Outputs

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Outputs in Portuguese :

outputs

1

saídas

NOUN
  • And then eventually, these outputs from glycolysis and E depois, eventualmente, estas saídas de glicólise e
2

produz

VERB
  • ... the question, he outputs the answer just like he's ... ... lhe a pergunta e ele produz a resposta, como está ...
3

gera

VERB
4

realizações

NOUN
  • ... of the projects' results and outputs. ... os resultados e as realizações dos projectos.
  • ... and the recording of outputs and results; ... e ao registo das realizações e resultados;
  • ... and on the reality of outputs. ... e à realidade das realizações.
  • ... 4: Are the outputs, results and impacts ... ... o 4: as realizações, os resultados e o impacto ...
  • ... 4: Are the outputs, results and impacts ... ... o 4: as realizações, os resultados e o impacto ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Outputs

exits

I)

saídas

NOUN
  • We got exits here and here. Teremos saídas aqui e também por aqui.
  • Check the emergency exits! Veja as saídas de emergência.
  • Too many exits and entrances. Há demasiadas entradas e saídas.
  • They got the exits covered. Começaram as saídas cobertas.
  • Zero cover on the entrance and the exits. Sem cobertura nas entradas e saídas.
- Click here to view more examples -
II)

sai

NOUN
Synonyms: leaves, goes
  • The dude enters and exits through chimneys! O bacano entra e sai pela chaminé!
  • No one enters, no one exits. Ninguém entra, ninguém sai.
  • The dude enters and exits through chimneys! O cara entra e sai pela chaminé!
  • This is where the spinal cord exits the skull. É por aqui que a coluna sai do crânio.
  • I need to know exactly when and where he exits. Tenho de saber exactamente quando e onde ele sai.
- Click here to view more examples -
III)

encerrado

NOUN
IV)

retira

NOUN

outlets

I)

tomadas

NOUN
Synonyms: taken, sockets, jacks, shots, plugs
  • When did you install the outlets? Quando instalou as tomadas?
  • Also brought a camera in hand, for mobile outlets. Também traga uma câmera portátil para tomadas móveis.
  • How many outlets you need? De quantas tomadas vocês precisam?
  • It could be in the phone, the wall outlets. Pode estar no telefone, nas tomadas.
  • Minimum of two available outlets is mandatory. Mínimo de duas tomadas disponíveis é obrigatório.
- Click here to view more examples -
II)

estabelecimentos

NOUN
  • ... on our cars, our trucks, and our outlets. ... em nossos carros, nossos caminhões e nossos estabelecimentos.
  • down all their outlets, of each individual star ... para todos os seus estabelecimentos, de cada estrela individual ...
III)

saídas

NOUN
  • There are several outlets available to you, ... Há várias saídas disponíveis para ti, ...
  • ... which ones - have outlets in the factories? ... quais os que têm saídas nas oficinas?
IV)

escoamento

NOUN
  • ... ensure that locally produced milk is collected and finds outlets. ... assegurar a recolha e o escoamento da produção local.
  • ... to market requirements and diversify their outlets; ... às necessidades do mercado e diversificar o seu escoamento;
  • ... the existence of normal market outlets shall be assessed at ... ... a existência de um escoamento normal no mercado será avaliada ao ...
- Click here to view more examples -

departures

I)

partidas

NOUN
  • All right, no more departures anywhere. Não há mais partidas de lado nenhum, percebeste?
  • We have arrivals and departures. Temos chegadas e partidas.
  • For the train departures? Para as partidas dos comboios?
  • All right, no more departures anywhere. Não há mais partidas de lado nenhum, entendeu?
  • The arrivals and departures from the castle. As chegadas e partidas do castelo.
- Click here to view more examples -
II)

saídas

NOUN
  • One of today's departures will be missing a few ... Uma das saídas de hoje estará faltando alguns ...
  • We need to goto Departures! Precisamos ir Saídas para!
  • "Asbestos departures" | "Saídas amianto" |
- Click here to view more examples -
III)

afastamentos

NOUN
Synonyms: clearances
IV)

embarques

NOUN

generates

I)

gera

VERB
  • You know, this thinking generates heat. Você sabe, esse pensamento gera calor.
  • Generates extreme electromagnetic current. Gera uma corrente eletromagnética muito forte.
  • The flow of electricity through a body generates heat. O fluxo de eletricidade no corpo gera calor.
  • Family fortune real generates a lot of envy. A fortuna da família real gera muita inveja.
  • When you break a phosphate off, it generates energy. Quando separamos um grupo fosfato, isso gera energia.
  • You know, this thinking generates heat. Sabes, tanto pensamento gera calor.
- Click here to view more examples -
II)

gerará

VERB
Synonyms: raises
III)

gere

VERB
Synonyms: manages, generate, runs, spawn
  • ... interact in a way that generates enormous bursts of energy. ... interagir de modo que gere uma enorme liberação de energia.
  • Something which generates the large numbers of ... Algo que gere o grande número de ...
  • ... certification-service-provider generates signature-creation data ... ... prestador de serviços de certificação gere dados de criação de assinaturas ...
- Click here to view more examples -
IV)

geram

VERB
Synonyms: generate
  • ... cover the costs it actually generates. ... de suportar os custos que efectivamente geram.
  • ... it and all mammals generates that heat is food. ... ela e todos os mamíferos geram calor é a comida.
  • ... land beneath them that generates thermals on which they depend ... ... terra abaixo delas, que geram as termais de que dependem ...
  • ... my revenue stream currently generates $2 million a year ... ... as minhas fontes de rendimentos geram actualmente $2 milhões por ano ...
- Click here to view more examples -

raises

I)

gera

VERB
  • Which raises a very uncomfortable question. O que gera uma pergunta ruim.
  • ... who raises an offspring who raises the next child. ... que gera um filho que gera o seguinte.
  • ... one family member who raises an offspring who raises the ... ... um membro da família que gera um filho que gera o ...
- Click here to view more examples -
II)

levanta

VERB
Synonyms: lift, ups, poses, arises, begs
  • And the other it raises some very serious ethical questions. Ou então, levanta sérias questões éticas.
  • Which raises another problem. O que levanta outro problema.
  • Which raises a very troublesome question. O que levanta uma questão pertinente.
  • It raises a complex set of questions. Isso levanta um conjunto de perguntas complexas.
  • He never even raises his voice. Ele nem levanta a voz.
  • He never even raises his voice. Ele nem nunca levanta a voz.
- Click here to view more examples -
III)

eleva

VERB
  • That raises our casualties to what? Isso eleva as baixas para quantos?
  • The healing process raises my temperature. A cicatrização eleva muito a temperatura.
  • It raises the human spirits to the sky as well. Ela também eleva o espírito humano aos céus.
  • That raises our casualties to what? Isso eleva as mortes para quantos?
  • It instantly raises them above the maker's ability. Isso imediatamente os eleva acima da habilidade do artista.
  • His company raises the price of oil by a few ... A sua companhia eleva o preço do petróleo alguns ...
- Click here to view more examples -
IV)

dispara

VERB
Synonyms: shoot, fires, triggers
  • I get tense about it, that raises my heart. Eu fico tenso, meu coração dispara.
V)

aumenta

VERB
  • That raises the chances of you being seen again. Isso aumenta as chances de ser visto de novo.
  • Seat one raises over the top. O primeiro aumenta muito.
  • And that raises the issue of security. E isso aumenta os problemas de segurança.
  • Secure the borders, restrict supplies, raises prices. Fronteira segura, limita o fornecimento, aumenta os preços.
  • It raises the level of the discussion. Isso aumenta o nível da discussão.
  • It raises your heart rate and can lead ... Aumenta o seu ritmo cardíaco e pode causar ...
- Click here to view more examples -
VI)

suscita

VERB
Synonyms: begs, arouses, provokes
  • And that raises several questions in his mind. Isso suscita muitas questões em sua mente.
  • The report raises the issue of permitting transport without ... O relatório suscita a questão de autorizar o transporte sem ...
  • ... relevant based on the issues which it raises. ... relevante devido às questões que suscita.
  • ... the cereals and milk sector raises a number of questions ... ... sectores do leite e dos cereais suscita uma série de questões ...
  • The application of this criterion raises two questions: A aplicação deste critério suscita duas perguntas:
  • Of course, it raises the question of, Mas, é claro, isso suscita a questão:
- Click here to view more examples -
VII)

gerará

VERB
Synonyms: generates
VIII)

coloca

VERB
Synonyms: puts, put, places, poses, lay, lays
  • This regulation raises two main issues and several secondary issues. Este regulamento coloca duas questões fundamentais e algumas questões secundárias.
  • Again this raises a problem of form ... Novamente aqui se nos coloca um problema entre a forma ...
  • ... of designs and models raises not only delicate legal problems, ... ... dos desenhos e modelos coloca problemas jurídicos delicados, ...
  • However, it raises enormous questions of procedure ... Coloca, porém, questões de procedimento complicadas ...
  • This obviously raises the question of the ... Isto coloca evidentemente a questão da ...
  • It also raises the question of the ... Coloca igualmente a questão da ...
- Click here to view more examples -

creates

I)

cria

VERB
Synonyms: builds, constructs
  • The right tune creates the right vibe. A música certa cria o ambiente certo.
  • High humidity creates the right conditions. A alta umidade cria essas condições.
  • Which creates closeness and trust. Que cria proximidade e confiança.
  • You will see how genius creates a legend. Verão como o génio cria uma lenda.
  • It creates shape and structure. Ela cria forma e estrutura.
  • It creates more space. Isso cria mais espaço.
- Click here to view more examples -
II)

gera

VERB
  • It creates more work. Isso só gera mais trabalho.
  • That creates a moment of opportunity. Isso gera um momento de oportunidade.
  • It creates a tremendous attraction. Gera uma atração tremenda.
  • It creates legal chaos. O relatório gera o caos jurídico.
  • Creates a pulse, a ... Gera um impulso, uma ...
  • Not sharing information creates an atmosphere of distrust. Sonegar informação gera desconfiança.
- Click here to view more examples -

throws

I)

lança

VERB
  • His defect is that he throws funny. O defeito dele é que lança de um modo estranho.
  • The unnatural light it throws on everybody. Lança uma luz artificial em todos.
  • He throws on the brakes. Ele lança os freios.
  • He throws it once more and runs to third base! Lança de novo e corre para a terceira!
  • He throws strange shadows when he walks upon the earth. Lança sombras estranhas quando caminha sobre a terra.
  • It throws a different light on things. Lança uma luz diferente sobre as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

joga

VERB
Synonyms: play, gamble
  • The man throws it out. O homem joga fora.
  • He throws customers out the door. Ele joga os fregueses pela porta.
  • And look, he even throws away his own trash. E veja, ele até mesmo joga seu próprio lixo.
  • Throws me in jail. Me joga na cadeia.
  • He puts down the rag, throws it down. Ele derruba o trapo, joga isto no chão.
  • Never throws anything out. Nunca joga nada fora.
- Click here to view more examples -
III)

lances

NOUN
Synonyms: bids, bidding, moves, bid, movings
  • Like a weighted hem for throws. Como uma bainha ponderada para lances.
  • I appreciate you so deep in the throws. Eu aprecio você está no fundo dos lances.
IV)

atira

VERB
Synonyms: shoot, throw, toss, fires
  • He throws to first. Atira para a primeira.
  • Nobody throws bricks at me and gets away with it. Quem me atira tijolos não vai escapar.
  • Says the man who throws women from trains. Fala o homem que atira mulheres para fora do comboio.
  • The process throws out metal particles. O processo atira partículas de metal.
  • So he throws the ladle down in the beans. Então, atira a concha para os feijões.
  • Who throws a cup cake? Quem é que atira um bolo?
- Click here to view more examples -
V)

gera

VERB
  • It throws small helium particles into heavier particles. Gera pequenas partículas de hélio em partículas mais pesadas.
  • Nothing throws cold water on a guy's ... Nada gera frio água sobre a ...

spawns

I)

spawns

NOUN
II)

desova

NOUN
Synonyms: spawning, spawn, nesting
III)

gera

VERB
  • And every choice we make spawns another. E cada escolha que fazemos gera outra.

accomplishments

I)

realizações

NOUN
  • Often our greatest accomplishments come from our most trying moments. Freqüentemente nossas maiores realizações vêm de nossos momentos mais difíceis.
  • Your accomplishments will be immortal. Suas realizações serão imortais.
  • So modest about your accomplishments. Tão modesto sobre suas realizações.
  • Add a few accomplishments, take away a few mistakes. Eu poderia juntar algumas realizações, retirar alguns erros.
  • Among our many fine accomplishments is our football program ... Entre as nossas realizações, está o nosso programa de futebol ...
- Click here to view more examples -
II)

conquistas

NOUN
  • Along with her accomplishments. Junto às suas conquistas.
  • ... her memory, her accomplishments. ... sua memória, suas conquistas.
  • ... read my list of accomplishments. ... viu minha lista de conquistas?
  • We're proud of our accomplishments. Temos orgulho das nossas conquistas.
  • You should rejoice in your accomplishments. Você devia se regozijar de suas conquistas.
- Click here to view more examples -
III)

prendada

NOUN
Synonyms: gifted
  • She has many accomplishments, Mother! Ela tem muito prendada, Mãe!
IV)

êxitos

NOUN
  • ... credit for my own small accomplishments. ... mérito de meus próprios e pequenos êxitos.
  • ... the school is excited and proud of your accomplishments." ... e orgulha-se dos teus êxitos. "
  • If his accomplishments in bed counted militarily, he'd be ... Se seus êxitos na cama contassem militarmente, ele já seria ...
- Click here to view more examples -
V)

façanhas

NOUN
  • So modest about your accomplishments. Tão modesto com as suas façanhas.
  • Have you now added petty thievery to your Other accomplishments? acrescentaste o furto a suas outras façanhas?
  • Have you now added petty thievery to your Other accomplishments? Acrescentou o furto às suas outras façanhas?
- Click here to view more examples -
VI)

sucessos

NOUN
  • ... the strength of her members, preserved by their accomplishments. ... a fortaleza de seus membros, preservada pelos seus sucessos.
  • ... the strength of her members, preserved by their accomplishments. ... a fortaleza de seus membros, preservada pelos seus sucessos.
  • ... of her members,preserved by their accomplishments. ... de seus membros, preservada pelos seus sucessos.
  • ... of its members, preserved in their accomplishments. ... dos seus membros... preservada pelos seus sucessos.
- Click here to view more examples -

realizations

I)

realizations

NOUN

attainments

I)

realizações

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals