Pranks

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pranks in Portuguese :

pranks

1

brincadeiras

NOUN
  • So now you know, pranks do not pay. Então agora você sabe, brincadeiras não pagam.
  • This another one of your pranks? Isto é mais uma das tuas brincadeiras?
  • Still up to childish pranks. Ainda com brincadeiras infantis.
  • Enough with the pranks. Já basta com as brincadeiras.
  • The gravity of my presentation permits of no childish pranks. A importância de minha apresentação não permite brincadeiras infantis.
- Click here to view more examples -
2

pegadinhas

NOUN
  • Then you'll have to top these awesome pranks. Então vai ter que superar essas pegadinhas incríveis.
  • This another one of your pranks? Isso é outra pegadinhas?
  • No more pranks, okay? Chega de pegadinhas, certo?
  • ... adhering to lab policy against pranks, ... aderindo às políticas do laboratório sobre pegadinhas.
  • ... adhering to lab policy against pranks, ... aderindo às políticas do laboratório sobre pegadinhas.
- Click here to view more examples -
3

partidas

NOUN
  • These pranks, they need to stop. Estas partidas, têm que acabar.
  • This another one of your pranks? É mais uma das tuas partidas?
  • More of your pranks. Mais uma das tuas partidas.
  • I'm sure it's one of their pranks. Deve ser uma das partidas deles.
  • ... is behind all these pranks on the nor mies. ... está por trás das partidas aos normies.
- Click here to view more examples -
4

trotes

NOUN
  • ... is one of your pranks, very funny. ... for um de seus trotes, muito engraçado.
  • ... Corpses for use in wacky fraternity pranks"? ... Cadáveres para serem usados em trotes de Fraternidade"?
  • - These aren't just pranks. -Não são apenas trotes.
- Click here to view more examples -
5

travessuras

NOUN
  • We played pranks on them. Nós fazemos travessuras com eles.
  • You were always so witty, such wonderful pranks. Sempre espirituoso, tantas lindas travessuras.
  • Full of pranks, and blond as a field ... Cheio de travessuras, era loiro como um campo ...
  • ... hope this isn't one of your pranks! ... espero que isso não seja uma de suas travessuras!
  • ... was a guy who pulled even bigger pranks than me. ... teve um garoto que fez travessuras maiores que as minhas!
- Click here to view more examples -

More meaning of Pranks

jokes

I)

piadas

NOUN
  • Would you stop making jokes and talk to me? Pode parar de fazer piadas e falar comigo?
  • If not, she'll tell her old jokes. Senão, contará suas velhas piadas.
  • I like your jokes. Gosto do seu piadas.
  • She always have latest jokes, nice sense of humor. Sabia sempre as últimas piadas, grande sentido de humor.
  • How can you make jokes? Como podem fazer piadas?
  • Just the guys telling jokes. Só a rapaziada a contar piadas.
- Click here to view more examples -
II)

gracejos

NOUN
Synonyms: quips
  • The man makes jokes about brass. O homem faz gracejos sobre latão.
III)

brincadeiras

NOUN
  • From now on, no more jokes. De agora em diante, nada de brincadeiras.
  • These are really jokes for men. São mesmo brincadeiras de homem!
  • This is serious, you make bets and jokes. Isso é sério demais para piadas e brincadeiras.
  • You and your jokes! Você e suas brincadeiras.
  • I get real tired of these jokes. Estou farto destas brincadeiras.
  • This is no time for jokes. Não é hora de brincadeiras.
- Click here to view more examples -
IV)

anedotas

NOUN
Synonyms: anecdotes
  • I know loads of jokes. E sei montes de anedotas.
  • Know any good rabbit jokes lately? Sabe algumas anedotas de coelhos?
  • ... our lifetimes, and you're standing here telling jokes. ... , e estão para aqui a contar anedotas.
  • ... no memorization and no jokes. ... nada de memorização e nada de anedotas.
  • ... put that in one of your jokes. ... ponha isso numa das suas anedotas.
  • I'm no good at telling jokes. Não sou bom com anedotas.
- Click here to view more examples -
V)

chistes

NOUN
VI)

brinca

VERB
Synonyms: play, toys, kidding
  • Who even jokes about that any more? Quem é que ainda brinca com isso?
  • It feels so good when he jokes. É bom quando ele brinca.
  • You know, she always jokes that you're paranoid. Sabe, ela sempre brinca que você é paranóico.
  • One friend jokes with the other friend. Um amigo brinca com outro amigo.
  • Do not jokes, which side was? Não se brinca, que foi lateral?
  • I open my heart and you make jokes. Eu me abro, e você brinca.
- Click here to view more examples -

banter

I)

converseta

NOUN
II)

brincadeiras

NOUN
  • ... too exhausted to even banter with you. ... muito cansado até mesmo para brincadeiras com você.
  • I'm running out of obsequious banter. Estou ficando sem brincadeiras.
  • ... you to help us work on some banter. ... que ajudem com algumas brincadeiras.
  • ... sort of, you know, banter back and forth a ... ... tipo, você sabe, brincadeiras e para trás um ...
  • I told you I could banter. Eu disse que poderia brincadeiras.
- Click here to view more examples -
III)

gracejar

VERB
Synonyms: joking, bantering
  • You said you would banter! Disse que ia gracejar!
  • ... better things to do than to banter with you. ... coisas melhores para fazer do que gracejar convosco.
  • I told you I could banter. Disse-lhe que sabia gracejar.
  • I told you I could banter. Eu te disse que podia gracejar.
- Click here to view more examples -
IV)

piadinhas

NOUN
Synonyms: jokes, wisecracks
  • ... we always get some good banter going. ... a gente tem ótimas piadinhas.

joking

I)

brincando

VERB
  • I was just joking, grouchy. Estava só brincando, rabugento.
  • I was joking, i was just joking. Eu estava brincando, estava só brincando!
  • I was joking, i was just joking. Eu estava brincando, estava só brincando!
  • I no longer think he's joking. Eu não acho mais que ele está brincando.
  • You never look like you're joking. Você nunca parece que está brincando.
  • You better not be joking. É melhor não estar brincando.
- Click here to view more examples -
II)

gracejando

VERB
  • ... hour, she'll be laughing and joking. ... hora estará rindo e gracejando.
  • Just joking, Dad. apenas gracejando, dad.
III)

gozando

VERB
  • You must be joking. Você está me gozando!
  • You must be joking. Deve estar me gozando!
  • You are joking me! Você está me gozando!
  • What, are you joking me? Quê, está gozando comigo?
  • - You're joking me? - Está me gozando?
  • - This guy's joking you. - Ele está te gozando.
- Click here to view more examples -
IV)

zoando

VERB
  • Why are you standing there joking? Por que fica parado aí zoando?
  • I'm not joking with you people. Não estou te zoando.
  • You're joking, but, yes, it is. Está me zoando, mas é.
  • Okay, I'm totally joking with you. Tá ligado, estou só zoando.
- Click here to view more examples -

kidding

I)

brincando

VERB
  • I thought he was kidding. Julguei que ele estava brincando.
  • I do hope you're kidding. Espero que esteja brincando.
  • As far as politics, are you kidding? Até a política, você está brincando?
  • We were kidding each other. Estamos brincando um com o outro.
  • I am not kidding around. Eu não estou brincando.
  • I think you're kidding with fire. Acho que está brincando com fogo.
- Click here to view more examples -
II)

caçoando

VERB
Synonyms: teasing
  • You're kidding me. Você está caçoando-me.
III)

enganando

VERB
  • Who are we kidding with this, relationship? Quem estamos enganando com este relacionamento?
  • I think you're seriously kidding yourself. Eu acho que você está se enganando bastante.
  • Who are they kidding? A quem estão enganando?
  • But who am i kidding? Mas, a quem estou enganando?
  • Who are we kidding? Quem é que estamos enganando?
  • Who do you think you're kidding? Quem você pensa que está enganando?
- Click here to view more examples -
IV)

gozando

VERB
  • You got to be kidding me. Devem estar gozando comigo.
  • You have got to be kidding me. Você deve estar me gozando!
  • What are you, kidding me? Que esta fazendo, me gozando?
  • They must be kidding me. Deve estar gozando comigo.
  • You got to be kidding me. Devem estar me gozando.
  • You got to be kidding me. Você está me gozando.
- Click here to view more examples -
V)

zoando

VERB
  • Are you kidding me with this? Está me zoando com isso?
  • Are you kidding me? Você está zoando comigo?
  • You guys are kidding me, right? Vocês estão me zoando, certo?
  • You got to be kidding me. Você tem que estar me zoando.
  • What, you're kidding me, right? Que, tá me zoando, certo?
  • You're kidding me, right? Você está me zoando, não é?
- Click here to view more examples -
VI)

brinca

NOUN
Synonyms: play, toys, jokes
  • No kidding, after the beer. Não brinca, depois da cerveja.
  • No kidding, right? Não brinca, verdade?
  • No kidding, buddy. Nem brinca, amigo.
  • No kidding, man. Não brinca, cara.
  • No kidding, man. Não brinca, meu.
  • Oh, no kidding. Oh, não brinca.
- Click here to view more examples -

practical jokes

I)

pegadinhas

NOUN
Synonyms: pranks, gags
  • Still doing your practical jokes? Ainda fazendo as pegadinhas?
  • It was, like, um, pranks and practical jokes. Eram como piadas e pegadinhas.
  • Practical jokes were his passion. Pegadinhas eram a paixão dele.
  • ... the poor guy with practical jokes all day, Thinking ... ... o pobre coitado com pegadinhas o dia todo, achando ...
- Click here to view more examples -
II)

brincadeiras

NOUN
  • This is no time for one of your practical jokes. Isso não é hora para brincadeiras.
  • I like practical jokes like this one and also ... Eu gosto de brincadeiras como essa e outra ...
  • Full of tricks and practical jokes. Cheio de truques e brincadeiras.
- Click here to view more examples -
III)

trotes

NOUN
  • And best of all, no practical jokes. E o melhor de tudo: sem trotes.
IV)

piadas

NOUN
Synonyms: jokes, joke, joking, gags
  • I was hoping it was another one of his practical jokes. Esperava que fosse outra de suas piadas.
  • We all know your penchant for practical jokes, eh? Todos nós conhecemos sua aptidão por piadas, certo?
  • ... he cares about is his practical jokes. ... ele se preocupa são as piadas dele.
  • ... was not prone to making practical jokes, and this was ... ... não era propenso a fazer piadas, isto não era ...
  • This one of your practical jokes? Esta é uma das tuas piadas?
- Click here to view more examples -

gags

I)

gags

NOUN
Synonyms: gag
  • ... tells me that you pull team gags together. ... me diz que você puxa gags equipe.
  • ... in the sense of being a series of linked gags. ... no sentido de serem gags conectadas.
  • So I said to Gags "I want to meet this ... Por isso disse ao Gags "Quero conhecer este ...
- Click here to view more examples -
II)

mordaças

NOUN
Synonyms: clamps
  • Gags are dangerous,locally or globally. Mordaças são perigosas,locais ou globais.
  • Gags are dangerous, locally or globally. Mordaças são perigosas, locais ou globais.
  • Were the gags really necessary? As mordaças eram necessárias?
  • Go put their gags in. Vai pôr-lhes as mordaças.
- Click here to view more examples -
III)

piadas

NOUN
  • I doubt you're in the humor for gags. Duvido muito que estejas com disposição para piadas.
  • ... you any of my gags. ... te nenhuma das minhas piadas.
  • ... come out and do a few gags, then I'il go ... ... chegar e fazer umas piadas, aí eu digo ...
  • Anyway, gags are not for you ... De qualquer forma, piadas não são para você ...
  • They were quality gags, like, " ... E eram boas piadas, como, " ...
- Click here to view more examples -
IV)

pegadinhas

NOUN
  • He doesn't know about gags. Ele não sabe nada de pegadinhas.
  • ... testing one of your gags on us, I ... ... testando uma de suas pegadinhas com a gente, eu ...

matches

I)

corresponde

VERB
  • Your car matches the description. O seu carro corresponde à descrição.
  • It matches the wound's dimensions exactly. Corresponde exactamente a dimensão da ferida.
  • He matches the profile. Ele corresponde ao perfil.
  • Matches the piece we found at the scene. Corresponde ao fragmento que encontrámos no local.
  • She matches the size of the assailant. Corresponde ao tamanho do atacante.
  • Matches the wound and the bruising. Corresponde à ferida e a contusão.
- Click here to view more examples -
II)

fósforos

NOUN
Synonyms: phosphors
  • These matches were on the floor by the upstairs sprinklers. Estes fósforos estavam no chão.
  • He was playing with matches. Estava a brincar com fósforos.
  • Maybe the matches blew out. Talvez os fósforos se tenham apagado.
  • Where on earth are my confounded matches? Onde raio estão os meus malditos fósforos?
  • Tomorrow we must buy matches. Amanhã devemos comprar fósforos.
  • Watch out for the matches, will you? Cuidado com os fósforos, ok?
- Click here to view more examples -
III)

coincide com

VERB
  • It matches your ten card. Coincide com a sua identificação.
  • And it matches his statement. E coincide com o depoimento dele.
  • The fiber you recovered matches the suspect's jacket. A fibra que encontrou coincide com o casaco do suspeito.
  • Description matches our vic. A descrição coincide com a vítima.
  • Nothing matches the database so far. Nada coincide com o banco de dados até ao momento.
  • And it matches the bullet that we recovered. E que coincide com a bala que recuperamos.
- Click here to view more examples -
IV)

correspondências

NOUN
Synonyms: hits, correspondence
  • We have six possible matches to the body fingerprint. Há seis correspondências com a impressão da massa de moldar.
  • You work the room of matches. Você trabalha na sala de correspondências.
  • She totally matches your profile. Ela totalmente correspondências seu perfil.
  • ... an unacceptable rate of false matches. ... uma taxa inaceitável de falsas correspondências.
- Click here to view more examples -
V)

partidas

NOUN
  • You know my soccer team won the matches easily. Meu time de futebol venceu as partidas facilmente.
  • This guy now runs underground boxing matches. Este cara agora roda partidas de boxe ilegais.
  • I would always let you win the boxing matches. Sempre deixei você ganhar as partidas de boxe.
  • I thought you didn't like coming to these matches. Achei que não gostasse de vir a estas partidas.
  • Forget the chess matches. Não interessam as partidas de xadrez.
  • Her number matches her name, but she's got no ... Seu número de partidas seu nome, mas ela tem sem ...
- Click here to view more examples -
VI)

jogos

VERB
Synonyms: games, game, gaming, sets, plays
  • I won both my matches. Ganhei os dois jogos.
  • If you can find time between soccer matches. Se conseguir um tempo entre os jogos de futebol.
  • Nobody cares as long as we're winning the matches. Ninguém liga, desde que estejamos vencendo os jogos.
  • I used to get really tense before big tennis matches. Eu ficava tenso antes dos grandes jogos.
  • Do you know where the matches are? Sabes onde estão os jogos?
  • Your insolence matches his. Sua insolência jogos dele.
- Click here to view more examples -
VII)

combina

VERB
Synonyms: combines, blends, suits, suit
  • You notice how everything matches except this one pillow sham? Você notou como tudo combina exceto com essa almofada?
  • Because it matches with the green. Porque combina com o verde.
  • It matches your knife perfectly. Combina perfeitamente com a sua faca.
  • Matches a lot with your skin. Combina muito com a sua pele.
  • You name it, no matches. O que pensar, nada combina.
  • The computer matches half tones, gray tones, densities. O computador combina meios tons, tons inteiros, densidades.
- Click here to view more examples -

departures

I)

partidas

NOUN
  • All right, no more departures anywhere. Não há mais partidas de lado nenhum, percebeste?
  • We have arrivals and departures. Temos chegadas e partidas.
  • For the train departures? Para as partidas dos comboios?
  • All right, no more departures anywhere. Não há mais partidas de lado nenhum, entendeu?
  • The arrivals and departures from the castle. As chegadas e partidas do castelo.
- Click here to view more examples -
II)

saídas

NOUN
  • One of today's departures will be missing a few ... Uma das saídas de hoje estará faltando alguns ...
  • We need to goto Departures! Precisamos ir Saídas para!
  • "Asbestos departures" | "Saídas amianto" |
- Click here to view more examples -
III)

afastamentos

NOUN
Synonyms: clearances
IV)

embarques

NOUN

broken

I)

quebrado

ADJ
  • I still spell about to be broken. Sinto que o encanto será quebrado.
  • Winds up with a broken nose. Acabou com o nariz quebrado.
  • And there's no indication of any broken red glass. E não há nenhuma indicação de um vidro quebrado vermelho.
  • This deadlock must be broken. Este círculo vicioso tem de ser quebrado.
  • How do you fix something this broken? Como você arruma algo que está quebrado?
  • You only see broken glass. Apenas você vê vidro quebrado.
- Click here to view more examples -
II)

partido

ADJ
Synonyms: party, advantage, gone, ieft, sides
  • I think this was already broken. Acho que isto já estava partido.
  • Your nose is broken. Tens o nariz partido.
  • And a broken heel. E um salto partido.
  • Who here has had their heart broken? Quem aqui teve seu coração partido?
  • A broken heart, the family said. Um coração partido, disse a família.
  • Across from the man, inside the broken heart. Ao lado, dentro do coração partido.
- Click here to view more examples -
III)

quebrou

VERB
  • The lock is broken, man. A fechadura quebrou, cara.
  • I think you've broken my arm. Acho que você quebrou meu braço.
  • I think his car has broken down! Eu acho que seu carro quebrou!
  • But his chauffeur's broken his leg. Mas o motorista quebrou a perna.
  • I think you've broken your leg. Acho que você quebrou a perna.
  • It has not broken yet. Ele não quebrou ainda.
- Click here to view more examples -
IV)

avariado

ADJ
  • Our basement air conditioning is broken. O ar condicionado da nossa cave está avariado.
  • Your answering machine is broken. O teu gravador de chamadas está avariado.
  • Are you sure it's not broken? Tens a certeza de que não está está avariado?
  • If the transmitter is broken. Se o transmissor estiver avariado.
  • This is a broken plane. É um avião avariado.
  • The right rear taillight was broken. O farol traseiro da direita estava avariado.
- Click here to view more examples -
V)

desfeito

ADJ
  • You come from a broken home. Você vem de um lar desfeito.
  • We have a tie which must be broken. Nós temos um empate que deve ser desfeito.
  • This group is broken. Este grupo está realmente desfeito.
  • And a broken home? E um lar desfeito?
  • But eventually, this close tie has to be broken. Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
  • His heart was broken. Tem o coração desfeito.
- Click here to view more examples -
VI)

rompido

VERB
  • She said no, not until i haven't broken up. Ela não queria, porque ainda não havia rompido.
  • The circle's about to be broken! O círculo logo será rompido!
  • A seal has broken in autopsy. Isolamento rompido na autópsia.
  • The line must have broken. A linha deve ter rompido.
  • The circle is broken. O círculo está rompido!
  • It seems there is nothing broken. Parece que não tem nada rompido.
- Click here to view more examples -
VII)

estragado

ADJ
  • I think your filter's broken though. Acho que o filtro está estragado.
  • Now the monitor is broken. Agora, o monitor está estragado, morto.
  • You see, the air conditioner had broken down. O ar condicionado estava estragado.
  • These may be broken. Isto deve estar estragado.
  • The clip is broken. Isto deve estar estragado.
  • The radiator is broken. O radiador está estragado.
- Click here to view more examples -
VIII)

interrompida

VERB
  • Their family line is broken up now. A linhagem de sua família foi interrompida, agora.
  • Consider the chain of custody broken. Digamos que a cadeia de custódia foi interrompida.
  • ... which means this rib was broken before this man was ... ... que significa que este reforço foi interrompida antes este homem foi ...
  • And the match isn't broken. A partida não está interrompida.
  • The connection's broken. A ligação é interrompida.
  • The connection's broken. A ligação foi interrompida.
- Click here to view more examples -
IX)

partiu

VERB
  • Someone has just about broken her heart. Alguém quase partiu o seu coração.
  • But the ungrateful child has broken my heart. Mas criança ingrata partiu meu coração.
  • I think the ax is actually broken. Acho que o machado se partiu.
  • Never broken a glass? Nunca partiu um copo?
  • You have my heart broken. Você partiu meu coração.
  • Who is he the broken hand? A quem partiu ele a mão?
- Click here to view more examples -
X)

dividido

VERB
  • Food is broken down into nutrients. O alimento é dividido em nutrientes.
  • But he's from a broken home. Mas ele vem de um lar dividido.
  • But he's from a broken home. Mas ele teve o lar dividido.
  • ... seen a man so broken up and. ... vi um homem tão dividido e destroçado.
  • ... you know, the way this is broken up? ... voce sabe, o caminho este e dividido?
  • ... in prison can be broken down into several activities. ... na prisão pode ser dividido em várias actividades.
- Click here to view more examples -
XI)

destruído

ADJ
  • But he's a broken man. Mas ele é um homem destruído.
  • Now faded and broken. Está acabado e destruído.
  • But the man is broken. Mas o homem está destruído.
  • I can fix everything that's broken. Posso consertar tudo que foi destruído.
  • You must have broken many hearts. Terás destruído muitos corações?
  • ... the planet has already broken apart. ... o planeta já foi destruído.
- Click here to view more examples -

fixtures

I)

luminárias

NOUN
Synonyms: lamps, luminaires
II)

fixações

NOUN
III)

gabaritos

NOUN
Synonyms: feedbacks, jigs, gauges
  • ... the door knobs and the fixtures. ... da maçaneta e os gabaritos.
IV)

partidas

NOUN
V)

utensílios

NOUN
  • All your amenities, fixtures, fittings, washer- ... Tem os utensílios, máquina de lavar, ...

hazing

I)

trote

NOUN
  • How physical did this hazing get? Quão físico ficou esse trote?
  • No hazing on campus. Nada de trote no clube.
  • I believe you call this hazing. Acho que vocês chamam isso de trote.
  • Is that part of the whole hazing thing? Isto é tudo parte do trote?
  • You made it through the hazing. Você passou pelo trote.
- Click here to view more examples -
II)

praxes

NOUN
  • Of hazing kids and humiliating anyone who's a ... De praxes e humilhações a todos os que são ...
  • ... , you know that hazing's illegal, right? ... , sabes que as praxes são ilegais, não?

hoaxes

I)

hoaxes

NOUN
II)

embustes

NOUN
Synonyms: scams, deceit
  • Great hoaxes in archaeology - Is that even a ... Grandes Embustes da Arqueologia, isso é mesmo uma ...
  • ... in art And great hoaxes in archaeology. ... na Arte e os Grandes Embustes da Arqueologia.
III)

farsas

NOUN
Synonyms: farces, humbugs
  • ... is one of the most elaborate hoaxes ever created, or ... ... é uma das mais elaboradas farsas já feitas, ou ...
  • ... is one of the most elaborate hoaxes ever created, or ... ... é uma das mais elaboradas farsas de sempre, ou ...
IV)

trotes

NOUN
  • One of my favorite hoaxes was the lexicon of grunge. Um dos meus trotes favoritos era o dicionário do grunge.
V)

fraudes

NOUN
Synonyms: fraud, cheats, scams, fakes, deceit
  • ... fake snuff films and Internet hoaxes every year. ... filmes snuff falso e fraudes na Internet a cada ano.
VI)

boatos

NOUN

antics

I)

palhaçadas

NOUN
Synonyms: clowning
  • I am sick of these antics in my classroom. Estou cansada dessas palhaçadas na minha classe.
  • And none of your antics this time. E sem palhaçadas desta vez.
  • Your clownish antics are amusing. Suas palhaçadas são formidáveis.
  • ... 'm appalled by your antics. ... to chocado com suas palhaçadas.
  • - They're not antics. - Não são palhaçadas.
- Click here to view more examples -
II)

travessuras

NOUN
  • ... is always up to his antics! ... , sempre com suas travessuras!
  • ... is always upto his antics! ... , sempre com suas travessuras!
  • ... been so humiliated by his antics, she's disowned him ... ... ficou tão humilhada com suas travessuras, ela o deserdou ...
  • ... new audiences laugh at the antics of the clowns and ... ... novos públicos vão rir das travessuras dos palhaços.e ...
- Click here to view more examples -
III)

trapalhadas

NOUN
IV)

artimanhas

NOUN
Synonyms: tricks, wiles, dodger, quirks

shenanigans

I)

travessuras

NOUN
Synonyms: antics, mischief, pranks
  • I hope he doesn't pull the same shenanigans with you. Espero que ele não faça as mesmas travessuras com você.
  • He cannot have these shenanigans at this school! Ele não pode ter essas travessuras na escola!
  • I cannot have these shenanigans at this school! Não posso ter essas travessuras na escola!
  • But because of political shenanigans and back room deals ... Mas devido a travessuras políticas e negócios no quarto dos fundos ...
  • Your swashbuckling shenanigans cost me my new dealership. Suas travessuras me custou a minha nova concessionária.
- Click here to view more examples -
II)

peripécias

NOUN
  • ... there were some kind of shenanigans outside the fence. ... que havia algum tipo das peripécias de fora da cerca.
  • I'm sick of your shenanigans! Estou cheio das suas peripécias!
  • I thought we agreed to stop those kind of shenanigans Pensei que concordamos em parar com essas peripécias por agora.
  • More shenanigans up at the Freddy. Mais peripécias no Freddy.
  • Those are the kind of ski shenanigans I don't allow on ... São o tipo de peripécias de esqui que não permito na ...
- Click here to view more examples -
III)

bobagens

NOUN
IV)

artimanha

NOUN
Synonyms: ruse, wile, gimmick
  • I try and stay away from these kinds of shenanigans. Tentei ficar longe desse tipo de artimanha.
  • ... for those kinds of shenanigans. ... gostava desse tipo de artimanha.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals