Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Comes
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Comes
in Portuguese :
comes
1
vem
VERB
Synonyms:
come
,
coming
,
next
,
has been
He only comes in and picks at his food.
Só vem e pega a comida.
All right, clever clogs, so what comes next?
Ok espertalhão, o que vem a seguir?
Comes with the office.
Vem com o escritório.
It comes from a farm down to the road.
Vem de uma fazenda nesta rua.
Acute comes on suddenly.
Agudo vem de repente.
The job comes with great benefits.
O trabalho vem com grandes benefícios.
- Click here to view more examples -
2
trata
VERB
Synonyms:
treats
,
deals
,
handles
,
take care
Is there quality when it comes to men?
Existe qualidade quando se trata de homens?
Especially when it comes to women.
Especialmente quando se trata de mulheres.
Except when it comes to people.
Exceto quando se trata de pessoas.
But when it comes to business.
Mas quando se trata de negócios.
There is no line when it comes to you!
Não existem limites quando se trata de ti.
Not when it comes to you.
Não quando se trata de você.
- Click here to view more examples -
3
chega
VERB
Synonyms:
arrives
,
enough
,
reaches
,
gets
Is he exhausted when he comes home?
Ele chega exausto em casa?
It comes up so quick every year.
Chega tão rápido todo ano.
Even eternity comes to an end.
Até a eternidade chega ao fim.
Just comes to you.
Isso chega até você.
He always comes late, you know.
Ele sempre chega tarde, vocês sabem.
He likes 'em right here when he comes in.
Gosta que estejam em casa quando chega.
- Click here to view more examples -
4
vier
VERB
What if the darkness comes?
E se a escuridão vier?
You can have this back when mine comes.
Terá este de volta, quando o meu vier.
If such comes through here, we are lost.
Se esse tipo vier por aqui, estamos perdidos.
If he comes, he comes.
Se vier, que venha.
What if he comes after me?
E se ele vier atrás de mim?
If that rascal comes here.
Se aquele patife vier aqui .
- Click here to view more examples -
5
entra
VERB
Synonyms:
enters
,
goes
,
walks
First comes into my house.
Primeiro entra na minha casa.
The patient who comes in after you.
A paciente que entra depois de você.
Nobody comes in or out but us.
Ninguém entra ou sai.
Nobody comes in my kitchen.
Ninguém entra na minha cozinha.
He comes into a room in the picture.
No filme, ele entra num quarto.
Not when it comes to this.
Não quando ele entra nisso.
- Click here to view more examples -
6
venha
VERB
Synonyms:
come
If he comes, he comes.
Se vier, que venha.
I hope she comes here.
Espero que ela venha mais aqui.
But see that she comes to me.
Mas faz com que venha até mim.
Unless push comes to shove.
A menos que o impulso venha de empurrão.
It is a pity that comes.
É uma pena que ele venha.
One of you comes here to the front.
Um de vocês venha aqui para a frente.
- Click here to view more examples -
7
aparece
VERB
Synonyms:
appears
,
pops up
,
pops
Then he comes over!
Daí ele aparece em casa.
He comes and goes when he wants.
Ele aparece e desaparece, quando quer.
Take the first decent job that comes along.
Tem que pegar o primeiro emprego que aparece.
You do whatever work comes your way.
Aceitas qualquer trabalho que aparece.
You leave every time she comes.
Não podes sair sempre que ela aparece.
Guess who comes along and signs out the dope?
Adivinha quem aparece e levanta a droga?
- Click here to view more examples -
8
veio
VERB
Synonyms:
came
,
come
I go inside and he comes charging towards me.
Eu entrei, e ele veio para cima de mim.
How quickly they forget where this all comes from.
Como se esquecem depressa donde isto tudo veio.
He comes bringing peace.
Ele veio em paz.
You know where this name comes from?
Sabe de onde veio esse nome?
The order comes from.
A ordem veio do.
He comes at my asking to take my place.
Ele veio a meu pedido para tomar o meu lugar.
- Click here to view more examples -
More meaning of Comes
in English
1. Come
come
I)
vir
VERB
Synonyms:
coming
,
came
,
sees
I used to come here all the time.
Eu costumava vir aqui o tempo todo.
Are you sure you won't come with us to church?
De certeza que não queres vir connosco à igreja?
I have come to you.
Tenho que vir para você.
I used to just come here and watch the day.
Costumava vir aqui para observar o dia.
You need to come see me.
Tens de vir ter comigo.
Watched the swarm come in from the ridge.
Vimos o bando a vir da montanha.
- Click here to view more examples -
II)
venha
VERB
Synonyms:
comes
Come on, again come on!
Venha, novamente, venha!
Come on, all the way.
Venha, até aqui.
We need you to come in.
Necessitamos que você venha.
All right, come and get me, then!
Está bem, então venha me pegar!
We want you to come for dinner.
Queremos que você venha para o jantar.
- Click here to view more examples -
III)
vem
VERB
Synonyms:
comes
,
coming
,
next
,
has been
She should've come by now.
Sempre vem a esta hora.
Why did you come looking for me?
Por que vem me procurar?
All the goods come through here.
Toda a mercadoria vem parar aqui.
Can you come see me?
Você vem me ver?
Come live at my place.
Vem a minha casa.
How come you're parked down there?
Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
- Click here to view more examples -
IV)
veio
VERB
Synonyms:
came
,
comes
You come back here after all this time.
Veio atrás de tudo, desta vez.
But where does the son come from?
Mas de onde é que o filho veio?
You sure this one didn't just come with the frame?
Tem certeza que esta não veio com a moldura?
Why did you come before this council today?
Porque veio hoje a este consulado?
Why did you come in here?
Por que veio para cá?
Why have you come to see me?
Porque você veio me ver?
- Click here to view more examples -
V)
vindo
VERB
Synonyms:
coming
,
been
,
came
,
comin'
Could have come in from anywhere.
Poderia ter vindo de qualquer lugar.
I appreciate your having come so quickly.
Agradeço por ter vindo tão rápido.
You should not have come here!
Não deveria ter vindo aqui.
I bet you're wishing you hadn't come alone.
Aposto que não gostavas de ter vindo sozinho.
You should have come a month.
Você devia ter vindo um mês atrás.
You could have come with us!
Podia ter vindo connosco!
- Click here to view more examples -
VI)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
arrive
,
coming
,
getting
,
comes
We knew this day would come.
Sabíamos que este dia ia chegar.
Has it really come to this?
Tem que realmente chegar a isso?
You refused my request not to come near me.
Você recusou meu pedido para não chegar perto de mim.
His time will come!
Sua hora vai chegar.
The statements are going to come.
As contas irão chegar.
It will never come to that.
Ela nunca vai chegar a esse ponto.
- Click here to view more examples -
VII)
vamos
VERB
Synonyms:
we
,
we'il
Come on, keep her coming.
Vamos, pode vir.
Come on, you already know everything.
Vamos, você já sabe de tudo.
Come on, do you believe that?
Vamos, acredita nisso?
We come down to see what's going on.
Vamos descer e ver o que está acontecendo.
Come on, sing with me.
Vamos, cantem comigo.
Please come back to the dance floor.
Vamos voltar pra pista de dança.
- Click here to view more examples -
VIII)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
leave
I wantto come with you.
Eu quero ir com você.
You have to come with us.
Você tem que ir conosco.
You can come and go as you please.
Pode ir e vir como quiser.
You can still come home and apologize.
Continua podendo ir para casa e se desculpar.
I hope you can come by and watch.
Espero que possa ir assistir.
Who wants to come and get down?
Quem quer ir até o fundo?
- Click here to view more examples -
IX)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
go
,
join
,
inside
If you want, you can come inside and wait.
Se você quiser, pode entrar e esperar.
Tell the physician to come in.
Manda o médico entrar.
A dog would come in and bark.
Um cão poderia entrar e latir.
You can come inside, too.
Pode entrar, também.
If they try to come through, we'il know it.
Se tentarem entrar, vamos saber.
You would come in to a place of worship?
Foi capaz de entrar numa casa de fé?
- Click here to view more examples -
X)
vá
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
goes
Come forward with the truth.
Vá em frente, diga a verdade.
Come on, talk to us.
Vá, fale connosco.
Come on, turn up the heat.
Vá, mais rápido.
Come on, say a number.
Vá, diga um número.
Come by my office, okay?
Vá ao meu escritório, certo?
Come on, let's have you all out!
Vá, saltem todos daí!
- Click here to view more examples -
XI)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
return
,
go
,
again
,
re
,
turn
I have to be able to come back down.
Vou ter que voltar.
And want to come back now.
E quero voltar agora.
What a time to come home!
São horas de voltar a casa?
I asked him if he wanted to come back.
Perguntei se ele queria voltar.
I said come back here!
Eu disse para voltar aqui!
Our boss could come back.
O nosso chefe pode voltar.
- Click here to view more examples -
2. Coming
coming
I)
vindo
VERB
Synonyms:
come
,
been
,
came
,
comin'
I think, those guys are coming over here.
Acho que aqueles caras estão vindo para cá.
I had no idea you were coming.
Eu não sabia que vocês estavam vindo.
Coming to school this late?
Vindo pra escola tão tarde?
The first heat surfers are coming.
Os surfistas da primeira bateria estão vindo.
Or if there'd been no children coming?
Ou se não tivesse crianças vindo?
It is coming towards us.
Está vindo em nossa direção.
- Click here to view more examples -
II)
chegando
VERB
Synonyms:
arriving
,
reaching
,
approaching
,
comin'
Were you coming in or going out?
Está chegando ou está saindo?
The pilgrims have been coming for three days and nights.
Os peregrinos estão chegando durante três dias e noites.
My time is coming!
Está chegando a minha hora!
No one saw anybody coming or going?
Viram alguém chegando ou saindo?
Tax season is coming up.
Os impostos já estão chegando.
Why the wind is coming?
Por que o vento está chegando?
- Click here to view more examples -
III)
vem
VERB
Synonyms:
comes
,
come
,
next
,
has been
That voice is coming from on high!
O som vem de cima.
I can see what's coming.
Estou a ver o que aí vem.
Is your friend coming?
O seu amigo vem?
Do you know who is coming here?
Sabe quem vem aí?
Are you coming, or what?
Você vem, ou o quê?
You know my father is coming after you?
Sabe que o meu pai vem atrás de você?
- Click here to view more examples -
IV)
vir
VERB
Synonyms:
come
,
came
,
sees
Come on, keep her coming.
Vamos, pode vir.
The collars stopped coming.
Os criminosos pararam de vir até mim.
The numbers never stop coming.
Os números nunca param de vir.
These animals have to be coming from somewhere.
Estes animais têm de vir de algum lado.
Thanks for coming in, detective.
Obrigado por vir, detetive.
About her coming to dinner?
Acerca dela vir jantar?
- Click here to view more examples -
V)
próximos
VERB
Synonyms:
next
,
close
,
near
,
upcoming
,
nearby
Future coming years' oil is uranium.
O futuro dos próximos anos do petróleo é o urânio.
Good because you're coming with me.
Bom, porque você está próximos de mim .
Do you have any plans for the coming days?
Você tem algum plano para os próximos dias?
Does anybody have any tests coming up?
Alguém tem provas nos próximos dias?
And the flute players are not coming.
E os jogadores flauta não são próximos.
I was not coming further.
Eu não era mais próximos.
- Click here to view more examples -
VI)
voltando
VERB
Synonyms:
returning
The pressure's coming back up.
A pressão está voltando.
And now he's coming back for revenge.
E agora ele está voltando para se vingar.
And he won't be coming back.
E espero que ele esteja voltando.
I think it's coming back.
Acho que está voltando.
You know, it's all coming back to me.
Quer saber, tudo está voltando pra mim.
I think that truck is coming back.
Acho que aquela caminhonete está voltando.
- Click here to view more examples -
VII)
virá
VERB
Synonyms:
come
,
flip
You said yourself he'il be coming after you.
Você mesma disse que ele virá atrás de você.
Nobody is coming to help you.
Ninguém virá te ajudar.
But now you're coming with me.
Mas agora você virá comigo.
Then he's coming after all of us.
Depois virá atrás de todos nós.
Come on, you're coming home with me.
Anda, virá junto comigo.
Nobody is coming to get you, okay?
Ninguém virá pegar você.
- Click here to view more examples -
VIII)
indo
VERB
Synonyms:
going
,
doing
,
heading
,
headed
,
leaving
,
moving
They knew we were coming.
Eles sabiam que estávamos indo com certeza.
Tell him we're coming down.
Diga que estamos indo.
How are we coming with our character witnesses?
Como estamos indo com nossas testemunhas pessoais?
Never where coming for us.
Estavam indo nos pegar.
I wish you were coming with us.
Gostaria que estivesse indo connosco.
You were coming to the bank, right?
Estava indo ao banco, não?
- Click here to view more examples -
IX)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
go
,
come
,
join
,
inside
I just know we're coming in.
Só sei que vamos entrar.
Over there, he missed you coming in.
Lá atrás, não viu você entrar.
You had your chance, we're coming in.
Tiveste a tua hipótese, nós vamos entrar.
Either you come out or we're coming in.
Ou você sai,ou vamos entrar aí.
I did have a reason for coming in this way.
Tive motivo para entrar por aqui.
Thanks for coming in with me.
Obrigada por entrar comigo.
- Click here to view more examples -
3. Next
next
I)
próximo
ADJ
Synonyms:
around
,
near
,
close
,
nearby
,
upcoming
,
neighbor
Are you going to be the next chief?
Será o próximo chefe?
They want me back for the next semester.
Eles me querem de volta para o próximo semestre.
For my next part.
Para o meu próximo papel.
Time for my next trick.
Tá na hora do meu próximo número.
Of this world, not of the next.
Deste mundo, não do próximo.
I assume that the next shipment will be delayed.
Calculo que o próximo lote vai ser enviado com atraso.
- Click here to view more examples -
II)
seguinte
ADJ
Synonyms:
following
She reported it the next day.
Ela relatou, no dia seguinte.
Moving into next sector.
A avançar para o sector seguinte.
The warehouse is on the next block.
O armazém fica no bloco seguinte.
Call your next witness.
Chame a testemunha seguinte.
But the next season he was back.
Mas na temporada seguinte, ele estava de volta.
The next leg has already started.
A etapa seguinte já começou.
- Click here to view more examples -
III)
em seguida
ADJ
Synonyms:
then
,
subsequently
Next come the streets.
Em seguida vamos as ruas.
What do you want us to do next?
O que queres que façamos em seguida?
I want to know what comes next.
Eu quero saber o que virá em seguida.
I just can't wait to see what they do next.
Mal posso esperar para ver o que farão em seguida.
The oboes will be coming next.
Os oboés virão em seguida.
I wonder who will come next.
Gostaria de saber quem virá em seguida.
- Click here to view more examples -
IV)
avançar
ADJ
Synonyms:
advance
,
move
,
move forward
,
forward
,
proceed
,
fast forward
Next to the secondary targets!
Avançar para os alvos secundários!
Next on Top Chef.
Avançar na Top Chef .
V)
junto
ADJ
Synonyms:
along
,
together
Right next to the caviar.
Ali junto ao caviar.
It was right next to the hole!
Estava junto ao buraco!
Got a big gold star next to his name.
Uma grande estrela dourada junto ao nome.
Do you have a room next to this one?
Tem algum quanto junto a este?
Right next to his phone number.
Junto do telefone dele?
The one next to it?
E a outra junto dela?
- Click here to view more examples -
VI)
perto
ADJ
Synonyms:
near
,
close
The person next to you, take their hand.
Peguem a mão de quem está perto de você.
Next to the fire exit.
Perto da saída de emergência.
Almost right next to us.
Quase directamente perto de nós.
Stay right next to me.
Fique perto de mim.
Come sit next to her.
Venha sentar perto dela.
One could be sitting right next to you.
Uma pode estar perto de você.
- Click here to view more examples -
VII)
lado
ADJ
Synonyms:
side
,
hand
,
way
,
aside
,
end
,
door
He was right next to him.
Ele estava do lado.
I was standing right next to him.
Eu estava em pé ao lado dele.
And you took the bowl next to it!
E pega o frasco do lado!
He was standing right next to it.
Estourou bem do lado dele.
She just moved next door.
Acabou de se mudar para aqui ap lado.
Just go into the next stall.
Entre aqui do lado.
- Click here to view more examples -
VIII)
vem
ADJ
Synonyms:
comes
,
come
,
coming
,
has been
I can wait till next year.
Posso esperar até ano que vem.
He said the biopsy is scheduled for next week.
A biópsia está marcada para a semana que vem.
All next week, it'll be mixed soccer.
Semana que vem toda será futebol misturado.
I hope we'il have water next year.
Espero ter água o ano que vem.
Next year we must have this dinner at my house.
Ano que vem faremos este jantar na minha casa.
Two years next month.
Dois anos, mês que vem.
- Click here to view more examples -
IX)
depois
ADJ
Synonyms:
after
,
then
,
later
You never know what'il happen next.
Você nunca sabe o que vai acontecer depois.
The fun part's what happened next.
A parte divertida é o que aconteceu depois.
Have you any idea at all what happens next?
Tem idéia do que acontece depois?
What does he do next?
O que é que ele faz depois?
So what happened next?
O que rolou depois?
What we do next is what matters.
O que fazemos depois é o que importa.
- Click here to view more examples -
4. Has been
has been
I)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
My presence in this timeline has been anticipated.
Minha presença aqui foi antecipada.
Your current investigation has been terminated by the director.
Sua investigação atual foi finalizada pela diretora.
We have reason to believe that your son has been abducted.
Temos motivos para acreditar que o seu filho foi raptado.
A calf has been left behind in the panic.
Um bezerro foi abandonado durante o pânico.
The research has been challenging to say the least.
A pesquisa foi desafiadora, para dizer o mínimo.
- Click here to view more examples -
II)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
were
The moon has been here for millions of years.
A lua esteve aqui há milhões de anos.
Just down the corridor, where it always has been.
Ao fundo do corredor, onde sempre esteve.
And in a house that has been shut up.
E numa casa que esteve fechada por tanto tempo.
This bottle has been buried since the invasion.
Esta garrafa esteve enterrada desde a invasão.
This gentleman has been in the cooler for a couple days.
Esse cavalheiro esteve no freezer por alguns dias.
- Click here to view more examples -
III)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
was
,
went
,
gone
Who knows what damage has been done to your brain?
Quem sabe os danos que foram feitos no seu cérebro?
But none of the jewellery or the antiques has been nicked.
Mas nem as antiguidades nem as jóias foram roubadas.
Many a man has been undone by jealousy.
Muitos homens foram arruinados por ciúmes.
So the decision has been made for me.
Então as decisões foram tomadas por mim.
This class has been really good for you.
Essa aulas foram boas para você.
- Click here to view more examples -
IV)
vem
VERB
Synonyms:
comes
,
come
,
coming
,
next
I cannot believe this has been going on this whole time!
Não posso acreditar que isso vem acontecendo esse tempo todo!
The planet has been spinning for five billion years.
O planeta vem girando por cinco bilhões de anos.
Our son has been punching other children.
Nosso filho vem batendo em outras crianças.
That blacksmith has been saying some strange things.
Esse ferreiro vem falando algumas coisas estranhas.
This unsub has been doing it forever.
O suspeito vem fazendo isso há tempos.
- Click here to view more examples -
5. Treats
treats
I)
trata
VERB
Synonyms:
comes
,
deals
,
handles
,
take care
Because this is how my boss treats me.
Porque é assim que o meu patrão me trata.
You see how she treats me?
Viram como eIa me trata?
This company treats everybody great, especially me.
Esta empresa trata todos bem, especialmente eu.
The way that man treats you.
O jeito que ele te trata.
Treats the men who work for him like animals.
Trata os homens que trabalham para ele como animais.
He treats me like an adult.
Ele me trata como adulta.
- Click here to view more examples -
II)
deleites
NOUN
Synonyms:
delights
And there are more treats on the inside.
E há deleites mais no interior.
III)
guloseimas
NOUN
Synonyms:
goodies
,
delicacies
,
sweets
,
candy
,
candies
I threw out treats from the stage.
Eu jogava guloseimas do palco.
Who wants treats for the road?
Quem quer guloseimas para a viagem?
Nothing of treats this time!
Nada de guloseimas desta vez!
Not much call for such treats out here.
Não há muita demanda para estas guloseimas aqui.
I put them dog treats in both your coat pockets ...
Coloquei guloseimas para cães em ambos os bolsos do seu casaco ...
... help me bring over some special treats?
... me ajuda a trazer umas guloseimas?
- Click here to view more examples -
IV)
mimos
NOUN
Synonyms:
pampering
,
pats
,
mimes
,
coddling
And then we get our special treats.
E aí, ganhamos nossos mimos especiais.
Two treats, if you count the ...
Dois mimos, se contares o ...
... what do you think they mean by special treats?
... o que acha que elas querem dizer com mimos especiais?
... , and get our special treats.
... , e ganhar os mimos especiais.
... those treats, but l - What treats?
... mimos, mas eu. Quais mimos?
... but I - What treats?
... mas eu. Quais mimos?
- Click here to view more examples -
V)
festas
NOUN
Synonyms:
parties
,
party
,
holidays
,
festivals
,
feasts
,
partying
,
fiestas
VI)
delícias
NOUN
Synonyms:
delights
,
tasty treats
These doggy treats actually smell kind of good.
Estas delícias para cão até cheiram muito bem.
... everyone, Enjoy the treats.
... pessoal, aproveitem as delícias.
VII)
trate
VERB
Synonyms:
treat
Now it treats to inquire who is this type.
Agora trate de verificar quem é esse cara.
Now he treats to escape.
Agora trate de escapar.
... build a company that treats its people well and ...
... construir uma empresa que trate bem as pessoas, e ...
... that one day someone treats you the same way you treat ...
... que um dia alguém a trate da maneira que trata ...
He always treats to understand it.
Sempre trate de entendê-la.
Somebody who treats your product like the ...
Alguém que trate o vosso produto como a ...
- Click here to view more examples -
VIII)
doces
NOUN
Synonyms:
candy
,
sweet
,
sweets
,
candies
,
pastries
,
jams
How about giving me some of those confectionery treats?
Que tal me dar alguns desses doces?
But you'd do it for treats, right?
Mas por doces faria, certo?
You know, the treats.
Você sabe, os doces.
I threw out treats from the stage.
Eu joguei uns doces do palco e elas enlouqueceram!
And don't spoil her with treats.
E não a mime com doces.
I will give you one of your special treats.
Dou-te um dos teus doces especiais.
- Click here to view more examples -
6. Handles
handles
I)
manipula
VERB
Synonyms:
manipulates
,
juggling
II)
alças
VERB
Synonyms:
straps
,
grips
,
loops
,
shoulder straps
,
gizmos
I did it with handles, belts and a harness.
Eu fiz isso com alças, correias e um arnês.
These are the handles from the bag that he ...
Essas são as alças do saco onde ele ...
... faucets, glasses and handles there were none of your imprints ...
... torneiras, copos e alças não há nenhuma impressão sua ...
... , silk-lined, with six handles on it.
... de seda e com seis alças.
- Click here to view more examples -
III)
punhos
VERB
Synonyms:
fists
,
cuffs
,
wrists
,
grips
,
knuckles
,
gripping
The handles are solid silver.
Os punhos são de prata.
Keep handles and all.
Mantendo os punhos e tudo.
IV)
identificadores
NOUN
Synonyms:
identifiers
,
recognizers
,
ids
,
monikers
V)
pegas
NOUN
Synonyms:
hookers
,
grips
,
handgrips
The handles are coming off of the cabinets.
As pegas estão saindo dos armários.
Wine glasses should have handles.
Os copos de vinho deviam ter pegas.
Those handles is chased silver, ain't they?
Essas pegas são em prata trabalhada, não são?
... printing and adding of handles and/or closure systems ...
... impressão e montagem de pegas e/ou sistemas de fecho ...
... , silk-lined, with six handles on it.
... com seda e seis pegas.
- Click here to view more examples -
VI)
puxadores
VERB
Synonyms:
knobs
,
pullers
,
zippers
,
doorknobs
They wedged the racket in between the handles.
Colocaram a raquete entre os puxadores.
The door handles have been replaced by ...
Os puxadores das portas foram substituídos por ...
They don't make handles like they used to, do they ...
Já não se fazem puxadores como antigamente, não é ...
Handles, hinges and push-buttons of doors, ...
Puxadores, dobradiças e botões das portas, ...
... . In the case of handles which rotate parallel to the ...
... . No caso dos puxadores que giram paralelamente ao ...
6.6. Handles, hinges and push-buttons ...
6.6. Puxadores, dobradiças e botões ...
- Click here to view more examples -
VII)
trata
VERB
Synonyms:
comes
,
treats
,
deals
,
take care
He handles the money.
Ele trata do dinheiro.
A real man handles his business.
Um homem a sério trata da sua vida.
He handles the family's legal affairs.
É ele que trata dos assuntos legais da família.
He handles all the family business.
Ele trata todos os negócios da família.
Handles all my work.
Trata de todos os meus assuntos.
And there's only one office that handles exceptions.
E só há uma repartição que trata exceções.
- Click here to view more examples -
VIII)
lida
VERB
Synonyms:
deals
,
read
,
cope
,
copes
The kid handles himself well.
O garoto lida bem.
IX)
cuida
VERB
Synonyms:
take care
,
takes care
,
cares
,
taking care
Who handles her daily care?
Quem cuida dela durante o dia?
She handles the therapy, yes.
Ela cuida da terapia.
He handles these things.
Ele é quem cuida dessas coisas.
I may know someone who handles these kinds of cases.
Conheço alguém que cuida desses casos.
She handles the money.
Ela cuida do dinheiro.
He handles some financial things for my father.
Ele cuida de umas coisas financeiras para o meu pai.
- Click here to view more examples -
X)
controla
VERB
Synonyms:
controls
,
manages
,
tracks
,
governs
He handles my bookings and interviews.
Ele controla minhas fotos e entrevistas.
Money handles most people.
O dinheiro controla quase todos.
I may know someone who handles these kinds of cases.
Eu posso procurar alguém que controla estes tipos de casos.
- Click here to view more examples -
XI)
cabos
NOUN
Synonyms:
cables
,
cords
,
wires
,
wiring
,
ropes
Wine glasses should have handles.
Os copos de vinho deveriam ter cabos.
Lots of padding and handles.
Montes de acolchoados e cabos.
... had the same kind of handles.
... tinham o mesmo tipo de cabos.
... enormous women on them grabbing the handles and puffing away as ...
... mulheres enormes.segurando os cabos e dando baforadas como ...
- Who's throwing the handles?
- Quem está jogando os cabos?
- Click here to view more examples -
7. Take care
take care
I)
cuidar
VERB
Synonyms:
care
,
handle
,
taking care
,
watch
,
caring
You know, they can take care ofthis at the monastery.
Eles podem cuidar disso no mosteiro.
I think that should take care of everything.
Isto deve cuidar de tudo.
I need someone who can take care of rabbits.
Preciso de alguém para cuidar dos coelhos.
I actually got some family business to take care of myself.
Eu realmente tenho alguns negócios familiares para cuidar.
We must take care of the factory.
Devemos cuidar da fábrica.
- Click here to view more examples -
II)
tratar
VERB
Synonyms:
treat
,
handle
,
deal
,
address
Said he had some business to take care of.
Disse que tinha de tratar de um assunto.
The orphanage will take care of you.
O orfanato vai tratar de ti.
I got some things to take care of.
Tinha que tratar de uma coisa.
I gotta go take care of some business right here.
Preciso tratar de negócios.
Someone needs to take care of that.
Alguém tem de tratar desse golpe.
- Click here to view more examples -
III)
ciao
VERB
Synonyms:
ciao
,
taking care
Let me take care of this business.
Deixe-me ciao deste negócio.
... rent, but I got to take care of some things.
... aluguel, mas eu comecei ciao de algumas coisas.
IV)
resolver
VERB
Synonyms:
solve
,
resolve
,
settle
,
fix
,
address
,
sort
So an operation will take care of it?
Então uma operação vai resolver isso ?
Not until we take care of some business.
Primeiro vamos resolver uns assuntos inacabados.
I think we can take care of that.
Acredito que possamos resolver disso.
I got some unfinished business to take care of.
Tenho um assunto a resolver.
I got some business to take care of.
Tenho uns assuntos pra resolver.
- Click here to view more examples -
V)
trate
VERB
Synonyms:
treat
Do you want me to take care of it?
Queres que trate do assunto?
Do you want me to take care of it?
Quer que trate do assunto?
Want me to take care of it?
Queres que trate disso?
I need you to take care of an old friend.
Preciso que me trate de um amigo.
You want me to take care of it?
Queres que trate disso?
- Click here to view more examples -
VI)
trato
VERB
Synonyms:
deal
,
treat
,
tract
,
bargain
,
arrangement
I will take care of your mother.
Eu trato da tua mãe.
I will take care of the rest.
Eu trato do resto.
Let me take care of the presentation.
Eu trato da apresentação.
I always take care of my friends.
Eu trato dos meus amigos.
I will take care of whatever you need.
Eu trato de tudo o que precises.
- Click here to view more examples -
VII)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
make
,
taken
,
drink
,
making
I had to take care of my grandfather.
Tive que tomar de meu avô.
... and go to school and take care of my.
... e ir pra escola e tomar.
I take care of the temperature chart, ...
Tenho de tomar nota das temperaturas, ...
- Click here to view more examples -
8. Arrives
arrives
I)
chega
VERB
Synonyms:
comes
,
enough
,
reaches
,
gets
He arrives precisely when he means to.
Chega exatamente quando quer.
A stranger arrives, claiming to be a distant relation.
Um desconhecido chega, afirmando ser um parente distante.
It always arrives a bit cold.
Chega sempre um bocadinho fria.
For me it arrives.
Por mim já chega.
But eventually, a very special spring arrives.
Mas, finalmente, chega uma primavera muito especial.
The boat arrives tonight.
O barco chega essa noite.
- Click here to view more examples -
II)
chegue
VERB
Synonyms:
get
,
enough
,
reaches
Perhaps arrives at a monitor, through that gate.
Talvez chegue a um monitor.
Its urgent this package arrives tonight.
É urgente que este pacote chegue hoje.
The group meets when a new patient arrives.
A qualquer hora que um novo paciente chegue.
So much to do before he arrives.
Há muito que fazer antes de que chegue.
We only have a few minutes until our client arrives.
Temos apenas alguns minutos até que chegue o nosso cliente.
Wait there until my representative arrives!
Espere ali até que chegue o meu representante!
- Click here to view more examples -
9. Enough
enough
I)
suficiente
ADV
Synonyms:
sufficient
,
plenty
,
adequate
,
suffice
You getting enough air?
Estás com ar suficiente?
This should be enough.
Isto podia ser suficiente.
I really think one human being will be collateral enough.
Acho que uma pessoa só já é garantia suficiente.
And there's enough for all of us.
E há o suficiente para todos.
Well enough to get around.
Bem o suficiente para andar por ai.
Not enough to make you change your mind.
Não o suficiente para o fazer mudar de ideias.
- Click here to view more examples -
II)
bastante
ADV
Synonyms:
quite
,
pretty
,
very
,
rather
,
fairly
,
plenty
Like being yourself isn't good enough.
Como se ser você mesmo não fosse bom o bastante.
Only to make myself good enough for you.
Só para me tornar bom o bastante para ti.
You have enough time?
Você tem bastante tempo?
Hit my face, if you're brave enough!
Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
She just didn't have a tape measure big enough.
Ela só não tinha uma fita métrica grande o bastante.
Your life is complicated enough.
Sua vida já é complicada o bastante.
- Click here to view more examples -
III)
suficientes
ADJ
Synonyms:
sufficient
,
adequate
Have you caused enough trouble?
Já causou encrencas suficientes?
The water is freezing and there aren't enough boats.
A água está congelando e não há botes suficientes.
Enough to know transcription errors intimately.
As suficientes para conhecer bem os erros de transcrição.
I do not think we worms have enough problems?
Não acha que nós, minhocas já problemas suficientes?
Do you have enough men for this?
Tens homens suficientes para isto?
Not enough strength in me to stir the air.
Não tinha forças suficientes para me mexer no ar.
- Click here to view more examples -
IV)
chega
ADV
Synonyms:
arrives
,
comes
,
reaches
,
gets
Enough for one day.
Chega por um dia.
I have enough with my nephew.
O meu sobrinho já chega.
And that's enough pear juggling.
Já chega de malabarismo.
So enough about me.
Então, chega sobre mim.
And half a man ain't enough to be a soldier.
E meio homem não chega para ser um soldado.
Enough of your charade.
Chega de sua farsa.
- Click here to view more examples -
V)
chegue
ADV
Synonyms:
get
,
arrives
,
reaches
I just have enough for a snack.
Só tenho que chegue para pagar o lanche.
Make enough money to forget.
Ganhar dinheiro que chegue, para esquecer.
Is this real enough for you?
Isto é verdadeiro que chegue para ti?
Six years is long enough!
Seis anos já é tempo que chegue!
Got enough leg room?
Tens espaço que chegue?
I had enough of that for one lifetime.
Já tenho que chegue disso para uma vida.
- Click here to view more examples -
VI)
demais
ADV
Synonyms:
too
,
too much
,
other
,
much
,
others
,
awesome
I guess he'd seen enough.
Suponho que ele tenha visto demais.
You have been studying long enough.
Você tem estudado demais.
You think maybe you've had enough?
Não acha que tomou demais?
I think this has gone on long enough.
Acho que isto já foi longe demais.
I have enough problems.
Eu já tenho problemas demais.
To me it never quite seems long enough.
Para mim, nunca me parece tempo demais.
- Click here to view more examples -
10. Gets
gets
I)
obtém
VERB
Synonyms:
obtains
He gets his strength from his mother.
Ele obtém a força de sua mãe.
What he gets freely, he despises.
E ele despreza o que obtém facilmente.
This way he gets her father's money, too.
Assim, ele obtém o dinheiro do pai dela.
This way he gets her father's money.
Assim, ele obtém o dinheiro do pai dela.
The kind that gets results.
O tipo que obtém resultados.
What the box wants, the box gets.
O que a caixa quer, a caixa obtém.
- Click here to view more examples -
II)
fica
VERB
Synonyms:
is
,
stay
,
stays
,
looks
,
becomes
,
stands
But it gets stranger.
Mas fica mais estranho.
Now he gets interesting.
Agora é que fica interessante.
In the meantime, nobody gets anything.
E entretanto, ninguém fica com nada.
The show gets better if the feds get into.
O show fica melhor se os federais se metem.
You know how he gets.
Você sabe como ele fica.
She gets anxious so easily.
Ela fica ansiosa facilmente.
- Click here to view more examples -
III)
recebe
VERB
Synonyms:
receives
,
given
,
welcomes
Now she gets all the attention.
Agora, ela é que recebe a atenção toda.
He gets all that money.
Ele recebe todo aquele dinheiro.
He gets a new one!
Ele recebe um novo!
Everyone gets given a different number.
Cada um recebe um número diferente.
No one gets this chance.
Ninguém recebe essa chance.
Gets paid for moving rooks.
Recebe por mexer um enfim.
- Click here to view more examples -
IV)
começ
VERB
Synonyms:
get
,
getting
,
got
,
gotten
He gets the same answer.
Começ a mesma resposta.
V)
consegue
VERB
Synonyms:
can
He gets that from his old man.
Ele consegue que de seu homem velho.
You think gets to visit me here tomorrow?
Você acha que consegue vir me ver amanhã?
But he never gets the spotlight.
Mas nunca consegue ser o protagonista.
Once it's down, no one gets in.
Uma vez fechada, ninguém consegue entrar.
And she gets a whole book?
E ela consegue um livro inteiro?
Nobody ever gets cellphone reception in here.
Ninguém consegue sinal de celular aqui.
- Click here to view more examples -
VI)
ganha
VERB
Synonyms:
wins
,
win
,
gains
,
earn
,
earns
,
won
Wonder what he gets out of that.
Que será que ele ganha com isso?
He gets a share of the gate?
Ele ganha uma parte das vendas?
The winner gets a record contract.
O vencedor ganha um contrato de gravação.
So now each of us gets an egg.
Então agora cada uma de nós ganha um ovo.
It absorbs them and it gets its personality.
As absorve e ganha sua personalidade.
Because the winner gets this.
Porque o vencedor ganha isso!
- Click here to view more examples -
VII)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
Can we wait till she gets here?
Podemos esperar até ela chegar aqui?
If it ever gets to court.
Isso se chegar ao tribunal.
He gets in those rocks, we won't get him.
Se chegar até as rochas, não o pegaremos mais.
If he gets there, he retains the title.
Se ele chegar lá, manterá o título.
This may hurt when it gets to your heart.
Isto vai doer quando chegar no seu coração.
When he gets there, you tell him the story.
Quando chegar, você lhe conta a história.
- Click here to view more examples -
11. Enters
enters
I)
entra
VERB
Synonyms:
comes
,
goes
,
walks
Do you know how pain enters the body marshal?
Sabe como a dor entra no corpo, agente?
But no one enters the houses.
Mas ninguém entra nas casas.
Each caravan that enters the city must be watched.
Cada caravana que entra na cidade deve ser vigiada.
Candy enters the arena looking sweet and trim.
Candy entra na arena dócil e arrumado.
So the bullet enters here.
A bala entra por aqui.
No one enters or leaves this building without the keys.
Ninguém entra ou sai desse prédio sem as chaves.
- Click here to view more examples -
II)
insere
VERB
Synonyms:
inserts
,
inputs
... and she recedes and enters into the 8 first portal ...
... e ela recedes e insere o primeiro portal 8 ...
III)
incorpora
VERB
Synonyms:
incorporates
,
embeds
,
embodies
IV)
penetra
VERB
Synonyms:
penetrates
,
pierces
,
crasher
,
permeates
,
intrudes
Gas permeates the seal and enters the room.
O gás permeia o selo e penetra na sala.
I lower down and he enters me and I put ...
Me abaixo e ele me penetra, aí ponho todo ...
V)
introduz
VERB
Synonyms:
introduces
,
injects
,
inserts
VI)
digita
VERB
Synonyms:
type
,
typing
She blocks the combination when she enters it.
Ela bloqueia a combinação depois que digita.
The second someone enters a password attempt it sends us their ...
Assim que alguém digita uma senha, ele nos envia a ...
The second someone enters a password attempt, it sends the ...
Assim que alguém digita uma senha, ele nos envia a ...
The second someone enters a password attempt, it ...
Assim que alguém digita uma senha, ele ...
The second someone enters a password attempt it sends ...
Assim que alguém digita uma senha, ele envia- ...
- Click here to view more examples -
12. Goes
goes
I)
vai
VERB
Synonyms:
will
,
going
,
'll
In lack of something better, and it goes.
Na falta de algo melhor, e ele vai.
There goes one of my birds.
Lá vai um dos meus pássaros.
He goes to other bars now.
Agora ele vai a outros bares.
Life goes where she goes.
A vida vai aonde ela vai.
So my trial goes on for nine days?
Então meu julgamento vai durar nove dias?
- Click here to view more examples -
II)
passa
VERB
Synonyms:
passes
,
spends
,
wrong
,
happening
,
pass
,
matter
She says the road goes to below the caves.
A estrada passa sob as cavernas.
Every day goes by in a haze.
Cada dia passa como uma névoa.
It goes through both slits and it goes through neither.
Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
As time goes on this movie gets bigger and bigger.
Este filme cresce a medida que o tempo passa.
Get back or no one goes through.
Para trás ou ninguém passa.
- Click here to view more examples -
III)
der
VERB
Synonyms:
der
,
give
If it goes sideways, we'il waste the whole neighbourhood.
Se der errado, vai acabar com toda a vizinhança.
Call me if it goes south.
Ligue se der errado.
What if everything goes right?
E se der tudo certo?
Anything goes off, you get out of there.
Se algo der errado, suma.
And if it goes badly?
E se der errado?
And what if it goes badly?
E se, se der mal?
- Click here to view more examples -
IV)
entra
VERB
Synonyms:
enters
,
comes
,
walks
Never goes in the water.
Ele nunca entra na água.
So who goes inside?
Então, quem entra?
This goes in here, chip come out here.
Isto entra aqui, o chip sai aqui.
Because of the way it goes through the water?
Será pela forma em que entra na agua?
Power goes in, flashes come out.
A energia entra, os flashes saem.
None of this goes on our résumé.
Nada disso entra no nosso currículo.
- Click here to view more examples -
V)
correr
VERB
Synonyms:
run
,
running
,
race
,
racing
,
sliding
,
rush
If everything goes perfectly, yes.
Se tudo correr na perfeição, sim.
If all goes well then this rundown diesel train.
Se tudo correr bem, então esse comboio a diesel.
If it goes well, you can go home.
Se correr bem, pode ir para casa.
In three weeks if all goes well.
Em três semanas, se tudo correr bem.
In a month, if it all goes smoothly.
Em um mês, se tudo correr conforme o previsto.
If all goes according to plan, yes.
Se tudo correr de acordo com o plano, sim.
- Click here to view more examples -
VI)
vale
VERB
Synonyms:
valley
,
worth
,
voucher
,
counts
,
coupon
And the same goes for any other man here!
E isso vale para todos aqui!
And it goes for you, too.
E isso vale para você também!
And the same goes for marketing.
E o mesmo vale para o marketing.
That goes for all of you.
Isto vale pra todas vocês.
Same goes for me.
O mesmo vale para mim.
For five minutes, anything goes.
Por cinco minutos, vale tudo.
- Click here to view more examples -
VII)
acontece
VERB
Synonyms:
happens
,
turns out
,
takes place
See how it goes.
Ver o que acontece.
Wonder what goes on in there.
Imagina o que acontece por lá.
I know how it goes.
Sei como tudo acontece.
You know how it goes.
Você sabe como isso acontece.
Only you know what goes on in the kitchen.
Só você sabe o que acontece na cozinha.
But what goes on inside my heart.
Mas o que acontece neste coração.
- Click here to view more examples -
VIII)
for
VERB
Synonyms:
is
,
're
,
go
If he goes away.
Se ele for embora, você abaixa a arma?
What if he goes there?
E se ele for?
I go where that money goes.
Eu vou para onde o dinheiro for.
What if he goes out the other side?
E se ele for pelo outro lado?
What do you want me to do if he goes?
O que quer que eu faça se ele se for?
We want to be here when she goes.
Queremos estar aqui quando ela se for, mesmo.
- Click here to view more examples -
IX)
fica
VERB
Synonyms:
is
,
gets
,
stay
,
stays
,
looks
,
becomes
,
stands
Nobody goes undefeated forever.
Ninguém fica invicto para sempre.
And he goes berserk.
Fica furioso e eu fico no chão quase inconsciente.
And then what, he goes for it?
Espera, e se ele aceitar fica assim?
Look how it goes with the crystal.
Olhe como fica bem com o cristal.
It goes with the spaghetti.
Fica bem com o esparguete.
The salad fork goes on the outside.
O garfo da salada fica do lado de fora.
- Click here to view more examples -
X)
vá
VERB
Synonyms:
go
,
come
,
going
He shall have music wherever he goes.
Ele terá música onde quer que ele vá.
Carries it with him wherever he goes.
Leva com ele para onde quer que ele vá.
As long as nobody goes telling tales out at school.
Enquanto ninguém vá contar.
It goes under the mattresses.
Suponho que vá para baixo dos colchões.
Goes in your room.
Vá para o seu quarto então.
Is there a bus that goes there?
Tem algum ônibus que vá para lá?
- Click here to view more examples -
13. Walks
walks
I)
caminhadas
VERB
Synonyms:
hiking
,
hikes
,
trekking
,
treks
No dinners, no picnics no walks.
Nem jantares, nem piqueniques nem caminhadas.
He enjoys long walks.
Ele gosta de longas caminhadas.
So it was some long walks.
Então, foram longas caminhadas.
Not much for the long walks in the park.
Não gosto muito de longas caminhadas no parque.
He likes long walks on the beach.
Gosta de longas caminhadas pela praia.
I like long walks.
Gosto de longas caminhadas.
- Click here to view more examples -
II)
passeios
VERB
Synonyms:
tours
,
rides
,
trips
,
outings
,
walking tours
,
strolls
We would take these walks.
Gostaríamos de aproveitar esses passeios.
We can go for long walks, we can.
Podemos dar longos passeios, podemos.
I night walks began to make.
Eu noite, passeios começou a fazer.
Walks in the summer meadows are nice.
Passeios nos campos no verão são agradáveis.
Grapes make taking walks so much more fun.
As uvas tornam os passeios muito mais divertidos.
Some dinners, some walks in the park.
Alguns jantares, passeios no parque.
- Click here to view more examples -
III)
anda
VERB
Synonyms:
walk
,
come
The way he walks and talks.
A maneira como ele anda e fala.
The same rabbit walks in the forest.
O mesmo coelho anda na floresta.
He walks like that, really!
Ele anda assim, sério!
I like the way she walks.
Eu gosto do jeito que ela anda.
I never know where it walks put.
Nunca sei por onde anda metido.
When he walks, the very ground shakes!
Quando ele anda, o chão todo treme!
- Click here to view more examples -
IV)
esferas
NOUN
Synonyms:
balls
,
spheres
,
beads
,
orbs
V)
entra
VERB
Synonyms:
enters
,
comes
,
goes
A nun walks into a precinct.
Uma freira entra numa esquadra.
He walks and talks.
Ele entra e fala.
But once he walks through that door.
Mas quando ele entra por aquela porta.
This guy walks into a bar, right?
Este sujeito entra em um bar, certo?
Man walks into a bar with a giraffe.
Um homem entra num bar com uma girafa.
A dog walks into a bar.
Um cão entra num bar.
- Click here to view more examples -
VI)
percorre
VERB
Synonyms:
traverses
,
scroll through
,
roams
This is the street he walks down every day.
Esta é a rua que ele percorre todos os dias.
He walks each street leading away from this point ...
Ele percorre cada rua a sair deste lugar ...
... it is that no one walks this Camino by accident.
... é que ninguém o percorre por acidente.
- Click here to view more examples -
VII)
passear
NOUN
Synonyms:
walk
,
stroll
,
wander
,
sightseeing
,
hang out
,
touring
Do you take the dog on walks?
Você leva o cachorro pra passear?
Take him out for a couple of walks.
Leva ele pra passear.
But you do go for walks in the park?
Mas gosta de passear pelo parque, certo?
... more exercise, more walks.
... mais de exercício, passear mais.
... people always make me go for walks with them?
... a gente sempre me obriga a passear?
You will confine your walks to where it is seemly.
Vai se limitar a passear por onde seja decente.
- Click here to view more examples -
14. Pops
pops
I)
pops
NOUN
So you talk to your pops?
Falou com seu pops?
Arguments have been made, pops have been popped.
Argumentos foram feitos, pops foram falados.
Pops is really an artist, man.
Pops é um artista mesmo!
No more pops telling you what to do.
Sem mais pops dizendo o que fazer.
Pops, when was the last time you took them?
Pops, qual foi a última vez que você tomou?
Pops, what are you doing?
Pops, o que você está fazendo?
- Click here to view more examples -
II)
aparece
NOUN
Synonyms:
appears
,
pops up
,
comes
See if anything pops.
Veja se aparece algo.
See if anything pops.
Veja o que aparece.
Out of that pops the velocity, as we discussed.
Dali aparece a velocidade, como discutimos.
It just pops out of the equation.
Ela aparece fora da equação.
And the brilliance that pops off the top of your ...
E o brilho que aparece em cima da sua ...
... database and see what pops.
... banco de dados e ver o que aparece.
- Click here to view more examples -
III)
avozinho
NOUN
Synonyms:
grandpa
,
gramps
Try not to enjoy yourself, pops.
Mas não se aproveite, avozinho.
Here you are, pops.
Aqui tem, avozinho.
Move it along, pops.
Vá andando, avozinho.
Come on, pops, speed it up.
Vá, avozinho, despacha-te!
Come on, Pops.
Vá lá, avozinho.
Pops will think I don't ...
O avozinho vai achar que eu não ...
- Click here to view more examples -
IV)
estala
VERB
Synonyms:
click
,
clicks
,
snaps
She's saying whatever pops into her head.
Ela está dizendo que quer estala em sua cabeça.
You're looking well, Pops.
Você está parecendo bem, Estala.
V)
vovô
NOUN
Synonyms:
grandpa
,
gramps
Give me a break, pops.
Veja se me esquece, vovô.
All right, pops, who's in charge?
Muito bem, vovô quem está no comando?
Open the safe, pops.
Abre o cofre, vovô.
Come here, pops.
Venha cá, vovô.
Get your hands in the air, Pops.
Mãos ao alto, vovô.
Pops, if you're ...
Vovô, se está com ...
- Click here to view more examples -
VI)
pop
NOUN
Synonyms:
pop
,
popup
You see "top of the pops" last night?
Viste o "Top do Pop" ontem?
You see "top of the pops" last night?
Você assistiu "Top do Pop" ontem?
Hey, Pops, why don't you go home?
Pop, porque não vai para casa?
... reggae, but it pops more, and they don't sing ...
... o reggae, mas mais pop, e não cantam ...
- Click here to view more examples -
15. Came
came
I)
veio
VERB
Synonyms:
come
,
comes
Who cares where it came from?
Quem se importa de onde veio?
This is what he came to see.
Veio para ver isto.
He came out of the bathroom.
Ele veio da casa de banho.
You came here by yourself?
Veio até aqui sozinho?
She came to me wholly herself.
Ela veio até mim inteiramente ela.
You came to my planet.
Você que veio ao meu planeta.
- Click here to view more examples -
II)
vieram
VERB
My parents came here as migrant farm workers.
Os meus pais vieram para cá como agricultores emigrantes.
They came earlier, one in uniform.
Eles vieram esta manhã, até havia um em uniforme.
You all came for this!
Todos vocês vieram para isso!
They came to me, begging to stay alive.
Elas vieram até mim implorando para viver.
Then the vampires came.
Então os vampiros vieram.
And some guys came over and helped me in.
E alguns caras vieram e me ajudaram.
- Click here to view more examples -
III)
vim
VERB
Synonyms:
come
I came here to have fun.
Vim aqui para me divertir, não para trabalhar!
I came by to make sure everything was in order.
Vim ver se estava tudo direito.
I just came from a business meeting.
Eu apenas vim para um encontro de negócios.
I came home and made your favorite dinner.
Eu vim para casa e fiz seu jantar favorito.
I came to talk to you about the sick list.
É disso que vim falar.
I came to ask you something.
Vim te pedir uma coisa.
- Click here to view more examples -
IV)
chegou
VERB
Synonyms:
arrived
,
got
,
reached
So you're with him, because he came first?
Estás com ele porque chegou primeiro?
When she first came, everything was perfect.
Quando chegou, tudo estava perfeito.
And when the truck came?
E quando a caminhonete chegou?
Along with the snow came a most unexpected visitor.
Junto com a neve, chegou uma visitante inesperada.
No call came through here.
Nenhuma chamada chegou aqui.
This information came to me only very recently.
Essa informação chegou a mim muito recentemente.
- Click here to view more examples -
V)
chegaram
VERB
Synonyms:
arrived
,
reached
Your test results came in this morning.
Os resultados dos seus testes chegaram hoje de manhã.
The results of your biopsy came back.
Os resultados da biópsia chegaram.
They came to the village yesterday.
Chegaram na aldeia ontem.
Means they came in third.
Significa que chegaram em terceiro.
So they came in already angry.
Então eles já chegaram bravos.
Orders finally came through.
As ordens finalmente chegaram.
- Click here to view more examples -
VI)
viemos
VERB
We came here to get you.
Nós viemos pegar você.
We just came to see the show.
Só viemos ver o show.
We came into town in search of you!
E nós viemos á vossa procura.
We came here to watch baseball.
Viemos aqui para ver basebol.
We came because we lived stupidly.
Nós viemos porque vivemos estupidamente.
We came home right after dinner.
Após o jantar viemos para casa.
- Click here to view more examples -
VII)
vinha
VERB
Synonyms:
vineyard
,
grapevine
And then came the gas.
E depois vinha o gás.
He came to defend me.
Vinha para me defender.
In my day, the opera came first.
No meu tempo, a ópera vinha antes.
He probably came from the hotel.
Provavelmente ele vinha do hotel.
I came here with my father.
Eu vinha aqui com o meu pai.
At least we know now where the leopard came from.
Pelo menos agora sabemos de onde vinha a pantera.
- Click here to view more examples -
VIII)
entrou
VERB
Synonyms:
entered
,
went
,
joined
,
walked
Yesterday everything was locked too and someone came in.
Ontem tudo estava fechado também e alguém entrou.
She came in with this instrument.
Ela entrou com um instrumento.
We opened the door and it came through.
Nós abrimos a porta e ele entrou.
But he was wearing that cap when he came in.
Mas ele estava de boné quando entrou.
She came in through the bathroom window.
Entrou pela janela do banheiro.
And then he came into the room.
Depois, ele entrou no quarto.
- Click here to view more examples -
IX)
vindo
VERB
Synonyms:
coming
,
come
,
been
,
comin'
Thought we came here to play pool?
Pensei que tinha vindo aqui jogar sinuca.
I never should have even came out here with you.
Nem devia ter vindo para cá contigo.
I thought you came here to quit your job.
Achei que tinha vindo se demitir, esqueci da cesta.
I just came from there.
Estou vindo de lá.
You are glad you came.
Estás feliz em ter vindo.
I knew there was a reason why you came up.
Sabia que havia uma razão para você ter vindo.
- Click here to view more examples -
X)
apareceu
VERB
Synonyms:
appeared
,
showed up
,
popped up
Till she came along.
Até que ela apareceu.
He came through when it counted.
Ele apareceu quando foi necessário.
Before he came along.
Antes, ele apareceu.
Lucky for you that this person came along.
Sorte sua que ela apareceu.
I told you, something came up.
Já te disse que apareceu uma coisa.
I waited by the plaza but he never came.
Eu esperei na praça mas ele nem apareceu.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals