Meaning of Sightseeing in Portuguese :

sightseeing

1

satrações

VERB
Synonyms: sights
2

turismo

NOUN
Synonyms: tourism, tour
  • Sightseeing was not one of my assignments. Turismo não era nenhuma de minhas tarefas.
  • Good time for sightseeing! Bom tempo para turismo!
  • If those sightseeing announcements are any mark ... Se esses turismo anúncios que ele está fazendo é alguma marca ...
  • ... expect us to come sightseeing once we get there. ... esperem uma viagem de turismo quando chegamos lá.
  • This ain't no sightseeing trip. Isto não é uma viagem de turismo.
- Click here to view more examples -
3

passeios

NOUN
  • And no more sightseeing, alright? E chega de passeios.
  • ... already been on every sightseeing tour in town. ... já foi a todos os passeios da cidade.
  • - Shopping, sightseeing. - Compras, passeios.
- Click here to view more examples -
4

passear

VERB
  • I doubt he was there sightseeing. Duvido que ele tenha ido passear.
  • He took her sightseeing. Ele a levou pra passear.
  • I doubt she went sightseeing. Duvido que ela foi passear.
  • ... , i got so tired of sightseeing. ... , fiquei cansada de passear.
  • ... are you churchgoers or just sightseeing? ... vocês são fiéis ou estão apenas a passear?
- Click here to view more examples -
5

visitas

NOUN
6

turísticas

VERB
Synonyms: tourist, touristic
7

monumentos

VERB
8

excursões

NOUN

More meaning of sightseeing

tourism

I)

turismo

NOUN
Synonyms: tour, sightseeing
  • You do like adventure tourism. Vocês não gostam de turismo de aventura?
  • This village survives of tourism. Esta vila sobrevive pelo turismo.
  • I think this is really going to revitalize tourism. Penso que vai revitalizar o turismo e.
  • I believe it was the special tourism license. Acho que era a licença especial de turismo.
  • More ethnic costumes, more tourism. Haverá mais alfândegas étnicas, mais turismo.
  • There is no uniform concept of tourism. Não existe uma concepção comum do turismo.
- Click here to view more examples -

tour

I)

tour

NOUN
  • You can stop giving the tour now. Você pode parar de nos dar o tour agora.
  • Your tour's starting right now. A sua tour está começando agora.
  • This is the perfect place to begin our tour. É o lugar perfeito para começar o tour.
  • Thanks for the mystery tour. Obrigado pelo tour misterioso.
  • This is an unofficial tour. Este é o tour não oficial.
  • Is this part of the tour? Isso é parte do tour?
- Click here to view more examples -
II)

turnê

NOUN
  • I want to do a small tour with him. Eu quero fazer uma pequena turnê com ele.
  • A summer tour, you know? Uma turnê de verão, sabe?
  • The band is in town on tour. A banda está em turnê na cidade.
  • Please do the tour with me. Faça esta turnê comigo.
  • I hope that your tour went well? Espero que a turnê tenha ido bem.
  • First you must come meet me on the tour! Primeiro tem que vir comigo à turnê!
- Click here to view more examples -
III)

excursão

NOUN
  • Our tour bus crashed. Nosso ônibus de excursão bateu.
  • We all took a tour of the station. Fizemos uma excursão na estação.
  • Forgot about that on your tour. Esquecida aproximadamente em sua excursão.
  • I was out on the duck tour, you know? Estava em excursão, sabe?
  • We agreed to continue the tour. Combinamos continuar a excursão.
  • One last tour of the battlefield. Uma última excursão ao campo de batalha.
- Click here to view more examples -
IV)

passeio

NOUN
  • It must have been a wonderful tour for you both. Deve ter sido um passeio maravilhoso, para os dois.
  • How about some lunch before the tour? Que tal almoçar antes do passeio?
  • I took the tour the last three years. Eu fiz esse passeio pelos últimos três anos.
  • Starting with taking you two gentlemen on a tour. Começando com levar vocês para um passeio.
  • You think he'il just take you on a tour ? Você acha que ele simplesmente vai te levar no passeio?
  • I explained on that tour. Eu expliquei naquele passeio.
- Click here to view more examples -
V)

digressão

NOUN
Synonyms: digression, touring
  • I thought that tour was sold out. Pensei que essa digressão já tinha esgotada.
  • A dance tour is not a vacation! Uma digressão de dança não são férias!
  • So tonight's the last show of the tour. Hoje é o último concerto da digressão.
  • When do you leave for the tour? Quando partes para a digressão?
  • This is an official tour jacket. Este é um casaco oficial da digressão.
  • The promoters have cancelled the tour. Os promotores cancelaram a digressão.
- Click here to view more examples -
VI)

turismo

NOUN
Synonyms: tourism, sightseeing
  • Anything else on the tour? Algo mais no turismo?
  • Which means plenty of tour busses. Que significa muitos ônibus de turismo.
  • We have to sleep on the tour bus tonight. Temos que dormir no ônibus de turismo hoje.
  • The bus, the tour bus, second level. O ônibus, o ônibus de turismo, segundo andar.
  • Tour the moon, spend your holidays on the moon. Turismo na lua, passar suas férias na lua.
  • I've never been inside a tour bus before. Nunca estive dentro de um autocarro de turismo.
- Click here to view more examples -
VII)

tournée

NOUN
  • You going on tour anytime soon? Vais começar uma tournée em breve?
  • Come tour with us. Vem connosco em tournée.
  • That was a big worldwide tour. Foi uma grande tournée mundial.
  • I thought he was supposed to be on tour. Eu pensei que era suposto ele estar em tournée.
  • The tour is cancelled. A tournée foi cancelada.
  • If we have a next tour. Se é que há próxima tournée.
- Click here to view more examples -
VIII)

visita

NOUN
Synonyms: visit, visiting, trip, guest
  • The tour's over now, thank you very much! Olhem, a visita terminou, obrigado.
  • You want the audio tour? Quer a visita áudio?
  • I thought you were just here for the tour. Pensei que estavas aqui apenas pela visita.
  • And the campus tour this weekend? E a visita ao campus neste fim de semana?
  • I suspect the highlight of the tour. Imagino que seja o ponto alto da visita.
  • Would you like a tour of the cockpit? Gostaria de uma visita ao cockpit?
- Click here to view more examples -
IX)

viagem

NOUN
  • This is our tour group. Este é o nosso grupo de viagem.
  • Now for the next stop on our tour. Agora, a próxima parada da viagem.
  • It was my second tour of duty. Foi a minha segunda viagem de trabalho.
  • We can finish the tour together. Podemos acabar a viagem juntos.
  • This ship will now enter a mystery tour. Esta nave vai agora entrar numa viagem mistério.
  • No fancy packaged tour. Nenhuma viagem de luxo.
- Click here to view more examples -

walk

I)

caminhada

NOUN
Synonyms: hike, hiking, trek, journey, stroll
  • But you don't have the right to walk. Mas vocês não tem direito à caminhada.
  • I think the walk will be perfect. Creio que a caminhada será perfeita.
  • Shall we go for a walk? Vamos dar uma caminhada?
  • It is a long walk for him. É uma longa caminhada para ele.
  • I thought we were going for a walk. Pensei que estávamos indo fazer uma caminhada.
  • I went on a walk. Sai para uma caminhada.
- Click here to view more examples -
II)

andar

VERB
  • I could walk you to your car. Eu poderia andar com você até o seu carro.
  • Are they going to walk on that? Eles vão andar naquilo?
  • You can only walk in darkness so long. Pode andar na escuridão muito tempo.
  • Think you can walk? Achas que podes andar?
  • How else would he walk around? Como é que ele podia andar?
  • But you're starting to walk. Mas você está começando a andar.
- Click here to view more examples -
III)

caminhar

VERB
Synonyms: hiking, hike, stroll
  • Can you walk, drive a van? Pode caminhar, conduzir o furgão?
  • Is that your new walk? Esse é seu novo caminhar?
  • I can no longer walk! Já não consigo caminhar!
  • I will always walk with you. Vou caminhar sempre com você.
  • You are in no condition to walk. Você não está em condições de caminhar.
  • Shall we walk through the park? Vamos caminhar pelo parque?
- Click here to view more examples -
IV)

NOUN
Synonyms: foot, standing, feet, leg, walking, pain
  • You knew how she'd walk home. Sabias que ela costumava voltar a pé para casa.
  • I would walk for five miles everyday. Eu ia a pé para cinco milhas todos os dias .
  • You know what, maybe we should just walk. Sabes, talvez fosse melhor irmos a pé.
  • So are you going to walk me home? Então você vai a pé pra casa?
  • We will the rest of the way to walk. Temos de fazer o resto do percurso a pé.
  • We walk from here. Vamos a pé a partir daqui.
- Click here to view more examples -
V)

passeio

NOUN
  • Did you have a nice walk up here? Deu um bom passeio até aqui?
  • I was thinking we could just skip the morning walk. Eu estava pensando que poderíamos não ir no passeio matinal.
  • Can we take a walk? Podemos dar um passeio?
  • Was a walk in the park compared to this. Foi um passeio no parque em relação a este.
  • Have a nice walk to the bus stop. Bem, bom passeio até o ponto de ônibus.
  • And we go for a walk now. Vamos dar um passeio.
- Click here to view more examples -
VI)

ande

VERB
  • You want her to walk, right? Quer que ela ande, não é?
  • We want him to walk. Queremos que ele ande.
  • Go ahead, walk around me, clear around. Vamos, ande ao meu redor.
  • You want me to walk to the car? Quer que eu ande até o carro?
  • Walk among the birds. Ande entre os pássaros.
  • Walk with me then. Ande comigo, então.
- Click here to view more examples -
VII)

passear

VERB
  • And you can't walk the floor with him, either! E também não pode passear com ele.
  • I want to walk in the park in the kitchen. Quero passear no parque na cozinha.
  • We can walk back across the moor. Podemos passear pelo pântano.
  • We were taking the dog for a walk. Levamos o cachorro para passear.
  • He has to take a walk on one, too. Também tem de passear lá.
  • We buy a wheelchair to walk child. Compramos uma carrinho para passear com o bebê.
- Click here to view more examples -
VIII)

andam

VERB
Synonyms: walking
  • The way they walk! A forma como andam!
  • Some guys just walk in the light, you know? Alguns caras andam pela luz, sabe?
  • They have a different walk, a different talk. Andam diferente, falam diferente.
  • The way they walk. O modo como andam.
  • They walk like men. Eles andam como homens.
  • When they walk upright and feed on temple grain. Quando andam em pé e comem o cereal do templo.
- Click here to view more examples -
IX)

anda

VERB
Synonyms: come
  • Go ahead, will you walk? Vá lá, anda!
  • I mean, where do you go when you walk? Quero dizer, para onde vai quando anda?
  • You walk too slow. Você anda muito devagar.
  • A lot of people walk the street, right? Muita gente anda pela rua, certo?
  • Watch where you walk, yo. Olha por onde você anda.
  • But he'll walk with me anywhere. Mas, comigo, ele anda para qualquer lugar.
- Click here to view more examples -
X)

volta

NOUN
  • What if he wants to take a walk? E se ele quiser dar uma volta?
  • Take a walk around this town. Dá uma volta pela cidade.
  • I tried to walk it off. Tentei dar uma volta.
  • Take a walk and think about it. Dê uma volta para pensar.
  • I want to take a walk by the forest. Quero dar aquela volta no bosque.
  • She probably just went out for a walk. Deve ter ido dar uma volta.
- Click here to view more examples -

wander

I)

vagar

VERB
Synonyms: roam, vacate, drift, tramping
  • I let my mind wander. Eu deixo a minha mente vagar.
  • It is doomed to wander through the world. É condenado a vagar pelo mundo.
  • How can you wander through this bedlam? Como você pode vagar por este tumulto?
  • Let your soul wander. Deixa a tua alma vagar.
  • Condemned to wander the world without a moment to rest. Condenado a vagar pelo mundo sem um minuto de descanso.
- Click here to view more examples -
II)

vaguear

VERB
  • You have chosen to wander aimlessly for all eternity. Escolheste vaguear sem rumo por toda a eternidade.
  • Those hands start to wander, this friendship is over. Essas mãos começam a vaguear e esta amizade acaba.
  • I just saw someone wander out into the garden. Acabo de ver alguém a vaguear no jardim.
  • None of us should wander alone you least of all. Nenhum de nós devia vaguear sózinho.
  • Must not let your mind wander to fear. Não deves deixar a tua mente vaguear para o medo.
- Click here to view more examples -
III)

passear

VERB
  • He likes to wander. Ele gosta de passear.
  • Then wander round some charity shops. E depois passear por alguns centros de caridade.
  • I like to wander through the labyrinth of the human mind ... Eu gosto de me passear pelo labirinto da mente ...
  • so that we may wander decently and securely in ... Assim nós poderemos passear decentemente.e protegidos ...
  • I just thought that I'd wander. Não, só vou passear.
- Click here to view more examples -
IV)

perambular

VERB
Synonyms: roam, ramble
  • I just want to see you wander. Só quero ver você perambular.
  • ... my beloved father's eye has started to wander again. ... olhos de meu amado pai já começaram a perambular novamente.
  • ... watched one of you wander away with a psycho today. ... vi um de vocês perambular com um psicopata hoje.
  • ... could get up and wander out into the road, and ... ... pode se levantar e perambular para a estrada e ...
  • I used to wander alone on the banks of the ... Costumava perambular sozinho às margens do ...
- Click here to view more examples -
V)

vagam

VERB
Synonyms: roam, tramping
  • Then there are those who wander because they don't have ... Então existe aquele que vagam pois eles não tem ...
  • They wander about the city, scaring ... Eles vagam pela cidade... assustando ...
  • ... known as "consumers" wander the landscape only to ... ... conhecidos como "consumidores" vagam pela paisagem, apenas para ...
  • And wander about the city... E vagam pela cidade...
- Click here to view more examples -
VI)

divagar

VERB
  • Let your mind wander. Deixa a tua mente divagar.
  • Helps my mind wander. Ajuda a minha mente a divagar.
  • ... you to just let your mind wander. ... que deixe a sua mente divagar.
- Click here to view more examples -
VII)

ando

VERB
Synonyms: 'm, walk
  • Beneath a starry sky I wander Debaixo de um céu estrelado eu ando
VIII)

andam

VERB
Synonyms: walking
  • The ghosts wander in daylight! Os fantasmas andam de dia!
  • Females wander through the pasture, perhaps ... Fêmeas andam pelas pastagens, talvez ...
  • People don't just wander in off the street ... As pessoas não andam simplesmente da rua para ...
  • And they wander about the house, clean up and that ... E eles andam pela casa, limpando e tal ...
- Click here to view more examples -

hang out

I)

sair

VERB
Synonyms: leave, out, go, exit, quit, hanging out
  • Just call me if you want somebody to hang out with. Me liga se quiser alguém com quem sair.
  • Maybe you could hang out with us after. Talvez queira sair com a gente.
  • We should hang out some time after school. Deveríamos sair algum dia depois da escola.
  • We are going to hang out so much after this. Vamos sair tanto depois disso.
  • I like to hang out with people. Gosto de sair com as pessoas.
- Click here to view more examples -
II)

andar

VERB
  • Why do we have to hang out with him? Por que tenho que andar com ele?
  • What kind of dog is going to hang out with you? Que tipo de cão ia andar com você?
  • You want to hang out with guys like that. Não vai querer andar com caras como aqueles.
  • You want to hang out with guys like that. Não vai querer andar com rapazes como aqueles.
  • Who else are we going to hang out with? Com quem devo andar?
- Click here to view more examples -
III)

saio

VERB
Synonyms: leave
  • I hang out with all the other zeroes on your tests. Saio com todos os outros zeros, dos seus testes.
  • I'il hang out with you sometime this week. Saio com você um dia dessa semana.
  • I hang out with them anyway, now it's official. Eu saio mesmo com eles, agora é pra valer.
  • I hang out with them anyway, now it's official. Eu saio com eles, agora é oficial.
  • After the show, I'il hang out for a few minutes, ... Depois do show, saio por uns minutos, ...
- Click here to view more examples -
IV)

curtir

VERB
Synonyms: enjoy, tan
  • We could all hang out and hear his stories. Nós todos poderiamos curtir e ouvir as histórias dele.
  • You need to get out, hang out with your friends more ... Você precisa sair, curtir mais com seus amigos ...
  • ... yourself clean and you can hang out with all the guys. ... higiene e sempre podes curtir com todos os gajos.
  • You just hang out with her. É só curtir com ela.
  • I just wanted to hang out. Eu só queria curtir um pouquinho.
- Click here to view more examples -
V)

passear

VERB
  • You want to hang out with me? Você quer passear comigo?
  • Or should we just hang out, and talk about our bodies ... Ou devemos ir passear e conversar sobre os nossos corpos ...
  • I was just going to hang out on the beach today ... Estava por ir passear a a praia hoje ...
  • Maybe you can hang out in the car in the ... Talvez você possa passear no carro novo na ...
  • I wish it would hang out with the other animals ... Queria que ela fosse passear com os outros animais ...
- Click here to view more examples -

tourist

I)

turista

NOUN
  • What are you, a tourist? O que é você, uma turista?
  • Tourist is losing it. O turista está pirando.
  • He was zipping through like a tourist. Andava por lá como um turista.
  • He told a tourist? Contou a um turista?
  • What have you done with the tourist? O que você fez com o turista?
  • Perhaps she was a tourist? Talvez fosse uma turista?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals