Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Videotaped
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Videotaped
in Portuguese :
videotaped
1
filmado
VERB
Synonyms:
filmed
,
shot
I should've had your work videotaped.
Devia ter filmado o seu trabalho.
Are we being recorded or videotaped?
Você está a ser gravado ou filmado?
Your car was videotaped at a drop site for ...
seu carro foi filmado no lugar em que ...
You're being videotaped.
Você está sendo filmado.
... this guy knew he was being videotaped,
... esse cara sabia que estava sendo filmado.
- Click here to view more examples -
2
gravou
VERB
Synonyms:
recorded
,
taped
,
carved
,
engraved
Says she videotaped our whole night together.
Disse que gravou nossa noite juntos.
He videotaped the opposing team's defense.
Gravou a defesa do time adversário.
Tell me you videotaped him saying that.
Diga que o gravou dizendo isso.
Says she videotaped our whole night together.
Disse que gravou a nossa noite juntos.
... on her property and videotaped her through her bedroom window.
... a propriedade dela e gravou ela pela janela do quarto.
- Click here to view more examples -
More meaning of Videotaped
in English
1. Shot
shot
I)
tiro
NOUN
Synonyms:
shooting
,
shoot
,
bullet
,
gunshot
Now fires a rising shot.
Agora um tiro crescente.
He goes up for the shot.
Ele sobe para o tiro.
That was a very fancy shot.
Aquele foi um bom tiro.
My dad fired a warning shot.
Meu pai deu um tiro de aviso.
No one hears the shot.
Ninguém ouve o tiro.
So it's a shot in the dark.
Então, é um tiro no escuro.
- Click here to view more examples -
II)
baleado
VERB
Synonyms:
gunned down
,
gsw
One of my detectives was shot.
Um dos meus detectives foi baleado.
Because he was shot the other night.
Porque ele foi baleado na outra noite.
Another dog was shot?
Foi baleado outro cão?
This is about the kid who got shot?
É sobre o garoto baleado?
You have the right not to get shot.
Você tem o direito de não ser baleado.
This is real shot!
Esta é baleado real!
- Click here to view more examples -
III)
atirou
VERB
Synonyms:
threw
,
shoot
,
fired
,
tossed
,
jumped
The guy who shot the kid.
O cara que atirou na criança.
You shot outside the correction.
Atirou pra fora da direção.
Finding out who shot the arrow is more important.
Descobrir quem atirou a flecha era mais importante.
You shot that boar around here, right?
Você atirou naquele javali por aqui, certo?
Shot him three times.
Atirou nele três vezes.
He shot him three times.
Ele atirou nele três vezes.
- Click here to view more examples -
IV)
alvejado
VERB
Synonyms:
targeted
,
gunned down
Was he shot in the arm?
Foi alvejado no braço?
My son was shot!
O meu filho foi alvejado!
My partner was about to get himself shot.
O meu parceiro estava prestes a ser alvejado.
I mean, you were shot.
Quero dizer, foste alvejado.
He was shot four times.
Foi alvejado quatro vezes.
Since you were shot?
Desde que foste alvejado?
- Click here to view more examples -
V)
disparado
NOUN
Synonyms:
fired
,
raised
,
triggered
,
tripped
I should have shot you the first time we met.
Devia ter disparado na primeira vez que te vi.
I thought you got shot or something.
Pensei que tinham disparado ou algo.
I was shot out of a cannon!
Eu saí disparado de um canhão!
I should get shot more often, huh?
Deviam ter disparado de mais longe.
Thanks for not taking the shot.
Obrigada por não teres disparado.
You should have shot him first!
Devias ter disparado primeiro.
- Click here to view more examples -
VI)
disparou
VERB
Synonyms:
fired
,
triggered
,
skyrocketed
,
discharged
You do not know who shot him.
Não sabe quem disparou?
Someone shot from a sniper's rifle.
Alguém disparou com uma espingarda de precisão.
Shot and the mouse was gone.
Disparou e o rato se foi.
You shot at me!
Você disparou sobre mim!
The guards were all shot in the leg.
Disparou a todos os guardas na perna.
Somebody shot out the tire.
Alguém disparou sobre o pneu.
- Click here to view more examples -
VII)
filmado
VERB
Synonyms:
filmed
,
videotaped
Shot yesterday, with this camera.
Filmado ontem, com esta câmara.
When was that shot?
Quando foi isto filmado?
Was that shot from inside your closet?
Foi filmado de dentro do teu armário?
Everything that was shot is kept in our archive.
Tudo o que foi filmado é mantido em nossos arquivos.
So it was shot in the weather studio.
Foi filmado no estúdio da meteorologia.
It was shot right around here, wasn't it?
Foi filmado aqui, não?
- Click here to view more examples -
VIII)
injeção
NOUN
Synonyms:
injection
,
injecting
Can you give me a shot of adrenaline?
Pode me dar uma injeção de adrenalina?
A shot or something?
Uma injeção ou algo assim?
They gave me a shot of something.
Me deram uma injeção, ou algo assim.
So give her the shot yourself.
Então dê você a injeção.
I gave her the shot.
Já dei a injeção.
We both know who needs this shot.
Nós sabemos quem precisa da injeção.
- Click here to view more examples -
IX)
atingido
VERB
Synonyms:
hit
,
reached
,
struck
,
achieved
,
attained
He got shot by a dart.
Ele foi atingido por um dardo.
And then you were shot.
E depois foi atingido.
It is my job to be shot in the head.
E minha função ser atingido na cabeça.
What federal agent was shot?
Que agende federal foi atingido?
One of the gunmen has just been shot.
Um dos assaltantes foi atingido.
Were you at any point shot by a gamma ray?
Foste atingido por algum raio gamma?
- Click here to view more examples -
X)
chance
NOUN
Synonyms:
chance
,
opportunity
At least you're giving them a fair shot.
Pelo menos dê a eles uma chance!
Give them a shot at getting back.
Dê a eles uma chance de retornar.
I really don't havea shot anymore?
Janice, não tenho mais nenhuma chance?
This is your best shot.
Essa é a sua melhor chance.
Give what a shot?
Dar uma chance pra quê?
You only get one shot.
Você só terá uma chance.
- Click here to view more examples -
XI)
foto
NOUN
Synonyms:
photo
,
picture
,
pic
Maybe a profile shot.
Talvez uma foto de perfil.
Would you mind posing for a shot?
Importaria de posar para uma foto?
That is such a great shot.
Isso é uma grande foto.
And most importantly, the group shot.
E o mais importante, a foto do grupo.
One more shot,this way!
Mais uma foto, assim!
He stepped out of nowhere and ruined the shot.
Ele apareceu do nada e estragou a foto.
- Click here to view more examples -
2. Taped
taped
I)
gravado
VERB
Synonyms:
recorded
,
written
,
engraved
,
etched
,
embossed
,
burned
That guy will be taped.
Esse tipo vai ser gravado.
This was taped in this room.
Foi gravado nesta sala.
Taped under the desk.
Gravado sob a mesa.
What was said here, was it taped as usual?
O que foi dito aqui foi gravado como sempre?
So maybe they taped their night out.
Talvez tenham gravado sua saída noturna.
- Click here to view more examples -
II)
gravou
VERB
Synonyms:
recorded
,
videotaped
,
carved
,
engraved
You taped some material there.
Você gravou algum material lá.
He taped his first transformation.
Ele gravou sua primeira transformação.
He taped my pal.
Ele gravou meu camarada.
That explains why you taped it.
Isso explica porque você gravou tudo.
She taped our whole conversation.
Ela gravou a conversa toda.
- Click here to view more examples -
III)
gravei
VERB
Synonyms:
recorded
I accidentally taped over it.
Eu acidentalmente gravei por cima dela.
I taped it last month.
Eu gravei no mês passado.
I taped the game.
Eu gravei o jogo.
I taped it for you.
Eu gravei tudo para você.
I taped this over our wedding video ...
Eu gravei este vídeo por cima do nosso vídeo de casamento ...
- Click here to view more examples -
IV)
colado
VERB
Synonyms:
pasted
,
glued
,
bonded
It was taped to a mirror, waiting for me.
Estava colado num espelho esperando por mim.
... found an abandoned package with some cash taped to it.
... encontrei um pacote abandonado com o dinheiro colado nele.
There's something taped on here.
Tem algo colado aqui.
Taped to the bottom, each of you will ...
Colado ao fundo, cada um de vocês vai ...
... business, except it was taped to the door of my ...
... conta, só que foi colado na porta do meu ...
- Click here to view more examples -
V)
filmou
VERB
Synonyms:
filmed
,
videotaped
You taped my brother's body in a morgue.
Você filmou o corpo do meu irmão num necrotério.
I can't believe he taped us.
Não posso acreditar que ele nos filmou!
And somebody taped it?
-E alguém filmou tudo.
He taped you, Daisy.
Ele te filmou, Daisy!
- Click here to view more examples -
VI)
grudada
VERB
Synonyms:
stuck
,
glued
It's taped to him or something.
Está grudada nele ou coisa assim.
VII)
colou
VERB
Synonyms:
pasted
,
glued
,
cheated
She taped it up front.
Ela colou-a à frente.
He taped the diamonds to me, and he told me ...
Ele colou-me os diamantes, e disse-me ...
3. Carved
carved
I)
esculpida
VERB
Synonyms:
sculpted
,
carvings
It was carved against the lines of the crystal.
Foi esculpida contra as linhas do cristal.
And the carved figure head at the top?
E a cabeça esculpida no topo?
Even if it's carved in stone.
Mesmo se estiver esculpida em pedra .
... a shape drawn or carved in the rocks.
... uma figura desenhada, esculpida na rocha.
... rest of the bed was carved, which means the ...
... resto da cama foi esculpida, o que significa que os ...
And the carved figurehead at the top?
E a cabeça esculpida no topo?
- Click here to view more examples -
II)
cinzelada
VERB
Synonyms:
chiselled
,
chiseled
III)
entalhada
VERB
Synonyms:
slotted
,
nicked
,
notched
Maybe they thought it was carved for tourists or perhaps ...
Talvez acreditaram que foi entalhada para turistas ou quem sabe ...
Struck by lightning, and carved by monks using the horn ...
Atingida por um raio e entalhada por monges usando chifres ...
... is the word "jones" carved into that wall.
... dela é a palavra "Jones" entalhada naquela parede.
... you like your face carved on a wall?
... tal a sua cara entalhada em uma parede?
... a poem called "Loss" carved into the stone.
... uma poesia chamada "Perda", entalhada na pedra.
That's hand-carved.
É entalhada a mão.
- Click here to view more examples -
IV)
talhados
VERB
Synonyms:
hewn
... ceiling of the mine are carved out of sand, solidified ...
... o teto da mina são talhados na areia, solidificada ...
Artifacts carved by the ancients themselves over a ...
Artefactos.talhados pelos próprios Anciãos há mais de um ...
V)
gravado
VERB
Synonyms:
recorded
,
written
,
engraved
,
etched
,
taped
,
embossed
,
burned
... and the respective name carved in the ivory.
... e o respectivo nome gravado no marfim.
It's not carved in stone.
Porque não está gravado em pedra.
It's not carved in stone.
Não está gravado em pedra.
carved into its forehead.
gravado em sua testa.
Carved on the tile is an ...
Gravado na telha está a ...
That carved name must be the brand ...
O nome gravado deve ser a marca ...
- Click here to view more examples -
VI)
talha
ADJ
Synonyms:
talha
,
hoist
,
carving
,
pulley
,
tally
VII)
cravado
VERB
Synonyms:
spiked
... in marble, like the garden carved in stone, this ...
... em mármore.como o jardim cravado na pedra.esta ...
... I found her name carved into my study carrel.
... achei o nome dela cravado na minha escrivaninha.
VIII)
gravou
VERB
Synonyms:
recorded
,
taped
,
videotaped
,
engraved
People have carved their names on it.
A pessoa gravou seu nome nela.
But he carved our initials on this tree.
Mas gravou as nossas iniciais na árvore.
You carved my name into a ...
Você gravou meu nome em um ...
What you carved in the sand, it's ...
O que gravou na areia é a ...
He carved this on a tree near ...
Ele gravou isto numa árvore junto ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals