Fixtures

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Fixtures in Portuguese :

fixtures

1

luminárias

NOUN
Synonyms: lamps, luminaires
2

fixações

NOUN
3

gabaritos

NOUN
Synonyms: feedbacks, jigs, gauges
  • ... the door knobs and the fixtures. ... da maçaneta e os gabaritos.
4

partidas

NOUN
5

utensílios

NOUN
  • All your amenities, fixtures, fittings, washer- ... Tem os utensílios, máquina de lavar, ...

More meaning of Fixtures

lamps

I)

lâmpadas

NOUN
Synonyms: bulbs, light bulbs
  • Fresh paint job, new lamps. Pintura recente, lâmpadas novas.
  • Light the lamps down there! Acendam as lâmpadas aí em baixo!
  • Current lights up lamps too! A corrente também acende lâmpadas!
  • Light more lamps if you are cold! Acenda mais lâmpadas se você tem frio!
  • New lamps for all! Novas lâmpadas para todos!
  • You want to open a shop of a thousand lamps. Vai montar a casa das mil lâmpadas?
- Click here to view more examples -
II)

candeeiros

NOUN
Synonyms: chandeliers, sconces
  • There were no lamps. Não há candeeiros nenhuns.
  • Two lamps, proper bed, television. Dois candeeiros, uma cama em condições e televisão.
  • Get rid of the lamps, the table, the chairs ... Livra-te dos candeeiros, da mesa e das cadeiras ...
  • ... who goes around breaking lamps. ... que anda por ai a partir candeeiros.
  • She makes lamps and.... Ela faz candeeiros e...
  • Close the shutters while I get the oil lamps. Feche as janelas enquanto vou buscar os candeeiros.
- Click here to view more examples -
III)

abajures

NOUN
  • These lamps will be fine. Esses abajures vão ser ótimos.
  • We have to change furniture, carpets, lamps. Tens que mudar móveis, tapetes, abajures.
  • We have to change furniture, carpets, lamps. Tem que mudar móveis, tapetes, abajures.
  • Does she have the lamps now, too? Ela também ficou com os abajures?
  • My children and the lamps. Os filhos e os abajures.
  • ... the plates, the lamps the carpets, well even the ... ... os pratos, os abajures os tapetes, bem, o ...
- Click here to view more examples -
IV)

luminárias

NOUN
Synonyms: fixtures, luminaires
  • Fresh paint job, new lamps. Pintura nova, luminárias novas.
  • ... the front door is required to light the lamps. ... à porta deve acender as luminárias.
  • Lamps, furniture, sofas, tables, everything. luminárias, cadeiras, móveis, mesas, tudo.
  • "No matter how many lamps are lit, the light ... Não importa quantas luminárias são acesas a luz ...
- Click here to view more examples -
V)

luzes

NOUN
Synonyms: lights
  • Turn your lamps on at my signal. Ligue suas luzes ao meu sinal.
  • ... checked by visual inspection of the lamps and their markings. ... verificados por inspecção visual das luzes e respectivas marcações.
  • The lamps are lit! As luzes se acenderam!
  • the hum of the street lamps. O zumbido das luzes da rua.
  • Equivalent lamps means lamps having the ... Por luzes equivalentes entende-se as luzes com a ...
  • ... , the category of lamps shall be checked by ... ... , a categoria das luzes devem ser verificados por ...
- Click here to view more examples -
VI)

faróis

NOUN
  • ... electrical broom, equipped with two powerful lamps. ... vassoura elétrica, equipada com dois faróis.

luminaires

I)

luminárias

NOUN
Synonyms: fixtures, lamps

fixings

I)

fixações

NOUN

fixations

I)

fixações

NOUN
  • ... a number of unusual fixations and hobbies. ... uma quantidade invulgar de fixações e passatempos.
  • ... for producers of the first fixations of films, in respect ... ... os produtores das primeiras fixações de filmes, no que respeita ...
  • ... for producers of the first fixations of films, in respect ... ... dos produtores das primeiras fixações de filmes, no que respeita ...
  • ... , in respect of fixations of their performances, ... , no que respeita às fixações das suas prestações,
  • ... , in respect of fixations of their performances; ... , no que respeita às fixações das suas prestações;
- Click here to view more examples -

anchorages

I)

fixações

NOUN
  • Minimum number of belt anchorages to be provided Número mínimo de fixações a prever.
  • Number and location of the anchorages: número e localização das fixações:
  • Strength of seats and their anchorages (large passenger vehicles ... Resistência dos bancos e suas fixações (grandes veículos de passageiros ...
  • ... used which may affect the strength of the belt anchorages; ... que podem influir na resistência das fixações;
- Click here to view more examples -
II)

ancoradouros

NOUN
  • We must include anchorages in this text. Temos de incluir os ancoradouros neste texto.

bindings

I)

vinculações

NOUN
Synonyms: linkages
  • Pelvic bindings are coming off. vinculações pélvica estão saindo.
II)

ligações

NOUN
  • You break their bindings. Tu partes as suas ligações.
  • Our bindings must have kept so much pressure on ... Nosso ligações devem mantiveram tanta pressão sobre o ...
III)

emperramentos

NOUN
IV)

associações

NOUN
V)

encadernações

NOUN
  • And unlike the musty bindings of our gene library. E diferente das bolorentas encadernações da nossa biblioteca genética,
  • And unlike the musty bindings of our gene library ... E diferente das bolorentas encadernações da nossa biblioteca genética ...
VI)

fixações

NOUN

fastenings

I)

assegurações

NOUN
II)

engates

NOUN
III)

fixações

NOUN
IV)

fechos

NOUN

mountings

I)

fixações

NOUN
  • ... s) and of its (their) mountings. ... es) e respectivas fixações.
II)

montagens

NOUN
  • ... comprising the contact strips and their mountings ... composto pelas escovas e as suas montagens.
III)

suportes

NOUN

feedbacks

I)

feedbacks

NOUN
II)

gabaritos

NOUN
Synonyms: jigs, fixtures, gauges

jigs

I)

gabaritos

NOUN

gauges

I)

calibres

NOUN
Synonyms: calibers
  • ... fuel pumps off, engine gauges green. ... bombas de combustível fora, motor calibres verde.
  • ... and holders together with gauges for the control of ... ... de lâmpadas e suportes, calibres para o controlo da ...
  • ... and holders together with gauges for the control of ... ... de lâmpadas e suportes, calibres para o controlo da ...
  • ... and holders together with gauges for the control of ... ... de lâmpadas e suportes, calibres para o controlo da ...
- Click here to view more examples -
II)

bitolas

NOUN
Synonyms: yardsticks
  • A. Description of gauges A. Descrição das bitolas
III)

medidores

NOUN
  • Without the gauges, there was no way for me ... Sem os medidores, não havia maneira ...
  • Without the gauges, there was no way for me ... Sem os medidores, não havia como eu ...
  • ... if you have two fuel gauges on your car. ... se você tivesse dois medidores de combustível no seu carro.
  • ... as if you have two fuel gauges on your car. ... como se tivesse dois medidores de combustível em seu carro.
  • ... when there's no pressure in the gauges. ... quando não há pressão nos medidores.
- Click here to view more examples -
IV)

manómetros

NOUN
V)

pluviômetros

NOUN
VI)

indicadores

NOUN
  • What do the gauges say? O que dizem os indicadores?
  • The gauges don't always show it. Os indicadores nem sempre mostram.
  • ... auxiliary power's out,so the gauges don't work. ... há energia, por isso,os indicadores não funcionam.
  • ... auxiliary power's out, so the gauges don't work. ... há energia, por isso, os indicadores não funcionam.
  • Yes, I'm reading the gauges. Sim, estou a ler os indicadores.
- Click here to view more examples -
VII)

mostradores

NOUN
Synonyms: dials
  • Look at your gauges. Olhe para os mostradores!
  • ... your attention to these gauges all around here, ... ... sua atenção para estes mostradores.todos aqui à volta, ...
  • ... your attention to these gauges, all around here, ... ... vossa atenção para estes mostradores.todos aqui à volta, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

bússolas

NOUN
Synonyms: compasses
IX)

gabaritos

NOUN
Synonyms: feedbacks, jigs, fixtures

matches

I)

corresponde

VERB
  • Your car matches the description. O seu carro corresponde à descrição.
  • It matches the wound's dimensions exactly. Corresponde exactamente a dimensão da ferida.
  • He matches the profile. Ele corresponde ao perfil.
  • Matches the piece we found at the scene. Corresponde ao fragmento que encontrámos no local.
  • She matches the size of the assailant. Corresponde ao tamanho do atacante.
  • Matches the wound and the bruising. Corresponde à ferida e a contusão.
- Click here to view more examples -
II)

fósforos

NOUN
Synonyms: phosphors
  • These matches were on the floor by the upstairs sprinklers. Estes fósforos estavam no chão.
  • He was playing with matches. Estava a brincar com fósforos.
  • Maybe the matches blew out. Talvez os fósforos se tenham apagado.
  • Where on earth are my confounded matches? Onde raio estão os meus malditos fósforos?
  • Tomorrow we must buy matches. Amanhã devemos comprar fósforos.
  • Watch out for the matches, will you? Cuidado com os fósforos, ok?
- Click here to view more examples -
III)

coincide com

VERB
  • It matches your ten card. Coincide com a sua identificação.
  • And it matches his statement. E coincide com o depoimento dele.
  • The fiber you recovered matches the suspect's jacket. A fibra que encontrou coincide com o casaco do suspeito.
  • Description matches our vic. A descrição coincide com a vítima.
  • Nothing matches the database so far. Nada coincide com o banco de dados até ao momento.
  • And it matches the bullet that we recovered. E que coincide com a bala que recuperamos.
- Click here to view more examples -
IV)

correspondências

NOUN
Synonyms: hits, correspondence
  • We have six possible matches to the body fingerprint. Há seis correspondências com a impressão da massa de moldar.
  • You work the room of matches. Você trabalha na sala de correspondências.
  • She totally matches your profile. Ela totalmente correspondências seu perfil.
  • ... an unacceptable rate of false matches. ... uma taxa inaceitável de falsas correspondências.
- Click here to view more examples -
V)

partidas

NOUN
  • You know my soccer team won the matches easily. Meu time de futebol venceu as partidas facilmente.
  • This guy now runs underground boxing matches. Este cara agora roda partidas de boxe ilegais.
  • I would always let you win the boxing matches. Sempre deixei você ganhar as partidas de boxe.
  • I thought you didn't like coming to these matches. Achei que não gostasse de vir a estas partidas.
  • Forget the chess matches. Não interessam as partidas de xadrez.
  • Her number matches her name, but she's got no ... Seu número de partidas seu nome, mas ela tem sem ...
- Click here to view more examples -
VI)

jogos

VERB
Synonyms: games, game, gaming, sets, plays
  • I won both my matches. Ganhei os dois jogos.
  • If you can find time between soccer matches. Se conseguir um tempo entre os jogos de futebol.
  • Nobody cares as long as we're winning the matches. Ninguém liga, desde que estejamos vencendo os jogos.
  • I used to get really tense before big tennis matches. Eu ficava tenso antes dos grandes jogos.
  • Do you know where the matches are? Sabes onde estão os jogos?
  • Your insolence matches his. Sua insolência jogos dele.
- Click here to view more examples -
VII)

combina

VERB
Synonyms: combines, blends, suits, suit
  • You notice how everything matches except this one pillow sham? Você notou como tudo combina exceto com essa almofada?
  • Because it matches with the green. Porque combina com o verde.
  • It matches your knife perfectly. Combina perfeitamente com a sua faca.
  • Matches a lot with your skin. Combina muito com a sua pele.
  • You name it, no matches. O que pensar, nada combina.
  • The computer matches half tones, gray tones, densities. O computador combina meios tons, tons inteiros, densidades.
- Click here to view more examples -

departures

I)

partidas

NOUN
  • All right, no more departures anywhere. Não há mais partidas de lado nenhum, percebeste?
  • We have arrivals and departures. Temos chegadas e partidas.
  • For the train departures? Para as partidas dos comboios?
  • All right, no more departures anywhere. Não há mais partidas de lado nenhum, entendeu?
  • The arrivals and departures from the castle. As chegadas e partidas do castelo.
- Click here to view more examples -
II)

saídas

NOUN
  • One of today's departures will be missing a few ... Uma das saídas de hoje estará faltando alguns ...
  • We need to goto Departures! Precisamos ir Saídas para!
  • "Asbestos departures" | "Saídas amianto" |
- Click here to view more examples -
III)

afastamentos

NOUN
Synonyms: clearances
IV)

embarques

NOUN

broken

I)

quebrado

ADJ
  • I still spell about to be broken. Sinto que o encanto será quebrado.
  • Winds up with a broken nose. Acabou com o nariz quebrado.
  • And there's no indication of any broken red glass. E não há nenhuma indicação de um vidro quebrado vermelho.
  • This deadlock must be broken. Este círculo vicioso tem de ser quebrado.
  • How do you fix something this broken? Como você arruma algo que está quebrado?
  • You only see broken glass. Apenas você vê vidro quebrado.
- Click here to view more examples -
II)

partido

ADJ
Synonyms: party, advantage, gone, ieft, sides
  • I think this was already broken. Acho que isto já estava partido.
  • Your nose is broken. Tens o nariz partido.
  • And a broken heel. E um salto partido.
  • Who here has had their heart broken? Quem aqui teve seu coração partido?
  • A broken heart, the family said. Um coração partido, disse a família.
  • Across from the man, inside the broken heart. Ao lado, dentro do coração partido.
- Click here to view more examples -
III)

quebrou

VERB
  • The lock is broken, man. A fechadura quebrou, cara.
  • I think you've broken my arm. Acho que você quebrou meu braço.
  • I think his car has broken down! Eu acho que seu carro quebrou!
  • But his chauffeur's broken his leg. Mas o motorista quebrou a perna.
  • I think you've broken your leg. Acho que você quebrou a perna.
  • It has not broken yet. Ele não quebrou ainda.
- Click here to view more examples -
IV)

avariado

ADJ
  • Our basement air conditioning is broken. O ar condicionado da nossa cave está avariado.
  • Your answering machine is broken. O teu gravador de chamadas está avariado.
  • Are you sure it's not broken? Tens a certeza de que não está está avariado?
  • If the transmitter is broken. Se o transmissor estiver avariado.
  • This is a broken plane. É um avião avariado.
  • The right rear taillight was broken. O farol traseiro da direita estava avariado.
- Click here to view more examples -
V)

desfeito

ADJ
  • You come from a broken home. Você vem de um lar desfeito.
  • We have a tie which must be broken. Nós temos um empate que deve ser desfeito.
  • This group is broken. Este grupo está realmente desfeito.
  • And a broken home? E um lar desfeito?
  • But eventually, this close tie has to be broken. Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
  • His heart was broken. Tem o coração desfeito.
- Click here to view more examples -
VI)

rompido

VERB
  • She said no, not until i haven't broken up. Ela não queria, porque ainda não havia rompido.
  • The circle's about to be broken! O círculo logo será rompido!
  • A seal has broken in autopsy. Isolamento rompido na autópsia.
  • The line must have broken. A linha deve ter rompido.
  • The circle is broken. O círculo está rompido!
  • It seems there is nothing broken. Parece que não tem nada rompido.
- Click here to view more examples -
VII)

estragado

ADJ
  • I think your filter's broken though. Acho que o filtro está estragado.
  • Now the monitor is broken. Agora, o monitor está estragado, morto.
  • You see, the air conditioner had broken down. O ar condicionado estava estragado.
  • These may be broken. Isto deve estar estragado.
  • The clip is broken. Isto deve estar estragado.
  • The radiator is broken. O radiador está estragado.
- Click here to view more examples -
VIII)

interrompida

VERB
  • Their family line is broken up now. A linhagem de sua família foi interrompida, agora.
  • Consider the chain of custody broken. Digamos que a cadeia de custódia foi interrompida.
  • ... which means this rib was broken before this man was ... ... que significa que este reforço foi interrompida antes este homem foi ...
  • And the match isn't broken. A partida não está interrompida.
  • The connection's broken. A ligação é interrompida.
  • The connection's broken. A ligação foi interrompida.
- Click here to view more examples -
IX)

partiu

VERB
  • Someone has just about broken her heart. Alguém quase partiu o seu coração.
  • But the ungrateful child has broken my heart. Mas criança ingrata partiu meu coração.
  • I think the ax is actually broken. Acho que o machado se partiu.
  • Never broken a glass? Nunca partiu um copo?
  • You have my heart broken. Você partiu meu coração.
  • Who is he the broken hand? A quem partiu ele a mão?
- Click here to view more examples -
X)

dividido

VERB
  • Food is broken down into nutrients. O alimento é dividido em nutrientes.
  • But he's from a broken home. Mas ele vem de um lar dividido.
  • But he's from a broken home. Mas ele teve o lar dividido.
  • ... seen a man so broken up and. ... vi um homem tão dividido e destroçado.
  • ... you know, the way this is broken up? ... voce sabe, o caminho este e dividido?
  • ... in prison can be broken down into several activities. ... na prisão pode ser dividido em várias actividades.
- Click here to view more examples -
XI)

destruído

ADJ
  • But he's a broken man. Mas ele é um homem destruído.
  • Now faded and broken. Está acabado e destruído.
  • But the man is broken. Mas o homem está destruído.
  • I can fix everything that's broken. Posso consertar tudo que foi destruído.
  • You must have broken many hearts. Terás destruído muitos corações?
  • ... the planet has already broken apart. ... o planeta já foi destruído.
- Click here to view more examples -

pranks

I)

brincadeiras

NOUN
  • So now you know, pranks do not pay. Então agora você sabe, brincadeiras não pagam.
  • This another one of your pranks? Isto é mais uma das tuas brincadeiras?
  • Still up to childish pranks. Ainda com brincadeiras infantis.
  • Enough with the pranks. Já basta com as brincadeiras.
  • The gravity of my presentation permits of no childish pranks. A importância de minha apresentação não permite brincadeiras infantis.
- Click here to view more examples -
II)

pegadinhas

NOUN
  • Then you'll have to top these awesome pranks. Então vai ter que superar essas pegadinhas incríveis.
  • This another one of your pranks? Isso é outra pegadinhas?
  • No more pranks, okay? Chega de pegadinhas, certo?
  • ... adhering to lab policy against pranks, ... aderindo às políticas do laboratório sobre pegadinhas.
  • ... adhering to lab policy against pranks, ... aderindo às políticas do laboratório sobre pegadinhas.
- Click here to view more examples -
III)

partidas

NOUN
  • These pranks, they need to stop. Estas partidas, têm que acabar.
  • This another one of your pranks? É mais uma das tuas partidas?
  • More of your pranks. Mais uma das tuas partidas.
  • I'm sure it's one of their pranks. Deve ser uma das partidas deles.
  • ... is behind all these pranks on the nor mies. ... está por trás das partidas aos normies.
- Click here to view more examples -
IV)

trotes

NOUN
  • ... is one of your pranks, very funny. ... for um de seus trotes, muito engraçado.
  • ... Corpses for use in wacky fraternity pranks"? ... Cadáveres para serem usados em trotes de Fraternidade"?
  • - These aren't just pranks. -Não são apenas trotes.
- Click here to view more examples -
V)

travessuras

NOUN
  • We played pranks on them. Nós fazemos travessuras com eles.
  • You were always so witty, such wonderful pranks. Sempre espirituoso, tantas lindas travessuras.
  • Full of pranks, and blond as a field ... Cheio de travessuras, era loiro como um campo ...
  • ... hope this isn't one of your pranks! ... espero que isso não seja uma de suas travessuras!
  • ... was a guy who pulled even bigger pranks than me. ... teve um garoto que fez travessuras maiores que as minhas!
- Click here to view more examples -

utensils

I)

utensílios

NOUN
  • Proximity to beverages and sharp utensils. Perto das bebidas e de utensílios afiados.
  • Paper plates and utensils. Pratos descartáveis e utensílios.
  • Even the utensils are not spared. Nem mesmo os utensílios são poupados.
  • ... in the kitchen next to the utensils or something. ... na cozinha, do lado dos utensílios ou coisa assim.
  • Some plates, some utensils. Alguns pratos, alguns utensílios.
- Click here to view more examples -
II)

talheres

NOUN
  • Your wine glasses and dinning utensils are exquisite. Os vossos copos e talheres são de requinte.
  • ... knotted up, and you can't hold these here utensils. ... num nó e não consegues segurar nos talheres.
  • ... I have napkins and utensils. ... Eu trouxe guardanapos e talheres.
  • ... aren't you accustomed to utensils? ... não está habituado a talheres?
  • ... And will you need utensils?" ... E vai precisar de talheres?"
- Click here to view more examples -
III)

louça

NOUN
  • I'll wash these utensils. Eu vou lavar esta louça.
  • Where do I keep these utensils? Onde é que se guarda esta louça?

appliances

I)

aparelhos

NOUN
  • That is a ton of appliances. Isso e uma tonelada de aparelhos.
  • The certificate of conformity may cover one or more appliances. O certificado de conformidade pode abranger um ou mais aparelhos.
  • Certain appliances are particularly effective for ... Alguns aparelhos são bastante eficazes para ...
  • ... stages of defining energy performance in appliances. ... etapas de definição do desempenho energético em aparelhos.
  • ... his entire line of appliances. ... toda sua linha de aparelhos em armas.
  • ... enabling the use of normal appliances without mains power. ... permitindo o uso de aparelhos normais sem energia da rede.
- Click here to view more examples -
II)

eletrodomésticos

NOUN
  • She took the drapes, the appliances, the rugs? Levou as cortinas, os eletrodomésticos e os tapetes?
  • The appliances are new. Os eletrodomésticos são novos.
  • Took the appliances, which are upstairs. Pegou os eletrodomésticos que estão lá em cima.
  • You think you really were selling appliances? Acha que vendia eletrodomésticos?
  • In the beginning, our great company provided appliances. A princípio, nossa companhia produzia eletrodomésticos.
  • But soon all of your appliances will talk to each ... Em breve todos os seus eletrodomésticos vão falar uns com os ...
- Click here to view more examples -
III)

dispositivos

NOUN
Synonyms: devices, gadgets
IV)

utensílios

NOUN
  • I wasn't even sure if the appliances were real. Nem sequer tinha certeza se os utensílios eram reais.
  • Who can't use more appliances in the home, ... Quem não precisa de mais utensílios para o lar, ...
  • ... and maybe some small kitchen appliances for your, for ... ... e talvez alguns pequenos utensílios de cozinha para você, para ...
  • ... , with all the basic appliances, dish-washer, ... ... , com todos os utensílios básicos, Lava-louça, ...
- Click here to view more examples -

ware

I)

ware

NOUN
  • Ware, you're going to be all right. Ware, você vai ficar bem.
  • So did detective ware. Assim como o detetive Ware.
  • Ware, talk to me. Ware, fale comigo.
  • You go along with Ware and see if you can ... Vá com Ware e veja se pode ...
  • Ware's on the phone. Ware está no telefone.
- Click here to view more examples -
II)

predestinados

NOUN
Synonyms: predestined, fated
III)

mercadorias

NOUN
IV)

utensílios

NOUN
  • A bunch of kitchen ware for your Mama. Alguns utensílios, para a tua mãe.
V)

louça

NOUN
  • We have a large assortment of plastic ware. Temos um grande sortimento de louça plástica.
  • We have a large assortment of plastic ware. Temos um grande sortido de louça de plástico.

cookware

I)

panelas

NOUN
  • ... the down comforter and the cookware you liked. ... o acolchoado e as panelas que gostou.
  • ... the rash was when I was washing the copper cookware. ... a irritação foi quando lavava as panelas de cobre.
II)

utensílios

NOUN
III)

louça

NOUN

kitchenware

I)

utensílios

NOUN
  • Where can you buy kitchenware? Onde se compra utensílios?
II)

cozinha

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals