Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Shenanigans
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Shenanigans
in Portuguese :
shenanigans
1
travessuras
NOUN
Synonyms:
antics
,
mischief
,
pranks
I hope he doesn't pull the same shenanigans with you.
Espero que ele não faça as mesmas travessuras com você.
He cannot have these shenanigans at this school!
Ele não pode ter essas travessuras na escola!
I cannot have these shenanigans at this school!
Não posso ter essas travessuras na escola!
But because of political shenanigans and back room deals ...
Mas devido a travessuras políticas e negócios no quarto dos fundos ...
Your swashbuckling shenanigans cost me my new dealership.
Suas travessuras me custou a minha nova concessionária.
- Click here to view more examples -
2
peripécias
NOUN
... there were some kind of shenanigans outside the fence.
... que havia algum tipo das peripécias de fora da cerca.
I'm sick of your shenanigans!
Estou cheio das suas peripécias!
I thought we agreed to stop those kind of shenanigans
Pensei que concordamos em parar com essas peripécias por agora.
More shenanigans up at the Freddy.
Mais peripécias no Freddy.
Those are the kind of ski shenanigans I don't allow on ...
São o tipo de peripécias de esqui que não permito na ...
- Click here to view more examples -
3
bobagens
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
rubbish
,
foolishness
4
artimanha
NOUN
Synonyms:
ruse
,
wile
,
gimmick
I try and stay away from these kinds of shenanigans.
Tentei ficar longe desse tipo de artimanha.
... for those kinds of shenanigans.
... gostava desse tipo de artimanha.
More meaning of Shenanigans
in English
1. Antics
antics
I)
palhaçadas
NOUN
Synonyms:
clowning
I am sick of these antics in my classroom.
Estou cansada dessas palhaçadas na minha classe.
And none of your antics this time.
E sem palhaçadas desta vez.
Your clownish antics are amusing.
Suas palhaçadas são formidáveis.
... 'm appalled by your antics.
... to chocado com suas palhaçadas.
- They're not antics.
- Não são palhaçadas.
- Click here to view more examples -
II)
travessuras
NOUN
Synonyms:
mischief
,
shenanigans
,
pranks
... is always up to his antics!
... , sempre com suas travessuras!
... is always upto his antics!
... , sempre com suas travessuras!
... been so humiliated by his antics, she's disowned him ...
... ficou tão humilhada com suas travessuras, ela o deserdou ...
... new audiences laugh at the antics of the clowns and ...
... novos públicos vão rir das travessuras dos palhaços.e ...
- Click here to view more examples -
III)
trapalhadas
NOUN
IV)
artimanhas
NOUN
Synonyms:
tricks
,
wiles
,
dodger
,
quirks
2. Pranks
pranks
I)
brincadeiras
NOUN
Synonyms:
jokes
,
fooling around
,
banter
,
joking
,
kidding
So now you know, pranks do not pay.
Então agora você sabe, brincadeiras não pagam.
This another one of your pranks?
Isto é mais uma das tuas brincadeiras?
Still up to childish pranks.
Ainda com brincadeiras infantis.
Enough with the pranks.
Já basta com as brincadeiras.
The gravity of my presentation permits of no childish pranks.
A importância de minha apresentação não permite brincadeiras infantis.
- Click here to view more examples -
II)
pegadinhas
NOUN
Synonyms:
practical jokes
,
gags
Then you'll have to top these awesome pranks.
Então vai ter que superar essas pegadinhas incríveis.
This another one of your pranks?
Isso é outra pegadinhas?
No more pranks, okay?
Chega de pegadinhas, certo?
... adhering to lab policy against pranks,
... aderindo às políticas do laboratório sobre pegadinhas.
- Click here to view more examples -
III)
partidas
NOUN
Synonyms:
matches
,
departures
,
broken
,
fixtures
These pranks, they need to stop.
Estas partidas, têm que acabar.
This another one of your pranks?
É mais uma das tuas partidas?
More of your pranks.
Mais uma das tuas partidas.
I'm sure it's one of their pranks.
Deve ser uma das partidas deles.
... is behind all these pranks on the nor mies.
... está por trás das partidas aos normies.
- Click here to view more examples -
IV)
trotes
NOUN
Synonyms:
prank calls
,
hazing
,
practical jokes
,
hoaxes
... is one of your pranks, very funny.
... for um de seus trotes, muito engraçado.
... Corpses for use in wacky fraternity pranks"?
... Cadáveres para serem usados em trotes de Fraternidade"?
- These aren't just pranks.
-Não são apenas trotes.
- Click here to view more examples -
V)
travessuras
NOUN
Synonyms:
antics
,
mischief
,
shenanigans
We played pranks on them.
Nós fazemos travessuras com eles.
You were always so witty, such wonderful pranks.
Sempre espirituoso, tantas lindas travessuras.
Full of pranks, and blond as a field ...
Cheio de travessuras, era loiro como um campo ...
... hope this isn't one of your pranks!
... espero que isso não seja uma de suas travessuras!
... was a guy who pulled even bigger pranks than me.
... teve um garoto que fez travessuras maiores que as minhas!
- Click here to view more examples -
3. Nonsense
nonsense
I)
disparate
NOUN
Synonyms:
silliness
,
rubbish
What nonsense are you saying?
Que disparate estás a dizer?
Will you stop with that nonsense?
Podes parar com esse disparate?
Want to make this nonsense disappear?
Queres que este disparate acabe?
That is nonsense and does not matter.
Isso é um disparate e não importa.
That will bring an end to this nonsense, right?
Isto irá pôr um fim a esta disparate, certo?
I never heard such nonsense in my life.
Nunca tinha ouvido tamanho disparate na minha vida.
- Click here to view more examples -
II)
absurdo
NOUN
Synonyms:
absurd
,
absurdity
,
preposterous
,
ridiculous
,
nonsensical
,
ludicrous
Who told you that nonsense?
Quem lhe disse aquele absurdo?
What nonsense are you talking?
Que absurdo você está a falar?
What nonsense are you talking now?
Que absurdo está a dizer?
Nothing last minute nonsense.
Nada absurdo último minuto.
Can you just stop that nonsense?
Quer parar com este absurdo?
Do not believe all the nonsense of the government.
Não acredites em todo o absurdo do governo.
- Click here to view more examples -
III)
bobagem
NOUN
Synonyms:
silly
,
rubbish
,
foolish
,
foolishness
,
baloney
,
silliness
What nonsense are you talking?
Que bobagem está dizendo?
I never heard such nonsense!
Nunca ouvi tanta bobagem!
And he told you such nonsense?
E ele te contou essa bobagem?
I do not have time for that nonsense, man.
Não tenho tempo para essa bobagem, cara.
Just a bunch of nonsense.
Só um monte de bobagem.
What nonsense are you talking?
Que bobagem você está falando?
- Click here to view more examples -
IV)
tolice
NOUN
Synonyms:
foolish
,
silly
,
foolishness
,
folly
,
silliness
,
blunder
Total nonsense, but quite good nonetheless.
Tolice total, mas apesar de tudo, muito boa.
Do you think we are talking nonsense?
Você pensa que nós estamos falando tolice?
The rest is nonsense.
O resto é tolice.
Stop this nonsense and let them do their work.
Pare com esta tolice e os deixe fazer seu trabalho.
How can you talk such nonsense?
Como você pode falar tal tolice?
Now stop that nonsense.
Pare com essa tolice.
- Click here to view more examples -
V)
besteira
NOUN
Synonyms:
rubbish
,
screwed up
,
foolish
I told her it was utter nonsense.
Disse a ela que era tudo besteira.
That is an insane amount of nonsense.
Isso é uma besteira.
This nonsense of plush we have more important things!
Esta besteira de pelúcia!
Knock off that nonsense!
Pára com essa besteira!
What is this nonsense?
O que é esta besteira?
What do you think of this nonsense?
O que diria dessa besteira.
- Click here to view more examples -
VI)
asneiras
NOUN
Synonyms:
drivel
,
blunders
,
rubbish
,
screwups
Put all this nonsense in their heads.
Pôr todas essas asneiras nas suas cabeças.
Spewing nonsense with authority.
Falando asneiras pras autoridades.
... said a lot of nonsense.
... disse uma porção de asneiras.
... in the basin instead of talking nonsense.
... na bacia em vez de dizeres asneiras.
Because you're talking nonsense.
Porque estás a falar asneiras.
Yes, he is talking nonsense.
Sim, está dizendo asneiras.
- Click here to view more examples -
VII)
baboseira
NOUN
Synonyms:
drivel
,
slush
,
humbug
Listen to the rest of this nonsense.
Escutem o resto desta baboseira.
Did you actually believe in all this nonsense?
Você realmente acreditou nessa baboseira?
What kind of nonsense is this?
Que baboseira é esta?
What nonsense are you saying?
Que baboseira você está falando?
Stop those nonsense, do it quick.
Pare com essa baboseira, faça logo isso.
You see what nonsense this is?
Vês que baboseira, que isto é?
- Click here to view more examples -
VIII)
parvoíce
NOUN
Synonyms:
silly
Of all the nonsense!
De toda a parvoíce!
What is this nonsense?
Que parvoíce é esta?
... as a father, nonsense like that.
... de pai, uma parvoíce assim.
... to come home, stop all this nonsense.
... que voltar para casa.e acabar com essa parvoíce.
... we were done with all this nonsense.
... tínhamos acabado com toda esta parvoíce.
- Click here to view more examples -
IX)
idiotice
NOUN
Synonyms:
stupid
,
idiocy
,
idiotic
,
stupidity
,
foolishness
That is pure nonsense.
Isso é uma idiotice.
What nonsense is this?
Que idiotice é essa?
That's all nonsense.
Isso é uma idiotice.
... put an end to this nonsense.
... colocar um fim a esta idiotice.
... see this kind of nonsense, I'll write ...
... voltar a ver este tipo de idiotice, apresento queixa formal ...
... you don't stop this nonsense I'll rip your head off
... não parares com esta idiotice eu dou cabo de ti.
- Click here to view more examples -
X)
loucura
NOUN
Synonyms:
crazy
,
madness
,
insane
,
insanity
,
craziness
,
folly
,
lunacy
Every year we go through the same nonsense.
Todo ano passamos pela mesma loucura.
What is this nonsense?
O que é essa loucura?
Your nonsense bores me.
Sua loucura me chateia.
Surely you don't believe this nonsense.
Com certeza não acredita nesta loucura.
Stop this nonsense and come home now!
Pare com essa loucura e venha para casa!
And he dragged you two into this nonsense?
E ele arrastou vocês dois nessa loucura?
- Click here to view more examples -
4. Rubbish
rubbish
I)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
waste
,
litter
,
dump
There is nothing worse than this perfumed rubbish.
Não há nada pior que este lixo perfumado.
What a load of rubbish.
Que monte de lixo.
Not paying council to take rubbish.
Não pago a prefeitura para retirar o lixo.
All our rubbish must be buried.
Todo o lixo nosso deve ser enterrado.
Your car is a rubbish.
Seu carro é um lixo.
Take out the rubbish.
Leve o lixo embora.
- Click here to view more examples -
II)
desperdícios
NOUN
Synonyms:
waste
,
scrap
,
wastage
There's profit in their rubbish.
Há lucro nos desperdícios deles.
III)
bobagem
NOUN
Synonyms:
silly
,
nonsense
,
foolish
,
foolishness
,
baloney
,
silliness
What kind of rubbish were they?
Que tipo de bobagem eram eles?
If your theories are such rubbish, then explain this.
Se suas teorias são uma bobagem, então explique isto.
There you go again, talking rubbish.
Lá vai você, falando bobagem.
What a load of rubbish.
Um monte de bobagem.
As it is he talks rubbish!
Como ele fala bobagem!
Where did you hear that rubbish?
Onde ouviu esta bobagem?
- Click here to view more examples -
IV)
besteira
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
screwed up
,
foolish
Stop talking rubbish and sleep on it.
Pare de falar besteira e vá dormir.
What is this rubbish?
O que é essa besteira?
Where did she learn that rubbish?
Onde ela aprendeu essa besteira?
Most of them were rubbish.
A maioria deles é besteira.
And talking a load of rubbish!
E falam muita besteira!
Except they say philosophy is rubbish.
Exceto que dizem que a filosofia é uma besteira.
- Click here to view more examples -
V)
disparate
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
silliness
What rubbish are you talking?
Que disparate estás a dizer?
What kind of rubbish is that?
Que disparate é esse?
This is all rubbish, you know.
Isto é um disparate, sabem?
It is complete rubbish to say that, because ...
É um completo disparate dizer que, porque ...
Because all this rubbish about me being faithful ...
Porque este disparate todo de ser fiel ...
What's this rubbish about security?
Que disparate é este sobre a segurança?
- Click here to view more examples -
VI)
asneiras
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
drivel
,
blunders
,
screwups
... but they're feeding you some rubbish.
... mas eles estão te alimentando algumas asneiras.
She doesn't talk such rubbish.
Ela não diz essas asneiras.
... , then you wouldn't talk such rubbish.
... , não diria essas asneiras.
- Click here to view more examples -
VII)
tolice
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
foolish
,
silly
,
foolishness
,
folly
,
silliness
,
blunder
It was incomprehensible rubbish, and you know it.
Você sabe que era uma tolice incompreensível.
... the fish away, now he's ranting this rubbish!
... os peixes daqui e agora espalha esta tolice!
... me dad says potions are rubbish.
... meu pai dizer que as poções são tolice.
It's rubbish that she has her arms open for me
É tolice que ela tem os braços abertos para mim
- Click here to view more examples -
VIII)
treta
NOUN
Synonyms:
stuff
The rest is rubbish.
O resto é treta.
What a load of rubbish.
Mas que grande treta!
Who do you think pays for all this rubbish?
Quem julgam que paga esta treta toda?
- Click here to view more examples -
5. Foolishness
foolishness
I)
tolice
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
foolish
,
silly
,
folly
,
silliness
,
blunder
What is this foolishness?
Por que esta tolice?
And try to buy back the foolishness of some.
E tentar comprar a tolice de alguns.
All that glory would suddenly turn to shame and foolishness.
Toda essa glória de repente se tornaria vergonha e tolice!
All sorts of foolishness!
Todos os tipos de tolice!
I mean for cutting the foolishness out of hearts!
Isto é, para arrancar a tolice do nosso coração!
- Click here to view more examples -
II)
insensatez
NOUN
Synonyms:
folly
,
senselessness
,
unwise
There is a limit even to foolishness.
Há um limite para a insensatez.
Do you consider that part of your foolishness?
Você considera isto como parte da sua insensatez?
Never saw such foolishness.
Nunca vi tamanha insensatez.
As long as this foolishness ends.
Desde que essa insensatez acabe.
It forgive some foolishness.
Por ela perdoaria algumas insensatez.
- Click here to view more examples -
III)
loucura
NOUN
Synonyms:
crazy
,
madness
,
insane
,
insanity
,
craziness
,
folly
,
lunacy
This is such foolishness!
Isso é uma grande loucura!
That was my foolishness.
Era essa a minha loucura.
I am not going to support your foolishness.
Eu não vou apoiar a sua loucura.
He paid the penalty for his foolishness.
Pagou o preço pela sua loucura.
Unless he stopped with all this foolishness.
A menos que parasse com toda essa loucura.
- Click here to view more examples -
IV)
bobagem
NOUN
Synonyms:
silly
,
nonsense
,
rubbish
,
foolish
,
baloney
,
silliness
What is this foolishness?
Por quê essa bobagem?
What foolishness is this?
Que bobagem é essa?
... have time for this foolishness.
... tenho tempo para essa bobagem.
That's a lot of foolishness.
Isso é uma bobagem.
Now, what is this foolishness?
Agora, o que é essa bobagem?
- Click here to view more examples -
V)
idiotice
NOUN
Synonyms:
stupid
,
idiocy
,
idiotic
,
stupidity
,
nonsense
What kind of foolishness is this?
Que idiotice é essa?
Listen, stop this foolishness, okay?
Ouça, pare com essa idiotice, sim?
This foolishness is preventing me from completing ...
Esta idiotice está me impedindo de completar o ...
- Click here to view more examples -
VI)
disparates
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
rubbish
,
gibberish
,
drivel
... to all kinds of foolishness.
... fazer todo o tipo de disparates.
So don't let's hear any foolishness about your keeping that ...
Por isso, não diga disparates acerca de ficar com o ...
Don't talk such foolishness, child.
Não digas disparates, rapariga.
... filling her up with all this foolishness!
... enchê-la com todos esses disparates!
- Click here to view more examples -
VII)
bobeira
NOUN
Synonyms:
silly
,
puerility
,
silliness
Why you always starting foolishness when I'm late?
Por só faz bobeira quando estou atrasada?
We're going to forget all about this foolishness of his
Nós vamos esquecer dessa bobeira dele.
- An act of foolishness.
Um ato de bobeira.
- Click here to view more examples -
6. Ruse
ruse
I)
ardil
NOUN
Synonyms:
wiles
,
ploy
This ruse,it bought us nothing.
Este ardil, não nos levou a nada.
It could be a ruse.
Poderia ser um ardil.
They think it's an enemy ruse.
Acham que é um ardil do inimigo.
It is surely all a ruse?
Certamente é tudo um ardil?
You sure that blond of yours isn't a ruse?
Tem certeza que sua namorada não é um ardil?
- Click here to view more examples -
II)
artimanha
NOUN
Synonyms:
wile
,
gimmick
,
shenanigans
Your sweet ruse has forced it out of me.
Sua doce artimanha me forçou a dizer isso.
So that was all a ruse?
Então, foi tudo um artimanha?
... just thought of a clever ruse.
... a idéia de uma artimanha esperta.
More of a trick, a ruse, a hoodwink.
Foi mais um truque, artimanha, ludibriada.
That's not just the same ruse.
Não só a mesma artimanha.
- Click here to view more examples -
III)
estratagema
NOUN
Synonyms:
ploy
,
stratagem
You mean this was all a ruse?
Então isto foi tudo um estratagema?
Is this a ruse?
Isso é um estratagema?
But this better not be a ruse.
Mas que não seja um estratagema.
Or was that just a ruse?
Ou isso foi só um estratagema?
But maybe this time, the ruse is on him.
Mas talvez desta vez, o estratagema seja sobre ele.
- Click here to view more examples -
IV)
manha
NOUN
Synonyms:
morning
,
trick
,
knack
Her weaving ruse cannot last.
A sua manha de tecelagem não durará.
It's agreed, neither ruse, nor force will ...
Estamos de acordo, nem a manha nem a força terão ...
V)
pretexto
NOUN
Synonyms:
pretext
,
excuse
,
guise
,
pretexting
- That was a ruse.
- Isso foi um pretexto.
7. Gimmick
gimmick
I)
chamariz
NOUN
Synonyms:
decoy
,
luring
,
lure
II)
artifício
NOUN
Synonyms:
fireworks
,
artifice
,
deception
,
ruse
,
contrivance
This gimmick you're pulling.
Esse artifício que você está usando.
It's just a gimmick to make you buy ...
É apenas um artifício para fazer você comprar ...
No gimmick will be able to contain the legitimate ...
Nenhum artifício poderá conter a legítima ...
- Click here to view more examples -
III)
truque
NOUN
Synonyms:
trick
,
stunt
,
hack
,
ploy
,
scam
The phone gimmick, working late in the office.
O truque do telefone, trabalhar até tarde no escritório.
Is this some kind of gimmick?
Isto é algum tipo de truque?
Is this a pure political gimmick or something else?
Esta é uma política pura truque ou algo mais?
I think you have a gimmick.
Acho que você tem um truque.
Just a gimmick to get the rich man's goat ...
Apenas um truque para obter a pele de um homem rico ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
3 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals