Taped

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Taped in Portuguese :

taped

1

gravado

VERB
  • That guy will be taped. Esse tipo vai ser gravado.
  • This was taped in this room. Foi gravado nesta sala.
  • Taped under the desk. Gravado sob a mesa.
  • What was said here, was it taped as usual? O que foi dito aqui foi gravado como sempre?
  • So maybe they taped their night out. Talvez tenham gravado sua saída noturna.
- Click here to view more examples -
2

gravou

VERB
  • You taped some material there. Você gravou algum material lá.
  • He taped his first transformation. Ele gravou sua primeira transformação.
  • He taped my pal. Ele gravou meu camarada.
  • That explains why you taped it. Isso explica porque você gravou tudo.
  • She taped our whole conversation. Ela gravou a conversa toda.
- Click here to view more examples -
3

gravei

VERB
Synonyms: recorded
  • I accidentally taped over it. Eu acidentalmente gravei por cima dela.
  • I taped it last month. Eu gravei no mês passado.
  • I taped the game. Eu gravei o jogo.
  • I taped it for you. Eu gravei tudo para você.
  • I taped this over our wedding video ... Eu gravei este vídeo por cima do nosso vídeo de casamento ...
- Click here to view more examples -
4

colado

VERB
Synonyms: pasted, glued, bonded
  • It was taped to a mirror, waiting for me. Estava colado num espelho esperando por mim.
  • ... found an abandoned package with some cash taped to it. ... encontrei um pacote abandonado com o dinheiro colado nele.
  • There's something taped on here. Tem algo colado aqui.
  • Taped to the bottom, each of you will ... Colado ao fundo, cada um de vocês vai ...
  • ... business, except it was taped to the door of my ... ... conta, só que foi colado na porta do meu ...
- Click here to view more examples -
5

filmou

VERB
Synonyms: filmed, videotaped
  • You taped my brother's body in a morgue. Você filmou o corpo do meu irmão num necrotério.
  • I can't believe he taped us. Não posso acreditar que ele nos filmou!
  • And somebody taped it? -E alguém filmou tudo.
  • He taped you, Daisy. Ele te filmou, Daisy!
- Click here to view more examples -
6

grudada

VERB
Synonyms: stuck, glued
  • It's taped to him or something. Está grudada nele ou coisa assim.
7

colou

VERB
Synonyms: pasted, glued, cheated
  • She taped it up front. Ela colou-a à frente.
  • He taped the diamonds to me, and he told me ... Ele colou-me os diamantes, e disse-me ...

More meaning of Taped

written

I)

escrito

VERB
Synonyms: spelled
  • Is there nothing written about the times? Não há nada escrito sobre essa época?
  • With your name written right on it. Com seu nome escrito nele.
  • The future is written. O futuro está escrito.
  • And where is that written? E onde está isso escrito?
  • And this was written also. Isso também estava escrito!
  • What is written on it? O que tem escrito nela?
- Click here to view more examples -
II)

gravados

VERB
III)

escreveu

VERB
Synonyms: wrote
  • What do you mean you haven't written anything? Como você fala que não escreveu nada?
  • Has she written or called? Ela escreveu ou telefonou?
  • For the first time someone has written it to me. Pela primeira vez alguém escreveu para mim.
  • Is what you've written just as cowardly? A carta que me escreveu é igualmente covarde?
  • I understand you've written a book. Sei que escreveu um livro.
  • Have you written a word of the script? Você já escreveu alguma palavra do script?
- Click here to view more examples -
IV)

redigido

VERB
  • It is not worth the paper it is written on. Não vale a tinta com a qual é redigido.
  • It must be written in a way that people understand ... Tem de ser redigido de uma forma que as pessoas entendam ...
  • ... it was certainly well written. ... com certeza estava bem redigido.
  • Written with the hand of your servant, ... Redigido pela mão de seu criado, ...
  • ... into the language in which the request was written. ... na língua em que o pedido tiver sido redigido.
  • ... should never have been written and cannot be seen as anything ... ... nunca deveria ter sido redigido e apenas pode ser visto como ...
- Click here to view more examples -

etched

I)

gravado

VERB
  • Etched upon what tablet? Gravado em qual placa?
  • You think this would have etched itself into my brain? Achas que isto iria ficar gravado no meu cérebro?
  • This is where my name gets etched in history. Aqui é onde meu nome ficará gravado na história.
  • This is where my name gets etched in history. Aqui é onde meu nome ficara gravado na história.
  • Sometimes it's etched in stone. As vezes está gravado na pedra.
- Click here to view more examples -
II)

jateado

ADJ
Synonyms: frosted
III)

esboçado

VERB

embossed

I)

gravado

ADJ
  • That's embossed in my heart. Isso está gravado em meu coração.
II)

gravados

VERB
III)

relevo

VERB
  • Embossed, very classy. Relevo.muito clássico.
IV)

estampados

ADJ

videotaped

I)

filmado

VERB
Synonyms: filmed, shot
  • I should've had your work videotaped. Devia ter filmado o seu trabalho.
  • Are we being recorded or videotaped? Você está a ser gravado ou filmado?
  • Your car was videotaped at a drop site for ... seu carro foi filmado no lugar em que ...
  • You're being videotaped. Você está sendo filmado.
  • ... this guy knew he was being videotaped, ... esse cara sabia que estava sendo filmado.
- Click here to view more examples -
II)

gravou

VERB
  • Says she videotaped our whole night together. Disse que gravou nossa noite juntos.
  • He videotaped the opposing team's defense. Gravou a defesa do time adversário.
  • Tell me you videotaped him saying that. Diga que o gravou dizendo isso.
  • Says she videotaped our whole night together. Disse que gravou a nossa noite juntos.
  • ... on her property and videotaped her through her bedroom window. ... a propriedade dela e gravou ela pela janela do quarto.
- Click here to view more examples -

carved

I)

esculpida

VERB
Synonyms: sculpted, carvings
  • It was carved against the lines of the crystal. Foi esculpida contra as linhas do cristal.
  • And the carved figure head at the top? E a cabeça esculpida no topo?
  • Even if it's carved in stone. Mesmo se estiver esculpida em pedra .
  • ... a shape drawn or carved in the rocks. ... uma figura desenhada, esculpida na rocha.
  • ... rest of the bed was carved, which means the ... ... resto da cama foi esculpida, o que significa que os ...
  • And the carved figurehead at the top? E a cabeça esculpida no topo?
- Click here to view more examples -
II)

cinzelada

VERB
Synonyms: chiselled, chiseled
III)

entalhada

VERB
Synonyms: slotted, nicked, notched
  • Maybe they thought it was carved for tourists or perhaps ... Talvez acreditaram que foi entalhada para turistas ou quem sabe ...
  • Struck by lightning, and carved by monks using the horn ... Atingida por um raio e entalhada por monges usando chifres ...
  • ... is the word "jones" carved into that wall. ... dela é a palavra "Jones" entalhada naquela parede.
  • ... you like your face carved on a wall? ... tal a sua cara entalhada em uma parede?
  • ... a poem called "Loss" carved into the stone. ... uma poesia chamada "Perda", entalhada na pedra.
  • That's hand-carved. É entalhada a mão.
- Click here to view more examples -
IV)

talhados

VERB
Synonyms: hewn
  • ... ceiling of the mine are carved out of sand, solidified ... ... o teto da mina são talhados na areia, solidificada ...
  • Artifacts carved by the ancients themselves over a ... Artefactos.talhados pelos próprios Anciãos há mais de um ...
V)

gravado

VERB
  • ... and the respective name carved in the ivory. ... e o respectivo nome gravado no marfim.
  • It's not carved in stone. Porque não está gravado em pedra.
  • It's not carved in stone. Não está gravado em pedra.
  • carved into its forehead. gravado em sua testa.
  • Carved on the tile is an ... Gravado na telha está a ...
  • That carved name must be the brand ... O nome gravado deve ser a marca ...
- Click here to view more examples -
VI)

talha

ADJ
VII)

cravado

VERB
Synonyms: spiked
  • ... in marble, like the garden carved in stone, this ... ... em mármore.como o jardim cravado na pedra.esta ...
  • ... I found her name carved into my study carrel. ... achei o nome dela cravado na minha escrivaninha.
VIII)

gravou

VERB
  • People have carved their names on it. A pessoa gravou seu nome nela.
  • But he carved our initials on this tree. Mas gravou as nossas iniciais na árvore.
  • You carved my name into a ... Você gravou meu nome em um ...
  • What you carved in the sand, it's ... O que gravou na areia é a ...
  • He carved this on a tree near ... Ele gravou isto numa árvore junto ...
  • He carved this on a tree near ... Ele gravou isto numa árvore junto ...
- Click here to view more examples -

bonded

I)

ligado

VERB
  • Like it was bonded directly to me. Como se estivesse ligado directamente a mim.
  • Think he bonded with the kid? Acho que ele ligado com o garoto?
  • This carbon right here is bonded to Este carbono está ligado a
  • He's bonded with us. Está ligado a nós.
  • He was bonded to this hydrogen over here, but ... Ele estava ligado a este Hidrogénio aqui, mas ...
- Click here to view more examples -
II)

colados

VERB
Synonyms: glued, pasted, taped
III)

juramentados

VERB
IV)

alfandegado

VERB
V)

hipotecada

VERB
Synonyms: mortgaged
  • I've been bonded for ten years. Fui hipotecada por dez anos.
  • ... just say She's bonded, And you're under contract ... ... dizer que ela foi hipotecada, e você está sob contrato ...
  • ... just say She's bonded, And you're ... ... apenas dizer que ela foi hipotecada, e tu estás ...
- Click here to view more examples -

stuck

I)

preso

VERB
  • Theres part of it still stuck in the tree. Tem parte disso preso na árvore.
  • My watch is stuck. Veja, está preso.
  • And he is stuck with us. E eIe está preso a nós.
  • Stuck right in the middle of a divorce. Preso bem no meio do divorcio.
  • Why are you spending it stuck in the past? Por que você passa a vida preso ao passado?
  • The truck got stuck a couple of miles t. O camião ficou preso a duas milhas de lá.
- Click here to view more examples -
II)

presa

VERB
  • Have tongue ring stuck again? Já anel língua presa de novo?
  • Not get stuck in one place. Não ficar presa no mesmo sítio.
  • Imagine how she feels, being stuck here forever. Imagina como deve se sentir, presa aqui para sempre.
  • That is a good place to be stuck. É um bom lugar para se ficar presa.
  • Not a night you want to get stuck out here. Não é a melhor noite para ficar presa aqui.
  • My hand got stuck to my head! Minha mão ficou presa na minha cabeça.
- Click here to view more examples -
III)

enfiou

VERB
  • He stuck his nose right in it. Ele enfiou o nariz bem no meio daquilo.
  • She stuck the nail in the socket. Ela enfiou o prego na tomada.
  • Someone stuck a knife in my wallet. Alguém enfiou a faca em minha carteira.
  • Some wise guy stuck a cork in the bottle. Algum espertinho enfiou uma rolha na garrafa.
  • She stuck a needle into my hand. Ela enfiou uma agulha na minha mão.
  • You stuck a needle in my neck. É, você enfiou uma seringa no meu pescoço!
- Click here to view more examples -
IV)

emperrada

ADJ
Synonyms: jammed
  • The back door's stuck too. A porta dos fundos está emperrada também.
  • Maybe the release is stuck. Talvez a liberação está emperrada.
  • This thing is stuck. Essa coisa está emperrada.
  • Why is it stuck? Por que está emperrada?
  • It was stuck that night. Estava emperrada aquela noite.
  • This thing is jammed stuck! Essa coisa estava emperrada!
- Click here to view more examples -
V)

espetado

ADJ
  • The pin stuck in the image that wastes away ... O alfinete espetado na imagem que enfraquece ...
  • ... to a man with a fork stuck in his head. ... de um homem com um garfo espetado na cabeça.
  • Can't get stuck with it, can't reuse it. Não é possível ser espetado, nem reutilizá-la.
- Click here to view more examples -
VI)

furou

VERB
  • She stuck me three times today. Ela me furou três vezes hoje.
  • He stuck me under the shoulder. Ele me furou embaixo do ombro.
  • She once stuck me with a fork. Ela me furou com um garfo.
- Click here to view more examples -
VII)

colado

VERB
Synonyms: pasted, glued, taped, bonded
  • The tissue's stuck to my picture. O lenço está colado à minha fotografia.
  • It was stuck in your door. Estava colado na sua porta.
  • ... in here with a mint stuck to my head. ... aqui com um drops colado na cabeça!
  • ... you could've been stuck here. ... você poderia ter ficado colado aqui.
  • ... robbing somebody with a maxi pad stuck to my face! ... roubar ninguém com um penso colado à cara!
  • It is proper stuck on, though, isn't it? Está mesmo colado, não?
- Click here to view more examples -

cheated

I)

enganado

VERB
  • You have been cheated, eh? Então, foi enganado?
  • I felt so cheated. Me senti tão enganado.
  • I felt so cheated. Eu me senti tão enganado.
  • He got cheated by the magazine. Ele foi enganado pelo pessoal da revista.
  • A cheated man is a dangerous man. Um homem enganado é um homem perigoso.
  • A man is not cheated when he's satisfied with ... Um homem não é enganado se está feliz com ...
- Click here to view more examples -
II)

trapaceou

VERB
Synonyms: tricked, conned
  • He only got that far because he cheated. Ele só chegou lá porque trapaceou.
  • Remember that guy who cheated at the table? Lembra do cara que trapaceou na mesa?
  • She lied and cheated to win! Ela mentiu e trapaceou para ganhar.
  • She cheated on our bet. Ela trapaceou na nossa aposta.
  • He cheated and won a game. Ele trapaceou e venceu.
  • He cheated and won a game. Ele trapaceou e ganhou o jogo.
- Click here to view more examples -
III)

traiu

VERB
Synonyms: betrayed, ratted
  • He cheated on me, humiliated me. Ele me traiu, me humilhou.
  • Dated her and cheated? Saiu com ela e traiu?
  • Do you think he cheated? Achas que ele traiu?
  • And so, she cheated only once? E assim, lhe traiu com outro?
  • She knows you cheated. Ela sabe que você a traiu.
  • The one she cheated on you with? Aquele com quem ela o traiu.
- Click here to view more examples -
IV)

fez batota

VERB
  • ... but l'm absolutely certain your team cheated. ... mas de certeza que a tua equipa fez batota.
  • ... playing cards and he cheated. ... a jogar às cartas, e ele fez batota.
  • He's the one who cheated. Mas foi ele que fez batota.
  • Cheated on the midterm. fez batota no exame final.
  • It's obvious he cheated. É óbvio que ele fez batota.
- Click here to view more examples -
V)

colou

VERB
Synonyms: pasted, glued, taped
  • Do you really think anyone cheated? Você acha que alguém colou?
  • And pretend no one cheated? E fingir que ninguém colou?
  • Are you suggesting she cheated? Você está sugerindo que ela colou?
  • He told us when he cheated on a math test. Nos contou quando colou na prova de matemática.
  • You cheated on a chem test. Você colou no teste de química.
  • You cheated off my test in chemistry. Você colou de mim, na prova de química.
- Click here to view more examples -
VI)

colei

VERB
Synonyms: pasted, glued
  • I cheated on a final. Colei na prova final.
  • About how I cheated. E como eu colei.
  • Do you think I cheated?! Você pensa que eu colei?!
  • I cheated on the History exam. Eu colei na prova de história.
  • I did, but I cheated anyway. Fiquei, e colei mesmo assim.
  • Cheated on my SATs and ... Colei no meu SAT e ...
- Click here to view more examples -
VII)

batota

VERB
Synonyms: cheating
  • They cheated a bit, so what? Fizeram batota, e depois?
  • They cheated my cousin. Fizeram batota com o meu primo.
  • They said we cheated. Ele disse que fizemos batota.
  • Some of you have cheated. Alguns de vocês fizeram batota.
  • I am still trying to work out how you cheated. Ainda estou a tentar perceber como fizeste batota.
  • So, you cheated to get me the job. Portanto, fizeste batota para eu ficar com o lugar.
- Click here to view more examples -
VIII)

defraudado

VERB
Synonyms: defrauded, scammers
IX)

copiou

VERB
Synonyms: copied
  • Only one of us cheated. Apenas um de nós copiou.
  • She cheated, okay? Ela copiou, está bem?
  • ... have any proof that he cheated. ... há nenhum teste -que ele copiou.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals