilities.
Dispõe de uma gama de instalações flexíveis sem paralelo.
As well as a whole range of other chemicals.
Assim como toda a gama de outros químicos.
- Click here to view more examples -
II)
intervalo
NOUN
Synonyms:
interval
,
break
,
span
,
gap
,
halftime
,
recess
This frequency, it isn't within the human range.
Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
This range is not to be prejudiced by model tests.
Este intervalo não deve ser afectado pelos ensaios com modelo.
You almost went out of range.
Você quase saiu do intervalo.
Any result outside the measurement range shall be identified as ...
Qualquer resultado fora do intervalo de medição deve ser identificado como ...
Can we range in on that spotter ...
Podemos intervalo em que a detetive ...
... slight bump but not within our range.
... pequena variação mas não dentro do nosso intervalo.
- Click here to view more examples -
III)
alcance
NOUN
Synonyms:
reach
,
scope
,
reaching
,
fingertips
,
grasp
Is the satellite in range?
O satélite está dentro do alcance?
With a longer range and striking power.
Com mais alcance e poder destrutivo.
We can double our range.
Podemos duplicar o nosso alcance.
Outside of the range before.
Fora de alcance antes.
Human forces moving into range.
Forças humanas entrando em alcance.
How long until we're in visual range?
Quanto tempo até estarem em alcance visual?
- Click here to view more examples -
IV)
escala
NOUN
Synonyms:
scale
,
climbing
,
tick
,
stopover
Display sensor sweep, maximum range.
Mostre a varredura do sensor, escala máxima.
The doctor always said you were in the normal range.
O médico sempre disse que tu tinhas a escala normal.
But at this range, my aim is bound to improve ...
Mas nesta escala, o meu objectivo é baixo para resultar ...
... points in the nominal scale range.
... pontos, escolhidos em toda a amplitude nominal da escala.
... is no longer in the stroke range.
... não está longe da escala de ataque cardíaco.
Your range, quickly.
Vamos, rápido, a escala!
- Click here to view more examples -
V)
variedade
NOUN
Synonyms:
variety
,
assortment
,
array
,
selection
Getting to meet a wide range of people?
Conhecer uma enorme variedade de pessoas?
A wide range of species live here.
Uma ampla variedade de espécies vive aqui.
It should counteract a wide range of known pathogens.
Deveria rebater uma grande variedade dos conhecidos.
Aircraft will display a wide range of configurations.
Aeronaves mostrarão uma grande variedade de configurações.
... how do you get such a range of abilities?
... como obtém uma tal variedade de reacções?
... how we hear the vast range of sounds we do.
... como conseguimos ouvir toda variedade de sons.
- Click here to view more examples -
VI)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
,
banner
The margin of error was within an acceptable range.
A margem de erro estava dentro de uma faixa aceitável.
Are there any planets in range?
Há algum planetas na faixa?
On either side of the tolerance range, no growth.
Do outro lado da faixa, nenhum crescimento.
Right beyond this range.
A direita além desta faixa.
You have to be in this range.
Você tem que ser nessa faixa.
It grows within a narrow range of pH.
Ele cresce em uma faixa estreita de pH.
- Click here to view more examples -
VII)
leque
NOUN
Synonyms:
fan
,
array
,
spectrum
Very limited range of items for sale.
O leque de artigos à venda é muito limitado.
Usual range of problems.
O leque normal de problemas.
We are here to consider a range of options.
Estamos aqui para considerar um leque de opções.
I have a range here.
Eu tenho um leque aqui.
Enabling a wide range of students to be covered ...
Permitir que um amplo leque de estudantes seja abrangido ...
The range of goods now produced ...
O leque de artigos actualmente produzido ...
- Click here to view more examples -
VIII)
série
NOUN
Synonyms:
series
,
number
,
serial
,
lot
,
grade
,
host
Full range includes your face.
Série completa inclui seu rosto.
Dope me a preliminary range.
Me de uma série preliminar.
And a whole range of creatures have skeletons ...
E uma série de seres tem esqueletos ...
And your brain has a range of tricks up its sleeve ...
E seu cérebro tem uma série de truques na manga ...
There is a whole range of technical improvements that ...
Há toda uma série de melhoramentos técnico que ...
... the next century making shoes for a range of men.
... o próximo fazendo sapatos para uma série de homens.
- Click here to view more examples -
IX)
variar
VERB
Synonyms:
vary
,
differ
,
varies
,
varying
,
ranging
,
fluctuate
X)
distância
NOUN
Synonyms:
distance
,
away
,
far
,
remote
,
far away
I just picked this up on long range sensors.
Acabei de captar isto nos sensores de longa distância.
At that range, no one could miss.
Aquela distância, ninguém poderia errar.
See the range on that thing?
Viu a distância que alcançou?
I can accept a slight loss of range.
Posso perder um pouco de distância.
Not at this range.
Não a esta distância.
Stay in voice range.
Fica à distância da voz.
- Click here to view more examples -
6. Band
band
I)
banda
NOUN
Synonyms:
bandwidth
,
marching band
But is there any problems with the band?
Mas há algum problema com a banda?
I was in a rock band.
Estive numa banda de rock.
I think this band is really only beginning.
Acho que esta banda está apenas a começar.
And not this band!
E nem estar nesta banda!
You are no longer a member of this band.
Não és mais um membro desta banda.
I thought you played in a band.
Eu pensei que tocava em uma banda.
- Click here to view more examples -
II)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
range
,
strip
,
belt
,
ribbon
,
banner
Or you might try using a theta band filter.
Ou poderia tentar usar um filtro na faixa theta.
I pressed my knee against the band radio.
Pressionei meu joelho contra a faixa do rádio.
Will you try his radio band?
Tente outra faixa de rádio?
It was nothing grand, just a plain silver band.
Não era nada importante, só uma faixa prateada clara.
Should be right here on our band.
Devia estar na nossa faixa.
I could always put in an adjustable band.
Posso pôr uma faixa ajustável.
- Click here to view more examples -
III)
bando
NOUN
Synonyms:
bunch
,
gang
,
pack
,
flock
,
herd
,
gaggle
Your lovable band of losers already forfeited.
O teu bando de falhados já desistiu.
Where is the rest of your band of thieves?
Cadê o resto do seu bando de ladrões?
You worked for that band.
Você trabalhava para aquele bando.
They were a real band, man!
Eram um verdadeiro bando, meu!
A decade later, the band is back together.
Uma década depois, o bando está novamente reunido.
A band of forty bandits!
É um bando de quarenta bandidos!
- Click here to view more examples -
7. Belt
belt
I)
cinto
NOUN
Synonyms:
seat belt
,
harness
,
strap
,
waist belt
I hit my boss with a belt.
Bati na minha chefe com um cinto.
And third, his belt thing.
E por último, no cinto.
Solidly fastened with a belt!
Bem apertadas com um cinto!
This fold on the inside of the belt.
Essa aba na parte de dentro do cinto.
Take the tool belt off for a second.
Tire o seu cinto por um momento.
It matches the belt perfectly.
Combina perfeitamente com o cinto!
- Click here to view more examples -
II)
correia
NOUN
Synonyms:
strap
,
leash
,
fan belt
,
childs
Why would somebody replace this belt?
Por quê alguém iria trocar esta correia?
This belt drives the drums behind me.
Esta correia orienta o cilindro atrás de mim.
Have you changed the belt yet?
Já trocou a correia?
I was helping him with the belt.
Estava ajudando ele com a correia.
Who knows may be the belt small.
Quem sabe pode ser a correia de distribuição.
That belt operates the engine.
A correia aciona o motor.
- Click here to view more examples -
III)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
range
,
band
,
strip
,
ribbon
,
banner
The belt is just symbolic.
A faixa é algo simbólico.
The heart of the bicarbonate belt.
O coração da faixa do bicarbonato.
I got my yellow belt today.
Ganhei faixa amarela hoje.
Most of the farm belt might remain unaffected.
A faixa agrícola no seria afetada.
Most of the farm belt might remain unaffected.
A faixa agrícola não seria afetada.
Belt from his office?
A faixa de seu escritório?
- Click here to view more examples -
IV)
esteira
NOUN
Synonyms:
mat
,
treadmill
,
wake
,
conveyor
,
heels
,
outhaul
,
matting
If he clears it, the belt will jump.
Se ele conseguir, a esteira vai pular, cuidado!
I put the shoe on the conveyor belt.
Fui eu que coloquei o tênis na esteira.
I put the shoe on the conveyor belt.
Fui eu que pus o ténis na esteira.
Take off your shoes and put them on the belt.
Tire seus sapatos e os coloque na esteira.
... got to put it on the belt.
... tem que colocar na esteira.
I put the shoe on the conveyer belt.
Fui eu que pus o tênis na esteira.
- Click here to view more examples -
8. Ribbon
ribbon
I)
fita
NOUN
Synonyms:
tape
,
videotape
,
strip
,
strap
,
cassette
You had a red ribbon tied in your hair.
E uma fita vermelha no cabelo.
Ribbon not so much.
Na fita nem tanto.
What does the blue ribbon mean?
O que essa fita azul significa?
I like my ribbon!
Eu gosto da minha fita!
Could you take me the ribbon?
Srta, poderia me dar a fita?
But you put a ribbon around his wrist.
Mas puseste uma fita no pulso dele.
- Click here to view more examples -
II)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
range
,
band
,
strip
,
belt
,
banner
This tall, long dark hair, with a ribbon?
Desta altura, morena, com uma faixa?
Hands in front, bound with red ribbon.
Mãos na frente, amarradas com uma faixa vermelha.
Even got myself a blue ribbon too.
Até consegui uma faixa azul, também.
I had a blue ribbon around my hat.
Eu usava uma faixa azul em volta do meu.
And then they won a ribbon.
E depois ganharam a faixa.
That might disrupt the ribbon's hold.
Isso pode romper a prisão energética da faixa.
- Click here to view more examples -
III)
laço
NOUN
Synonyms:
loop
,
tie
,
lace
,
bond
,
bow
,
lasso
,
noose
Our guy didn't have a red ribbon.
Esse cara não tinha um laço vermelho.
You look real nice in that ribbon.
Ficou muita bonita de laço.
Look at this ribbon.
Olhe para este laço.
I wrote a ribbon into his office reports.
Vi algo sobre um laço em seu relatório.
The ribbon matches my eyes.
O laço combina com meus olhos.
You put a ribbon around your candy?
Puseste um laço à volta do doce?
- Click here to view more examples -
9. Banner
banner
I)
banner
NOUN
Banner was my heart, man.
Banner era meu coração, cara.
Banner was my man.
Banner era meu cara.
I flew my banner over that castle.
Fiz o meu banner durante esse castelo.
Here comes the banner!
Aqui vem o banner!
Banner was stabbed three times.
Banner tomou três golpes.
Banner on my team.
Banner é do meu time.
- Click here to view more examples -
II)
bandeira
NOUN
Synonyms:
flag
You were lying with a banner in your hand.
Estava deitado, com uma bandeira.
Under whose banner do they march?
Sob cuja bandeira eles marcha?
When you wear it on your sleeve like a banner.
Quando coloca isso em sua manga como uma bandeira.
They are walking with a green banner.
Eles levam uma bandeira verde.
I had a banner day.
Eu tive um dia de bandeira.
Will you see my banner shamed?
Viu a bandeira vergonhosa?
- Click here to view more examples -
III)
estandarte
NOUN
Synonyms:
ensign
,
tailpiece
,
bearer
Your banner or your sword?
Seu estandarte ou sua espada?
That banner represents your late father.
O estandarte representa o vosso falecido pai.
Whose banner is that?
De quem é esse estandarte?
Your banner or your sword?
O teu estandarte ou a tua espada?
... an artist to make a banner for me.
... um artista que me faca um estandarte.
... rode without sails under the banner of a single star.
... navegou sem vela sob um estandarte com uma única estrela.
- Click here to view more examples -
IV)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
range
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
What does that banner above your head say?
O que essa faixa em cima da sua cabeça diz?
You should put that on a banner behind you.
Devias meter isso numa faixa atrás de ti.
You should put that on a banner behind you.
Você deveria colocar isso numa faixa atrás de você.
The banner goes away.
A faixa sai daí!
Do you need me to do another banner?
Quer que eu faça outra faixa?
I could care less about his banner.
Não podia ligar menos para a faixa dele.
- Click here to view more examples -
V)
manchete
NOUN
Synonyms:
headline
,
headlined
,
machete
... your intimate details made into the banner headline?
... seus detalhes íntimos efectuado na manchete de jornal?
I shall be proud to work for the Banner now.
Eu ficarei orgulhosa em trabalhar para a Manchete agora.
Nobody wants to work for the Banner.
Ninguém quer trabalhar na Manchete.
The Banner will save you.
A Manchete irá salvá-lo.
The Banner's got to be active.
A Manchete tem que ser ativa.
... and gave you the banner headline?
... , dando-lhe uma manchete melhor?
- Click here to view more examples -
VI)
cartaz
NOUN
Synonyms:
poster
,
sign
,
billboard
,
flyer
,
placard
,
theaters
I mean, we made them a banner.
Afinal, nós fizemos esse cartaz.
... how could it not with a gigantic banner?
... como não poderia ser com um cartaz gigante?
And also, there'il be a gigantic banner.
E também, terá um cartaz gigante.
And make sure the banner is centered.
Certifiquem-se que o cartaz está bem centrado.
Where's the real banner?
Cadê o cartaz real?
... with his integrity as his only banner.
... com sua integridade como seu único cartaz.
- Click here to view more examples -
10. Undress
undress
I)
despir
VERB
Synonyms:
strip
We have to undress?
Temos de nos despir?
But you'll have to undress them yourself.
Mas terá de os despir a senhora mesmo.
I never see you undress.
Nunca te vejo a despir.
Are they going to undress?
Elas vão se despir?
I began to undress.
Comecei a me despir.
- Click here to view more examples -
II)
dispa
VERB
I want you to undress me.
Eu quero que você me dispa.
Your soul can undress in front of me.
Dispa sua alma diante de mim.
I want you to undress me.
Quero que você me dispa.
If you won't let me undress you, then strip ...
Se não quer que eu o dispa, tire a roupa ...
I want you to undress
Eu quero que você se dispa.
- Click here to view more examples -
III)
despe
VERB
I like how you undress.
Gosto de como se despe.
No, first you undress me.
Primeiro, você me despe.
Go ahead and undress me.
Anda, despe-me.
Why don't you undress?
Por que você não se despe?
- Click here to view more examples -
IV)
nudez
NOUN
Synonyms:
nudity
,
nude
,
nakedness
,
nudes
A state of tasteful undress.
Um estado relativo de nudez.
... do with your state of undress.
... ver com a tua nudez.
... with your state of undress.
... com o seu estado de nudez.
... in different stages of undress, have illuminated me.
... em diferentes estágios de nudez, me esclareceram.
... todo with your state of undress.
... vercom o seu estado de nudez.
- Click here to view more examples -
11. Peel
peel
I)
casca
NOUN
Synonyms:
shell
,
bark
,
rind
,
hull
,
husk
,
peeling
I always forget the lemon peel.
Sempre esqueço a casca de limão.
Slipped on a banana peel.
Escorreguei na casca da banana.
Just peel of tangerine.
É só a casca da tangerina.
Like a nylon lemon peel.
Como uma casca de limão de nylon.
Slipped on a banana peel.
Foi uma casca de banana.
Drop the peel into the water.
Jogamos a casca na água.
- Click here to view more examples -
II)
descascar
VERB
Synonyms:
shelling
,
strip
,
barking
,
devein
,
husking
,
shuck
I want to peel the onion.
Eu quero descascar a cebola.
You must peel it first.
Você precisa descascar primeiro.
When will you wash the dishes, peel the potatoes?
Quando você vai lavar a louça, descascar as batatas?
You can peel the ginger.
Você pode descascar o gengibre.
Help the cook peel onions?
Ajudar a cozinheira descascar as cebolas?
You going to make me peel all these by myself?
Vai me fazer descascar tudo isso sozinha?
- Click here to view more examples -
III)
descasque
NOUN
Synonyms:
strip
,
hulling
,
dehulling
,
peel off
,
shucking
,
husking
You want me to peel it for you?
Quer que lha descasque?
Well peel my tangerines, this is a night!
Bem descasque minhas mexericas, esta é a noite!
Step one, peel the banana.
Primeiro passo: descasque a banana.
Peel an orange for me.
Descasque-me uma laranja.
... do is I'il just peel it off and take ...
... farei sou eu apenas descasque-a fora e retire ...
Should I peel an orange for you?
Quer que eu descasque uma laranja?
- Click here to view more examples -
12. Shelling
shelling
I)
descascar
VERB
Synonyms:
peel
,
strip
,
barking
,
devein
,
husking
,
shuck
... on, you can stop shelling peanuts and start shelling ...
... em diante podem parar de descascar amendoins e começar a descascar ...
II)
bombardeio
NOUN
Synonyms:
bombing
,
bombardment
,
barrage
,
bomber
,
bombarding
Must be waiting for the shelling to stop.
Deve estar esperando o bombardeio parar.
Tomorrow, when the shelling starts.
Amanhã, quando o bombardeio começar.
Prepare for the worst shelling yet.
Prepare-se pra o pior bombardeio.
I was promised 10 days of shelling.
Prometeram-me 10 dias de bombardeio.
... slept through four years of shelling.
... aguentei 4 anos de Bombardeio.
- Click here to view more examples -
III)
bombardeios
VERB
Synonyms:
bombings
,
bombardments
,
bombers
IV)
descascamento
NOUN
Synonyms:
stripping
,
barking
,
peeling
,
debarking
V)
gastando
VERB
Synonyms:
spending
,
wasting
VI)
atingindo
VERB
Synonyms:
reaching
,
hitting
,
striking
,
achieving
,
attaining
,
peaking
- Tell 'em they're shelling...
- Diga que estão atingindo...
13. Barking
barking
I)
latindo
VERB
Synonyms:
yapping
,
bark
,
baying
,
barkin'
Why are you barking?
Por que você está latindo?
The dog is barking on the farm.
O cão está latindo na fazenda.
My dogs are barking.
Meus cachorros tão latindo.
Then you heard dog barking.
Então ouviu um cão latindo.
Do you take my words like a barking dog?
Você leva minhas palavras como um cachorro latindo?
- Click here to view more examples -
II)
ladrar
VERB
Synonyms:
bark
,
yapping
I sleep to the sound of that dog barking.
Eu durmo a ouvir esse a cão a ladrar.
He was barking like mad.
Estava a ladrar feito maluco.
No one heard barking.
Ninguém o ouviu ladrar.
They have been barking all night.
Têm estado a ladrar toda a noite.
Always barking at nothing.
Estás sempre a ladrar por nada.
- Click here to view more examples -
III)
latido
NOUN
Synonyms:
bark
Can you hear that barking?
Estás a ouvir o latido?
The barking is too self-conscious.
O latido é inconsciente.
Almost like a dog barking.
como o latido de um cão.
Almost like a dog barking.
como o latido de um cachorro.
... all night with his barking.
... toda a noite com seu latido.
- Click here to view more examples -
IV)
descascamento
VERB
Synonyms:
stripping
,
shelling
,
peeling
,
debarking
V)
late
VERB
Synonyms:
barks
,
bark
,
yacht
I invented the barking hand.
Inventei a mão que late.
She's always barking and now she's quiet.
Ela sempre late, mas agora, ela está calada.
No barking, no food.
Quem não late, não come.
Why's it barking?
Por que ele late?
... home a different way to avoid the barking dog?"
... outro caminho para evitar o cão que late muito?"
- Click here to view more examples -
VI)
descascar
NOUN
Synonyms:
peel
,
shelling
,
strip
,
devein
,
husking
,
shuck
14. Hulling
hulling
I)
decorticação
VERB
II)
descasque
VERB
Synonyms:
peel
,
strip
,
dehulling
,
peel off
,
shucking
,
husking
15. Dehulling
dehulling
I)
descasque
ADJ
Synonyms:
peel
,
strip
,
hulling
,
peel off
,
shucking
,
husking
II)
descascamento
NOUN
Synonyms:
stripping
,
barking
,
shelling
,
peeling
,
debarking
16. Peel off
peel off
I)
descolar
VERB
Synonyms:
takeoff
,
unstuck
II)
descascar
VERB
Synonyms:
peel
,
shelling
,
strip
,
barking
,
devein
,
husking
,
shuck
My skin's going to peel off.
A minha pele vai descascar.
III)
retire
VERB
Synonyms:
remove
,
pull
,
withdraw
,
unplug
More do not peel off you?
Mais não retire você?
17. Tape
tape
I)
fita
NOUN
Synonyms:
ribbon
,
videotape
,
strip
,
strap
,
cassette
They say they sent you that tape.
Disseram que lhe mandaram uma fita.
Get the tape and then bury the two of them.
Encontra a fita e depois enterra os dois.
I gotta put some tape over that.
Tenho que colocar uma fita em cima disso.
A piece of recording tape.
Um pedaço de fita magnética.
To retrieve the tape.
Para recuperar a fita.
Put this tape on your eyelids.
Põe fita nos olhos.
- Click here to view more examples -
II)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
writing
,
burning
,
engraving
,
taping
The tape was made last year.
A gravação é de um ano atrás.
Says she recognizes the voice in the tape.
Diz que reconhece a voz da gravação.
Or the tape that you made yesterday?
Ou ver a gravação que fez ontem?
But where is the actual security tape?
Mas onde está a verdadeira gravação?
What if they destroy the tape?
E se eles destroem a gravação?
We can play the tape again.
Pode estar na gravação.
- Click here to view more examples -
III)
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
write
,
burn
,
save
,
taping
We have to tape this.
Temos que gravar isso.
We gotta get something on tape.
Temos de gravar algo.
But do you have to tape me again?
Mas tens de me gravar novamente?
Probably going to tape it for propaganda.
Provavelmente vai gravar para propaganda.
Do you think you could tape this?
Acha que poderia gravar isso?
I could tape you.
Eu podia gravar você.
- Click here to view more examples -
IV)
vídeo
NOUN
Synonyms:
video
Do we even know that this tape actually exists?
Sabemos sequer se o vídeo existe mesmo?
Care to comment about the tape?
Cuidado ao comentar o vídeo?
Bring that tape here right now!
Traga o vídeo aqui, agora!
I saw the security tape.
Eu vi o vídeo de segurança.
We got to track down the fella on this tape.
Temos que procurar este homem do vídeo.
We just said we were getting the tape out there.
Dissemos que só iríamos soltar o vídeo por aí.
- Click here to view more examples -
18. Videotape
videotape
I)
fita
NOUN
Synonyms:
tape
,
ribbon
,
strip
,
strap
,
cassette
They sent a videotape as well.
Eles mandaram uma fita também.
Not from watching a videotape.
Não por verem uma fita.
What was that videotape?
O que é essa fita?
I have to get videotape for the camera.
Preciso de fita para a câmera.
So then who were those guys on the videotape?
Então quem são os caras na fita?
- Click here to view more examples -
II)
vídeo
NOUN
Synonyms:
video
The videotape is done.
O vídeo está pronto.
This videotape is for our employees.
Este vídeo é para nossos empregados.
We found a piece of videotape.
Achamos uma parte de um vídeo.
I saw you on the videotape.
Eu o vi no vídeo.
I let the school look at a videotape.
Deixei que a escola visse o vídeo.
- Click here to view more examples -
III)
filmar
VERB
Synonyms:
shoot
,
film
,
rolling
,
taping
You can videotape the whole dang thing.
Você pode filmar o maldito todo.
Could you not videotape us, please?
Podes parar de nos filmar?
Do you want a camera to videotape me?
Você quer uma câmera para me filmar?
You can videotape the whole dang thing.
Podes filmar tudo isso.
... to make sure you don't videotape nothing.
... tomar cuidado para não filmar nada.
- Click here to view more examples -
IV)
filmagem
NOUN
Synonyms:
filming
,
shooting
,
footage
,
videotaping
,
filmmaking
The videotape is done.
A filmagem tá feita.
Do you have any old videotape of him?
Tem alguma filmagem antiga dele?
It's your scene for the videotape.
Sua cena para a filmagem.
And I got it all on videotape.
E tenho a filmagem.
- Click here to view more examples -
V)
gravou
NOUN
Synonyms:
recorded
,
taped
,
videotaped
,
carved
,
engraved
Last month he had some dude videotape his set.
Mês passado ele teve um camarada que gravou suas musicas.
Did the D.A. videotape her deposition?
O advogado gravou a sua declaração?
And he didn't videotape the two hours it ...
E ele não gravou as duas horas em que ...
- Click here to view more examples -
19. Cassette
cassette
I)
gaveta
NOUN
Synonyms:
drawer
,
top drawer
,
sock drawer
,
desk drawer
,
dresser drawer
,
cash drawer
You sold me a cassette with a crooked cover ...
Você vendeu-me uma gaveta com uma tampa curvada ...
... that she might have the cassette?
... que pôde ter a gaveta?
... and I have a cassette of a band we could ...
... e eu temos uma gaveta de uma faixa nós poderíamos se ...
- Click here to view more examples -
II)
fita
NOUN
Synonyms:
tape
,
ribbon
,
videotape
,
strip
,
strap
You mean, because she listened to that cassette?
Então, por que ela ouviu a fita?
Your instructions were on the cassette.
As instruções estão na fita.
The cassette is in the postman's satchel .
A fita está na bolsa do carteiro.
Here is the cassette.
Aqui está a fita.
How can there be a cassette of the movie?
Como é que pode haver uma fita do filme?
- Click here to view more examples -
III)
estojo
NOUN
Synonyms:
case
,
kit
,
holster
,
stud
,
pouch
,
lockable
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals