Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Got
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Got
in Portuguese :
got
1
tem
VERB
Synonyms:
have
,
has
,
's
,
've got
,
there
,
must
This guy's got warrants out in three different states.
Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
You got that right, kid.
Tem toda a razão, rapaz.
Work got you stressed out?
O trabalho tem te estressado?
What have you got to say that is so important?
O que você tem de tão importante para comunicar?
You got to tell her that.
Tem que lhe dizer isso.
Do you got a problem with letting me in?
Tem problema se eu entrar?
- Click here to view more examples -
2
tenho
VERB
Synonyms:
have
,
i
,
'm
,
've got
,
've
,
am
I got a lot to think about.
Eu tenho muito a pensar.
I got bittersweet news for you.
Tenho boas e más notícias para ti.
I got a claim.
Eu tenho um veio.
I got a couple of bucks and some bus transfers.
Tenho uns dólares e uns bilhetes de autocarro.
I got one for you.
Tenho outra pra ti.
I got to get back to the search.
Tenho de voltar à busca.
- Click here to view more examples -
3
conseguiu
VERB
Synonyms:
managed
,
succeeded
,
able
,
achieved
First you tell me how you got it.
Primeiro me diga como você o conseguiu.
Do you think he got away?
Acham que ele conseguiu escapar?
You got yourself a patsy.
Você conseguiu um laranja.
Her family got a huge insurance settlement.
Sua família conseguiu um acordo enorme com o seguro.
How you got this?
Como conseguiu essa ferida?
Is that where you got the necklace from?
É de onde conseguiu o colar?
- Click here to view more examples -
4
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
One of the field workers got sick.
Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
She got some sun this morning.
Ficou exposta ao sol.
Your job just got in the way.
Seu trabalho apenas ficou no caminho.
I said no, he got agro with me.
Disse não, ele ficou agressivo.
The truck got stuck a couple of miles t.
O camião ficou preso a duas milhas de lá.
Has anyone not got a partner?
Alguém ficou sem par?
- Click here to view more examples -
5
recebeu
VERB
Synonyms:
received
He got the application that you just sent in.
Recebeu a petição que lhe acabas de enviar!
I guess she never got them.
Acho que nunca os recebeu.
She just got a private call.
Ela recebeu há pouco uma ligação particular.
He melted when he got that letter.
Derreteu quando recebeu aquela carta.
He got treated for the fungus.
Ele recebeu tratamento para o fungo.
You got the letters?
Você recebeu as cartas?
- Click here to view more examples -
6
pegou
VERB
Synonyms:
took
,
caught
,
picked up
,
grabbed
He admits he's got those reporters.
Ele admite que pegou aqueles repórteres.
You got one already?
Você já pegou uma?
You got her number?
Você pegou o numero dela?
Come on, you got him!
Vamos, você o pegou.
You got me there.
Você me pegou nisso.
You got me there.
Agora você me pegou.
- Click here to view more examples -
7
temos
VERB
Synonyms:
have
,
we
,
've got
All we got to do is wait for them.
Tudo o que temos de fazer é esperar por eles.
We got carrots for you.
E temos cenouras para você.
Look what we got here.
O que temos aqui?
What else you got?
O que temos mais?
You know what we got here?
Vocês sabem o que temos aqui?
Who else have we got?
Quem mais nós temos?
- Click here to view more examples -
8
começ
VERB
Synonyms:
get
,
getting
,
gets
,
gotten
Entrusting you Got all my respect
Confiar que você começ todo o meu respeito
I got 100 marks in maths ...
Eu começ 100 marcas nas matemáticas ...
9
tens
VERB
Synonyms:
have
,
've got
,
've
You got any proof of that?
Tens alguma prova disso?
You got to have the last word, don't you?
Tens de ter a úItima palavra, não?
I got to fix it.
Tens de me avisar quando isso acontece.
You got five seconds to get us out of here.
Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
What do you got?
Mostra o que tens.
You got music that'il make this thing really good?
Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
10
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
She almost got hit by a truck.
Quase foi atropelada por um caminhão.
But he just got on with it.
Mas ele apenas foi em frente.
I know you got canned.
Eu sei que você foi despedido.
He never got on the plane.
Ele não foi de avião.
Even my work got interrupted.
Até mesmo meu trabalho foi interrompido.
This one got pushed aside.
Essa foi feita nas coxas.
- Click here to view more examples -
More meaning of Got
in English
1. Have
have
I)
ter
VERB
Synonyms:
having
,
be
,
've
,
get
,
take
,
make
We should have talked about it first.
Devíamos ter falado sobre isso primeiro.
Please make sure thatyou have the correct number.
Tenha certeza de ter o numero correto.
Could have found you a proper lad.
Poderia ter encontrado rapaz melhor.
Be grateful you have friends who care for you.
Tem sorte de ter amigos que se preocupam contigo!
What can he have to say?
O que ele pode ter para dizer?
She needs to have a normal life.
Ela precisa ter uma vida normal.
- Click here to view more examples -
II)
tem
VERB
Synonyms:
has
,
got
,
's
,
've got
,
there
,
must
Why do you always have to change things around?
Por que você tem de misturar tudo?
Do you think they have room service in this place?
Será que tem serviço de quarto?
Are you saying he doesn't have a favourite food?
Está dizendo que ele não tem um prato favorito?
But have you no human feeling?
O senhor não tem sentimentos?
Only you have your heads in the sand.
Somente você tem sua cabeça na areia.
And you have the voice of an angel.
E você tem a voz de um anjo.
- Click here to view more examples -
III)
tenho
VERB
Synonyms:
got
,
i
,
'm
,
've got
,
've
,
am
I have to get to know you.
Eu tenho que conhecer voce.
I have to mind the shop.
Tenho que cuidar da loja.
I have no money.
Não tenho dinheiro agora.
I have my surgery!
Tenho, tenho minha cirurgia.
I have been afraid that you would leave me.
Eu tenho medo que você iria me deixar.
I have some rum,and some brandy.
Tenho rum e brandy.
- Click here to view more examples -
IV)
temos
VERB
Synonyms:
we
,
got
,
've got
We have to leave the atmosphere.
Sabemos que temos de deixar a atmosfera.
Which we do have in the truck.
A qual temos na carrinha.
We have to put away your clothes.
Temos de por de lado as suas roupas.
But we don't have a moment to waste.
Mas não temos tempo a perder.
We have something to discuss.
Nós temos algo que discutir.
We have the whole house to ourselves.
Temos toda a casa só para a gente.
- Click here to view more examples -
V)
tiver
VERB
Synonyms:
has
,
've
,
've got
The best you have.
O melhor que tiver.
Something fancy, if you have it.
Alguma bonita, se tiver.
Do what you have to do.
Faz o que tiver de fazer.
But what if you don't have people?
Mas, e se você não tiver as pessoas?
If you have the courage!
Se você tiver a coragem!
You do whatever you have to do.
Faça o que tiver a fazer.
- Click here to view more examples -
VI)
tenha
VERB
Synonyms:
has
,
've
,
keep
We thought she might have seen him.
Talvez ela o tenha visto.
Have a nice meal.
Tenha uma boa refeição.
I might have to make some changes here.
Talvez tenha de fazer algumas alterações por cá.
Have a nice life alone.
Tenha uma boa vida na solidão.
Must have picked it up somewhere else in the subway.
Talvez tenha pegado em algum lugar no metrô.
Have you used all three wishes yet?
Tenha você usou todos os três desejos já?
- Click here to view more examples -
VII)
tê
VERB
Synonyms:
've
,
having
I shouldn't have brought it up.
Eu não deveria tê lo trazido para cima.
You can still have that.
Ainda pode tê-la.
I must have hurt him, too.
Devo tê-lo ferido também.
I wanted to have her beside me.
Queria tê-la ao pé de mim.
Glad to have you aboard this time.
Que bom tê-lo conosco dessa vez.
You wolves must have eaten him!
Vocês, lobos, devem tê-lo comido!
- Click here to view more examples -
VIII)
tens
VERB
Synonyms:
got
,
've got
,
've
Do you have a type?
Tu tens um tipo?
Do you have a brother?
Tu tens um irmão?
You seriously don't have a best friend?
A sério que não tens um melhor amigo?
You have to look at all the angles.
Tens que ver de todas perspectivas.
Now do you have a problem with that?
Tens problema com isso?
You have his client list?
Tens a lista de clientes?
- Click here to view more examples -
IX)
já
VERB
Synonyms:
already
,
i
,
ever
,
've
,
now
,
since
Have you ever smelled anything more divine?
Você já cheirou algo tão bom assim?
Have you found yourself yet?
Já encontrou você mesmo?
Have you ever done anything like this before?
Tu já fizeste algo assim antes?
Tell them you have your own attorney.
Diga que já tem advogado.
Have you seen her with another guy since?
Já a viste com mais algum tipo?
Have we met before?
Nos já nos conhecemos?
- Click here to view more examples -
X)
tinha
VERB
Synonyms:
had
,
was
,
'd
,
were
I have made myself perfectly clear.
Pensei que tinha sido clara.
I would have taken the third option.
Eu tinha optado pela terceira opção.
Did she always want to have a restaurant?
Era ela que tinha um restaurante?
I always thought you might have an accent.
Eu sempre achei que você tinha sotaque.
My aunt didn't have a will.
Minha tia não tinha um testamento.
She said she didn't have enough time.
Disse que não tinha muito tempo.
- Click here to view more examples -
XI)
precisa
VERB
Synonyms:
need
,
needs
,
must
,
gotta
,
accurate
,
precise
His life doesn't have to be over.
Sua vida não precisa acabar.
You have somewhere else to be?
Precisa ir a algum outro lugar?
But you have to keep your chin up.
Mas precisa se manter animada.
But you have to practice at home.
Mas precisa praticar em casa.
You never have to see me again.
Não precisa me ver nunca mais.
You have to get medical attention.
Precisa de cuidados médicos.
- Click here to view more examples -
2. Has
has
I)
tem
VERB
Synonyms:
have
,
got
,
's
,
've got
,
there
,
must
He has to sign her in.
Ele tem que preencher a ficha.
Everyone around here has friends.
Toda a gente aqui tem amigos.
My marrow has a price!
Minha medula tem um preço agora!
It has nothing to do with you personally.
Não tem nada que ver contigo, pessoalmente.
The patient has no support system.
O paciente tem nenhum sistema de apoio.
Has nothing to do with its position.
Não tem nada que ver com sua posição.
- Click here to view more examples -
II)
possui
VERB
Synonyms:
features
,
own
,
owns
,
possesses
,
boasts
,
holds
I wanted something that this man has.
Queria algo que esse homem possui.
She has the ability.
Ela possui essa habilidade.
She has some information, names.
Ela possui informações, nomes.
Life has much longer and interesting stories.
A vida possui histórias muito mais longas e interessantes.
That the whole life has a rhythm.
A toda vida possui um ritmo.
This thing, it has a motion sensor.
Isso aqui possui sensor de movimento.
- Click here to view more examples -
III)
tenha
VERB
Synonyms:
have
,
've
,
keep
Maybe someone has seen her?
Talvez alguém a tenha visto.
Maybe he has a different supply source.
Talvez tenha outro fornecedor.
Maybe he has antibody to that.
Talvez ele tenha anticorpos para isso.
Perhaps that is what has made him ill.
Talvez o tenha deixado doente.
Maybe he still has random neurons firing.
Talvez ainda tenha alguns neurônios ativos.
Something this store has never seen before.
Algo que esta loja nunca tenha visto antes.
- Click here to view more examples -
IV)
tiver
VERB
Synonyms:
have
,
've
,
've got
I go with whoever has the best story to tell.
Eu fico com o que tiver a melhor história.
What if this person has a sense of aesthetics?
E se esta pessoa tiver um sentido de estética?
Only if it has a print.
Só se tiver uma impressão.
Whoever has the superior firepower wins.
Vence quem tiver o maior poder de fogo.
Not unless that file has a file in it.
Só se tiver um arquivo nessa pasta.
If she has faith, she might survive.
Não, mas se tiver fé, ela pode sobreviver.
- Click here to view more examples -
V)
dispõe
VERB
Synonyms:
offers
,
features
,
provides
,
boasts
It has an unmatched range of flexible facilities.
Dispõe de uma gama de instalações flexíveis sem paralelo.
It has a constitutional majority.
Dispõe de uma maioria constitucional.
Not even building security has clearance.
Nem mesmo o fortalecimento da segurança dispõe de um certificado.
It has the necessary competence in financial matters and it has ...
Este dispõe da necessária competência material em questões financeiras e possui ...
... is such that nobody has a miracle cure for getting out ...
... foi tal que ninguém dispõe de uma cura milagrosa para sair ...
It has enormous resources and access ...
Dispõe de avultados recursos e de acesso ...
- Click here to view more examples -
VI)
já
VERB
Synonyms:
already
,
i
,
have
,
ever
,
've
,
now
,
since
What you see has already happened.
O que vês já aconteceu.
It has already told us.
Já nos diz isso.
I want something that has gone.
Eu quero algo que já não existe.
This has gone far enough.
Isso já foi longe o suficiente.
And the training has commenced.
E o treinamento já começou.
That time has passed, sweetheart.
Essa hora já passou, querida.
- Click here to view more examples -
VII)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
But where has he gone?
Mas para aonde ele foi?
My head has a price on.
A minha cabeça foi posta a prémio.
My path has never been clearer.
Nunca foi tão claro.
And now you tell me it has.
E me disse que foi assim.
The cold has saved that one.
Esse aí foi salvo pelo inverno.
The last word in this matter has not been spoken.
A última palavra não foi dita.
- Click here to view more examples -
3. There
there
I)
lá
ADV
Synonyms:
go
,
out
Go over there and.
Vai para lá e.
Maybe it's worth going there.
Talvez valha a pena lá ir.
You cannot be in that crater back there.
Não podes estar naquela cratera lá atrás.
Much of the forest lives up there.
Muito da floresta está lá em cima.
There goes one of my birds.
Lá vai um dos meus pássaros.
You know there's fish in there.
Você sabe que tem peixes lá.
- Click here to view more examples -
II)
ali
ADV
We caught you right there.
Pegamos ele bem ali.
Crates are right over there.
As caixas estão logo ali.
Why is there people outside with cameras and microphones?
Porque há ali fora pessoas com câmeras e microfones?
How many days is there?
Há quantos dias está ali?
You know yourself, what happens over there.
Sabes bem o que está a acontecer ali.
We were right there with the camera.
Estávamos bem ali com a câmera.
- Click here to view more examples -
III)
aí
ADV
Synonyms:
then
,
here
I can be there in about a half hour.
Posso estar aí em meia hora.
My new cell's on there.
Meu telefone celular está aí.
How long has guy been in there?
Então, há quanto tempo o homem fritado está aí?
I am coming up there right this minute!
Estou aí num minuto!
We know he's in there.
Sabemos que está aí.
How are you supposedto get a head in there?
Como vai pôr a cabeça aí?
- Click here to view more examples -
IV)
há
NOUN
Synonyms:
for
There are no predators here.
Aqui não há predadores.
There are blankets in the closet.
Há cobertores no armário.
That there is a lack of certainty.
Que há uma falta de certeza.
In here there are no superiors or subordinates.
Aqui não há superiores nem inferiores.
There are worse things on this list.
Há coisas piores nesta lista.
Are there any sporting events going on?
Há algum evento desportivo a acontecer?
- Click here to view more examples -
V)
existe
NOUN
Synonyms:
exists
You think there is, an alternate version of you?
Acha que existe uma versão alternativa de si?
Being a father is the greatest joy there is.
Ser pai éa maior alegria que existe.
Is there a psychological word for that?
Existe um termo psicológico para isso?
Slight change of plan, there is no patronage money.
Mas pequena mudança de planos, não existe dinheiro.
There either is or is not a way things are.
Existe ou não, um modo como são as coisas.
Do you really believe there's such a place?
Voce acredita que existe este lugar ?
- Click here to view more examples -
VI)
aqui
ADV
Synonyms:
here
,
this
You can wait right there.
Você pode esperar aqui.
You think he's okay in there?
Acha que ele está bem aqui?
Then what were you doing there?
Então o que estavam aqui a fazer?
There is no one out here.
Aqui não passa ninguém.
But neither of you will be there to see it.
Pena que nenhum de vocês estará aqui para ver.
Stick a match through there.
Enfie um palito de fósforo por aqui.
- Click here to view more examples -
VII)
tem
NOUN
Synonyms:
have
,
has
,
got
,
's
,
've got
,
must
But there's something you should know.
Mas tem algo que deve saber.
There are no more worms.
Não tem mais vermes.
What is there to do in this town?
O que tem para fazer nesta cidade?
I can prove there are no vampires.
Não tem vampiros aqui.
Because there's nothing to tell.
Porque não tem nada pra contar.
But there is the car lighter.
Mas tem o isqueiro do carro.
- Click here to view more examples -
VIII)
haver
NOUN
Synonyms:
be
How can there be no tests coming up?
Como não pode haver alguma prova?
There seems to be a slight confusion here.
Neste ponto parece haver uma certa confusão.
There must be another way.
Deve haver outra forma.
There must be something else to do.
Deve haver algo mais a ser feito.
Shame there's no one to warn her.
É pena não haver ninguém para a avisar.
There must be string here.
Deve haver fio em algum lugar.
- Click here to view more examples -
IX)
não
NOUN
Synonyms:
not
,
don't
,
no
,
didn't
,
doesn't
,
i
,
won't
,
non
,
wouldn't
I assure you there will be no pain.
Garanto que não terá dor.
Or if there'd been no children coming?
Ou se não tivesse crianças vindo?
There should be no objeCtions.
Não deveria haver objeções.
I open up my closet, there's just nothing.
Abri o armário e não achei nada.
There is going to be no mother.
Não vai ver tua mãe.
I apologize, there there is no door.
Desculpe, não tem porta.
- Click here to view more examples -
4. Must
must
I)
deve
MODAL
Synonyms:
should
He must be in his room.
Deve estar no quarto.
But you must have ridden a lot of horses.
Porque você já deve ter montado uma série de cavalos.
You must keep in touch.
Você deve se manter em contato.
She must be overcome, understood?
Deve ser eliminada, percebeu?
You must be very proud of him.
Deve estar muito orgulhoso dele.
You must have sold a ton of condos.
Deve vender muitas casas.
- Click here to view more examples -
II)
devem
MODAL
Synonyms:
should
Then you must have had problems with the neighbors.
Então vocês devem ter tido problemas com os vizinhos.
They must've cleaned the floor.
Devem ter limpo o piso.
You must never see each other again.
Vocês não devem ver um ao outro novamente.
They must be out of town.
Eles devem estar viajando.
They must have given me yours.
Devem ter me dado o seu.
They must've gone down the back stairs.
Devem ter saído pelos fundos.
- Click here to view more examples -
5. I
i
I)
eu
PRON
I knew exactly what he was going to do.
Eu sabia exatamente o que ele ia fazer.
I left five voice mails there.
Eu deixei cinco mensagens.
I think my suit's terrific.
Eu acho que meu terno é ótimo.
I thought you might like the view!
Eu achei que iriam gostar da vista!
I gave him one or two beers at the most.
Eu dei a ele uma ou duas cervejas no máximo.
I pay enough for you people.
Eu pago seu pessoal o suficiente.
- Click here to view more examples -
6. Am
am
I)
sou
VERB
Synonyms:
'm
I am a pirate.
Eu sou mesmo pirata!
I am not my business.
Eu não sou minha empresa.
I actually am a reporter.
Sou mesmo um repórter.
I am your grandfather, my dear.
Eu sou o seu avô, minha querida.
I am a serious musician, you dig?
Sou um músico sério, entende?
I am a samurai.
Eu sou um samurai.
- Click here to view more examples -
II)
estou
VERB
Synonyms:
'm
,
i
I am positively ecstatic.
Eu estou absolutamente maravilhado.
I am pleased to see you.
Eu estou contente por te ver.
I am so happy you're back.
Estou tão feliz com a sua volta.
I am considering to stay in your team.
Estou considerando ficar na sua equipe.
I am not interested in projections.
Não estou interessado em previsões.
I am really so glad you're here.
Estou realmente muito feliz por você estar aqui.
- Click here to view more examples -
III)
tenho
VERB
Synonyms:
have
,
got
,
i
,
'm
,
've got
,
've
I am supposed to work.
Eu tenho trabalho para fazer.
I am not having.
Não tenho nenhum caso.
I am lucky to be here.
Tenho sorte de estar aqui.
I am certain that you recognized me.
Tenho certeza de que me reconheceu.
I am sure what will be successful in his profession.
Tenho a certeza que terá êxito na sua profissão.
I am busy here out of.
Tenho muita coisa pra fazer.
- Click here to view more examples -
IV)
vou
VERB
Synonyms:
i'il
,
'll
I am going to ask some questions, nothing more.
Só te vou fazer umas perguntas.
I am going to.
Vou lhe meter uma bala!
I am not leavin' without those dogs!
Não vou sair sem estes cães!
I am saving this for my mother.
Vou guardar esta para minha mãe.
I am going out for a ride in the saddle.
Vou dar um passeio de cavalo.
I am going back to work.
Vou voltar ao trabalho.
- Click here to view more examples -
7. Managed
managed
I)
gerenciado
VERB
Synonyms:
unmanaged
He can be managed.
Ele pode ser gerenciado.
We'll have successfully managed expectations, and by the ...
Nós vamos, com sucesso, gerenciado expectativas, e na ...
... my understanding That i was not going To be managed.
... meu entendimento, eu não iria ser gerenciado.
But, me, I was always the managed guy.
Mas eu, sempre fui o gerenciado.
- Click here to view more examples -
II)
conseguiu
VERB
Synonyms:
got
,
succeeded
,
able
,
achieved
Managed to find your way around?
Conseguiu encontrar o seu caminho por ai?
I do not think he managed to descend.
Acho que não conseguiu descer.
And you managed to swim to shore.
E que você conseguiu nadar até à costa.
How is it that you managed to do that?
Como conseguiu fazer aquilo?
You ever wonder how you managed to escape?
Você já se perguntou como conseguiu escapar?
You managed to retain some of the knowledge you gained.
Você conseguiu manter alguns dos conhecimentos que você adquiriu.
- Click here to view more examples -
III)
gerido
VERB
Synonyms:
administered
I see you've managed your own economy.
Vejo que tem gerido sozinha as suas economias.
Her online profile is carefully managed.
O seu perfil online é cuidadosamente gerido.
In other words, it must be well managed.
Por outras palavras, o euro deverá ser bem gerido.
This will be managed in such a way as to avoid ...
Este processo deve ser gerido de forma a evitar ...
... how it is all managed.
... como tudo vai ser gerido.
... have an obligation to see that it's managed correctly.
... tenho a obrigação de garantir que seja gerido corretamente.
- Click here to view more examples -
IV)
administrado
VERB
Synonyms:
administered
You should've managed your businesses better.
Vocês deviam ter administrado melhor os seus negócios.
Only managed to score about five gallons.
Só administrado a score about cinco galões.
... of results, and can be better managed.
... seus resultados, e pode também ser melhor administrado.
It's managed chaos.
É o caos administrado.
- Click here to view more examples -
V)
controlado
VERB
Synonyms:
controlled
,
tracked
,
monitored
Never was a miracle better managed.
Nada melhor que um milagre controlado.
It can't be managed by one person.
Isso não pode ser controlado por uma só pessoa.
I also know that you have managed
Também sei que você tem controlado.
- Click here to view more examples -
8. Succeeded
succeeded
I)
sucedeu
VERB
He has succeeded in alienating practically the whole ...
Ele se sucedeu em alienar praticamente toda ...
II)
conseguiu
VERB
Synonyms:
got
,
managed
,
able
,
achieved
Feminism has not succeeded in liberating us in that respect.
O feminismo não conseguiu nos liberar nesse aspecto.
But this time, that someone thinks he has succeeded.
Mas, desta vez, esse alguém acha que conseguiu.
He tried to make me stumble, but never succeeded.
Tenta sempre me fazer tropeçar, mas nunca conseguiu.
Your father succeeded in doing the impossible.
Seu pai conseguiu fazer o impossível.
You succeeded in bending my brother.
Você conseguiu dobrar o meu irmão.
If you want to be mean, you succeeded.
Se você queria ser cruel, conseguiu.
- Click here to view more examples -
III)
bem-sucedida
VERB
Synonyms:
successful
,
succeed
,
successfully
... , Mother, I have succeeded where you failed.
... , mãe, fui bem-sucedida onde tu falhaste.
IV)
teve êxito
VERB
Whatever he was working on, he clearly succeeded.
Seja no que for que estava trabalhando, teve êxito.
He was sent to destroy you, and he succeeded.
Ele foi enviado para te destruir, e teve êxito.
You said he has succeeded in everything else?
Exactamente que ele teve êxito em tudo o que fez?
He succeeded where you and 12 of your best warriors failed ...
Teve êxito onde doze dos teus melhores guerreiros fracassaram ...
He succeeded where you and 12 of your best warriors failed ...
Teve êxito onde doze dos seus melhores guerreiros fracassaram ...
He succeeded where you and 12 of your best warriors ...
Teve êxito onde doze de teus melhores guerreiros ...
- Click here to view more examples -
V)
êxito
VERB
Synonyms:
success
,
successful
,
succeed
,
successfully
And after countless attempts, we succeeded.
Depois de inúmeras tentativas, obtivemos êxito.
And he succeeded all too well.
E teve demasiado êxito.
Some people have succeeded in elevators?
Algumas pessoas têm êxito em elevadores?
We succeeded in this with the ...
Tivemos êxito a esse respeito com o ...
Even if we succeeded - which is ...
Inclusive se tivermos êxito.o que está ...
So I have no idea if they succeeded.
Por isso não faço ideia se tiveram êxito.
- Click here to view more examples -
VI)
prosperado
VERB
Synonyms:
prospered
,
thrived
9. Able
able
I)
capaz
ADJ
Synonyms:
capable
,
might
I want to be able to eat off the floor.
Eu quero ser capaz de comer fora do chão.
I have to be able to trust you.
Tenho de ser capaz de confiar em você.
I never have been able to do that without you.
Eu nunca seria capaz de fazer isso sem você.
I was able to figure that out all by myself.
Fui capaz de dar descobrir isso sozinho.
You might be able to change its course a bit!
Você pode ser capaz de mudar o curso um pouco!
Able to protect himself.
Capaz de se defender sozinho.
- Click here to view more examples -
II)
conseguir
ADJ
Synonyms:
get
,
achieve
,
getting
,
manage
,
succeed
But you need to be able to concentrate right now.
Desculpa, mas tens de te conseguir concentrar.
What makes a person be able to do that?
O que faz alguém conseguir fazer aquilo?
We should be able to make our entry on target.
Nós devemos conseguir fazer nossa entrada à tempo.
He might be able to make money, finally.
Ele pode conseguir algum dinheiro, finalmente.
They need to be able to see the shoreline.
Preciso de conseguir ver a costa.
But you won't be able to.
Mas não vais conseguir.
- Click here to view more examples -
III)
apto
ADJ
Synonyms:
fit
,
apt
,
suitable
,
fittest
Surely you must be able to hope.
Logicamente você deve ser apto a ter esperança.
We need him alive, able to speak.
Precisamos dele vivo, apto a falar.
It should just be able to be left.
Ele deve estar apto e ser deixado.
He going to be able to work?
Ele estará apto a trabalhar?
Using this assumption, he was able to explain some properties ...
Partindo desta suposição, ele estava apto a explicar algumas propriedades ...
He should be able to play the part ...
Ele deve estar apto a representar o papel ...
- Click here to view more examples -
IV)
poder
ADJ
Synonyms:
power
,
can
,
could
,
being able
,
enables
We should be able to follow its trail.
Vamos poder seguir o seu rastro.
This box needs to be able to do everything.
Nossa caixinha precisa ter o poder de fazer de tudo!
Not able to come.
Não vai poder vir.
I will not be able to continue my education.
Não vou poder continuar a estudar.
She should be able to hear us.
Ela deve poder nos ouvir.
I need a previous moment, to be able to.
Tenho de regressar a um momento anterior, para poder.
- Click here to view more examples -
V)
possa
ADJ
Synonyms:
can
We thought you might be able to help us.
Talvez possa nos ajudar.
I might be able to do something for you.
Quem sabe eu possa fazer algo por ti.
I might be able to use your help.
Talvez possa precisar da tua ajuda.
We believe you may be able to do the same.
Cremos que talvez possa fazer o mesmo.
I might be able to answer that.
Talvez eu possa responder isso.
I may be able to help you.
Possivelmente possa lhe ajudar.
- Click here to view more examples -
VI)
possível
ADJ
Synonyms:
possible
,
can
,
cannot
I will not be able to close on my house.
Não será possível eu fechar negócio na minha casa.
And they were never able to find the horse.
E não foi possível recuperar o cavalo.
We will follow as swiftly as we are able.
Seguiremos o mais rápido possível.
We were able to pull some programs off our directory.
Foi possível tirar alguns programas do diretório.
Might not be able to.
Talvez não seja possível.
So you were able to add four new people ...
Assim, foi possível colocar quatro novas pessoas ...
- Click here to view more examples -
VII)
condições
ADJ
Synonyms:
conditions
,
policies
,
terms
,
position
I probably won't be able to help you.
Eu provavelmente não terei condições de o ajudar.
She able to give any kind of description?
Estava em condições de dar alguma descrição?
Are you able to handle this operation or not?
Está em condições de dirigir a operação?
As in able to outrun defenseless chimps?
Em condições de proteger chimpanzés?
Mama would've been able to get along.
Mamãe teria condições de seguir em frente.
You are not able.
Você não está em condições.
- Click here to view more examples -
VIII)
podia
ADJ
Synonyms:
could
I thought you might be able to try this.
Pensei que podia tentar isto.
I know someone who might be able to help.
Conheço alguém que te podia ajudar.
How was he able to speak?
Como ele podia falar?
Would you be able to give her this?
Podia dar isso para ela?
A mystic should be able to do it.
Um místico podia fazer isso.
He was able to adopt a kind of theater about ...
Ele podia fazer um tipo de teatro de ...
- Click here to view more examples -
10. Achieved
achieved
I)
alcançado
VERB
Synonyms:
reached
,
attained
It can never be achieved by a human being.
Nunca pode ser alcançado por um ser humano.
Everything this sorority has achieved is because of me.
Tudo que essa irmandade tem alcançado é por minha causa.
But that can only be achieved by injury to others.
Mas isso só pode ser alcançado com danos a terceiros.
Our vital work can never be achieved.
O nosso trabalho essencial nunca será alcançado.
The achieved compromise must be seen in this light.
O compromisso alcançado deve ser analisado sob este prisma.
It can never be achieved by human being.
Nunca pode ser alcançado por um ser humano.
- Click here to view more examples -
II)
conseguido
VERB
Synonyms:
managed
,
gotten
,
accomplished
,
succeeded
But that can only be achieved by injury to others.
Mas isso só pode ser conseguido causando sofrimento aos outros.
But you, you have achieved so much.
Mas você, você tem conseguido tanto na vida.
You have achieved nothing.
Você tem conseguido nada.
We believe this can be achieved without excessive bureaucracy.
Pensamos que isso poderá ser conseguido sem uma burocracia excessiva.
What would that have achieved?
O que isso teria conseguido?
And it seems that finally achieved his revenge.
E parece que finalmente conseguido vingar.
- Click here to view more examples -
III)
atingido
VERB
Synonyms:
hit
,
reached
,
shot
,
struck
,
attained
This objective is achieved.
Este objetivo foi atingido.
Then he'd have achieved his goal.
Assim ele teria atingido o seu objectivo.
Then he'd have achieved his goal.
Assim ele teria atingido o seu objetivo.
Can this objective be achieved by an identical reduction ...
Será que este objectivo pode ser atingido através de uma redução ...
... brushed off and the heather will have achieved its end.
... enviada e a planta terá atingido seu objetivo.
... rumor but can be achieved.
... boato, mas pode ser atingido.
- Click here to view more examples -
IV)
obtido
VERB
Synonyms:
obtained
,
gotten
,
gained
lf they've achieved nothing, they get buried ...
Se não terem obtido nada, enterram- ...
... their findings and on any result achieved.
... das suas conclusões e de quaisquer resultados que tenham obtido.
... a vacuum is swiftly achieved by means of a ...
... o vácuo é rapidamente obtido por meio de uma ...
... were relieved with the result which was achieved.
... ficaram aliviados com o resultado obtido.
... , anything can be achieved.
... , algo pode ser obtido.
... at least equal to that achieved by a pasteurization process of ...
... pelo menos equivalente ao obtido por um processo de pasteurização ...
- Click here to view more examples -
V)
realizado
VERB
Synonyms:
held
,
performed
,
carried out
,
accomplished
,
done
,
realized
,
conducted
... my legions could have achieved, with metal hearts ...
... os meus guerreiros poderiam ter realizado com um coração de metal ...
... feel that it's been achieved in part on your ...
... sente que isso foi realizado em parte pela sua ...
... of close-to-balance is achieved by 2007.
... próxima do equilíbrio seja realizado até 2007.
... but which has still not been achieved.
... mas que ainda não foi realizado.
... on the very important work being achieved in this programme.
... pelo importante trabalho que está a ser realizado neste programa.
... the technical progress which had been achieved in the meantime ;
... ao progresso técnico entretanto realizado ;
- Click here to view more examples -
VI)
concretizada
VERB
VII)
conquistado
VERB
Synonyms:
conquered
,
cornered
,
vanquished
,
subdued
... that all of that was achieved without dropping a single ounce ...
... que tudo isso foi conquistado sem derramar uma gota ...
Nothing is achieved without struggle
# Nada é conquistado sem luta #
... Spock that you have achieved so much despite your disadvantage ...
... Spock, que tenha conquistado tanto, apesar de sua desvantagem ...
- Click here to view more examples -
VIII)
obteve
VERB
Synonyms:
obtained
,
gained
Look at what you achieved today.
Veja o que obteve hoje.
You have achieved a nomination.
Você obteve uma indicação.
where he achieved enlightenment.
para onde ele obteve a iluminação .
He achieved this as you achieve ...
Obteve isto como se obtém ...
... against the track, which has achieved international status and become ...
... , contra a pista que obteve um estatuto internacional e ficou ...
Apparently, she achieved the highest ever result ...
Aparentemente, ela obteve a nota mais alta de sempre ...
- Click here to view more examples -
11. Was
was
I)
foi
VERB
Synonyms:
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
I bet he was surprised.
Eu aposto que ele foi pego de surpresa.
It was the kindest thing to do.
Foi a melhor solução.
So he was stabbed.
Então ela foi esfaqueada.
How long ago was your last relationship?
Há quanto tempo foi sua última relação?
His offense was not against you.
Não foi bem a você que ele ofendeu.
It was so kind of you.
Foi muita gentileza sua.
- Click here to view more examples -
II)
era
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
age
You said yourself it was a possibility.
Você mesmo disse que era uma possibilidade.
He was a smaller town.
Ele era de uma cidade mais pequena.
I knew that was just too good to be truth.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
The champagne was excellent.
O champanhe era excelente.
It was like a stream of fire.
Era como um riacho de fogo.
It was a speaker with a face on it.
Era uma pessoa falando por trás dele.
- Click here to view more examples -
III)
estava
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
wasn't
She was traveling alone.
Ela estava viajando sozinha.
He was coming apart!
Ele estava a chegar lá.
He was disappointed he didn't sell a house today.
Estava desiludido por não ter vendido a casa hoje.
He said he was dropping me as a client.
Que estava rejeitando meu caso.
He was struggling with it.
Sim, ele estava sofrendo com ele.
It was among your father's things.
Estava no meio das coisas do teu pai.
- Click here to view more examples -
IV)
fosse
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
I thought that was unforgivable.
Pensei que isso fosse imperdoável.
I never said it was.
Não disse que não o fosse.
Like it was a done deal.
Como se fosse um assunto arrumado.
It was probably nothing.
Talvez não fosse nada.
I just wish it was like that in real life.
Eu gostaria que fosse assim na vida real.
I thought he was my friend.
Pensei que ele fosse meu amigo.
- Click here to view more examples -
V)
tinha
VERB
Synonyms:
had
,
have
,
'd
,
were
I was too ashamed to tell them.
Eu tinha vergonha de contar à eles.
It was the governor.
Não, ele tinha um cúmplice.
It was like it was meant to be.
Parece que tinha que acontecer.
There was no other way.
A gente não tinha outra saída.
I never claimed it was flawless.
Nunca disse que não tinha defeitos.
There was one on the plane.
Tinha um no avião.
- Click here to view more examples -
VI)
estivesse
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
weren't
Maybe the man was unhappy.
Talvez ele estivesse infeliz.
I thought the only other one was in the museum.
Pensei que a única outra estivesse no museu.
I thought you was giving us those.
Achei que estivesse entregando para a gente.
I thought he was sick.
Achei que estivesse doente.
I thought it was broken!
Pensei que estivesse quebrada.
Maybe my therapist was right?
Talvez minha terapeuta estivesse certa.
- Click here to view more examples -
VII)
fui
VERB
Synonyms:
went
,
been
,
wasn't
I was mean to him' man.
Fui mau com ele.
I was never yours!
Eu nunca fui seu.
It was me who discovered his potential.
Fui eu quem descobriu o seu potencial.
I was never married to him.
Nunca fui casada com ele.
I was your first.
Fui o teu primeiro.
I was married once.
Eu já fui casado.
- Click here to view more examples -
VIII)
esteve
VERB
Synonyms:
been
,
were
,
has been
He was here for a few minutes.
Ele só esteve aqui por alguns minutos.
How do you know if he was in the hospital?
Como é que sabe que ele esteve no hospital?
It was never in the box to begin with.
Para começar nunca esteve na caixa.
He was vulnerable here.
O suspeito esteve exposto aqui.
There was a burglar, and he took my saxophone!
Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
So she was already here this morning.
Então ela já esteve aqui hoje.
- Click here to view more examples -
IX)
ficou
VERB
Synonyms:
got
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
My brother was in this hospital.
Meu irmão ficou neste hospital.
His sailing trip was changed to today.
O passeio de barco ficou para hoje.
He was very upset.
Ele ficou muito triste.
He says he was alone in his room reading.
Diz que ficou no quarto a ler.
He was swinging from a branch.
Ele ficou se balançando em um galho.
My phone was only on for five minutes.
Meu telefone só ficou ligado por cinco minutos.
- Click here to view more examples -
X)
sido
VERB
Synonyms:
been
Was that before or after he was falsely accused?
Isso foi antes ou depois de ter sido falsamente acusado?
I wish that it was me.
Eu queria que tivesse sido eu.
There are no grounds to indicate this was an accident.
Nada indica que tenha sido um acidente.
Maybe her car was part of it.
Talvez seu carro tenha sido parte disto.
I hope that was the espresso machine.
Espero que tenha sido a máquina do café.
Whatever was left of her?
O que quer que tenha sido deixado dela?
- Click here to view more examples -
12. Stayed
stayed
I)
ficado
VERB
Synonyms:
gotten
,
stuck
You should have stayed in the car.
Deveria ter ficado no carro.
You should have stayed where you were.
Devias ter ficado onde estavas.
Maybe we should've stayed home for the holiday.
Talvez devessemos ter ficado em casa para as férias.
The ghost would have stayed hidden.
Sim, o fantasma teria ficado escondido.
You should've stayed in prison.
Devias ter ficado na prisão.
Part of the reason why she stayed at home.
É um dos motivos para ter ficado em casa.
- Click here to view more examples -
II)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
became
,
went
,
looks
,
stood
And that's the reason she stayed with me.
Foi por isso que ficou comigo.
But the fourth one stayed up!
Mas o quarto ficou de pé.
You stayed for tea?
Você ficou para tomar chá?
You stayed with her the whole time.
Ficou com ela o tempo todo.
So he stayed and held her.
Então ele ficou e a abraçou.
You stayed in the same room with him.
Você ficou em casa o mesmo quarto com ele.
- Click here to view more examples -
III)
permaneceu
VERB
Synonyms:
remained
,
stood
,
lingered
You stayed away from me for years.
Você permaneceu afastado de mim por anos.
Went down and stayed down.
Desceu e permaneceu embaixo.
The other hundred people stayed on that platform.
As outras centenas de pessoas permaneceu nessa plataforma.
He stayed true to his oath as a soldier.
Ele permaneceu fiel à sua juramento como um soldado.
But some things always stayed the same.
Mas algumas coisas sempre permaneceu o mesmo.
Maybe the guy stayed in the game, right?
Talvez o cara permaneceu no jogo, certo?
- Click here to view more examples -
IV)
fiquei
VERB
Synonyms:
was
,
became
,
stood
I stayed and struggled.
Eu fiquei e lutei.
I never really stayed in the same place too long.
Nunca fiquei no mesmo sítio muito tempo.
I stayed up all week building my endurance.
Eu fiquei a semana toda.
Stayed on to become an instructor.
E fiquei pra me tornar professor.
I stayed with her two weeks.
Eu fiquei por duas semanas.
I stayed at a mate's place.
Fiquei em casa de um amigo.
- Click here to view more examples -
V)
se hospedaram
VERB
They stayed at the hotel.
Eles se hospedaram no hotel.
... we start where they stayed.
... comecemos por onde eles se hospedaram.
How many tourists stayed at this house in the past ...
Quantos turistas se hospedaram nesta casa nos últimos ...
... Napoleons and six Luis stayed in this hotel in the past ...
... Napoleões e seis Reis se hospedaram neste hotel no passado ...
- Click here to view more examples -
VI)
continuado
VERB
Synonyms:
continued
,
ongoing
You should have stayed with your music.
Deveria ter continuado com sua música.
I should have stayed a painter.
Deveria ter continuado pintor.
Then you'll be relieved you stayed with her now.
Então vais ficar aliviada por ter continuado com ela.
You should have stayed out.
E devia ter continuado a dormir.
You should have stayed in jail.
Devias ter continuado na cadeia.
Maybe we should've stayed like that.
Talvez devêssemos ter continuado assim.
- Click here to view more examples -
VII)
hospedado
VERB
Synonyms:
hosted
,
staying
Could he have stayed somewhere else?
Poderia estar hospedado em outro lugar?
We stayed for three extra days ...
Nós se hospedado por três dias extras ...
He would've stayed here around, uh, six ...
Ele deve ter se hospedado aqui há uns seis ...
You've stayed at this hostel for five months, right ...
Você está hospedado aqui faz cinco meses, certo ...
We would've stayed in a five-star hotel ...
O hotel tinha hospedado em um hotel de cinco estrelas ...
... how many rooms like this I've stayed in.
... quantos hotéis como este já estive hospedado.
- Click here to view more examples -
VIII)
manteve
VERB
Synonyms:
kept
,
maintained
,
remained
,
held
,
retained
How have you stayed hidden all these years?
Como se manteve escondido tantos anos?
And you stayed on.
E você se manteve.
And that is why she stayed institutionalized these past ten ...
É por isso que se manteve internada nos últimos dez ...
... was the only one who stayed in touch.
... foi o único que manteve contato.
You stayed out of the corner.
Manteve-se de fora.
He stayed true to his oath as a soldier.
Manteve-se fiel ao seu juramento de soldado.
- Click here to view more examples -
IX)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
were
,
has been
He stayed one step ahead of you all along.
Esteve sempre um passo à tua frente.
So you actually stayed here before, huh?
Você esteve aqui antes, hein?
You stayed with her the whole time.
Esteve sempre ao lado dela.
She stayed by his side the entire time.
Ela esteve do lado dele o tempo todo.
You stayed away more than three months.
Esteve fora mais de três meses.
Have you stayed at this hotel?
Você já esteve neste hotel?
- Click here to view more examples -
X)
mantido
VERB
Synonyms:
kept
,
maintained
,
held
,
retained
,
sustained
,
persisted
You should have stayed in touch.
Devia ter mantido contato.
How have you stayed hidden all these years?
Como é que se tem mantido escondido todos estes anos?
... sort of sweet they've stayed friends all these years.
... bom que se tenham mantido amigas estes anos todos.
It's stayed about the same.
Tem se mantido na mesma.
If she'd only stayed down, she'd be okay ...
Se se tivesse mantido deitada, estaria bem ...
If she only would've stayed down, she'd be ...
Se apenas se tivesse mantido baixa, ela estaria ...
- Click here to view more examples -
13. Became
became
I)
me tornei
VERB
I became a surgeon to change people's lives.
Me tornei cirurgião para mudar a vida das pessoas.
In my youth, i almost became one myself.
Em minha juventude, quase me tornei um pintor também.
I also became a baseball fan.
Também me tornei um fã de baseball.
I became a better therapist than you.
Que me tornei melhor que tu.
I became human for you.
Me tornei humana por você.
I became that cloud.
Eu me tornei aquela nuvem.
- Click here to view more examples -
II)
tornamos
VERB
Synonyms:
become
We became close friends.
Nos tornamos melhores amigos.
We became good friends.
Nos tornamos bons amigos.
We became very, very close.
Nós nos tornamos muito íntimos.
After a few weeks, we became firm friends.
Depois de algumas semanas, nós nos tornamos grandes amigos.
But we became friends.
Mas nós nos tornamos amigos.
We became the best of friends.
Nos tornamos os melhores amigos.
- Click here to view more examples -
III)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
stayed
,
went
,
looks
,
stood
But you became me, son.
Mas você ficou comigo, filho.
She saw it then became furious.
Ela ficou louca quando ela viu a foto.
All of a sudden, her expression became so gentle.
De repente sua expressão ficou tão gentil.
The judge became furious when this appeared in the paper.
O juiz ficou furioso quando isto apareceu no jornal.
My father became very rich.
Meu pai ficou muito rico.
The sun became poisonous.
O sol ficou venenoso.
- Click here to view more examples -
IV)
tornou
VERB
Synonyms:
made
,
become
,
turned
,
developed
Is that why you became a doctor?
É por isso que se tornou médico?
He was an outsider, and he became great.
Ele era um estranho, e se tornou grande.
With great success, it became respectable.
Com tanto sucesso, se tornou respeitável.
Interesting how they became visible for just a moment.
Interessante como ele se tornou visível por pouco tempo.
But in so doing, it became something greater.
Mas, sendo assim, se tornou algo maior.
Is that why you became a priest?
Foi por isso que se tornou padre?
- Click here to view more examples -
V)
virou
VERB
Synonyms:
turned
,
flipped
He never became a rock star.
Ele nunca virou uma estrela do rock.
Became sort of an institution around here.
Virou uma instituição aqui.
That is why he became taxi.
É por isso que ele virou taxista.
False teeth became dental appliances.
Dente falso virou prótese dental.
Having that kind of power quickly became an addiction.
Ter esse tipo de poder virou rapidamente um vício.
It became a companion.
Ela virou uma companhia.
- Click here to view more examples -
VI)
se tornasse
VERB
Synonyms:
become
It would, if he physically became that other personality.
Explicaria, se se tornasse fisicamente noutra pessoa.
As if upside down became right side up.
Como se de cabeça para baixo se tornasse o lado certo.
As though you became a mirror.
Como se você se tornasse um espelho.
... any idea what would happen if this became public?
... alguma ideia do que aconteceria se isto se tornasse público?
... the beginning was that the truth became public.
... o início foi que a verdade se tornasse pública.
... meant nothing, as long as you became a samurai.
... não significou nada, desde que você se tornasse um samurai.
- Click here to view more examples -
VII)
ficaram
VERB
Synonyms:
were
,
stayed
,
remained
Her sleep ignored, how heroes of work became unemployed.
O sono dela ignorou como heróis do trabalho ficaram desempregados.
Then they became smaller than our heads.
De repente ficaram mais pequenas que as nossas cabeças.
The games became subordinate to the quest for money.
Os jogos ficaram subordinados à busca por dinheiro.
They became friends and helped me with the chores.
Ficaram amigos e me ajudaram com as tarefas.
In the end, both became infected.
No final, ambos ficaram infectados.
And the oceans became heavy with salt.
E os oceanos ficaram carregados com sal.
- Click here to view more examples -
VIII)
fiquei
VERB
Synonyms:
was
,
stayed
,
stood
I became addicted to her.
Eu fiquei viciado nela.
I almost became ill reading it.
Quase fiquei doente depois de ler isso.
I became an expert in lying.
Fiquei especializada em mentiras.
I became sick after that.
Fiquei doente depois daquela noite.
I recently became single.
É que eu recentemente fiquei solteiro.
I became afraid of him.
Eu fiquei com medo dele.
- Click here to view more examples -
14. Went
went
I)
fui
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
wasn't
I only went for my last two years.
Só fui nos dois últimos anos.
I went by your place.
Fui à sua casa.
You want to know why we went to him?
Queres saber por que fui ter com ele?
I went to fuckin' gamble at the fuckin' hustler.
Fui jogar ao maldito sítio do costume.
I went to get something.
Eu fui pegar uma coisa.
I went to a small school.
Fui a uma escola pequena.
- Click here to view more examples -
II)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
were
I think she went that way.
Acho que foi por ali.
Her boss has no idea where she went.
Seu chefe não sabe onde ela foi.
He went to rehab.
Foi fazer uma desintoxicação.
Someone went after one of my guys.
Alguém foi atrás de um de meus rapazes.
She already went to the club.
Ela já foi para o clube.
Most people went home.
A maioria foi para casa.
- Click here to view more examples -
III)
fomos
VERB
Is that when we went to the country?
Isso foi quando fomos para o interior?
We just went to a wedding.
Fomos a um casamento.
First we went here, and then we went there.
Primeiro fomos por aqui, e depois fomos para aqui.
We went to convent together.
Fomos juntas ao convento.
We went to the clinic together.
Fomos à clínica juntas.
- Click here to view more examples -
IV)
correu
VERB
Synonyms:
ran
,
rushed
,
raced
I think that went quite well.
Acho que até correu bem.
It went all right.
Mas não correu nada mal.
So it went very well.
Por isso, correu muito bem.
It went just like you said it would.
Correu exactamente como disseste que correria.
My recollection is that it went extremely well.
A minha lembrança é que correu extremamente bem.
The doctor said it went well.
O médico disse que correu bem.
- Click here to view more examples -
V)
passou
VERB
Synonyms:
spent
,
passed
,
happened
,
gone
,
past
What went through your head as you did that?
O que se passou pela sua cabeça enquanto fazia aquilo?
It went from gutted to doubled?
Passou de sufocada a duplicada?
He went down that road.
Ele passou por esse caminho.
He went over my head.
Passou por cima de mim.
Who she was, what she went through.
Quem ela foi, pelo que ela passou.
You went through something like this?
Você passou por algo assim?
- Click here to view more examples -
VI)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
was
,
has been
,
gone
The brothers went to get paid.
Os manos foram lá para serem pagos.
Who knows where they went.
Quem sabe onde eles foram.
So you went after him alone?
E foram atrás dele sozinhos.
You went to the game.
Vocês foram ao jogo.
They went this way!
Eles foram por aqui!
Things went too far?
As coisas foram longe demais?
- Click here to view more examples -
VII)
ido
VERB
Synonyms:
gone
,
gotten
Do you have any idea where she went?
Faz alguma ideia onde ela possa ter ido?
She probably just went to the bathroom.
Deve ter ido à casa de banho.
Maybe he went for help.
Talvez tenha ido em busca de ajuda.
I should have went in there.
Devia ter lá ido dentro.
I thought you went home.
Pensei que tinha ido para casa.
Maybe he went up to the store.
Talvez ele tenha ido pro mercado.
- Click here to view more examples -
VIII)
ia
VERB
Synonyms:
would
,
'd
But he went diving many times during the week.
Mas ele ia mergulhar vários dias por semana.
But you said you went to friends!
Disse que ia ver amigos!
Went back to my rack.
Eu ia para o dormitório.
He went everywhere, he got everything.
Ele ia a toda parte, tinha tudo.
He went his way to work.
Ele ia a caminho do trabalho.
Went everywhere with him.
Ia a todos os sítios com ele.
- Click here to view more examples -
IX)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
stayed
,
became
,
looks
,
stood
And then his body just went soft.
Então o seu corpo ficou mole.
Somebody went all to pieces out there, huh?
Parece que alguém ficou em pedaços!
One of the radar towers went offline.
Uma das torres de radar ficou offline.
He went completely mental!
E ficou completamente maluco!
It went round and round in my head!
Ficou rodando em minha cabeça!
You went down on your knees?
Você ficou de joelhos?
- Click here to view more examples -
X)
deu
VERB
Synonyms:
gave
,
given
,
took
My mind went blank.
Minha mente deu branco.
I thought that went well?
Pensei que deu tudo certo?
And it actually went quite well.
E realmente deu tudo certo.
The thing went sideways.
A coisa deu para o torto.
When his heart went berserk.
Quando deu a louca no coração dele.
Sounded like a certain job went awry.
Parece que algum trabalho deu errado.
- Click here to view more examples -
XI)
fosse
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
Wherever she went, misfortune was sure to follow.
Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
Be easier if you went in wearing next to nothing.
Seria mais fácil se fosse praticamente nua.
I thought you went to live with your father.
Pensei que fosse morar com seu pai.
So wherever he went, somebody carried him.
Onde quer que ele fosse, alguém notaria.
Was there a place he went to be alone?
Há algum lugar onde ele fosse para estar sozinho?
I thought maybe you went out somewhere.
Eu pensei que talvez fosse sair.
- Click here to view more examples -
15. Received
received
I)
recebido
VERB
Synonyms:
welcomed
,
gotten
,
greeted
It must already have received.
Já deve ter recebido.
And be well received.
E serás bem recebido.
They would be better received from your lips.
Será melhor recebido dito por você.
She should have already received any visit.
Ela já deve ter recebido alguma visita.
I had received a call.
Eu tinha recebido uma ligação.
It was not well received by our agents.
Não foi bem recebido pelos nossos agentes.
- Click here to view more examples -
16. Took
took
I)
levou
VERB
Synonyms:
led
,
brought
,
drove
,
taken
,
carried
,
prompted
She took an arrow to the shoulder.
Ela levou com uma flecha no ombro.
There was a burglar, and he took my saxophone!
Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
He took his car.
Ele levou o carro.
And a fancy restaurant you took us to.
E um belo restaurante a que você nos levou.
He took the captain to the boat in a truck.
Ele levou o capitão para o barco em um caminhão.
The mail took three days.
O correio levou três dias.
- Click here to view more examples -
II)
tomou
VERB
Synonyms:
taken
And nature took over quickly.
E a natureza tomou conta rapidamente.
He took no other medication?
Ele não tomou mais nenhum medicamento?
He took another drink and she headed for the door.
Tomou outro gole e ela foi a caminho da porta.
Took our factory, caused my parents' divorce.
Tomou a fábrica, causou o divórcio dos meus pais.
She took those blockers.
Ela tomou aqueles bloqueadores.
Just like she took care of me.
Exatamente como tomou conta de mim.
- Click here to view more examples -
III)
tirou
VERB
Synonyms:
pulled
,
removed
,
drew
She took photos with him with a digital camera.
Ela tirou uma fotografias com ele com uma máquina digital.
He says some guy took a book off him.
Ele diz que alguém lhe tirou um livro.
You took me from work.
Você me tirou do trabalho.
He took it out of my hands.
Ele tirou das minhas mãos.
What happened after you took it off?
O que aconteceu quando você tirou o dispositivo?
You ever find out who took the photos ?
Nunca encontrou quem tirou as fotos?
- Click here to view more examples -
IV)
levaram
VERB
Synonyms:
led
,
drove
So they took us back to the camp.
Então nos levaram de volta para o campo.
They took me to an official.
Me levaram até um funcionário.
They took your ship?
Eles levaram sua nave.
One day, they took father away at dawn.
Um dia, levaram meu pai no amanhecer.
They took her to the hospital for evaluation.
A levaram ao hospital para avaliação.
The soldiers took them all.
Os soldados levaram todos.
- Click here to view more examples -
V)
pegou
VERB
Synonyms:
got
,
caught
,
picked up
,
grabbed
Who took my clamps and the bandage scissors?
Quem pegou os meus grampos e as tesouras de bandagem?
I think someone took it.
Acho que alguém a pegou.
Do you know who took it?
Sabe quem a pegou?
You took one two seconds before you walked in here.
Você pegou um dois segundos antes de entrar aqui.
He took my bullets.
Ele pegou minhas balas.
You took a human being!
Você pegou um ser humano!
- Click here to view more examples -
VI)
levei
VERB
Synonyms:
drove
It took a while to believe it myself.
Levei um tempo para acreditar.
Took me almost two hours to get here.
Levei quase duas horas para chegar aqui.
It took me forever to decide.
Levei que séculos a decidir.
Took her out to that field and buried her.
Levei ela para aquele terreno e enterrei.
I took her up to the mountains.
Eu a levei para as montanhas.
It took me three days to get the permission.
Levei três dias para conseguir a autorização.
- Click here to view more examples -
VII)
tirei
VERB
Synonyms:
pulled
,
drew
I took a year off to be with you.
Eu tirei um ano de folga pra ficar com você.
I took you from nothing and made you into something.
Eu tirei você do nada e transformei você em gente.
I only took them this morning.
Só as tirei esta manhã.
I took a leaf out of your book.
Tirei uma folha do teu livro.
I took the bowl of milk.
Eu tirei a taça de leite.
I took the unit and started wearing lenses.
Tirei o aparelho e comecei a usar lentes.
- Click here to view more examples -
VIII)
tomei
VERB
Synonyms:
drank
Took a bottle of painkillers.
Tomei um frasco de anestésicos, apenas engoli tudo.
I took it away from her.
Eu tomei a faca dela.
I took care of it.
Eu tomei conta do assunto.
I took his job.
Tomei o lugar dele.
I took the liberty of ordering us some wine.
Tomei a liberdade de pedir um pouco de vinho.
I took the liberty of taping your reaction just now.
Tomei a liberdade de gravar sua reação agora.
- Click here to view more examples -
IX)
tiraram
VERB
Synonyms:
pulled
They took it from me.
Eles a tiraram de mim.
Crews took launch codes out of their safes.
Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
You took the rest away from me.
Tiraram o resto de mim.
Then they took my badge.
Depois, tiraram meu distintivo.
These people took away everything you ever wanted.
Essas pessoas tiraram tudo que sempre quis.
Why they took our shoes?
Por que eles tiraram os sapatos?
- Click here to view more examples -
X)
peguei
VERB
Synonyms:
got
,
caught
,
picked up
,
grabbed
I took this horse from the sea!
Peguei esse cavalo do mar.
I took the bowl of milk.
Peguei a tigela de leite.
Took the best and made it better.
Peguei o melhor e o melhorei.
I took this and yanked.
Eu peguei isso e tirei.
I just walked in and took it.
Apenas entrei e peguei.
I took his hand.
Eu peguei sua mão.
- Click here to view more examples -
XI)
teve
VERB
Synonyms:
had
,
got
He took two hits.
Ele teve dois ataques.
Are you saying you took pity on me?
Está dizendo que teve pena de mim?
You took your time.
Você teve seu tempo.
He took pity on me.
Ele teve pena de mim.
He took me right there in the car.
Ele me teve lá mesmo no carro.
Took some acting classes.
Teve algumas aulas de representação.
- Click here to view more examples -
17. Caught
caught
I)
apanhado
VERB
Synonyms:
picked up
,
busted
,
trapped
The danger of being caught's very good.
O perigo de ser apanhado é muito bom.
Until someone gets caught.
Até alguém ser apanhado.
You get caught here, you're on your own.
Se for apanhado aqui, vai estar por conta própria.
If you continue like this you will get caught.
Se continuarem assim, vais ser apanhado.
He wanted to be caught.
Ele queria ser apanhado.
Someone who doesn't want to get caught.
Alguém que não quer ser apanhado.
- Click here to view more examples -
II)
pego
VERB
Synonyms:
picked up
,
busted
Have you ever been caught?
Você já foi pego?
You just got caught too.
Você também foi pego.
To keep us from getting caught.
Pra gente não ser pego.
I was never caught.
Eu nunca fui pego.
You just got caught.
Você só foi pego.
She keeps coughing, her lungs have caught a cold.
Ela continua tossindo, deve ter pego um resfriado.
- Click here to view more examples -
III)
capturado
VERB
Synonyms:
captured
We would have caught you.
Não teríamos capturado você.
I could not understand he wanted to be caught.
Não posso dizer que queira ser capturado.
If you are caught go to jail.
Se você é capturado ir para a prisão.
Two moles, in case one is caught.
Dois espiões, caso um seja capturado.
He cannot be looked for but can only be caught.
Não pode ser procurado mas pode ser capturado.
I know you want him caught.
Sei que o quer ver capturado.
- Click here to view more examples -
IV)
pegou
VERB
Synonyms:
got
,
took
,
picked up
,
grabbed
She caught a ride.
Ela pegou uma carona.
Tell me you caught them.
Diga que os pegou.
Caught me on the worst day possible.
Me pegou no pior dia.
You caught me fair and square.
Você me pegou honesta e justamente.
You just caught me by surprise.
Você me pegou de surpresa.
Was this when you caught me on the road?
Foi você que me pegou no meio do desfile?
- Click here to view more examples -
V)
travado
VERB
Synonyms:
locked
,
jammed
,
deadlocked
,
waged
He lets his guard down and gets caught.
Ele deixa sua guarda e fica travado.
caught in the vortex of all these currents, right?
travado no vortex de todas estas correntes, direita?
And getting him caught up to speed.
E tê-lo travado até a velocidade.
I got so caught...
Eu estava tão travado.
... feel trapped Hoping I don't get caught, watch my back
... sinto preso esperando não ficar travado, tomo cuidado
- Click here to view more examples -
VI)
pegos
VERB
If they were caught, would you forgive them?
Se eles fossem pegos, você os perdoaria?
What if we get caught?
E se nós formos pegos ?
I think we're going to get caught.
Acho que vamos ser pegos.
All we need is to get caught in here.
Tudo que precisamos é ser pegos aqui.
Bet they never get caught.
Mas nunca são pegos.
We got caught with our pants down.
Fomos pegos sem as calças.
- Click here to view more examples -
VII)
peguei
VERB
Synonyms:
got
,
took
,
picked up
,
grabbed
The mistake was caught.
E peguei o erro.
Caught in the act.
Te peguei no ato.
I caught him in a forest.
Eu o peguei em uma floresta.
I never caught your name.
Eu nunca peguei o seu nome.
I caught that morning plane.
Peguei o avião da manhã.
I caught a hare!
Eu peguei uma lebre!
- Click here to view more examples -
VIII)
preso
VERB
Synonyms:
stuck
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
busted
,
imprisoned
He tends to get caught up in it.
Ele tende a ficar preso nisso.
Maybe you should get caught.
Talvez devesse ser preso.
I heard you were caught in like some triangle thing.
Ouvi dizer que ficaste preso num triângulo qualquer.
He said they found a dolphin caught in drift nets.
Disse que acharam um golfinho preso em redes, morto.
Best way to get caught.
A melhor maneira de acabar preso.
One guy's caught and you think that's it?
Um cara é preso e você acha que tudo acabou?
- Click here to view more examples -
IX)
pegaram
VERB
Synonyms:
got
,
picked up
,
grabbed
Your sins have caught up to you.
Seus pecados pegaram você.
Then the brothers caught on.
Então os irmãos nos pegaram.
But only because you caught me in a good mood.
Vocês me pegaram num dia bom.
The drifter they never caught?
O nômade que nunca pegaram?
But this time they caught you.
Mas dessa vez te pegaram.
Anyway they caught the right guy.
Afinal, pegaram o cara certo.
- Click here to view more examples -
X)
chamou
VERB
Synonyms:
called
,
drew
,
summoned
Something caught your attention.
Algo chamou sua atenção.
She caught your eye, huh?
Chamou a sua atenção, não é?
What else caught your eye?
O que mais te chamou a atenção?
This particular clump caught my eye.
Este pedaço me chamou atenção.
Any financial stories that have caught your eye recently?
Alguma matéria de finanças chamou sua atenção recentemente?
The fella who caught my eye.
O homem que me chamou a atenção.
- Click here to view more examples -
XI)
pega
VERB
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
takes
,
grab
,
grabs
When she was caught in a rainstorm.
Quando ela foi pega em uma tempestade.
The man that made many people get caught.
O homem que fez um monte de gente ser pega.
But you better be ready to get caught.
Mas é melhor você estar pronta para ser pega.
You were caught by our servant.
Você foi pega pelo nosso empregado.
You wanted to get caught in that park.
Você queria ser pega no parque.
You just caught us.
Você quase não nos pega.
- Click here to view more examples -
18. Picked up
picked up
I)
pegou
VERB
Synonyms:
got
,
took
,
caught
,
grabbed
Whole squad just picked up a double.
A equipe pegou um caso duplo.
She said she picked up signal anomalies.
Ela disse que pegou de anomalias de sinal.
The night she picked up a man in a bar.
A noite que ela pegou um homem no bar.
Have you picked up prints here before?
Já pegou fotos aqui antes?
So we know he picked up the pen.
Então sabemos que pegou a caneta.
- Click here to view more examples -
II)
apanhado
VERB
Synonyms:
caught
,
busted
,
trapped
Somehow they must have picked up that fuel rod.
Eles devem ter apanhado aquele bastão de combustível.
Does it say when he was picked up?
Aí diz quando ele foi apanhado?
She must have picked up the mold here.
Deve ter apanhado o mofo aqui.
I want this all picked up, all of it.
Quero isto tudo apanhado.
It says he was picked up there.
Aqui diz que ele foi apanhado lá.
- Click here to view more examples -
III)
peguei
VERB
Synonyms:
got
,
took
,
caught
,
grabbed
I also picked up your trace results.
Eu também peguei os resultados dos vestígios de talco.
I stopped by your place, picked up your mail.
Passei na sua casa e peguei as correspondências.
I just picked up an interesting case.
Peguei um caso interessante.
I just picked up the phone to call ...
Só peguei no telefone para ligar ...
... the bathroom, shut the door and picked up a razor.
... o banheiro, fechei a porta e peguei uma navalha.
- Click here to view more examples -
IV)
captado
VERB
Synonyms:
captured
We should have picked up his life signs.
Deveríamos ter captado seus sinais vitais.
I think the fact that you picked up a transmission is very ...
O facto de ter captado uma transmissão é muito ...
... like how my brain picked up on your brain.
... como se meu cérebro tivesse captado seu cérebro.
And that is then something that was picked up
E isso foi algo que foi captado
It is enough, to be picked up by thermal cameras, ...
Isso é suficiente.para ser captado pelas câmeras térmicas. ...
- Click here to view more examples -
V)
pego
VERB
Synonyms:
caught
,
busted
The guy on the roof was picked up later.
O rapaz no telhado foi pego depois.
It says he was picked up there.
Aqui diz que foi pego lá.
Your package is ready to be picked up.
Seu pacote está pronto para ser pego.
Call me when you're ready to be picked up.
Me ligue quando você estiver pronto para ser pego.
Somehow they must have picked up that fuel rod.
Devem ter pego a haste de combustível.
- Click here to view more examples -
VI)
pegaram
VERB
Synonyms:
got
,
caught
,
grabbed
It must be where he picked up the diamonds.
É onde pegaram os diamantes.
Think you may have accidentally picked up our order.
Acho que vocês, acidentalmente, pegaram nossa encomenda.
The guy on the roof was picked up later.
Depois, eles pegaram o cara no telhado.
... immune to whatever it is the others picked up.
... imune aquilo que os outros pegaram.
... autopsy when they haven't even picked up the body.
... autópsia quando eles nem mesmo pegaram o corpo.
- Click here to view more examples -
VII)
recolhido
VERB
Synonyms:
collected
,
gathered
,
retracted
The garbage gets picked up, the streets get cleaned.
O lixo é recolhido, as ruas ficam limpas.
But what gets dropped must be picked up.
Mas o que é entregue tem de ser recolhido.
We saw you being picked up by the sub.
O vimos quando foi recolhido pelo submarino.
Witnesses saw him being picked up by an ambulance.
Testemunhas viram, ele ser recolhido pela ambulância.
You want that kid picked up, you're going to have ...
Quer que aquele garoto seja recolhido para isso você terá ...
- Click here to view more examples -
VIII)
atendeu
VERB
Synonyms:
answered
,
attended
And guess who picked up the line.
E adivinha quem atendeu.
I never can tell if your machine has picked up.
Nunca sei dizer se sua secretária eletrônica atendeu.
He aimed for the guy who picked up the phone.
Ele apontou para quem atendeu o telefone.
He aimed for the guy who picked up the phone.
Apontou para a pessoa que atendeu o telefone.
... were a smart man the second you picked up the phone.
... era um cara esperto assim que atendeu ao telefone.
- Click here to view more examples -
IX)
aprendi
VERB
Synonyms:
learned
,
taught
,
've learnt
Just picked up a few things growing up.
Aprendi umas coisas enquanto cresci.
I've picked up a few skills over the years.
Aprendi algumas habilidades nestes anos.
Just picked up a few things growing up.
Aprendi umas coisas enquanto crescia.
I've picked up a lot about dramatic structure ...
Aprendi muito sobre estrutura dramática nas ...
I picked up a few words from ...
Aprendi algumas palavras com a ...
- Click here to view more examples -
X)
levantou
VERB
Synonyms:
raised
,
lifted
,
rose
,
posed
,
arose
,
risen
One day he just picked up and left my mother and me ...
Um dia ele se levantou e abandonou minha mãe e eu ...
I see you've picked up the pieces.
Vejo que levantou os pedaços.
You never picked up your medals.
Você nunca levantou suas medalhas.
But he sort of picked up his bed and walked, ...
Mas ao que parece se levantou e desapareceu, ou ...
No, you picked up the piece...
Não, você levantou a peça...
- Click here to view more examples -
19. Grabbed
grabbed
I)
agarrou
VERB
Synonyms:
snapped
,
grabs
,
grasped
,
seized
And he grabbed you.
E ele a agarrou.
He grabbed me on purpose.
Me agarrou de propósito.
Maybe it was the guy who grabbed me last night.
Talvez fosse o cara que me agarrou ontem.
You grabbed my arm.
Agarrou o meu braço.
Guy grabbed some boat rope from the scene.
O tipo agarrou numa corda do barco que lá estava.
The sheriff grabbed him by the back of the shirt.
O xerife o agarrou pela camiseta.
- Click here to view more examples -
II)
pegou
VERB
Synonyms:
got
,
took
,
caught
,
picked up
He grabbed the cash, and he ran.
Pegou no dinheiro e fugiu.
It just grabbed the barbecued boar and ran out.
Só pegou o javali assado e saiu correndo.
One of my men grabbed him outside.
Um de meus homens o pegou.
He grabbed the top towel.
Ele pegou a toalha de cima.
And that's when you grabbed the knife.
Foi quando pegou na faca.
Just grabbed his million bucks and ran.
Pegou o milhão e se foi.
- Click here to view more examples -
III)
peguei
VERB
Synonyms:
got
,
took
,
caught
,
picked up
I grabbed this out of your mail cubby.
Eu peguei isto fora da sua caixa de correio.
I grabbed it for kicks and giggles.
Eu a peguei para pregar peça.
I just used grabbed the cash from the register.
Eu apenas peguei o dinheiro do registo.
I grabbed it when they were throwing us out.
Eu peguei isso quando eles estavam nos expulsando.
I kind of grabbed the money.
Eu meio que peguei o dinheiro.
I sort of grabbed things.
Peguei um monte de coisas.
- Click here to view more examples -
IV)
apanhou
VERB
Synonyms:
got
,
caught
,
picked up
,
beaten
Somebody grabbed the doctor.
Alguém já apanhou o doutor.
She grabbed his wallet and took off.
Apanhou a carteira dele e foi embora.
She grabbed her things and bolted.
Apanhou suas coisas e sumiu.
Grabbed a power drink on his way home.
Apanhou uma bebida energética a caminho de casa.
If the guy who grabbed our doctor is our ...
Se quem apanhou o doutor for o ...
She just grabbed those case files and ran out of here ...
Só apanhou os arquivos do caso e saiu daqui ...
- Click here to view more examples -
V)
segurou
VERB
Synonyms:
held
,
insured
,
gripped
You grabbed her by the hair.
Segurou ela pelo cabelo.
He grabbed me by the throat.
Ele me segurou pela garganta.
You just grabbed my arm.
Você apenas segurou meu braço.
He grabbed me by my hair.
Ele me segurou pelo cabelo.
... seen the way she grabbed the dude's head.
... viu o jeito que ela segurou a cabeça do cara.
Okay, he grabbed her face.
Certo, ele segurou seu rosto.
- Click here to view more examples -
VI)
pegado
VERB
Synonyms:
caught
I should have grabbed glasses.
Devia ter pegado nos copos.
Somebody must have grabbed it.
Alguém deve ter pegado.
You couldn't have grabbed me one of his original notebooks ...
Não podias ter pegado num dos blocos de notas originais dele ...
The guy must have grabbed her.
-O cara deve tê-la pegado.
I should have grabbed the yo-yo or the ...
Devia ter pegado no iô-iô ou a ...
... his eyes out, grabbed his bayonet...
... os olhos dele e pegado a baioneta...
- Click here to view more examples -
VII)
pegaram
VERB
Synonyms:
got
,
caught
,
picked up
They grabbed me at work.
Me pegaram no trabalho.
They grabbed us a few at a time.
Eles nos pegaram aos poucos.
They grabbed my friend too!
Eles pegaram o meu amigo também!
They grabbed the fiance.
Eles pegaram o noivo.
Unis grabbed him up and they're taking ...
Pegaram ele e estão levando ...
Cameras at that gas station grabbed a visual of the car ...
As câmeras no posto de gasolina pegaram uma imagem do carro ...
- Click here to view more examples -
VIII)
pego
VERB
Synonyms:
caught
,
picked up
,
busted
I would have grabbed this.
Eu teria pego este.
We are lucky as lint that you grabbed it.
Temos muita sorte por você ter pego ele.
Somebody must have grabbed it.
Alguém deve ter pego.
Anyone could have grabbed them.
Qualquer um poderia ter pego.
I would've grabbed a knife.
Eu teria pego uma faca.
... got his grub on before you guys grabbed him up.
... tenha comido antes de ser pego.
- Click here to view more examples -
20. We
we
I)
nós
PRON
Synonyms:
us
We go to the same school.
Nós vamos à mesma escola.
We were shocked by the thing.
Nós estávamos chocados com a coisa.
We have something to discuss.
Nós temos algo que discutir.
We know who you are.
Nós sabemos que é você.
We never tried that.
Nós nem tentamos ele.
As we are now.
Assim como nós, agora.
- Click here to view more examples -
21. Get
get
I)
obter
VERB
Synonyms:
obtain
,
getting
,
gain
,
achieve
You can get help.
Você pode obter ajuda.
You can get a positive reaction to rust?
É possível obter reacção positiva à ferrugem?
She tried everything to get them.
Fez tudo para os obter.
Get a medical record.
Obter o prontuário médico.
I went home to get this.
Fui para obter esta casa.
I was just about to get the info.
Eu estava prestes para obter a informação.
- Click here to view more examples -
II)
começ
VERB
Synonyms:
getting
,
got
,
gets
,
gotten
So you get ax plus by is equal to c.
Assim você começ ax plus por é igual a c.
And we get b equals one.
E nós começ um é igual a b.
Or you get dt is equal to ...
Ou você começ dt é igual a ...
... twenty five by five we get five.
... vinte e cinco por cinco nós começ cinco.
I wouldn't get your hopes up.
Eu não começ suas esperanças acima.
We'll get five minus zero.
Nós começ cinco menos zero.
- Click here to view more examples -
III)
conseguir
VERB
Synonyms:
achieve
,
getting
,
able
,
manage
,
succeed
I can get that right here.
Posso conseguir um aqui.
Where are we supposed to get water from?
Onde vamos conseguir água?
I can get a clipboard anywhere.
Posso conseguir uma prancheta.
But you on your way to get it, right?
Mas tens maneira de o conseguir, certo?
I can probably get you an interview.
Eu talvez te possa conseguir uma entrevista.
Do you think he'll get them?
Pensa que ele vai conseguir o que deseja?
- Click here to view more examples -
IV)
chegar
VERB
Synonyms:
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
What time does she usually get home?
Que horas ela costuma chegar em casa?
If they get it.
Se ela chegar nele.
I gotta get to her.
Eu tenho que chegar a ela.
I took too long to get here.
Demorei muito para chegar aqui.
That we can get to him in time.
Que possamos chegar a ele a tempo.
So how we going to get there?
Como vamos chegar lá?
- Click here to view more examples -
V)
pegar
VERB
Synonyms:
take
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
All right, come and get me, then!
Está bem, então venha me pegar!
I just come to get me effects.
Só vim pra pegar minhas coisas.
We must get the precious.
Nós precisamos pegar o precioso.
I have to get this.
Eu tenho que pegar isso.
I went to get something.
Eu fui pegar uma coisa.
Just get your phone.
É só pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
VI)
receber
VERB
Synonyms:
receive
,
getting
,
welcome
,
collect
Always happy to get this page.
Sempre feliz de receber esse bipe.
He was about to get a promotion.
Estava para receber, uma promoção.
You can still get the money back.
Ainda podes receber o dinheiro de volta.
I was surprised to get your message.
Fiquei surpresa de receber sua mensagem.
Exactly what are we going to get?
Exatamente, que vamos receber?
Are you seriously trying to get paid right now?
Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
- Click here to view more examples -
VII)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
Do you get it?
Vais ficar na rua.
He tends to get caught up in it.
Ele tende a ficar preso nisso.
They were just starting to get serious.
O namoro deles estava a ficar sério.
We could get snowed in for months.
Podemos ficar cobertos pela neve durante meses?
It does not get any better than this.
Nâo dá para ficar melhor.
Can we get down front?
Podemos ficar na frente?
- Click here to view more examples -
VIII)
tirar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You got five seconds to get us out of here.
Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
You got to get this off of me.
Você tem que tirar isso de mim.
How soon can we get that out of the body?
Quando podes tirar aquilo do corpo?
We got to get these people off the bus somehow.
Temos de tirar as pessoas do ônibus.
Let me get this garbage out of here.
Vou tirar essa porcaria daqui.
I really need to get this off.
Eu preciso tirar isso.
- Click here to view more examples -
IX)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
I need to get these supplies to the chief.
Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
I need to get them home for their tea.
Tenho de os levar para casa para o chá.
We got to get you to the hospital!
Temos que te levar ao hospital!
I have to get this furniture moved downstairs.
Preciso levar esses móveis lá pra baixo.
You must get this man to hospital now.
Tem de levar este homem ao hospital.
We gotta get him back to the clubhouse somehow.
Temos de o levar para a sede de alguma maneira.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
take
,
make
You know, get a job, raise my son.
Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
She deserves what she's going to get.
Ela merece o que vai ter.
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
How do you get an advance on a debt?
Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
Get some parenting advice.
Ter algum conselho de pais.
You think there's a chance he didn't get caught?
Acha que há uma chance dele não ter sido capturado?
- Click here to view more examples -
XI)
se
VERB
Synonyms:
if
But they didn't have a chance to get married.
Não tiveram tempo de se casar.
To get rid of what?
Para se livrarem do quê?
Just get rid of her, okay?
Apenas se livre dela, certo?
They must get away from the rocks!
Precisam de se afastar das pedras.
Why not get married right now?
Porque é que não se casam já?
She will get burnt inside.
Ela vai se queimar por dentro.
- Click here to view more examples -
22. Getting
getting
I)
ficando
VERB
Synonyms:
staying
,
becoming
,
turning
Your hair is getting shaggy.
Seu cabelo tá ficando bagunçado.
Why are you getting angry?
Por que você está ficando bravo?
I felt that he was getting cold.
Senti que ele estava ficando frio.
This guessing game's getting a bit tiring.
Este enigma está ficando cansativo.
The fog is getting thicker.
O nevoeiro está ficando mais denso.
Now it s getting interesting.
Agora está ficando interessante.
- Click here to view more examples -
II)
recebendo
VERB
Synonyms:
receiving
And it wasn't just me getting all the attention.
E não era só eu recebendo toda a atenção.
Where are you getting this information?
De onde está recebendo esta informação?
We will not be getting another one.
Nós não vamos estar recebendo um outro.
The data we're getting looks strange.
Os dados que estamos recebendo são estranhos.
Getting more secret instructions from the lunatic fringe?
Recebendo mais instruções secretas da guarnição lunática?
You are getting the rent, right?
Você está recebendo o aluguel, certo?
- Click here to view more examples -
III)
obtenção
VERB
Synonyms:
obtaining
,
achieving
,
attainment
,
procurement
You were right about getting close.
Vc estava certa sobre a obtenção de perto.
Of getting in if you come by cab.
Da obtenção dentro se você vem pelo táxi.
Do not waste time getting an expensive fake.
Não desperdice o seu tempo obtenção de uma cópia caro.
On the occasion of getting the contract!
Por ocasião da obtenção do contrato!
Felt like getting a jump on it.
Sentiu como a obtenção de um salto sobre ele.
Who knows more about getting honey than a deer ...
Quem sabe mais sobre a obtenção de mel do que ...
- Click here to view more examples -
IV)
começ
VERB
Synonyms:
get
,
got
,
gets
,
gotten
Getting her kit off.
Começ seu jogo fora.
V)
conseguir
VERB
Synonyms:
get
,
achieve
,
able
,
manage
,
succeed
Getting my job back.
Conseguir o meu emprego de volta.
Coffee is the only drink you'il be getting.
Café é a única bebida que irá conseguir.
Now they're working on getting the other half.
Agora estou trabalhando para conseguir a outra metade.
I really gotta concentrate on getting some more gigs.
Tenho mesmo de me concentrar em conseguir mais eventos.
Thanks for getting this back for me.
Obrigada por conseguir isto de volta para mim.
How are we getting these tickets?
E como vamos conseguir esses ingressos?
- Click here to view more examples -
VI)
obter
VERB
Synonyms:
get
,
obtain
,
gain
,
achieve
That you should be in bed, getting some sleep.
Que você deve estar na cama, obter algum sono.
Getting information is a finesse job.
Obter informação é um trabalho sutil.
Getting happy endings from schoolgirls is.
Obter finais felizes de meninas da escola é.
I do remember getting to the kitchen.
Eu recordo obter à cozinha.
Is it as good as getting your diploma?
É tão bom como obter o diploma?
The probability of getting a head and then another head.
A probabilidade de obter uma cara e depois outra cara.
- Click here to view more examples -
VII)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
comes
What happens if he starts getting close?
O que acontece se chegar perto?
The helicopter has to be getting here soon.
O helicóptero precisa chegar logo.
What are you guys getting' at?
Onde é que vocês querem chegar?
I must be getting close troll without them noticing me.
Preciso chegar perto deles sem que me notem.
Getting here may have taken more time than he estimated.
Chegar aqui pode demorar mais do que o estimado.
So is getting to school on time.
Assim como chegar na escola na hora certa.
- Click here to view more examples -
23. Gets
gets
I)
obtém
VERB
Synonyms:
obtains
He gets his strength from his mother.
Ele obtém a força de sua mãe.
What he gets freely, he despises.
E ele despreza o que obtém facilmente.
This way he gets her father's money, too.
Assim, ele obtém o dinheiro do pai dela.
This way he gets her father's money.
Assim, ele obtém o dinheiro do pai dela.
The kind that gets results.
O tipo que obtém resultados.
What the box wants, the box gets.
O que a caixa quer, a caixa obtém.
- Click here to view more examples -
II)
fica
VERB
Synonyms:
is
,
stay
,
stays
,
looks
,
becomes
,
stands
But it gets stranger.
Mas fica mais estranho.
Now he gets interesting.
Agora é que fica interessante.
In the meantime, nobody gets anything.
E entretanto, ninguém fica com nada.
The show gets better if the feds get into.
O show fica melhor se os federais se metem.
You know how he gets.
Você sabe como ele fica.
She gets anxious so easily.
Ela fica ansiosa facilmente.
- Click here to view more examples -
III)
recebe
VERB
Synonyms:
receives
,
given
,
welcomes
Now she gets all the attention.
Agora, ela é que recebe a atenção toda.
He gets all that money.
Ele recebe todo aquele dinheiro.
He gets a new one!
Ele recebe um novo!
Everyone gets given a different number.
Cada um recebe um número diferente.
No one gets this chance.
Ninguém recebe essa chance.
Gets paid for moving rooks.
Recebe por mexer um enfim.
- Click here to view more examples -
IV)
começ
VERB
Synonyms:
get
,
getting
,
got
,
gotten
He gets the same answer.
Começ a mesma resposta.
V)
consegue
VERB
Synonyms:
can
He gets that from his old man.
Ele consegue que de seu homem velho.
You think gets to visit me here tomorrow?
Você acha que consegue vir me ver amanhã?
But he never gets the spotlight.
Mas nunca consegue ser o protagonista.
Once it's down, no one gets in.
Uma vez fechada, ninguém consegue entrar.
And she gets a whole book?
E ela consegue um livro inteiro?
Nobody ever gets cellphone reception in here.
Ninguém consegue sinal de celular aqui.
- Click here to view more examples -
VI)
ganha
VERB
Synonyms:
wins
,
win
,
gains
,
earn
,
earns
,
won
Wonder what he gets out of that.
Que será que ele ganha com isso?
He gets a share of the gate?
Ele ganha uma parte das vendas?
The winner gets a record contract.
O vencedor ganha um contrato de gravação.
So now each of us gets an egg.
Então agora cada uma de nós ganha um ovo.
It absorbs them and it gets its personality.
As absorve e ganha sua personalidade.
Because the winner gets this.
Porque o vencedor ganha isso!
- Click here to view more examples -
VII)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
Can we wait till she gets here?
Podemos esperar até ela chegar aqui?
If it ever gets to court.
Isso se chegar ao tribunal.
He gets in those rocks, we won't get him.
Se chegar até as rochas, não o pegaremos mais.
If he gets there, he retains the title.
Se ele chegar lá, manterá o título.
This may hurt when it gets to your heart.
Isto vai doer quando chegar no seu coração.
When he gets there, you tell him the story.
Quando chegar, você lhe conta a história.
- Click here to view more examples -
24. Gotten
gotten
I)
começado
VERB
Synonyms:
started
,
begun
,
commenced
You should have gotten on that helicopter, too.
Você deveria ter começado sobre o helicóptero, também.
I should have never gotten on this plane.
Eu nunca deveria ter começado neste plano.
Sterling must have gotten away from them.
Sterling deve ter começado longe deles.
We should have gotten into surfing way earlier.
Deveríamos ter começado a surfar antes.
You must have gotten my handler's call.
Você deve ter começado chamar meu condutor.
If she'd gotten in that car, it would have ...
Se ela tivesse começado naquele carro, teria ...
- Click here to view more examples -
II)
obtido
VERB
Synonyms:
obtained
,
achieved
,
gained
You could have gotten that information.
Você poderia ter obtido essa informação.
You have definitely gotten under his skin.
Voce tem certeza obtido sob sua pele.
He can not be gotten under way be.
Ele não pode ser obtido em curso ser.
Maybe she's gotten over her crush.
Talvez ela seja obtido sobre sua paixão.
And if you had gotten the answer, it still wouldn't ...
E se tivesses obtido a resposta, continuava ...
You have gotten through most of your life on your ...
Você tem obtido através maioria de sua vida na sua ...
- Click here to view more examples -
III)
chegado
VERB
Synonyms:
come
,
arrived
,
reached
Perhaps if we had gotten to her earlier.
Talvez se tivéssemos chegado até ela antes.
If you'd not gotten underfoot.
Se você não tinha chegado aos pés.
Perhaps if we had gotten to her earlier.
Se tivéssemos chegado até ela antes.
We should've gotten to him before sundown!
Devíamos ter chegado até ele antes do pôr do sol!
Perhaps if we'd gotten to her earlier.
Talvez se tivéssemos chegado até ela antes.
He never should have gotten that close to them.
Ele nunca deveria ter chegado tão perto.
- Click here to view more examples -
IV)
conseguido
VERB
Synonyms:
achieved
,
managed
,
accomplished
,
succeeded
He must have gotten somebody up there to do it.
Ele deve ter conseguido alguém para fazer isso.
Had that worked, you would've gotten it.
Se tivesse feito direito, teria conseguido.
He must've gotten that on his own.
Ele deve ter conseguido sozinho.
She had gotten cast in a play.
Ela havia conseguido um papel em uma peça.
How else could he have gotten the money?
Como é que ele podia ter conseguido o dinheiro?
We could've just gotten this information on the phone.
Nós poderíamos ter conseguido essa informação pelo telefone.
- Click here to view more examples -
V)
ficado
VERB
Synonyms:
stayed
,
stuck
Shovels have gotten bigger.
As pás têm ficado maiores.
Maybe he's finally gotten careless.
Talvez ele finalmente tenha ficado descuidado.
But you might have gotten the part anyway!
Mas podias ter ficado com o papel na mesma!
I should never have gotten the heart.
Não devia ter ficado com o coração.
I should never have gotten that upset.
Eu não deveria ter ficado tão chateado.
The door must have gotten stuck.
A porta deve ter ficado presa.
- Click here to view more examples -
VI)
recebido
VERB
Synonyms:
received
,
welcomed
,
greeted
She must've gotten my message and come right away.
Ela deve ter recebido minha mensagem e vindo na hora.
My people should've gotten the message by now.
O meu pessoal já deve ter recebido a mensagem agora.
We should have gotten one yesterday.
Deveríamos ter recebido ontem.
They must not have gotten their orders yet.
Ainda não devem ter recebido as ordens.
You must have gotten my letters.
Deve ter recebido as minhas cartas.
You would've gotten a call.
Teria recebido uma chamada.
- Click here to view more examples -
25. Has been
has been
I)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
My presence in this timeline has been anticipated.
Minha presença aqui foi antecipada.
Your current investigation has been terminated by the director.
Sua investigação atual foi finalizada pela diretora.
We have reason to believe that your son has been abducted.
Temos motivos para acreditar que o seu filho foi raptado.
A calf has been left behind in the panic.
Um bezerro foi abandonado durante o pânico.
The research has been challenging to say the least.
A pesquisa foi desafiadora, para dizer o mínimo.
- Click here to view more examples -
II)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
were
The moon has been here for millions of years.
A lua esteve aqui há milhões de anos.
Just down the corridor, where it always has been.
Ao fundo do corredor, onde sempre esteve.
And in a house that has been shut up.
E numa casa que esteve fechada por tanto tempo.
This bottle has been buried since the invasion.
Esta garrafa esteve enterrada desde a invasão.
This gentleman has been in the cooler for a couple days.
Esse cavalheiro esteve no freezer por alguns dias.
- Click here to view more examples -
III)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
was
,
went
,
gone
Who knows what damage has been done to your brain?
Quem sabe os danos que foram feitos no seu cérebro?
But none of the jewellery or the antiques has been nicked.
Mas nem as antiguidades nem as jóias foram roubadas.
Many a man has been undone by jealousy.
Muitos homens foram arruinados por ciúmes.
So the decision has been made for me.
Então as decisões foram tomadas por mim.
This class has been really good for you.
Essa aulas foram boas para você.
- Click here to view more examples -
IV)
vem
VERB
Synonyms:
comes
,
come
,
coming
,
next
I cannot believe this has been going on this whole time!
Não posso acreditar que isso vem acontecendo esse tempo todo!
The planet has been spinning for five billion years.
O planeta vem girando por cinco bilhões de anos.
Our son has been punching other children.
Nosso filho vem batendo em outras crianças.
That blacksmith has been saying some strange things.
Esse ferreiro vem falando algumas coisas estranhas.
This unsub has been doing it forever.
O suspeito vem fazendo isso há tempos.
- Click here to view more examples -
26. Been
been
I)
sido
VERB
Synonyms:
was
This may have been her, but not anymore.
Isto podia ter sido ela, mas não mais.
It could have been the other ones.
Podiam ter sido as outras.
I said could have been.
Disse que poderia ter sido.
You have been fussing over me all day.
Você tem sido exagerado o dia todo.
We could have been good friends.
Podíamos ter sido boas amigas.
Up to now, my life had been simple.
Até agora minha vida tem sido simples.
- Click here to view more examples -
II)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
's
,
is
,
went
,
were
He was the happiest he'd ever been with you.
Ele nunca foi tão feliz quanto foi com você.
No alarms have been reported yet.
Nenhum alarme foi accionado até agora.
Seven has always been my lucky number.
Sete sempre foi meu número de sorte.
Construction of the presidential bunker has also been completed.
O bunker presidencial foi construído.
My imagination had been fired by this magical place.
Minha imaginação foi estimulada por este lugar mágico.
This has never been a problem.
Isso nunca foi um problema.
- Click here to view more examples -
III)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
has been
You already been on the sofa, haven't you?
Você já esteve no sofá, não foi?
Have you been here before?
Já esteve cá anteriormente?
You been here all night?
Você esteve aqui a noite toda?
A lot has happened while you have been asleep.
Muita coisa aconteceu enquanto esteve dormindo.
How long have you been here?
Por quanto tempo esteve aqui?
What do you think he's been up to?
O que acha que esteve fazendo?
- Click here to view more examples -
IV)
estado
VERB
Synonyms:
state
,
status
,
condition
,
rule
I knew someone had been here.
Eu sabia que alguém tinha estado aqui.
I mean, he could have been.
Quero dizer, pode ter estado.
I should've been with him today.
Eu devia ter estado com ele hoje.
Have you been fishing?
Tem estado na pesca?
You should have been watching him.
Tu deverias ter estado de olho nele.
Where have you people been?
Onde vocês têm estado?
- Click here to view more examples -
V)
estive
VERB
Synonyms:
stood
Been back in the settlement.
Estive junto dos colonos.
Never been more sure.
Nunca estive tão certo.
I have been up all night thinking about this.
Estive acordada a noite toda pensando nisto.
I just never been with someone like you before.
Eu nunca estive com alguém como você antes.
I have been meaning to tell you.
Estive pensando em te contar.
Three years you've been gone.
Estive fora durante três anos.
- Click here to view more examples -
VI)
fui
VERB
Synonyms:
was
,
went
,
wasn't
I have been a teacher most of my life.
Fui professor a maior parte da minha vida.
Been one for a long time now.
Fui por um longo tempo.
I have been hit in the elbow.
Fui ferido no cotovelo.
I have also been released yesterday chief.
Também fui solto ontem chefe.
I have been run over, yes.
Eu fui atropelado, sim.
I have always been faithful!
Eu sempre fui fiel!
- Click here to view more examples -
VII)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
was
,
went
,
has been
,
gone
I know you've been so patient.
Sei que foram muito pacientes.
Which have never been proven.
Das quais nunca foram provadas.
The locks have been carefully checked.
As fechaduras foram cuidadosamente verificadas.
Control functions have been disabled.
As funções dos controles foram desabilitados.
The training schemes have been submitted.
Foram apresentados os programas de formação.
All natural feelings have been lost.
Todos os sentimentos naturais foram perdidos.
- Click here to view more examples -
VIII)
estava
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
wasn't
Where have you been in the middle of the night?
Onde estava no meio da noite?
Where have you been?
E você onde estava?
Been getting some fresh air?
Estava a apanhar ar?
What sort of work have you been doing?
Que tipo de coisa estava fazendo?
I have been watching for you.
Eu estava esperando você.
And she's been aching for some practice.
Ela estava louca para treinar.
- Click here to view more examples -
IX)
estar
VERB
Synonyms:
be
,
being
,
're
,
stand
This house could have been full of children.
Esta casa poderia estar cheia de crianças.
I must've been out of my mind!
Eu devia estar louca!
They must've been at this for weeks.
Devem estar fazendo isso há semanas.
I should've been there for her.
Eu devia estar lá com ela.
He could have been out there with my horse.
Poderia estar por aí com meu cavalo.
I should have been in your place.
Eu devia estar no teu lugar.
- Click here to view more examples -
27. Were
were
I)
foram
VERB
Synonyms:
been
,
was
,
went
,
has been
,
gone
They were made for you, not for anyone else.
Foram feitos para ti, não para outra qualquer.
You said there were two.
Você disse que foram dois.
What were the words he wrote?
Quais foram as palavras que ele escreveu?
What were the circumstances of the first offense?
Quais foram as circunstâncias do primeiro delito?
The records were sealed.
Os registros foram selados.
They just do what they were trained to do.
Eles apenas fazem o que eles foram treinados para fazer.
- Click here to view more examples -
II)
eram
VERB
And then you realized they were different.
E vimos logo como eram diferentes.
Especially if they were close.
Especialmente, se eles eram próximos.
Those things were everything for you.
Essas coisas eram tudo para você.
His mama and papa were junkies.
Sua mãe eo pai eram viciados.
His wishes were confidential.
Os desejos dele eram confidenciais.
How close were you?
Quão íntimos vocês eram?
- Click here to view more examples -
III)
estava
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
wasn't
Were you expecting someone?
Você estava esperando que alguém?
You were living with your mother.
Estava vivendo com sua mãe.
I thought you were listening.
Sei que estava ouvindo.
Were you wearing a shirt?
Você estava de camiseta?
I guess you were right.
Acho que estava certo.
I thought you were looking for your date.
Eu pensei que você estava procurando por seu encontro.
- Click here to view more examples -
IV)
fosse
VERB
Synonyms:
was
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
I thought you were the heat.
Pensei que fosse da polícia.
What would you do if the choices were reversed?
O que é que fazia se fosse consigo?
If you were in marketing, you'd know.
Se fosse do marketing, saberia.
You behave as if this were a personal matter.
Você se comporta como se fosse uma questão pessoal.
I thought you were different from her.
Pensei que fosse diferente dela.
I wish it were that simple for me.
Quem me dera que fosse assim tão simples para mim.
- Click here to view more examples -
V)
estivesse
VERB
Synonyms:
was
,
wasn't
,
weren't
I was scared that you were cheating on me.
Fiquei com medo que estivesse me traindo.
Just asking if there's any reason you were uneasy.
Só perguntando se há um motivo para que estivesse inquieto.
Like it were alive and she knew it.
Como se estivesse vivo e o conhecesse.
So if you were me, what would you do?
Se estivesse no meu lugar, o que faria?
I wish you were coming with us.
Gostaria que estivesse indo connosco.
I thought you were away at school.
Pensei que estivesse na pensão.
- Click here to view more examples -
VI)
éramos
VERB
We were very happy.
Nós éramos muito felizes.
Since we were kids.
Desde que éramos pequenos.
And we were just tucked in with my laptop.
E nós éramos apenas dobrado com o meu laptop.
You know, we were really close.
Sabe como é, nós éramos muito unidos.
I thought we were better people than this.
Pensava que éramos melhores do que isto.
We thought we were smarter than the bugs.
Pensamos que éramos mais espertos que os insetos.
- Click here to view more examples -
VII)
era
VERB
Synonyms:
was
,
wasn't
,
age
I like you the way you were before.
Eu gosto de você como era antes.
I thought you were strong.
Pensava que era forte!
Yet despite that, you were dedicated to him?
Apesar disso, você era dedicada a ele?
I thought you were him.
Sabia que era você.
When you were a kid.
Quando você era criança.
You were his agent, his lover.
Você era o agente dele, a amante dele.
- Click here to view more examples -
VIII)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
And all that you were.
E tudo o que você foi.
You were good today.
Você foi boa hoje.
You were never a gladiator.
Você nunca foi um gladiador.
Sounds more like you were driven away.
Parece mais que foi forçado a sair.
And you were careful, right?
E você foi cuidadoso, certo?
Is that why you were left behind?
Por isto foi deixado para trás?
- Click here to view more examples -
IX)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
has been
Were you out all night?
Esteve fora a noite toda?
Who were you with the rest of the night?
Com quem esteve o resto da noite?
You still haven't told me where you were this afternoon.
Você ainda não me disse onde esteve essa manhã.
You were out late.
Esteve fora até tarde.
Which one were you with today?
Com quem esteve o dia todo?
Were you just after my money this whole time?
Esteve atrás do meu dinheiro esse tempo todo?
- Click here to view more examples -
X)
tinha
VERB
Synonyms:
had
,
was
,
have
,
'd
And you were so right.
E você tinha razão.
There were a lot of people taking it.
Tinha muita gente fazendo, jovens.
Did they ask if you were sure?
Perguntaram se tinha certeza?
Do you know what you were afraid of?
Sabe do que tinha medo?
I thought these were over.
Pensei que isso já tinha acabado.
You were right about the liver.
Tinha razão quanto ao fígado.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals