Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Humbug
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Humbug
in Portuguese :
humbug
1
farsa
NOUN
Synonyms:
farce
,
fake
,
scam
,
hoax
,
sham
,
charade
,
travesty
What, that humbug?
O que, que farsa?
2
baboseira
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
drivel
,
slush
3
embuste
NOUN
Synonyms:
scam
,
hoax
,
swindle
,
sham
,
spoof
More meaning of Humbug
in English
1. Fake
fake
I)
falso
ADJ
Synonyms:
false
,
phony
,
bogus
,
faux
,
untrue
,
counterfeit
The distress call was a fake.
O pedido de socorro era falso.
Six says that everything here is fake, unreal.
Seis diz que tudo aqui é falso, irreal.
I learned the difference between real and fake.
Aprendi a diferença entre o verdadeiro e o falso.
All this fake screaming.
Todo esse grito falso.
Your badge might be fake.
O seu distintivo pode ser falso.
The one that you told me was fake, right?
O que você me disse que era falso, certo?
- Click here to view more examples -
II)
fingir
VERB
Synonyms:
pretend
,
faking
,
feign
A character no man could fake.
O carácter, nenhum homem pode fingir.
Why fake a twitch?
Por que fingir o tremor?
It was meant to be fake.
Era para ser a fingir.
You have to learn how to fake pray.
Tens de aprender a rezar a fingir.
Just fake a flash.
Basta fingir um flash.
Why does she have to leave and fake coming back?
Por que ela teve de sair e fingir voltar?
- Click here to view more examples -
III)
farsa
ADJ
Synonyms:
farce
,
scam
,
hoax
,
sham
,
charade
,
travesty
So the message had to be a fake.
Assim, a mensagem tinha de ser uma farsa.
I called her a fake.
Liguei para ela uma farsa.
You are nothing but a big fake!
Você é apenas uma grande farsa.
He can still say it's a fake.
Mas podem dizer que este livro é uma farsa.
This man is obviously a big fake of some kind.
Esse homem é obviamente uma grande farsa.
It was the fake that was stolen.
Foi roubada uma farsa!
- Click here to view more examples -
IV)
falsificar
VERB
Synonyms:
falsify
,
counterfeit
,
forge
,
forging
,
spoof
,
forgery
,
fudging
Why would i fake a receipt?
Como iria falsificar um recibo?
I have to fake the invoices.
Tenho que falsificar notas.
You had weeks to fake that data.
Levou semanas para falsificar esses dados.
Time to fake the doughnut.
Hora de falsificar o donut.
You said it was impossible to fake.
Você disse que era impossível falsificar.
The key to fake surveillance is delivering real boredom.
A chave em falsificar segurança é dar bastante tédio.
- Click here to view more examples -
V)
mentira
ADJ
Synonyms:
lie
,
lying
I feel like this is fake.
Isso parece ser de mentira.
I think it's a fake.
Acho que é mentira.
I never stopped being your fake father, son.
Nunca deixei de ser seu pai de mentira, filho.
That everything is fake.
Que tudo é uma grande mentira.
That was all fake?
Era tudo uma mentira?
I know this is fake.
Sei que é mentira.
- Click here to view more examples -
VI)
fraude
ADJ
Synonyms:
fraud
,
cheat
,
scam
,
hoax
,
deception
,
sham
I really hope you're not a fake.
Realmente espero que você não seja uma fraude.
Are you saying you think you're a fake?
Você acha que é uma fraude?
I thought it was a fake.
Pensei que era fraude.
I mean, the body is a fake.
Quero dizer, o corpo era uma fraude.
Everyone knows you're a fake.
Toda a gente sabe que és uma fraude.
He said he was a fake.
Ele disse que era uma fraude.
- Click here to view more examples -
2. Nonsense
nonsense
I)
disparate
NOUN
Synonyms:
silliness
,
rubbish
What nonsense are you saying?
Que disparate estás a dizer?
Will you stop with that nonsense?
Podes parar com esse disparate?
Want to make this nonsense disappear?
Queres que este disparate acabe?
That is nonsense and does not matter.
Isso é um disparate e não importa.
That will bring an end to this nonsense, right?
Isto irá pôr um fim a esta disparate, certo?
I never heard such nonsense in my life.
Nunca tinha ouvido tamanho disparate na minha vida.
- Click here to view more examples -
II)
absurdo
NOUN
Synonyms:
absurd
,
absurdity
,
preposterous
,
ridiculous
,
nonsensical
,
ludicrous
Who told you that nonsense?
Quem lhe disse aquele absurdo?
What nonsense are you talking?
Que absurdo você está a falar?
What nonsense are you talking now?
Que absurdo está a dizer?
Nothing last minute nonsense.
Nada absurdo último minuto.
Can you just stop that nonsense?
Quer parar com este absurdo?
Do not believe all the nonsense of the government.
Não acredites em todo o absurdo do governo.
- Click here to view more examples -
III)
bobagem
NOUN
Synonyms:
silly
,
rubbish
,
foolish
,
foolishness
,
baloney
,
silliness
What nonsense are you talking?
Que bobagem está dizendo?
I never heard such nonsense!
Nunca ouvi tanta bobagem!
And he told you such nonsense?
E ele te contou essa bobagem?
I do not have time for that nonsense, man.
Não tenho tempo para essa bobagem, cara.
Just a bunch of nonsense.
Só um monte de bobagem.
What nonsense are you talking?
Que bobagem você está falando?
- Click here to view more examples -
IV)
tolice
NOUN
Synonyms:
foolish
,
silly
,
foolishness
,
folly
,
silliness
,
blunder
Total nonsense, but quite good nonetheless.
Tolice total, mas apesar de tudo, muito boa.
Do you think we are talking nonsense?
Você pensa que nós estamos falando tolice?
The rest is nonsense.
O resto é tolice.
Stop this nonsense and let them do their work.
Pare com esta tolice e os deixe fazer seu trabalho.
How can you talk such nonsense?
Como você pode falar tal tolice?
Now stop that nonsense.
Pare com essa tolice.
- Click here to view more examples -
V)
besteira
NOUN
Synonyms:
rubbish
,
screwed up
,
foolish
I told her it was utter nonsense.
Disse a ela que era tudo besteira.
That is an insane amount of nonsense.
Isso é uma besteira.
This nonsense of plush we have more important things!
Esta besteira de pelúcia!
Knock off that nonsense!
Pára com essa besteira!
What is this nonsense?
O que é esta besteira?
What do you think of this nonsense?
O que diria dessa besteira.
- Click here to view more examples -
VI)
asneiras
NOUN
Synonyms:
drivel
,
blunders
,
rubbish
,
screwups
Put all this nonsense in their heads.
Pôr todas essas asneiras nas suas cabeças.
Spewing nonsense with authority.
Falando asneiras pras autoridades.
... said a lot of nonsense.
... disse uma porção de asneiras.
... in the basin instead of talking nonsense.
... na bacia em vez de dizeres asneiras.
Because you're talking nonsense.
Porque estás a falar asneiras.
Yes, he is talking nonsense.
Sim, está dizendo asneiras.
- Click here to view more examples -
VII)
baboseira
NOUN
Synonyms:
drivel
,
slush
,
humbug
Listen to the rest of this nonsense.
Escutem o resto desta baboseira.
Did you actually believe in all this nonsense?
Você realmente acreditou nessa baboseira?
What kind of nonsense is this?
Que baboseira é esta?
What nonsense are you saying?
Que baboseira você está falando?
Stop those nonsense, do it quick.
Pare com essa baboseira, faça logo isso.
You see what nonsense this is?
Vês que baboseira, que isto é?
- Click here to view more examples -
VIII)
parvoíce
NOUN
Synonyms:
silly
Of all the nonsense!
De toda a parvoíce!
What is this nonsense?
Que parvoíce é esta?
... as a father, nonsense like that.
... de pai, uma parvoíce assim.
... to come home, stop all this nonsense.
... que voltar para casa.e acabar com essa parvoíce.
... we were done with all this nonsense.
... tínhamos acabado com toda esta parvoíce.
- Click here to view more examples -
IX)
idiotice
NOUN
Synonyms:
stupid
,
idiocy
,
idiotic
,
stupidity
,
foolishness
That is pure nonsense.
Isso é uma idiotice.
What nonsense is this?
Que idiotice é essa?
That's all nonsense.
Isso é uma idiotice.
... put an end to this nonsense.
... colocar um fim a esta idiotice.
... see this kind of nonsense, I'll write ...
... voltar a ver este tipo de idiotice, apresento queixa formal ...
... you don't stop this nonsense I'll rip your head off
... não parares com esta idiotice eu dou cabo de ti.
- Click here to view more examples -
X)
loucura
NOUN
Synonyms:
crazy
,
madness
,
insane
,
insanity
,
craziness
,
folly
,
lunacy
Every year we go through the same nonsense.
Todo ano passamos pela mesma loucura.
What is this nonsense?
O que é essa loucura?
Your nonsense bores me.
Sua loucura me chateia.
Surely you don't believe this nonsense.
Com certeza não acredita nesta loucura.
Stop this nonsense and come home now!
Pare com essa loucura e venha para casa!
And he dragged you two into this nonsense?
E ele arrastou vocês dois nessa loucura?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
29 November 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals