Comes

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Comes in Portuguese :

comes

1

vem

VERB
Synonyms: come, coming, next, has been
  • He only comes in and picks at his food. Só vem e pega a comida.
  • All right, clever clogs, so what comes next? Ok espertalhão, o que vem a seguir?
  • Comes with the office. Vem com o escritório.
  • It comes from a farm down to the road. Vem de uma fazenda nesta rua.
  • Acute comes on suddenly. Agudo vem de repente.
  • The job comes with great benefits. O trabalho vem com grandes benefícios.
- Click here to view more examples -
2

trata

VERB
  • Is there quality when it comes to men? Existe qualidade quando se trata de homens?
  • Especially when it comes to women. Especialmente quando se trata de mulheres.
  • Except when it comes to people. Exceto quando se trata de pessoas.
  • But when it comes to business. Mas quando se trata de negócios.
  • There is no line when it comes to you! Não existem limites quando se trata de ti.
  • Not when it comes to you. Não quando se trata de você.
- Click here to view more examples -
3

chega

VERB
Synonyms: arrives, enough, reaches, gets
  • Is he exhausted when he comes home? Ele chega exausto em casa?
  • It comes up so quick every year. Chega tão rápido todo ano.
  • Even eternity comes to an end. Até a eternidade chega ao fim.
  • Just comes to you. Isso chega até você.
  • He always comes late, you know. Ele sempre chega tarde, vocês sabem.
  • He likes 'em right here when he comes in. Gosta que estejam em casa quando chega.
- Click here to view more examples -
4

vier

VERB
  • What if the darkness comes? E se a escuridão vier?
  • You can have this back when mine comes. Terá este de volta, quando o meu vier.
  • If such comes through here, we are lost. Se esse tipo vier por aqui, estamos perdidos.
  • If he comes, he comes. Se vier, que venha.
  • What if he comes after me? E se ele vier atrás de mim?
  • If that rascal comes here. Se aquele patife vier aqui .
- Click here to view more examples -
5

entra

VERB
Synonyms: enters, goes, walks
  • First comes into my house. Primeiro entra na minha casa.
  • The patient who comes in after you. A paciente que entra depois de você.
  • Nobody comes in or out but us. Ninguém entra ou sai.
  • Nobody comes in my kitchen. Ninguém entra na minha cozinha.
  • He comes into a room in the picture. No filme, ele entra num quarto.
  • Not when it comes to this. Não quando ele entra nisso.
- Click here to view more examples -
6

venha

VERB
Synonyms: come
  • If he comes, he comes. Se vier, que venha.
  • I hope she comes here. Espero que ela venha mais aqui.
  • But see that she comes to me. Mas faz com que venha até mim.
  • Unless push comes to shove. A menos que o impulso venha de empurrão.
  • It is a pity that comes. É uma pena que ele venha.
  • One of you comes here to the front. Um de vocês venha aqui para a frente.
- Click here to view more examples -
7

aparece

VERB
Synonyms: appears, pops up, pops
  • Then he comes over! Daí ele aparece em casa.
  • He comes and goes when he wants. Ele aparece e desaparece, quando quer.
  • Take the first decent job that comes along. Tem que pegar o primeiro emprego que aparece.
  • You do whatever work comes your way. Aceitas qualquer trabalho que aparece.
  • You leave every time she comes. Não podes sair sempre que ela aparece.
  • Guess who comes along and signs out the dope? Adivinha quem aparece e levanta a droga?
- Click here to view more examples -
8

veio

VERB
Synonyms: came, come
  • I go inside and he comes charging towards me. Eu entrei, e ele veio para cima de mim.
  • How quickly they forget where this all comes from. Como se esquecem depressa donde isto tudo veio.
  • He comes bringing peace. Ele veio em paz.
  • You know where this name comes from? Sabe de onde veio esse nome?
  • The order comes from. A ordem veio do.
  • He comes at my asking to take my place. Ele veio a meu pedido para tomar o meu lugar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Comes

come

I)

vir

VERB
Synonyms: coming, came, sees
  • I used to come here all the time. Eu costumava vir aqui o tempo todo.
  • Are you sure you won't come with us to church? De certeza que não queres vir connosco à igreja?
  • I have come to you. Tenho que vir para você.
  • I used to just come here and watch the day. Costumava vir aqui para observar o dia.
  • You need to come see me. Tens de vir ter comigo.
  • Watched the swarm come in from the ridge. Vimos o bando a vir da montanha.
- Click here to view more examples -
II)

venha

VERB
Synonyms: comes
  • Come on, again come on! Venha, novamente, venha!
  • Come on, again come on! Venha, novamente, venha!
  • Come on, all the way. Venha, até aqui.
  • We need you to come in. Necessitamos que você venha.
  • All right, come and get me, then! Está bem, então venha me pegar!
  • We want you to come for dinner. Queremos que você venha para o jantar.
- Click here to view more examples -
III)

vem

VERB
Synonyms: comes, coming, next, has been
  • She should've come by now. Sempre vem a esta hora.
  • Why did you come looking for me? Por que vem me procurar?
  • All the goods come through here. Toda a mercadoria vem parar aqui.
  • Can you come see me? Você vem me ver?
  • Come live at my place. Vem a minha casa.
  • How come you're parked down there? Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
- Click here to view more examples -
IV)

veio

VERB
Synonyms: came, comes
  • You come back here after all this time. Veio atrás de tudo, desta vez.
  • But where does the son come from? Mas de onde é que o filho veio?
  • You sure this one didn't just come with the frame? Tem certeza que esta não veio com a moldura?
  • Why did you come before this council today? Porque veio hoje a este consulado?
  • Why did you come in here? Por que veio para cá?
  • Why have you come to see me? Porque você veio me ver?
- Click here to view more examples -
V)

vindo

VERB
Synonyms: coming, been, came, comin'
  • Could have come in from anywhere. Poderia ter vindo de qualquer lugar.
  • I appreciate your having come so quickly. Agradeço por ter vindo tão rápido.
  • You should not have come here! Não deveria ter vindo aqui.
  • I bet you're wishing you hadn't come alone. Aposto que não gostavas de ter vindo sozinho.
  • You should have come a month. Você devia ter vindo um mês atrás.
  • You could have come with us! Podia ter vindo connosco!
- Click here to view more examples -
VI)

chegar

VERB
  • We knew this day would come. Sabíamos que este dia ia chegar.
  • Has it really come to this? Tem que realmente chegar a isso?
  • You refused my request not to come near me. Você recusou meu pedido para não chegar perto de mim.
  • His time will come! Sua hora vai chegar.
  • The statements are going to come. As contas irão chegar.
  • It will never come to that. Ela nunca vai chegar a esse ponto.
- Click here to view more examples -
VII)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
  • Come on, keep her coming. Vamos, pode vir.
  • Come on, you already know everything. Vamos, você já sabe de tudo.
  • Come on, do you believe that? Vamos, acredita nisso?
  • We come down to see what's going on. Vamos descer e ver o que está acontecendo.
  • Come on, sing with me. Vamos, cantem comigo.
  • Please come back to the dance floor. Vamos voltar pra pista de dança.
- Click here to view more examples -
VIII)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, leave
  • I wantto come with you. Eu quero ir com você.
  • You have to come with us. Você tem que ir conosco.
  • You can come and go as you please. Pode ir e vir como quiser.
  • You can still come home and apologize. Continua podendo ir para casa e se desculpar.
  • I hope you can come by and watch. Espero que possa ir assistir.
  • Who wants to come and get down? Quem quer ir até o fundo?
- Click here to view more examples -
IX)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, join, inside
  • If you want, you can come inside and wait. Se você quiser, pode entrar e esperar.
  • Tell the physician to come in. Manda o médico entrar.
  • A dog would come in and bark. Um cão poderia entrar e latir.
  • You can come inside, too. Pode entrar, também.
  • If they try to come through, we'il know it. Se tentarem entrar, vamos saber.
  • You would come in to a place of worship? Foi capaz de entrar numa casa de fé?
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, going, goes
  • Come forward with the truth. Vá em frente, diga a verdade.
  • Come on, talk to us. Vá, fale connosco.
  • Come on, turn up the heat. Vá, mais rápido.
  • Come on, say a number. Vá, diga um número.
  • Come by my office, okay? Vá ao meu escritório, certo?
  • Come on, let's have you all out! Vá, saltem todos daí!
- Click here to view more examples -
XI)

voltar

VERB
Synonyms: back, return, go, again, re, turn
  • I have to be able to come back down. Vou ter que voltar.
  • And want to come back now. E quero voltar agora.
  • What a time to come home! São horas de voltar a casa?
  • I asked him if he wanted to come back. Perguntei se ele queria voltar.
  • I said come back here! Eu disse para voltar aqui!
  • Our boss could come back. O nosso chefe pode voltar.
- Click here to view more examples -

coming

I)

vindo

VERB
Synonyms: come, been, came, comin'
  • I think, those guys are coming over here. Acho que aqueles caras estão vindo para cá.
  • I had no idea you were coming. Eu não sabia que vocês estavam vindo.
  • Coming to school this late? Vindo pra escola tão tarde?
  • The first heat surfers are coming. Os surfistas da primeira bateria estão vindo.
  • Or if there'd been no children coming? Ou se não tivesse crianças vindo?
  • It is coming towards us. Está vindo em nossa direção.
- Click here to view more examples -
II)

chegando

VERB
  • Were you coming in or going out? Está chegando ou está saindo?
  • The pilgrims have been coming for three days and nights. Os peregrinos estão chegando durante três dias e noites.
  • My time is coming! Está chegando a minha hora!
  • No one saw anybody coming or going? Viram alguém chegando ou saindo?
  • Tax season is coming up. Os impostos já estão chegando.
  • Why the wind is coming? Por que o vento está chegando?
- Click here to view more examples -
III)

vem

VERB
Synonyms: comes, come, next, has been
  • That voice is coming from on high! O som vem de cima.
  • I can see what's coming. Estou a ver o que aí vem.
  • Is your friend coming? O seu amigo vem?
  • Do you know who is coming here? Sabe quem vem aí?
  • Are you coming, or what? Você vem, ou o quê?
  • You know my father is coming after you? Sabe que o meu pai vem atrás de você?
- Click here to view more examples -
IV)

vir

VERB
Synonyms: come, came, sees
  • Come on, keep her coming. Vamos, pode vir.
  • The collars stopped coming. Os criminosos pararam de vir até mim.
  • The numbers never stop coming. Os números nunca param de vir.
  • These animals have to be coming from somewhere. Estes animais têm de vir de algum lado.
  • Thanks for coming in, detective. Obrigado por vir, detetive.
  • About her coming to dinner? Acerca dela vir jantar?
- Click here to view more examples -
V)

próximos

VERB
Synonyms: next, close, near, upcoming, nearby
  • Future coming years' oil is uranium. O futuro dos próximos anos do petróleo é o urânio.
  • Good because you're coming with me. Bom, porque você está próximos de mim .
  • Do you have any plans for the coming days? Você tem algum plano para os próximos dias?
  • Does anybody have any tests coming up? Alguém tem provas nos próximos dias?
  • And the flute players are not coming. E os jogadores flauta não são próximos.
  • I was not coming further. Eu não era mais próximos.
- Click here to view more examples -
VI)

voltando

VERB
Synonyms: returning
  • The pressure's coming back up. A pressão está voltando.
  • And now he's coming back for revenge. E agora ele está voltando para se vingar.
  • And he won't be coming back. E espero que ele esteja voltando.
  • I think it's coming back. Acho que está voltando.
  • You know, it's all coming back to me. Quer saber, tudo está voltando pra mim.
  • I think that truck is coming back. Acho que aquela caminhonete está voltando.
- Click here to view more examples -
VII)

virá

VERB
Synonyms: come, flip
  • You said yourself he'il be coming after you. Você mesma disse que ele virá atrás de você.
  • Nobody is coming to help you. Ninguém virá te ajudar.
  • But now you're coming with me. Mas agora você virá comigo.
  • Then he's coming after all of us. Depois virá atrás de todos nós.
  • Come on, you're coming home with me. Anda, virá junto comigo.
  • Nobody is coming to get you, okay? Ninguém virá pegar você.
- Click here to view more examples -
VIII)

indo

VERB
  • They knew we were coming. Eles sabiam que estávamos indo com certeza.
  • Tell him we're coming down. Diga que estamos indo.
  • How are we coming with our character witnesses? Como estamos indo com nossas testemunhas pessoais?
  • Never where coming for us. Estavam indo nos pegar.
  • I wish you were coming with us. Gostaria que estivesse indo connosco.
  • You were coming to the bank, right? Estava indo ao banco, não?
- Click here to view more examples -
IX)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, come, join, inside
  • I just know we're coming in. Só sei que vamos entrar.
  • Over there, he missed you coming in. Lá atrás, não viu você entrar.
  • You had your chance, we're coming in. Tiveste a tua hipótese, nós vamos entrar.
  • Either you come out or we're coming in. Ou você sai,ou vamos entrar aí.
  • I did have a reason for coming in this way. Tive motivo para entrar por aqui.
  • Thanks for coming in with me. Obrigada por entrar comigo.
- Click here to view more examples -

next

I)

próximo

ADJ
  • Are you going to be the next chief? Será o próximo chefe?
  • They want me back for the next semester. Eles me querem de volta para o próximo semestre.
  • For my next part. Para o meu próximo papel.
  • Time for my next trick. Tá na hora do meu próximo número.
  • Of this world, not of the next. Deste mundo, não do próximo.
  • I assume that the next shipment will be delayed. Calculo que o próximo lote vai ser enviado com atraso.
- Click here to view more examples -
II)

seguinte

ADJ
Synonyms: following
  • She reported it the next day. Ela relatou, no dia seguinte.
  • Moving into next sector. A avançar para o sector seguinte.
  • The warehouse is on the next block. O armazém fica no bloco seguinte.
  • Call your next witness. Chame a testemunha seguinte.
  • But the next season he was back. Mas na temporada seguinte, ele estava de volta.
  • The next leg has already started. A etapa seguinte já começou.
- Click here to view more examples -
III)

em seguida

ADJ
Synonyms: then, subsequently
  • Next come the streets. Em seguida vamos as ruas.
  • What do you want us to do next? O que queres que façamos em seguida?
  • I want to know what comes next. Eu quero saber o que virá em seguida.
  • I just can't wait to see what they do next. Mal posso esperar para ver o que farão em seguida.
  • The oboes will be coming next. Os oboés virão em seguida.
  • I wonder who will come next. Gostaria de saber quem virá em seguida.
- Click here to view more examples -
IV)

avançar

ADJ
  • Next to the secondary targets! Avançar para os alvos secundários!
  • Next on Top Chef. Avançar na Top Chef .
V)

junto

ADJ
Synonyms: along, together
  • Right next to the caviar. Ali junto ao caviar.
  • It was right next to the hole! Estava junto ao buraco!
  • Got a big gold star next to his name. Uma grande estrela dourada junto ao nome.
  • Do you have a room next to this one? Tem algum quanto junto a este?
  • Right next to his phone number. Junto do telefone dele?
  • The one next to it? E a outra junto dela?
- Click here to view more examples -
VI)

perto

ADJ
Synonyms: near, close
  • The person next to you, take their hand. Peguem a mão de quem está perto de você.
  • Next to the fire exit. Perto da saída de emergência.
  • Almost right next to us. Quase directamente perto de nós.
  • Stay right next to me. Fique perto de mim.
  • Come sit next to her. Venha sentar perto dela.
  • One could be sitting right next to you. Uma pode estar perto de você.
- Click here to view more examples -
VII)

lado

ADJ
Synonyms: side, hand, way, aside, end, door
  • He was right next to him. Ele estava do lado.
  • I was standing right next to him. Eu estava em pé ao lado dele.
  • And you took the bowl next to it! E pega o frasco do lado!
  • He was standing right next to it. Estourou bem do lado dele.
  • She just moved next door. Acabou de se mudar para aqui ap lado.
  • Just go into the next stall. Entre aqui do lado.
- Click here to view more examples -
VIII)

vem

ADJ
Synonyms: comes, come, coming, has been
  • I can wait till next year. Posso esperar até ano que vem.
  • He said the biopsy is scheduled for next week. A biópsia está marcada para a semana que vem.
  • All next week, it'll be mixed soccer. Semana que vem toda será futebol misturado.
  • I hope we'il have water next year. Espero ter água o ano que vem.
  • Next year we must have this dinner at my house. Ano que vem faremos este jantar na minha casa.
  • Two years next month. Dois anos, mês que vem.
- Click here to view more examples -
IX)

depois

ADJ
Synonyms: after, then, later
  • You never know what'il happen next. Você nunca sabe o que vai acontecer depois.
  • The fun part's what happened next. A parte divertida é o que aconteceu depois.
  • Have you any idea at all what happens next? Tem idéia do que acontece depois?
  • What does he do next? O que é que ele faz depois?
  • So what happened next? O que rolou depois?
  • What we do next is what matters. O que fazemos depois é o que importa.
- Click here to view more examples -

has been

I)

foi

VERB
Synonyms: was, been, 's, is, went, were
  • My presence in this timeline has been anticipated. Minha presença aqui foi antecipada.
  • Your current investigation has been terminated by the director. Sua investigação atual foi finalizada pela diretora.
  • We have reason to believe that your son has been abducted. Temos motivos para acreditar que o seu filho foi raptado.
  • A calf has been left behind in the panic. Um bezerro foi abandonado durante o pânico.
  • The research has been challenging to say the least. A pesquisa foi desafiadora, para dizer o mínimo.
- Click here to view more examples -
II)

esteve

VERB
Synonyms: was, been, were
  • The moon has been here for millions of years. A lua esteve aqui há milhões de anos.
  • Just down the corridor, where it always has been. Ao fundo do corredor, onde sempre esteve.
  • And in a house that has been shut up. E numa casa que esteve fechada por tanto tempo.
  • This bottle has been buried since the invasion. Esta garrafa esteve enterrada desde a invasão.
  • This gentleman has been in the cooler for a couple days. Esse cavalheiro esteve no freezer por alguns dias.
- Click here to view more examples -
III)

foram

VERB
Synonyms: were, been, was, went, gone
  • Who knows what damage has been done to your brain? Quem sabe os danos que foram feitos no seu cérebro?
  • But none of the jewellery or the antiques has been nicked. Mas nem as antiguidades nem as jóias foram roubadas.
  • Many a man has been undone by jealousy. Muitos homens foram arruinados por ciúmes.
  • So the decision has been made for me. Então as decisões foram tomadas por mim.
  • This class has been really good for you. Essa aulas foram boas para você.
- Click here to view more examples -
IV)

vem

VERB
Synonyms: comes, come, coming, next
  • I cannot believe this has been going on this whole time! Não posso acreditar que isso vem acontecendo esse tempo todo!
  • The planet has been spinning for five billion years. O planeta vem girando por cinco bilhões de anos.
  • Our son has been punching other children. Nosso filho vem batendo em outras crianças.
  • That blacksmith has been saying some strange things. Esse ferreiro vem falando algumas coisas estranhas.
  • This unsub has been doing it forever. O suspeito vem fazendo isso há tempos.
- Click here to view more examples -

treats

I)

trata

VERB
  • Because this is how my boss treats me. Porque é assim que o meu patrão me trata.
  • You see how she treats me? Viram como eIa me trata?
  • This company treats everybody great, especially me. Esta empresa trata todos bem, especialmente eu.
  • The way that man treats you. O jeito que ele te trata.
  • Treats the men who work for him like animals. Trata os homens que trabalham para ele como animais.
  • He treats me like an adult. Ele me trata como adulta.
- Click here to view more examples -
II)

deleites

NOUN
Synonyms: delights
  • And there are more treats on the inside. E há deleites mais no interior.
III)

guloseimas

NOUN
  • I threw out treats from the stage. Eu jogava guloseimas do palco.
  • Who wants treats for the road? Quem quer guloseimas para a viagem?
  • Nothing of treats this time! Nada de guloseimas desta vez!
  • Not much call for such treats out here. Não há muita demanda para estas guloseimas aqui.
  • I put them dog treats in both your coat pockets ... Coloquei guloseimas para cães em ambos os bolsos do seu casaco ...
  • ... help me bring over some special treats? ... me ajuda a trazer umas guloseimas?
- Click here to view more examples -
IV)

mimos

NOUN
  • And then we get our special treats. E aí, ganhamos nossos mimos especiais.
  • Two treats, if you count the ... Dois mimos, se contares o ...
  • ... what do you think they mean by special treats? ... o que acha que elas querem dizer com mimos especiais?
  • ... , and get our special treats. ... , e ganhar os mimos especiais.
  • ... those treats, but l - What treats? ... mimos, mas eu. Quais mimos?
  • ... but I - What treats? ... mas eu. Quais mimos?
- Click here to view more examples -
V)

festas

NOUN
VI)

delícias

NOUN
  • These doggy treats actually smell kind of good. Estas delícias para cão até cheiram muito bem.
  • ... everyone, Enjoy the treats. ... pessoal, aproveitem as delícias.
VII)

trate

VERB
Synonyms: treat
  • Now it treats to inquire who is this type. Agora trate de verificar quem é esse cara.
  • Now he treats to escape. Agora trate de escapar.
  • ... build a company that treats its people well and ... ... construir uma empresa que trate bem as pessoas, e ...
  • ... that one day someone treats you the same way you treat ... ... que um dia alguém a trate da maneira que trata ...
  • He always treats to understand it. Sempre trate de entendê-la.
  • Somebody who treats your product like the ... Alguém que trate o vosso produto como a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

doces

NOUN
  • How about giving me some of those confectionery treats? Que tal me dar alguns desses doces?
  • But you'd do it for treats, right? Mas por doces faria, certo?
  • You know, the treats. Você sabe, os doces.
  • I threw out treats from the stage. Eu joguei uns doces do palco e elas enlouqueceram!
  • And don't spoil her with treats. E não a mime com doces.
  • I will give you one of your special treats. Dou-te um dos teus doces especiais.
- Click here to view more examples -

handles

I)

manipula

VERB
II)

alças

VERB
  • I did it with handles, belts and a harness. Eu fiz isso com alças, correias e um arnês.
  • These are the handles from the bag that he ... Essas são as alças do saco onde ele ...
  • ... faucets, glasses and handles there were none of your imprints ... ... torneiras, copos e alças não há nenhuma impressão sua ...
  • ... , silk-lined, with six handles on it. ... de seda e com seis alças.
- Click here to view more examples -
III)

punhos

VERB
  • The handles are solid silver. Os punhos são de prata.
  • Keep handles and all. Mantendo os punhos e tudo.
IV)

identificadores

NOUN
V)

pegas

NOUN
Synonyms: hookers, grips, handgrips
  • The handles are coming off of the cabinets. As pegas estão saindo dos armários.
  • Wine glasses should have handles. Os copos de vinho deviam ter pegas.
  • Those handles is chased silver, ain't they? Essas pegas são em prata trabalhada, não são?
  • ... printing and adding of handles and/or closure systems ... ... impressão e montagem de pegas e/ou sistemas de fecho ...
  • ... printing and adding of handles and/or closure systems ... ... impressão e montagem de pegas e/ou sistemas de fecho ...
  • ... , silk-lined, with six handles on it. ... com seda e seis pegas.
- Click here to view more examples -
VI)

puxadores

VERB
  • They wedged the racket in between the handles. Colocaram a raquete entre os puxadores.
  • The door handles have been replaced by ... Os puxadores das portas foram substituídos por ...
  • They don't make handles like they used to, do they ... Já não se fazem puxadores como antigamente, não é ...
  • Handles, hinges and push-buttons of doors, ... Puxadores, dobradiças e botões das portas, ...
  • ... . In the case of handles which rotate parallel to the ... ... . No caso dos puxadores que giram paralelamente ao ...
  • 6.6. Handles, hinges and push-buttons ... 6.6. Puxadores, dobradiças e botões ...
- Click here to view more examples -
VII)

trata

VERB
  • He handles the money. Ele trata do dinheiro.
  • A real man handles his business. Um homem a sério trata da sua vida.
  • He handles the family's legal affairs. É ele que trata dos assuntos legais da família.
  • He handles all the family business. Ele trata todos os negócios da família.
  • Handles all my work. Trata de todos os meus assuntos.
  • And there's only one office that handles exceptions. E só há uma repartição que trata exceções.
- Click here to view more examples -
VIII)

lida

VERB
Synonyms: deals, read, cope, copes
  • The kid handles himself well. O garoto lida bem.
IX)

cuida

VERB
  • Who handles her daily care? Quem cuida dela durante o dia?
  • She handles the therapy, yes. Ela cuida da terapia.
  • He handles these things. Ele é quem cuida dessas coisas.
  • I may know someone who handles these kinds of cases. Conheço alguém que cuida desses casos.
  • She handles the money. Ela cuida do dinheiro.
  • He handles some financial things for my father. Ele cuida de umas coisas financeiras para o meu pai.
- Click here to view more examples -
X)

controla

VERB
  • He handles my bookings and interviews. Ele controla minhas fotos e entrevistas.
  • Money handles most people. O dinheiro controla quase todos.
  • I may know someone who handles these kinds of cases. Eu posso procurar alguém que controla estes tipos de casos.
- Click here to view more examples -
XI)

cabos

NOUN
Synonyms: cables, cords, wires, wiring, ropes
  • Wine glasses should have handles. Os copos de vinho deveriam ter cabos.
  • Lots of padding and handles. Montes de acolchoados e cabos.
  • ... had the same kind of handles. ... tinham o mesmo tipo de cabos.
  • ... enormous women on them grabbing the handles and puffing away as ... ... mulheres enormes.segurando os cabos e dando baforadas como ...
  • - Who's throwing the handles? - Quem está jogando os cabos?
- Click here to view more examples -

take care

I)

cuidar

VERB
  • You know, they can take care ofthis at the monastery. Eles podem cuidar disso no mosteiro.
  • I think that should take care of everything. Isto deve cuidar de tudo.
  • I need someone who can take care of rabbits. Preciso de alguém para cuidar dos coelhos.
  • I actually got some family business to take care of myself. Eu realmente tenho alguns negócios familiares para cuidar.
  • We must take care of the factory. Devemos cuidar da fábrica.
- Click here to view more examples -
II)

tratar

VERB
Synonyms: treat, handle, deal, address
  • Said he had some business to take care of. Disse que tinha de tratar de um assunto.
  • The orphanage will take care of you. O orfanato vai tratar de ti.
  • I got some things to take care of. Tinha que tratar de uma coisa.
  • I gotta go take care of some business right here. Preciso tratar de negócios.
  • Someone needs to take care of that. Alguém tem de tratar desse golpe.
- Click here to view more examples -
III)

ciao

VERB
Synonyms: ciao, taking care
  • Let me take care of this business. Deixe-me ciao deste negócio.
  • ... rent, but I got to take care of some things. ... aluguel, mas eu comecei ciao de algumas coisas.
IV)

resolver

VERB
  • So an operation will take care of it? Então uma operação vai resolver isso ?
  • Not until we take care of some business. Primeiro vamos resolver uns assuntos inacabados.
  • I think we can take care of that. Acredito que possamos resolver disso.
  • I got some unfinished business to take care of. Tenho um assunto a resolver.
  • I got some business to take care of. Tenho uns assuntos pra resolver.
- Click here to view more examples -
V)

trate

VERB
Synonyms: treat
  • Do you want me to take care of it? Queres que trate do assunto?
  • Do you want me to take care of it? Quer que trate do assunto?
  • Want me to take care of it? Queres que trate disso?
  • I need you to take care of an old friend. Preciso que me trate de um amigo.
  • You want me to take care of it? Queres que trate disso?
- Click here to view more examples -
VI)

trato

VERB
  • I will take care of your mother. Eu trato da tua mãe.
  • I will take care of the rest. Eu trato do resto.
  • Let me take care of the presentation. Eu trato da apresentação.
  • I always take care of my friends. Eu trato dos meus amigos.
  • I will take care of whatever you need. Eu trato de tudo o que precises.
- Click here to view more examples -
VII)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, taken, drink, making
  • I had to take care of my grandfather. Tive que tomar de meu avô.
  • ... and go to school and take care of my. ... e ir pra escola e tomar.
  • I take care of the temperature chart, ... Tenho de tomar nota das temperaturas, ...
- Click here to view more examples -

arrives

I)

chega

VERB
Synonyms: comes, enough, reaches, gets
  • He arrives precisely when he means to. Chega exatamente quando quer.
  • A stranger arrives, claiming to be a distant relation. Um desconhecido chega, afirmando ser um parente distante.
  • It always arrives a bit cold. Chega sempre um bocadinho fria.
  • For me it arrives. Por mim já chega.
  • But eventually, a very special spring arrives. Mas, finalmente, chega uma primavera muito especial.
  • The boat arrives tonight. O barco chega essa noite.
- Click here to view more examples -
II)

chegue

VERB
Synonyms: get, enough, reaches
  • Perhaps arrives at a monitor, through that gate. Talvez chegue a um monitor.
  • Its urgent this package arrives tonight. É urgente que este pacote chegue hoje.
  • The group meets when a new patient arrives. A qualquer hora que um novo paciente chegue.
  • So much to do before he arrives. Há muito que fazer antes de que chegue.
  • We only have a few minutes until our client arrives. Temos apenas alguns minutos até que chegue o nosso cliente.
  • Wait there until my representative arrives! Espere ali até que chegue o meu representante!
- Click here to view more examples -

enough

I)

suficiente

ADV
  • You getting enough air? Estás com ar suficiente?
  • This should be enough. Isto podia ser suficiente.
  • I really think one human being will be collateral enough. Acho que uma pessoa só já é garantia suficiente.
  • And there's enough for all of us. E há o suficiente para todos.
  • Well enough to get around. Bem o suficiente para andar por ai.
  • Not enough to make you change your mind. Não o suficiente para o fazer mudar de ideias.
- Click here to view more examples -
II)

bastante

ADV
  • Like being yourself isn't good enough. Como se ser você mesmo não fosse bom o bastante.
  • Only to make myself good enough for you. Só para me tornar bom o bastante para ti.
  • You have enough time? Você tem bastante tempo?
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • She just didn't have a tape measure big enough. Ela só não tinha uma fita métrica grande o bastante.
  • Your life is complicated enough. Sua vida já é complicada o bastante.
- Click here to view more examples -
III)

suficientes

ADJ
Synonyms: sufficient, adequate
  • Have you caused enough trouble? Já causou encrencas suficientes?
  • The water is freezing and there aren't enough boats. A água está congelando e não há botes suficientes.
  • Enough to know transcription errors intimately. As suficientes para conhecer bem os erros de transcrição.
  • I do not think we worms have enough problems? Não acha que nós, minhocas já problemas suficientes?
  • Do you have enough men for this? Tens homens suficientes para isto?
  • Not enough strength in me to stir the air. Não tinha forças suficientes para me mexer no ar.
- Click here to view more examples -
IV)

chega

ADV
Synonyms: arrives, comes, reaches, gets
  • Enough for one day. Chega por um dia.
  • I have enough with my nephew. O meu sobrinho já chega.
  • And that's enough pear juggling. Já chega de malabarismo.
  • So enough about me. Então, chega sobre mim.
  • And half a man ain't enough to be a soldier. E meio homem não chega para ser um soldado.
  • Enough of your charade. Chega de sua farsa.
- Click here to view more examples -
V)

chegue

ADV
Synonyms: get, arrives, reaches
  • I just have enough for a snack. Só tenho que chegue para pagar o lanche.
  • Make enough money to forget. Ganhar dinheiro que chegue, para esquecer.
  • Is this real enough for you? Isto é verdadeiro que chegue para ti?
  • Six years is long enough! Seis anos já é tempo que chegue!
  • Got enough leg room? Tens espaço que chegue?
  • I had enough of that for one lifetime. Já tenho que chegue disso para uma vida.
- Click here to view more examples -
VI)

demais

ADV
  • I guess he'd seen enough. Suponho que ele tenha visto demais.
  • You have been studying long enough. Você tem estudado demais.
  • You think maybe you've had enough? Não acha que tomou demais?
  • I think this has gone on long enough. Acho que isto já foi longe demais.
  • I have enough problems. Eu já tenho problemas demais.
  • To me it never quite seems long enough. Para mim, nunca me parece tempo demais.
- Click here to view more examples -

gets

I)

obtém

VERB
Synonyms: obtains
  • He gets his strength from his mother. Ele obtém a força de sua mãe.
  • What he gets freely, he despises. E ele despreza o que obtém facilmente.
  • This way he gets her father's money, too. Assim, ele obtém o dinheiro do pai dela.
  • This way he gets her father's money. Assim, ele obtém o dinheiro do pai dela.
  • The kind that gets results. O tipo que obtém resultados.
  • What the box wants, the box gets. O que a caixa quer, a caixa obtém.
- Click here to view more examples -
II)

fica

VERB
Synonyms: is, stay, stays, looks, becomes, stands
  • But it gets stranger. Mas fica mais estranho.
  • Now he gets interesting. Agora é que fica interessante.
  • In the meantime, nobody gets anything. E entretanto, ninguém fica com nada.
  • The show gets better if the feds get into. O show fica melhor se os federais se metem.
  • You know how he gets. Você sabe como ele fica.
  • She gets anxious so easily. Ela fica ansiosa facilmente.
- Click here to view more examples -
III)

recebe

VERB
Synonyms: receives, given, welcomes
  • Now she gets all the attention. Agora, ela é que recebe a atenção toda.
  • He gets all that money. Ele recebe todo aquele dinheiro.
  • He gets a new one! Ele recebe um novo!
  • Everyone gets given a different number. Cada um recebe um número diferente.
  • No one gets this chance. Ninguém recebe essa chance.
  • Gets paid for moving rooks. Recebe por mexer um enfim.
- Click here to view more examples -
IV)

começ

VERB
Synonyms: get, getting, got, gotten
  • He gets the same answer. Começ a mesma resposta.
V)

consegue

VERB
Synonyms: can
  • He gets that from his old man. Ele consegue que de seu homem velho.
  • You think gets to visit me here tomorrow? Você acha que consegue vir me ver amanhã?
  • But he never gets the spotlight. Mas nunca consegue ser o protagonista.
  • Once it's down, no one gets in. Uma vez fechada, ninguém consegue entrar.
  • And she gets a whole book? E ela consegue um livro inteiro?
  • Nobody ever gets cellphone reception in here. Ninguém consegue sinal de celular aqui.
- Click here to view more examples -
VI)

ganha

VERB
Synonyms: wins, win, gains, earn, earns, won
  • Wonder what he gets out of that. Que será que ele ganha com isso?
  • He gets a share of the gate? Ele ganha uma parte das vendas?
  • The winner gets a record contract. O vencedor ganha um contrato de gravação.
  • So now each of us gets an egg. Então agora cada uma de nós ganha um ovo.
  • It absorbs them and it gets its personality. As absorve e ganha sua personalidade.
  • Because the winner gets this. Porque o vencedor ganha isso!
- Click here to view more examples -
VII)

chegar

VERB
  • Can we wait till she gets here? Podemos esperar até ela chegar aqui?
  • If it ever gets to court. Isso se chegar ao tribunal.
  • He gets in those rocks, we won't get him. Se chegar até as rochas, não o pegaremos mais.
  • If he gets there, he retains the title. Se ele chegar lá, manterá o título.
  • This may hurt when it gets to your heart. Isto vai doer quando chegar no seu coração.
  • When he gets there, you tell him the story. Quando chegar, você lhe conta a história.
- Click here to view more examples -

enters

I)

entra

VERB
Synonyms: comes, goes, walks
  • Do you know how pain enters the body marshal? Sabe como a dor entra no corpo, agente?
  • But no one enters the houses. Mas ninguém entra nas casas.
  • Each caravan that enters the city must be watched. Cada caravana que entra na cidade deve ser vigiada.
  • Candy enters the arena looking sweet and trim. Candy entra na arena dócil e arrumado.
  • So the bullet enters here. A bala entra por aqui.
  • No one enters or leaves this building without the keys. Ninguém entra ou sai desse prédio sem as chaves.
- Click here to view more examples -
II)

insere

VERB
Synonyms: inserts, inputs
  • ... and she recedes and enters into the 8 first portal ... ... e ela recedes e insere o primeiro portal 8 ...
III)

incorpora

VERB
IV)

penetra

VERB
  • Gas permeates the seal and enters the room. O gás permeia o selo e penetra na sala.
  • I lower down and he enters me and I put ... Me abaixo e ele me penetra, aí ponho todo ...
V)

introduz

VERB
VI)

digita

VERB
Synonyms: type, typing
  • She blocks the combination when she enters it. Ela bloqueia a combinação depois que digita.
  • The second someone enters a password attempt it sends us their ... Assim que alguém digita uma senha, ele nos envia a ...
  • The second someone enters a password attempt, it sends the ... Assim que alguém digita uma senha, ele nos envia a ...
  • The second someone enters a password attempt, it ... Assim que alguém digita uma senha, ele ...
  • The second someone enters a password attempt it sends ... Assim que alguém digita uma senha, ele envia- ...
- Click here to view more examples -

goes

I)

vai

VERB
Synonyms: will, going, 'll
  • In lack of something better, and it goes. Na falta de algo melhor, e ele vai.
  • There goes one of my birds. Lá vai um dos meus pássaros.
  • He goes to other bars now. Agora ele vai a outros bares.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • So my trial goes on for nine days? Então meu julgamento vai durar nove dias?
- Click here to view more examples -
II)

passa

VERB
  • She says the road goes to below the caves. A estrada passa sob as cavernas.
  • Every day goes by in a haze. Cada dia passa como uma névoa.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • As time goes on this movie gets bigger and bigger. Este filme cresce a medida que o tempo passa.
  • Get back or no one goes through. Para trás ou ninguém passa.
- Click here to view more examples -
III)

der

VERB
Synonyms: der, give
  • If it goes sideways, we'il waste the whole neighbourhood. Se der errado, vai acabar com toda a vizinhança.
  • Call me if it goes south. Ligue se der errado.
  • What if everything goes right? E se der tudo certo?
  • Anything goes off, you get out of there. Se algo der errado, suma.
  • And if it goes badly? E se der errado?
  • And what if it goes badly? E se, se der mal?
- Click here to view more examples -
IV)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, walks
  • Never goes in the water. Ele nunca entra na água.
  • So who goes inside? Então, quem entra?
  • This goes in here, chip come out here. Isto entra aqui, o chip sai aqui.
  • Because of the way it goes through the water? Será pela forma em que entra na agua?
  • Power goes in, flashes come out. A energia entra, os flashes saem.
  • None of this goes on our résumé. Nada disso entra no nosso currículo.
- Click here to view more examples -
V)

correr

VERB
  • If everything goes perfectly, yes. Se tudo correr na perfeição, sim.
  • If all goes well then this rundown diesel train. Se tudo correr bem, então esse comboio a diesel.
  • If it goes well, you can go home. Se correr bem, pode ir para casa.
  • In three weeks if all goes well. Em três semanas, se tudo correr bem.
  • In a month, if it all goes smoothly. Em um mês, se tudo correr conforme o previsto.
  • If all goes according to plan, yes. Se tudo correr de acordo com o plano, sim.
- Click here to view more examples -
VI)

vale

VERB
  • And the same goes for any other man here! E isso vale para todos aqui!
  • And it goes for you, too. E isso vale para você também!
  • And the same goes for marketing. E o mesmo vale para o marketing.
  • That goes for all of you. Isto vale pra todas vocês.
  • Same goes for me. O mesmo vale para mim.
  • For five minutes, anything goes. Por cinco minutos, vale tudo.
- Click here to view more examples -
VII)

acontece

VERB
  • See how it goes. Ver o que acontece.
  • Wonder what goes on in there. Imagina o que acontece por lá.
  • I know how it goes. Sei como tudo acontece.
  • You know how it goes. Você sabe como isso acontece.
  • Only you know what goes on in the kitchen. Só você sabe o que acontece na cozinha.
  • But what goes on inside my heart. Mas o que acontece neste coração.
- Click here to view more examples -
VIII)

for

VERB
Synonyms: is, 're, go
  • If he goes away. Se ele for embora, você abaixa a arma?
  • What if he goes there? E se ele for?
  • I go where that money goes. Eu vou para onde o dinheiro for.
  • What if he goes out the other side? E se ele for pelo outro lado?
  • What do you want me to do if he goes? O que quer que eu faça se ele se for?
  • We want to be here when she goes. Queremos estar aqui quando ela se for, mesmo.
- Click here to view more examples -
IX)

fica

VERB
Synonyms: is, gets, stay, stays, looks, becomes, stands
  • Nobody goes undefeated forever. Ninguém fica invicto para sempre.
  • And he goes berserk. Fica furioso e eu fico no chão quase inconsciente.
  • And then what, he goes for it? Espera, e se ele aceitar fica assim?
  • Look how it goes with the crystal. Olhe como fica bem com o cristal.
  • It goes with the spaghetti. Fica bem com o esparguete.
  • The salad fork goes on the outside. O garfo da salada fica do lado de fora.
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, come, going
  • He shall have music wherever he goes. Ele terá música onde quer que ele vá.
  • Carries it with him wherever he goes. Leva com ele para onde quer que ele vá.
  • As long as nobody goes telling tales out at school. Enquanto ninguém vá contar.
  • It goes under the mattresses. Suponho que vá para baixo dos colchões.
  • Goes in your room. Vá para o seu quarto então.
  • Is there a bus that goes there? Tem algum ônibus que vá para lá?
- Click here to view more examples -

walks

I)

caminhadas

VERB
Synonyms: hiking, hikes, trekking, treks
  • No dinners, no picnics no walks. Nem jantares, nem piqueniques nem caminhadas.
  • He enjoys long walks. Ele gosta de longas caminhadas.
  • So it was some long walks. Então, foram longas caminhadas.
  • Not much for the long walks in the park. Não gosto muito de longas caminhadas no parque.
  • He likes long walks on the beach. Gosta de longas caminhadas pela praia.
  • I like long walks. Gosto de longas caminhadas.
- Click here to view more examples -
II)

passeios

VERB
  • We would take these walks. Gostaríamos de aproveitar esses passeios.
  • We can go for long walks, we can. Podemos dar longos passeios, podemos.
  • I night walks began to make. Eu noite, passeios começou a fazer.
  • Walks in the summer meadows are nice. Passeios nos campos no verão são agradáveis.
  • Grapes make taking walks so much more fun. As uvas tornam os passeios muito mais divertidos.
  • Some dinners, some walks in the park. Alguns jantares, passeios no parque.
- Click here to view more examples -
III)

anda

VERB
Synonyms: walk, come
  • The way he walks and talks. A maneira como ele anda e fala.
  • The same rabbit walks in the forest. O mesmo coelho anda na floresta.
  • He walks like that, really! Ele anda assim, sério!
  • I like the way she walks. Eu gosto do jeito que ela anda.
  • I never know where it walks put. Nunca sei por onde anda metido.
  • When he walks, the very ground shakes! Quando ele anda, o chão todo treme!
- Click here to view more examples -
IV)

esferas

NOUN
Synonyms: balls, spheres, beads, orbs
V)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, goes
  • A nun walks into a precinct. Uma freira entra numa esquadra.
  • He walks and talks. Ele entra e fala.
  • But once he walks through that door. Mas quando ele entra por aquela porta.
  • This guy walks into a bar, right? Este sujeito entra em um bar, certo?
  • Man walks into a bar with a giraffe. Um homem entra num bar com uma girafa.
  • A dog walks into a bar. Um cão entra num bar.
- Click here to view more examples -
VI)

percorre

VERB
  • This is the street he walks down every day. Esta é a rua que ele percorre todos os dias.
  • He walks each street leading away from this point ... Ele percorre cada rua a sair deste lugar ...
  • ... it is that no one walks this Camino by accident. ... é que ninguém o percorre por acidente.
- Click here to view more examples -
VII)

passear

NOUN
  • Do you take the dog on walks? Você leva o cachorro pra passear?
  • Take him out for a couple of walks. Leva ele pra passear.
  • But you do go for walks in the park? Mas gosta de passear pelo parque, certo?
  • ... more exercise, more walks. ... mais de exercício, passear mais.
  • ... people always make me go for walks with them? ... a gente sempre me obriga a passear?
  • You will confine your walks to where it is seemly. Vai se limitar a passear por onde seja decente.
- Click here to view more examples -

pops

I)

pops

NOUN
  • So you talk to your pops? Falou com seu pops?
  • Arguments have been made, pops have been popped. Argumentos foram feitos, pops foram falados.
  • Pops is really an artist, man. Pops é um artista mesmo!
  • No more pops telling you what to do. Sem mais pops dizendo o que fazer.
  • Pops, when was the last time you took them? Pops, qual foi a última vez que você tomou?
  • Pops, what are you doing? Pops, o que você está fazendo?
- Click here to view more examples -
II)

aparece

NOUN
Synonyms: appears, pops up, comes
  • See if anything pops. Veja se aparece algo.
  • See if anything pops. Veja o que aparece.
  • Out of that pops the velocity, as we discussed. Dali aparece a velocidade, como discutimos.
  • It just pops out of the equation. Ela aparece fora da equação.
  • And the brilliance that pops off the top of your ... E o brilho que aparece em cima da sua ...
  • ... database and see what pops. ... banco de dados e ver o que aparece.
- Click here to view more examples -
III)

avozinho

NOUN
Synonyms: grandpa, gramps
  • Try not to enjoy yourself, pops. Mas não se aproveite, avozinho.
  • Here you are, pops. Aqui tem, avozinho.
  • Move it along, pops. Vá andando, avozinho.
  • Come on, pops, speed it up. Vá, avozinho, despacha-te!
  • Come on, Pops. Vá lá, avozinho.
  • Pops will think I don't ... O avozinho vai achar que eu não ...
- Click here to view more examples -
IV)

estala

VERB
Synonyms: click, clicks, snaps
  • She's saying whatever pops into her head. Ela está dizendo que quer estala em sua cabeça.
  • You're looking well, Pops. Você está parecendo bem, Estala.
V)

vovô

NOUN
Synonyms: grandpa, gramps
  • Give me a break, pops. Veja se me esquece, vovô.
  • All right, pops, who's in charge? Muito bem, vovô quem está no comando?
  • Open the safe, pops. Abre o cofre, vovô.
  • Come here, pops. Venha cá, vovô.
  • Get your hands in the air, Pops. Mãos ao alto, vovô.
  • Pops, if you're ... Vovô, se está com ...
- Click here to view more examples -
VI)

pop

NOUN
Synonyms: pop, popup
  • You see "top of the pops" last night? Viste o "Top do Pop" ontem?
  • You see "top of the pops" last night? Você assistiu "Top do Pop" ontem?
  • Hey, Pops, why don't you go home? Pop, porque não vai para casa?
  • ... reggae, but it pops more, and they don't sing ... ... o reggae, mas mais pop, e não cantam ...
- Click here to view more examples -

came

I)

veio

VERB
Synonyms: come, comes
  • Who cares where it came from? Quem se importa de onde veio?
  • This is what he came to see. Veio para ver isto.
  • He came out of the bathroom. Ele veio da casa de banho.
  • You came here by yourself? Veio até aqui sozinho?
  • She came to me wholly herself. Ela veio até mim inteiramente ela.
  • You came to my planet. Você que veio ao meu planeta.
- Click here to view more examples -
II)

vieram

VERB
  • My parents came here as migrant farm workers. Os meus pais vieram para cá como agricultores emigrantes.
  • They came earlier, one in uniform. Eles vieram esta manhã, até havia um em uniforme.
  • You all came for this! Todos vocês vieram para isso!
  • They came to me, begging to stay alive. Elas vieram até mim implorando para viver.
  • Then the vampires came. Então os vampiros vieram.
  • And some guys came over and helped me in. E alguns caras vieram e me ajudaram.
- Click here to view more examples -
III)

vim

VERB
Synonyms: come
  • I came here to have fun. Vim aqui para me divertir, não para trabalhar!
  • I came by to make sure everything was in order. Vim ver se estava tudo direito.
  • I just came from a business meeting. Eu apenas vim para um encontro de negócios.
  • I came home and made your favorite dinner. Eu vim para casa e fiz seu jantar favorito.
  • I came to talk to you about the sick list. É disso que vim falar.
  • I came to ask you something. Vim te pedir uma coisa.
- Click here to view more examples -
IV)

chegou

VERB
Synonyms: arrived, got, reached
  • So you're with him, because he came first? Estás com ele porque chegou primeiro?
  • When she first came, everything was perfect. Quando chegou, tudo estava perfeito.
  • And when the truck came? E quando a caminhonete chegou?
  • Along with the snow came a most unexpected visitor. Junto com a neve, chegou uma visitante inesperada.
  • No call came through here. Nenhuma chamada chegou aqui.
  • This information came to me only very recently. Essa informação chegou a mim muito recentemente.
- Click here to view more examples -
V)

chegaram

VERB
Synonyms: arrived, reached
  • Your test results came in this morning. Os resultados dos seus testes chegaram hoje de manhã.
  • The results of your biopsy came back. Os resultados da biópsia chegaram.
  • They came to the village yesterday. Chegaram na aldeia ontem.
  • Means they came in third. Significa que chegaram em terceiro.
  • So they came in already angry. Então eles já chegaram bravos.
  • Orders finally came through. As ordens finalmente chegaram.
- Click here to view more examples -
VI)

viemos

VERB
  • We came here to get you. Nós viemos pegar você.
  • We just came to see the show. Só viemos ver o show.
  • We came into town in search of you! E nós viemos á vossa procura.
  • We came here to watch baseball. Viemos aqui para ver basebol.
  • We came because we lived stupidly. Nós viemos porque vivemos estupidamente.
  • We came home right after dinner. Após o jantar viemos para casa.
- Click here to view more examples -
VII)

vinha

VERB
Synonyms: vineyard, grapevine
  • And then came the gas. E depois vinha o gás.
  • He came to defend me. Vinha para me defender.
  • In my day, the opera came first. No meu tempo, a ópera vinha antes.
  • He probably came from the hotel. Provavelmente ele vinha do hotel.
  • I came here with my father. Eu vinha aqui com o meu pai.
  • At least we know now where the leopard came from. Pelo menos agora sabemos de onde vinha a pantera.
- Click here to view more examples -
VIII)

entrou

VERB
Synonyms: entered, went, joined, walked
  • Yesterday everything was locked too and someone came in. Ontem tudo estava fechado também e alguém entrou.
  • She came in with this instrument. Ela entrou com um instrumento.
  • We opened the door and it came through. Nós abrimos a porta e ele entrou.
  • But he was wearing that cap when he came in. Mas ele estava de boné quando entrou.
  • She came in through the bathroom window. Entrou pela janela do banheiro.
  • And then he came into the room. Depois, ele entrou no quarto.
- Click here to view more examples -
IX)

vindo

VERB
Synonyms: coming, come, been, comin'
  • Thought we came here to play pool? Pensei que tinha vindo aqui jogar sinuca.
  • I never should have even came out here with you. Nem devia ter vindo para cá contigo.
  • I thought you came here to quit your job. Achei que tinha vindo se demitir, esqueci da cesta.
  • I just came from there. Estou vindo de lá.
  • You are glad you came. Estás feliz em ter vindo.
  • I knew there was a reason why you came up. Sabia que havia uma razão para você ter vindo.
- Click here to view more examples -
X)

apareceu

VERB
  • Till she came along. Até que ela apareceu.
  • He came through when it counted. Ele apareceu quando foi necessário.
  • Before he came along. Antes, ele apareceu.
  • Lucky for you that this person came along. Sorte sua que ela apareceu.
  • I told you, something came up. Já te disse que apareceu uma coisa.
  • I waited by the plaza but he never came. Eu esperei na praça mas ele nem apareceu.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals