Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Snapped
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Snapped
in Portuguese :
snapped
1
agarrou
VERB
Synonyms:
grabbed
,
grabs
,
grasped
,
seized
... , the one that you snapped, went insane and ...
... , aquele que você agarrou, foi insano e ...
... on edge that he snapped at me for wanting to put ...
... na borda que ele agarrou-me para querer colocar ...
One day he just snapped, tore through my best sweater
Um dia ele apenas agarrou, Pela minha melhor camisola,
... emily sherman, and snapped when she spurned his advances.
... Emily Sherman, e agarrou quando ela rejeitou seus avanços.
- Well, she snapped.
- Bem, ela agarrou.
- Click here to view more examples -
2
surtou
VERB
Synonyms:
freaked out
,
panicked
I think you just snapped.
Eu acho que você surtou.
In that moment, you snapped.
Naquele momento, você surtou.
... the tent and found her body, he snapped.
... na tenda e encontramos o corpo dela, ele surtou.
No, that's when he snapped.
Não, foi quando ele surtou.
Someone may've gotten this e-mail and snapped.
Alguém viu. esse e-mail e surtou.
- Click here to view more examples -
3
bati
VERB
Synonyms:
hit
,
knocked
,
crashed
,
punched
,
banged
,
slammed
... lost my patience and I snapped at her.
... perdi a paciência e bati-lhe.
4
estalou
VERB
Synonyms:
popped
,
clicked
,
smacked
Something in me just snapped.
Algo em mim simplesmente estalou.
Her ribs burst out, her spine snapped!
As costelas dela rebentaram, a espinha estalou.
Those guys who snapped, one thing they ...
Aqueles caras que estalou, uma coisa que eles ...
He's snapped you up very quickly, hasn't he?
Ele te estalou bem rapidinho, não é?
He's snapped you up very quickly, hasn't he?
Ele estalou-te bem depressa, não foi?
- Click here to view more examples -
5
quebrou
VERB
Synonyms:
broke
,
break
,
shattered
,
smashed
,
cracked
,
busted
We lifted it up, and the support beam snapped.
Nós o levantamos e a viga de suporte quebrou.
Somebody snapped his neck.
Alguém quebrou o pescoço.
Somebody snapped his neck like a twig.
Alguém quebrou seu pescoço como se fosse um galho.
I always thought the branch snapped by itself.
Eu sempre pensei o ramo quebrou por si só.
The valve wheel snapped.
A roda da válvula quebrou.
- Click here to view more examples -
6
arrebentou
VERB
Synonyms:
broke
,
busted
,
kicked ass
It snapped the retaining wires.
Ela arrebentou a cerca.
The cable's snapped.
'O cabo arrebentou.
7
tirou
VERB
Synonyms:
took
,
pulled
,
removed
,
drew
You snapped photos of her body.
Tirou fotos do corpo dela.
You snapped if off, right?
Você tirou fora, certo?
You haven't snapped a single picture yet.
Você não tirou uma foto sequer ainda.
One student snapped this photo at exactly ...
Uma estudante tirou esta foto exatamente às ...
... home one morning and snapped a few pictures from her window ...
... casa uma manhã, e tirou algumas fotos da janela ...
- Click here to view more examples -
8
enlouqueceu
VERB
Synonyms:
crazy
,
gone mad
,
freaked out
,
went nuts
,
driven mad
You found these audition tapes, and you snapped.
Encontrou essas fitas, e enlouqueceu!
I think he finally snapped.
Acredito que enfim enlouqueceu.
Then he really snapped.
E aí ele enlouqueceu.
- Click here to view more examples -
9
estourou
VERB
Synonyms:
burst
,
blew
,
popped
,
overflowed
,
maxed out
,
erupted
... you got angry and just snapped.
... você ficou brava e estourou.
... in the bus, he snapped.
... no ônibus, ele estourou.
Oh,I believe he snapped.
- Oh, Acredito que ele estourou.
- Click here to view more examples -
More meaning of Snapped
in English
1. Grabbed
grabbed
I)
agarrou
VERB
Synonyms:
snapped
,
grabs
,
grasped
,
seized
And he grabbed you.
E ele a agarrou.
He grabbed me on purpose.
Me agarrou de propósito.
Maybe it was the guy who grabbed me last night.
Talvez fosse o cara que me agarrou ontem.
You grabbed my arm.
Agarrou o meu braço.
Guy grabbed some boat rope from the scene.
O tipo agarrou numa corda do barco que lá estava.
The sheriff grabbed him by the back of the shirt.
O xerife o agarrou pela camiseta.
- Click here to view more examples -
II)
pegou
VERB
Synonyms:
got
,
took
,
caught
,
picked up
He grabbed the cash, and he ran.
Pegou no dinheiro e fugiu.
It just grabbed the barbecued boar and ran out.
Só pegou o javali assado e saiu correndo.
One of my men grabbed him outside.
Um de meus homens o pegou.
He grabbed the top towel.
Ele pegou a toalha de cima.
And that's when you grabbed the knife.
Foi quando pegou na faca.
Just grabbed his million bucks and ran.
Pegou o milhão e se foi.
- Click here to view more examples -
III)
peguei
VERB
Synonyms:
got
,
took
,
caught
,
picked up
I grabbed this out of your mail cubby.
Eu peguei isto fora da sua caixa de correio.
I grabbed it for kicks and giggles.
Eu a peguei para pregar peça.
I just used grabbed the cash from the register.
Eu apenas peguei o dinheiro do registo.
I grabbed it when they were throwing us out.
Eu peguei isso quando eles estavam nos expulsando.
I kind of grabbed the money.
Eu meio que peguei o dinheiro.
I sort of grabbed things.
Peguei um monte de coisas.
- Click here to view more examples -
IV)
apanhou
VERB
Synonyms:
got
,
caught
,
picked up
,
beaten
Somebody grabbed the doctor.
Alguém já apanhou o doutor.
She grabbed his wallet and took off.
Apanhou a carteira dele e foi embora.
She grabbed her things and bolted.
Apanhou suas coisas e sumiu.
Grabbed a power drink on his way home.
Apanhou uma bebida energética a caminho de casa.
If the guy who grabbed our doctor is our ...
Se quem apanhou o doutor for o ...
She just grabbed those case files and ran out of here ...
Só apanhou os arquivos do caso e saiu daqui ...
- Click here to view more examples -
V)
segurou
VERB
Synonyms:
held
,
insured
,
gripped
You grabbed her by the hair.
Segurou ela pelo cabelo.
He grabbed me by the throat.
Ele me segurou pela garganta.
You just grabbed my arm.
Você apenas segurou meu braço.
He grabbed me by my hair.
Ele me segurou pelo cabelo.
... seen the way she grabbed the dude's head.
... viu o jeito que ela segurou a cabeça do cara.
Okay, he grabbed her face.
Certo, ele segurou seu rosto.
- Click here to view more examples -
VI)
pegado
VERB
Synonyms:
caught
I should have grabbed glasses.
Devia ter pegado nos copos.
Somebody must have grabbed it.
Alguém deve ter pegado.
You couldn't have grabbed me one of his original notebooks ...
Não podias ter pegado num dos blocos de notas originais dele ...
The guy must have grabbed her.
-O cara deve tê-la pegado.
I should have grabbed the yo-yo or the ...
Devia ter pegado no iô-iô ou a ...
... his eyes out, grabbed his bayonet...
... os olhos dele e pegado a baioneta...
- Click here to view more examples -
VII)
pegaram
VERB
Synonyms:
got
,
caught
,
picked up
They grabbed me at work.
Me pegaram no trabalho.
They grabbed us a few at a time.
Eles nos pegaram aos poucos.
They grabbed my friend too!
Eles pegaram o meu amigo também!
They grabbed the fiance.
Eles pegaram o noivo.
Unis grabbed him up and they're taking ...
Pegaram ele e estão levando ...
Cameras at that gas station grabbed a visual of the car ...
As câmeras no posto de gasolina pegaram uma imagem do carro ...
- Click here to view more examples -
VIII)
pego
VERB
Synonyms:
caught
,
picked up
,
busted
I would have grabbed this.
Eu teria pego este.
We are lucky as lint that you grabbed it.
Temos muita sorte por você ter pego ele.
Somebody must have grabbed it.
Alguém deve ter pego.
Anyone could have grabbed them.
Qualquer um poderia ter pego.
I would've grabbed a knife.
Eu teria pego uma faca.
... got his grub on before you guys grabbed him up.
... tenha comido antes de ser pego.
- Click here to view more examples -
2. Grabs
grabs
I)
agarra
VERB
Synonyms:
grab
,
grasps
,
snaps
,
grabbing
The joke is where the dog grabs it.
A piada está onde o cão o agarra.
She grabs his shoulders.
Ela agarra os seus ombros.
That grabs you by the short hairs, don't it?
Isso o agarra pelos pêlos curtos, não faça?
She grabs the wallet and runs.
Ela agarra na carteira e foge.
When it grabs hold it never lets go.
Quando se agarra, não larga.
- Click here to view more examples -
II)
pega
VERB
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
takes
,
grab
Grabs his champagne, and he walks away.
Pega no champanhe e sai.
He grabs his champagne and leaves.
Pega no champanhe e sai.
She grabs the baseball hat as an added bonus.
Ela pega o boné de beisebol como um bônus.
She grabs the knife, right?
Ele pega na faca, certo?
He simply grabs an empty lunchbox and heads here.
Apenas pega a lancheira e vem para cá.
- Click here to view more examples -
III)
garras
NOUN
Synonyms:
claws
,
clutches
,
grip
,
jaws
,
talons
,
fangs
IV)
disputa
NOUN
Synonyms:
dispute
,
contention
,
quarrel
,
feud
,
disputed
Once again, immunity is back up for grabs.
Mais uma vez, a Imunidade está em disputa.
3. Grasped
grasped
I)
agarrou
VERB
Synonyms:
grabbed
,
snapped
,
grabs
,
seized
Once you've grasped it, it is no problem ...
Uma vez que você agarrou-o, é nenhum problema ...
... your right hand, your left hand grasped suffering
... a sua mão direita, a mão esquerda agarrou o sofrimento
"He grasped her right hand, and she ...
"Ele agarrou sua mão direita, e ela ...
- Click here to view more examples -
II)
compreendeu
VERB
Synonyms:
understood
,
realized
He grasped the immense age of the ...
Ele compreendeu a imensa idade da ...
Maybe, but you've grasped the subject perfectly
Talvez, mas você compreendeu o assunto perfeitamente.
... , because he has grasped the main aim of ...
... , uma vez que ele compreendeu o objectivo principal da ...
- Click here to view more examples -
III)
aproveitada
VERB
Synonyms:
used
,
seized
,
harnessed
,
exploited
,
leveraged
4. Seized
seized
I)
apreendidos
VERB
Synonyms:
apprehended
,
confiscated
,
impounded
We seized two computers.
Nós apreendidos dois computadores.
These cars have been seized.
Estes carros foram apreendidos.
They were seized at a raid earlier this morning ...
Foram apreendidos num ataque esta manhã ...
... our goods worth millions have been seized.
... nossas mercadorias que valem milhões foram apreendidos.
And by law, their assets are seized,
E pela lei, seus ativos são apreendidos,
- Click here to view more examples -
II)
aproveitou
VERB
Synonyms:
took advantage
,
exploited
... I hoped, you seized that opportunity.
... eu esperava, você aproveitou essa oportunidade.
... and just like I hoped, you seized that opportunity.
... e você, como eu esperava, aproveitou essa oportunidade.
... What do you mean he seized her?
... Como assim, se aproveitou dela?
You-You seized the moment, claiming control ...
Você aproveitou o momento, reivindicando o controle ...
... Just like that: he seized her!
... Isso mesmo, ele se aproveitou dela!
- Click here to view more examples -
III)
confiscados
VERB
Synonyms:
confiscated
,
forfeited
... two full cases of seized ink cartridges.
... duas caixas cheias de cartuchos de tinta confiscados.
They've been seized by the court in lieu of your ...
Foram confiscados pelo tribunal no lugar da ...
My furniture was seized, all I owned ...
Meus móveis foram confiscados, tudo o que possuía ...
... and broadcasting technology, were seized.
... e material tecnológico de televisão, foram confiscados.
- Click here to view more examples -
IV)
penhorados
VERB
V)
apoderou
VERB
Synonyms:
took
,
gripped
He seized a person, not a ...
Ele apoderou-se duma pessoa, não de um ...
VI)
agarrou
VERB
Synonyms:
grabbed
,
snapped
,
grabs
,
grasped
He seized me by the collar and flung me out.
Ele me agarrou pelo colarinho e me arremessou para fora.
Like a hero he seized on the wheel;
Como um herói, ele agarrou o leme.
Suddenly he seized me...
De repente me agarrou...
He seized me by the collar and flung me out ...
Agarrou-me pelos colarinhos e empurrou-me para fora ...
Then she seized our lord by his garments ...
Depois,agarrou nosso Senhor pelas vestes ...
- Click here to view more examples -
VII)
tomaram
VERB
Synonyms:
took
They seized most of his possessions as evidence, ...
Eles tomaram a maior parte de seus bens como evidências, ...
They seized control and what followed was to be a ...
Tomaram o controle, e a seguir houve uma ...
They seized most of his possessions as evidence ...
Eles tomaram a maior parte de seus bens como evidências ...
The second time, they seized the entire island for ...
Da segunda,tomaram a ilha... por ...
They seized most of his possession ...
Eles tomaram a maior parte de seus bens ...
- Click here to view more examples -
VIII)
tomado
VERB
Synonyms:
taken
I was seized with shame.
Fui tomado pela vergonha.
If so, we've seized back the initiative.
Se assim for, temos tomado a iniciativa de volta.
I was seized by a mad idea.
Fui tomado por uma idéia louca.
... and aggressor who has just seized power by force.
... e agressor, que tenha tomado o poder pela força.
He couldn't have been seized in the middle of the camp ...
Não poderia haver sido tomado no meio do acampamento ...
- Click here to view more examples -
IX)
capturados
VERB
Synonyms:
captured
,
caught
,
trapped
We have been seized by a tractor beam.
Fomos capturados por um raio trator.
5. Freaked out
freaked out
I)
assustado
VERB
Synonyms:
scared
,
frightened
,
afraid
,
spooked
,
startled
,
creeped out
No wonder that kid was so freaked out.
Por isso o garoto estava tão assustado.
Then why was he so freaked out?
E por que ele estava tão assustado?
You just got freaked out over fruit.
Você tem apenas assustado sobre a fruta.
The guy was too freaked out to file a complaint.
O tipo estava muito assustado para registar uma queixa.
Well he kind of freaked out when you were born.
Bom ficou assustado, quando nasceste.
- Click here to view more examples -
II)
apavorada
VERB
Synonyms:
terrified
,
scared
,
frightened
,
petrified
The one who got so freaked out under the ice.
Aquela que ficou apavorada sob o gelo.
... time to catch an emu is when he's freaked out.
... hora para pegar uma ema ê quando ela está apavorada.
... an hour later all freaked out and tells me that ...
... uma hora depois, toda apavorada e me diz que ...
And freaked out and mad and just about everything else you ...
Estou apavorada e brava e tudo o mais que se ...
If you're that freaked out, just get married without ...
Se você está tão apavorada, se case sem ...
- Click here to view more examples -
III)
surtou
VERB
Synonyms:
snapped
,
panicked
... he tangled with when he freaked out.
... que ele emaranhado com quando ele surtou.
... this made no sense, the computer freaked out and crashed.
... isso não fazia sentido, o computador surtou e travou.
At one point she freaked out.
Em um ponto ela surtou.
Why aren't you freaked out?
Por que não surtou?
... and I think she freaked out.
... e acho que ela surtou.
- Click here to view more examples -
IV)
pirei
VERB
I freaked out and drove off.
Eu pirei e fugi.
Freaked out since he left.
Pirei desde que ele partiu.
You saw that necklace and I freaked out.
Você viu o colar e eu pirei.
I saw the tape, and I freaked out.
Assisti a fita e pirei.
I saw the tape, and I freaked out.
Assisti à fita e pirei.
- Click here to view more examples -
V)
enlouqueceu
VERB
Synonyms:
crazy
,
gone mad
,
went nuts
,
snapped
,
driven mad
And then he just freaked out.
E aí ele enlouqueceu.
The movie industry's been freaked out.
A industria cinematográfica enlouqueceu.
... sense, the computer freaked out and crashed.
... sentido, o computador enlouqueceu e o sistema caiu.
It wasn't him that freaked out.
Não foi ele que enlouqueceu.
... what happened and he just freaked out.
... que aconteceu e ele simplesmente enlouqueceu.
- Click here to view more examples -
VI)
pirou
VERB
Synonyms:
freaked
,
went nuts
,
flipped
,
gone mad
She got freaked out by all the gore.
Ela pirou com tanto sangue!
You were alone and you freaked out.
Você estava sozinha e pirou.
Her dad freaked out and hit her.
O pai dela pirou e bateu nela.
When he got here, he just freaked out.
Quando ele chegou, ele simplesmente pirou.
... and I think she freaked out.
... e acho que ela pirou.
- Click here to view more examples -
VII)
pirado
VERB
Synonyms:
nuts
I was too freaked out to drive.
Estava muito pirado para dirigir.
I've been so freaked out, I haven't been able ...
Fiquei tão pirado que não consigo nem ...
6. Panicked
panicked
I)
apavorado
VERB
Synonyms:
terrified
,
scared
,
freaked out
,
frightened
,
scared shitless
,
panicky
... , excited, honored and panicked.
... , empolgado, honrado e apavorado.
You may have just panicked, Flap, and ...
Talvez você só tenha se apavorado, Flap, e ...
He was so panicked... ...we ...
Estava tão apavorado... ...que só ...
- Click here to view more examples -
II)
pânico
VERB
Synonyms:
panic
,
freaking out
,
panicky
From panicked to playful.
Do pânico à brincadeira.
And if he fails the whole city will be panicked.
Se falhar, a cidade entra em pânico.
Why should you be feeling panicked?
Porque havias de sentir pânico?
I was in a panicked.
Eu estava em pânico.
Why should you be feeling panicked?
Por que sente pânico?
- Click here to view more examples -
III)
surtou
VERB
Synonyms:
freaked out
,
snapped
... could stop the bleeding, but he panicked.
... pararia o sangramento, mas surtou.
You panicked during a simple exercise ...
Você surtou durante um exercício simples ...
7. Hit
hit
I)
atingido
VERB
Synonyms:
reached
,
shot
,
struck
,
achieved
,
attained
It is already hit by global warming.
Já foi atingido pelo aquecimento global.
I guess he never really did hit his peak.
Eu acho que ele nunca tenha atingido o seu pico.
He was hit by a car.
Ele foi atingido por um carro.
Where were you hit, detective?
Onde você foi atingido, detetive?
He was hit by a car.
Hum, ele foi atingido por um carro.
One of his men got hit.
Um dos homens dele foi atingido.
- Click here to view more examples -
II)
acertar
VERB
Synonyms:
settle
,
hitting
It is always more difficult to hit a moving target.
É mais difícil acertar num alvo em movimento.
Bet you can't hit that sign with a rock.
Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
Told you they'd hit it off.
Disse que eles iriam se acertar.
You should be able to at least hit the target.
Você será capaz de acertar no alvo.
That is not even going to hit us.
Nem vai acertar a gente.
Any higher, you're going to hit the moon.
Se fores mais alto, vais acertar na lua.
- Click here to view more examples -
III)
bateu
VERB
Synonyms:
beat
,
knocked
,
crashed
,
slammed
,
slapped
,
banged
I understand you hit your head in the accident?
Soube que bateu a cabeça no acidente.
He hit me again!
Ele me bateu de novo!
He hit on me.
Ele bateu em mim.
Did you hit her where she hurts?
Você bateu na feridas dela?
How many times did he hit him?
Quantas vezes é que lhe bateu?
You only hit him once.
Você bateu nele somente uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)
bater
VERB
Synonyms:
beat
,
knock
,
hitting
,
beating
,
crash
,
crashing
If you hit him, then he will hit you.
Se bater nele, ele vai bater em você.
No need to hit me.
Não tens de me bater.
You can hit me if you like.
Pode me bater se quiser.
I had to turn to him to hit him.
Tive de me virar para lhe bater.
You want to hit him this time?
Você quer bater nele dessa vez?
You can hit me, too.
Você pode bater em mim também.
- Click here to view more examples -
V)
bati
VERB
Synonyms:
knocked
,
snapped
,
crashed
,
punched
,
banged
,
slammed
I hit my boss with a belt.
Bati na minha chefe com um cinto.
I hit him from the back.
Eu bati nele pelas costas.
I hit it with a lug wrench.
Bati com uma chave de roda.
I hit my boss once.
Ei, eu bati no meu patrão uma vez.
I hit a big one.
Eu bati um grande problema.
Did you see me hit him?
Viu como eu bati nele?
- Click here to view more examples -
VI)
atropelado
VERB
Synonyms:
railroaded
He was hit by a truck.
Atropelado por um caminhão.
Until the bus hit him three weeks later.
Até ser atropelado três semanas depois.
You almost got hit!
Você quase foi atropelado!
He was hit by a truck.
Nada, foi atropelado por um caminhão.
You did just get hit by a car.
Acabaste de ser atropelado por um carro.
I think he got hit by a car.
Acho que foi atropelado.
- Click here to view more examples -
VII)
bata
VERB
Synonyms:
beat
,
knock
,
tap
,
gown
,
slam
,
whisk
Hit him on the head.
Bata na cabeça dele.
Hit my face, if you're brave enough!
Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
Why are you letting him hit you?
Porque deixa que ele te bata?
You want me to hit your car?
Quer que te bata o carro?
You do not hit my kid!
Não bata no meu filho!
You want me to hit you?
Queres que te bata?
- Click here to view more examples -
VIII)
batida
NOUN
Synonyms:
beat
,
strike
,
knock
,
crash
,
beating
,
rap
,
tapping
,
beaten
Maybe they witnessed the hit.
Talvez eles testemunharam a batida.
You were setting up a hit.
Você foi a criação de uma batida.
Your side took the biggest hit.
A batida foi do seu lado.
He then takes a hit for the home team?
Ele então toma uma batida para a equipa da casa?
Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit.
Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
It was hit and run.
Isso foi batida e fuga.
- Click here to view more examples -
IX)
bate
VERB
Synonyms:
beats
,
hits
,
knocks
,
beat
,
tap
,
slams
I hit you, you hit the ground.
Eu bato em você e você bate no chão.
Hit him in the head!
Bate na cabeça dela!
Hit a man between neck and shoulder.
Bate num homem entre o pescoço e o ombro.
Hit me back, you coward.
Bate de volta, covarde.
So why does he hit you?
E por que ele te bate?
Come on, hit me for real.
Vamos, me bate de verdade.
- Click here to view more examples -
X)
sucesso
NOUN
Synonyms:
success
,
successful
,
succeed
,
successfully
,
avail
I know it's going to be a hit.
Já sei que vai ser um sucesso.
Your product launch was a hit!
O lançamento do seu produto foi um sucesso!
You think it was a hit?
Você acha que foi um sucesso?
I know it will be a hit.
Sei que será um sucesso.
It could be a hit for the company.
Pode ser um sucesso da editora.
I got hit, but only temporarily.
Eu obtive sucesso, mas só temporariamente.
- Click here to view more examples -
XI)
aperte
VERB
Synonyms:
press
,
tighten
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
shake
,
pinch
Hit the red button.
Aperte o botão vermelho.
If you need anything, just hit the call button.
Se precisar, aperte o botão.
Hit that thing again.
Aperte isso de novo.
Hit the button on the left of the drawer.
Aperte o botão da esquerda na mesa.
Hit the panic button!
Aperte o botão do pânico!
Punch in the time and hit enter.
Digite o tempo e a aperte o botão.
- Click here to view more examples -
8. Knocked
knocked
I)
batido
VERB
Synonyms:
hit
,
beaten
,
milkshake
,
smoothie
,
slammed
,
tapped
Bet you're glad you knocked on this door.
Não deve estar feliz por ter batido na minha porta.
You could've knocked that guy out.
Você poderia ter batido para fora.
Maybe he knocked off another bank.
Talvez tenha batido fora outro banco.
I guess we should have knocked.
Acho que poderíamos ter batido.
You should have knocked before when the thieves were here.
Devia ter batido antes, quando os ladrões estavam cá.
I should have knocked, but.
Eu deveria ter batido, mas.
- Click here to view more examples -
II)
bateu
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
crashed
,
slammed
,
slapped
,
banged
It knocked the wind out of me, too.
O vento também bateu em mim.
He knocked on our door.
Ele bateu em nossa porta.
She knocked on my door.
Quando bateu na minha porta.
He knocked on my door.
Ele bateu na minha porta.
You knocked one down.
Você bateu em um.
Is that why you knocked on my window?
Foi por isso que bateu na minha janela?
- Click here to view more examples -
III)
derrubou
VERB
Synonyms:
dropped
,
overthrew
,
tipped
,
spilled
,
toppled
,
ousted
He simply knocked him off his stool.
Ele o derrubou da cadeira.
The wind just knocked one down.
O vento apenas derrubou uma delas.
He knocked the sea horse off my mailbox, too.
E derrubou o cavalo marinho da minha caixa de correio.
You nearly knocked me over yesterday.
Você quase me derrubou ontem.
That guy just almost knocked her down.
Aquele cara quase a derrubou.
That animal knocked me over.
Esse animal me derrubou.
- Click here to view more examples -
IV)
bateram
VERB
Synonyms:
beat
,
battled
My men got nervous, knocked on the door.
Meus homens ficaram nervosos, e bateram na porta.
All four of them knocked on my door this morning.
Os quatro bateram em minha porta essa manhã.
They got stoned and knocked this guy out.
Pegaram uma pedra e bateram neste.
Then they knocked me out.
Depois eles me bateram.
My men got nervous, knocked on the door.
Os meus homens ficaram nervosos e bateram na porta.
Someone knocked on the door, he ...
Bateram na porta, ele ...
- Click here to view more examples -
V)
grávida
VERB
Synonyms:
pregnant
Which friend got knocked up?
Qual amiga ficou grávida?
Who did you get knocked up this time?
Quem você deixou grávida dessa vez?
Getting knocked up is what you ...
Ficar grávida era a coisa que você ...
... not all psyched about being knocked up?
... não está empolgada de estar grávida?
... as trash that got knocked up by the guy who never ...
... como lixo que ficou grávida do garoto que nunca ...
That ain't going to get ya knocked up.
Assim não vai ficar grávida.
- Click here to view more examples -
VI)
batemos
VERB
Synonyms:
hit
We knocked on your door, but you.
Batemos à sua porta, mas.
We rang the bell, we knocked.
Tocamos a campainha e batemos.
We knocked, but no one answered.
Nós batemos, mas ninguém respondeu.
We knocked on the door and a man answered.
Batemos na porta e um homem respondeu.
We knocked and knocked.
Batemos e batemos na porta.
We knocked for five minutes.
Batemos por cinco minutos.
- Click here to view more examples -
VII)
deitou
VERB
Synonyms:
laid
,
threw
,
lay down
and he just jumped the railing and knocked me down.
Saltou o corrimão e deitou-me ao chão.
He totally knocked it over.
Deitou-a abaixo.
He knocked me over.
Ele deitou-me ao chão.
She knocked it off.
Ela deitou-a abaixo.
- Click here to view more examples -
VIII)
arrancou
VERB
Synonyms:
ripped
,
tore
,
plucked
,
yanked
Almost knocked the eye out of my head!
Quase arrancou o meu olho.
You knocked it out of his hands.
Você arrancou das mãos dele.
I think she knocked a filling loose.
Acho que ela arrancou uma obturação.
Knocked those coaches right off the track.
e as arrancou dos trilhos.
... put it back, and then knocked it out again.
... colocou devolta, e arrancou denovo.
The wretch knocked your teeth out;
O crápula arrancou seus dentes, isso não é legal
- Click here to view more examples -
9. Crashed
crashed
I)
caiu
VERB
Synonyms:
fell
,
dropped
,
fall
,
has fallen
,
landed
,
collapsed
And the site just froze up and crashed on me.
E o site travou e caiu na hora.
Believe an airplane unusual type crashed in our vicinity.
Creio que um avião incomum caiu em nossas redondezas.
That means he was here when it crashed.
Ele estava aqui quando aquilo caiu.
You crashed in an aeroplane.
Você caiu com um avião.
How old were you when your ship crashed?
Que idade tinha quando a nave caiu?
One day, it crashed down.
Um dia, ela caiu.
- Click here to view more examples -
II)
despenhou
VERB
Do you think he looked like this when he crashed?
Acha que ele estava assim quando se despenhou?
Your crew crashed the space shuttle.
A tua equipa despenhou o vaivém.
That bus never crashed.
Aquele autocarro nunca se despenhou.
... he loaded or empty when he crashed?
... cheio ou vazio quando se despenhou?
The plane crashed off the coast.
O avião despenhou-se na costa.
The aircraft which crashed over a residential area ...
O avião que se despenhou sobre uma área residencial perto ...
- Click here to view more examples -
III)
bateu
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knocked
,
slammed
,
slapped
,
banged
I think something just crashed into me.
Acho que algo bateu em mim.
Then the car crashed.
Naquele momento, o carro bateu.
Our tour bus crashed.
Nosso ônibus de excursão bateu.
Because the bus went off the road and crashed.
Porque o ônibus saiu da estrada e bateu.
When the bus crashed, the doors were already open.
Quando o ônibus bateu, as portas já estavam abertas.
Maybe the second device was destroyed when it crashed.
Talvez o segundo aparelho tenha se destruído quando bateu.
- Click here to view more examples -
IV)
travou
VERB
Synonyms:
caught
,
jammed
,
waged
The entire system crashed.
O sistema inteiro travou.
My computer just crashed!
O meu computador travou.
He crashed the mainframe computer before ...
Ele travou o sistema do computador, antes de ...
- Click here to view more examples -
V)
colidiu
VERB
Synonyms:
collided
,
clashed
I think our bus crashed and we're in ...
Acho que o nosso ônibus colidiu e nós estamos no ...
He crashed in the ice, probably ...
Ele colidiu no gelo, provavelmente ...
He crashed in the ice, probably ...
Ele colidiu no gelo,provavelmente ...
What crashed was nothing man-made.
O que colidiu não era nada artificial.
Maxim crashed his space ship from ...
Maxim colidiu sua espaçonave vindo da ...
- Click here to view more examples -
VI)
caído
VERB
Synonyms:
fallen
,
fell
,
dropped
,
lying
,
laying
,
tumbled
After the plane crashed?
Depois de o avião ter caído?
Maybe we crashed on a planet inhabited only by women.
Talvez tenhamos caído num planeta habitado apenas por mulheres.
That diagnostic program should never have crashed.
Aquele programa de diagnóstico não deveria ter caído nunca.
If the asteroid had crashed into deep ocean, some of ...
Se o asteróide tivesse caído no profundo oceano, alguma dessa ...
... that means you can't prove your aircraft has crashed.
... que não podem provar que o vosso avião tenha caído.
... an hour after we crashed.
... de uma hora antes de termos caído.
- Click here to view more examples -
VII)
batido
VERB
Synonyms:
hit
,
beaten
,
knocked
,
milkshake
,
smoothie
,
slammed
,
tapped
Crashed the car on purpose?
Batido o carro de propósito?
I thought you crashed it.
Pensei que tinha batido.
I think maybe a ship crashed.
Um navio deve ter batido.
His plane must have crashed.
O avião dele deve ter batido.
Crashed the car on purpose?
Batido com o carro de propósito?
What we should have done is crashed right into each other ...
Nós deveríamos ter batido um contra o outro ...
- Click here to view more examples -
10. Punched
punched
I)
socou
VERB
Synonyms:
clocked
He punched me, then you slapped me.
Ele me socou e você me deu um tapa.
Or you punched something else.
Ou socou outra coisa.
You punched her door!
Você socou a porta dela!
She punched me in the face!
Ela me socou na cara.
I look like someone punched me?
Parece que alguém me socou?
- Click here to view more examples -
II)
perfurado
VERB
Synonyms:
drilled
,
pierced
,
punctured
,
perforated
,
stabbed
,
perfed
Better than getting punched.
Melhor que ser perfurado.
Get this card punched and clean up.
Adquira este cartão perfurado e limpa.
You could have easily punched him in the face from ...
Você poderia o ter perfurado facilmente na face de ...
... goes well, you get your ticket punched.
... vai bem, você recebe seu bilhete perfurado.
I feel like I was punched in the back.
Eu me sinto como se tivesse sido perfurado nas costas.
- Click here to view more examples -
III)
esmurrou
VERB
Synonyms:
slugged
... audience got all inspired and then punched out an usher.
... público ficou todo inspirado e esmurrou um porteiro.
Somebody punched a newborn?
Alguém esmurrou um recém-nascido?
He grabbed me and he punched me across the face.
Ele agarrou-me e esmurrou-me a cara.
So, you punched him.
Então você o esmurrou.
He punched me, and then threw ...
Ele esmurrou-me, atirou ...
- Click here to view more examples -
IV)
soquei
VERB
I punched a wall.
Eu soquei uma parede.
I punched the wall.
Eu soquei uma parede.
I punched a dude today.
Eu soquei um cara hoje.
I'm the one who punched the guy.
Fui eu que soquei o cara.
Remember that guy I punched out last month during ...
Lembra daquele cara que eu soquei mês passado durante o ...
- Click here to view more examples -
V)
socado
VERB
Synonyms:
pounded
I felt like someone had punched me.
Senti como se alguém tivesse me socado.
It seems like someone's getting punched or stabbed or something ...
Parece que alguém é apunhalado ou socado ou algo assim a ...
I should have just punched him.
Deveria tê-lo só socado.
... like I'd been punched in the face.
... como se tivesse sido socado no rosto.
Like I'd punched you?
Como se eu tivesse te socado?
- Click here to view more examples -
VI)
murros
VERB
Synonyms:
punches
Do leprechauns get punched in the face or have their car ...
Duendes levam murros na cara ou tem seu carro ...
Do leprechauns get punched in the face or have their car ...
Os duendes levam murros na cara ou deixam o carro ser ...
Do leprechauns get punched in the face or ...
Os duendes levam murros na cara, ou ...
- Click here to view more examples -
VII)
perfurada
ADJ
Synonyms:
perforated
,
pierced
,
punctured
,
drilled
... the ballot must be punched through completely.
... a cédula deve ser perfurada completamente.
A crater was punched 30 kilometres into the ...
Uma cratera foi perfurada 30 quilômetros adentro da ...
VIII)
soco
VERB
Synonyms:
punch
,
fist
,
jab
,
swing
,
smack
,
wallop
I would've rather you punched me.
Eu teria preferido o soco.
And punched in the body.
E soco no corpo.
Why didn't you get punched?
Por que você não levou o soco?
The punched-in mirror is an act of ...
O soco no espelho é um ato de ...
... missed the part where I got punched in the face.
... perderam a parte do soco na minha cara.
- Click here to view more examples -
IX)
bati
VERB
Synonyms:
hit
,
knocked
,
snapped
,
crashed
,
banged
,
slammed
I never deliberately punched out anyone in my life.
Nunca na minha vida bati em ninguém sem propósito.
I punched out my boss.
Eu bati no meu chefe.
I punched a guy the other day.
Eu bati num cara no outro dia.
I've never actually punched anyone before.
Nunca bati em ninguém antes.
Punched you in five minutes ...
Bati pra você 5 minutos ...
- Click here to view more examples -
11. Banged
banged
I)
bateu
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knocked
,
crashed
,
slammed
,
slapped
You banged your head on the mirror.
Bateu sua cabeça no espelho?
She banged her head.
Ela bateu a cabeça.
You just banged your head.
Você só bateu a cabeça.
He bumped his head and banged his elbow.
Ele bateu a cabeça e bateu seu cotovelo.
He banged shut the cellar door and went off to bed ...
Ele bateu a porta do porão e voltou para a cama ...
- Click here to view more examples -
II)
transou com
VERB
Synonyms:
screwed
,
shagged
,
boned
This penguin banged another penguin.
Esse pinguim transou com outro pinguim.
Ever banged a housewife in the afternoon?
Já transou com uma dona de casa à tarde?
And she banged every one of 'em before ...
E ela transou com cada um deles antes de ...
I can't believe you banged a toothless busboy.
Não acredito que transou com um cozinheiro banguela.
... you crabs Because it banged some bartender on spring break.
... pegar chatos porque ela transou com algum garçom nas férias.
- Click here to view more examples -
III)
comi
VERB
Synonyms:
ate
,
eaten
,
tasted
... a week, and then I banged one of them.
... uma semana, então eu comi uma delas.
... tell my friends I banged her.
... dizer aos meus amigos que a comi.
yes, I banged her.
-É, eu comi ela .
- Click here to view more examples -
IV)
bati
VERB
Synonyms:
hit
,
knocked
,
snapped
,
crashed
,
punched
,
slammed
I slipped on the roof and banged it.
Escorreguei no telhado e bati.
Banged on your door for five minutes.
Bati na sua porta por cinco minutos.
I tripped and banged my leg.
Tropecei e bati a perna.
I banged my head on the stove ...
Bati minha cabeça no forno ...
I banged my head, number one, which ...
Olha, bati minha cabeça, número 1, que ...
- Click here to view more examples -
V)
comeu
VERB
Synonyms:
ate
,
eaten
,
eat
I want to know how many times you banged him.
Eu quero saber quantas vezes o comeu.
And you banged her.
E você comeu ela.
... mate went last year and banged her.
... amigo foi ano passado e comeu ela.
You banged my stepsister back in ...
Marcus Shank, você comeu minha irmã adotiva no ...
- Click here to view more examples -
VI)
comeste
VERB
Synonyms:
ate
,
eaten
Or rather, banged me into it.
Ou melhor, comeste-me.
VII)
traçou
VERB
Synonyms:
traced
,
plotted
... keeps an address book full of guys she banged?
... guarda uma agenda com os caras que traçou?
... I mean, you banged the waitress.
... Quero dizer, você traçou a garçonete.
12. Slammed
slammed
I)
bateu
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knocked
,
crashed
,
slapped
,
banged
He fell backwards and slammed with the head.
Ele caiu para trás e bateu com a cabeça.
He slammed the door and swore at me.
Bateu a porta e me insultou.
Someone slammed her head against the latch.
Alguém bateu a cabeça dela no botão.
He slammed the car door,and caught my thumb.
Ele bateu a porta do carro no meu dedo.
This guy just slammed right into a tree.
O homem bateu numa árvore.
- Click here to view more examples -
II)
batido
VERB
Synonyms:
hit
,
beaten
,
knocked
,
milkshake
,
smoothie
,
tapped
Or she could've slammed it for him.
Ou pode ter batido por ele.
... a profit and I'm getting slammed for it?
... de ganhar meu salário e sou batido por ele?
... were you, I would've slammed the door in my ...
... fosse você, eu teria batido a porta na minha ...
- I hope you slammed it in his face.
-Espero que tenha batido na cara dele.
... I realize that I may have slammed the door too loudly ...
... sei que posso ter batido a porta com muita força ...
- Click here to view more examples -
III)
fechou
VERB
Synonyms:
closed
,
shut
,
shut down
Slammed it in the car door, did you?
Fechou a porta do carro nela?
... a window of opportunity that has slammed closed.
... uma janela de oportunidade que se fechou.
You slammed the door on my finger
Fechou a porta nos meus dedos.
Someone slammed the door down on ...
Alguém fechou a porta em cima ...
Since the judge has already slammed the door, they ...
Como a juíza já fechou as portas, eles ...
- Click here to view more examples -
IV)
atolados
VERB
Synonyms:
bogged down
,
swamped
,
mired
,
wallowing
We are totally slammed, people, so let's get ...
Nós estamos super atolados, pessoal, vamos ...
13. Popped
popped
I)
estalou
VERB
Synonyms:
clicked
,
snapped
,
smacked
You popped his cherry.
Você estalou a cereja dele.
Popped in and out of the session a couple of ...
Estalou dentro e fora do a sessão de um par de ...
... , my ears just popped.
... , meus ouvidos apenas estalou.
Anyhow, he popped the question, and ...
De qualquer modo, estalou a pergunta, e ...
Somebody's popped the Butcher!
Alguém estalou o Açougueiro!
- Click here to view more examples -
II)
estourou
VERB
Synonyms:
burst
,
blew
,
overflowed
,
snapped
,
maxed out
,
erupted
The popcorn has popped.
O milho da pipoca estourou.
You popped your cherry, diagnostically speaking.
Você estourou a bola, diagnosticamente falando.
... them to the hills and popped their melons, right?
... os para as colinas e estourou seus miolos, certo?
One thumbtack popped all eight of my back tires.
Um alfinete estourou todos os meus 8 pneus traseiros.
Why hasn't somebody popped that bubble?!
Por que ninguém estourou essa bolha ainda?
- Click here to view more examples -
III)
bateu
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knocked
,
crashed
,
slammed
,
slapped
,
banged
He popped this kid in the face with a rake.
Ele bateu em um garoto com um ancinho.
Whoever popped the lawyer sure did have some good timing.
Quem bateu o advogado se teve algum momento bom.
... all of a sudden a head popped out.
... , de cabeça súbita bateu para fora.
Somebody popped him that night.
alguém bateu nele naquela noite.
He's already popped his pointy shoes, hasn't he?
Ele já bateu os sapatos pontiagudos, não?
- Click here to view more examples -
IV)
surgiu
VERB
Synonyms:
came
,
emerged
,
arose
,
appeared
,
has arisen
,
originated
What just popped in there?
O que surgiu na sua mente?
The name just popped into my head one day.
O nome, um dia, surgiu na minha cabeça.
It just popped into my mind.
Apenas surgiu na minha cabeça.
It just popped into my head.
Só surgiu na minha cabeça.
... during class, and an image popped into my head.
... durante a aula e surgiu uma imagem na minha cabeça.
- Click here to view more examples -
V)
apareceu
VERB
Synonyms:
appeared
,
showed up
,
came
,
popped up
She popped over this morning.
Apareceu cá está manhã.
And you popped in here to tell me that?
E você apareceu por aqui para me dizer isso?
She popped over this morning.
Apareceu aqui de manhã.
That just popped in my head.
Só apareceu na minha cabeça.
He popped in on me about two hours back.
Ele apareceu para mim duas horas atrás.
- Click here to view more examples -
VI)
exibido
VERB
Synonyms:
displayed
,
appear
,
shown
,
exhibited
,
displays
,
aired
,
screened
14. Clicked
clicked
I)
clicado
VERB
Synonyms:
clickable
We just clicked, sweetie.
Nós apenas clicado, querida.
II)
estalei
VERB
15. Broke
broke
I)
quebrou
VERB
Synonyms:
break
,
shattered
,
smashed
,
cracked
,
busted
,
snapped
You broke your hand.
Você quebrou sua mão.
So you broke the rules.
Então quebrou as regras.
Some maniac broke into her apartment.
Algum maníaco quebrou em seu apartamento.
I think she broke my nose.
Ela quebrou o meu nariz.
He broke my collarbone.
Ele quebrou minha clavícula.
That seat broke the other day.
Aquele banco quebrou outro dia.
- Click here to view more examples -
II)
partiu
VERB
Synonyms:
left
,
departed
,
sailed
,
smashed
You almost broke my hand on that last one.
Quase partiu a minha mão na última.
I think the metaphor broke my spleen.
Acho que a metáfora me partiu o baço.
He even broke the creep's nose once.
Até partiu o nariz uma vez a esse nojento.
She broke his heart, but he moved on.
Ela partiu seu coração, mas ele superou.
You broke my heart!
Partiu o meu coração!
He broke her heart.
Ele partiu o coração dela.
- Click here to view more examples -
III)
falido
ADJ
Synonyms:
bankrupt
,
flat broke
,
bankrupted
He tells me you're broke.
Ele me disse que você está falido.
He said he was broke.
Ele disse que estava falido.
Your dad was totally broke.
Seu pai estava totalmente falido.
What do you mean broke?
O que dizer com falido?
I thought you were broke.
Pensava que estavas falido.
He was broke, of course.
Ele estava falido, é claro.
- Click here to view more examples -
IV)
rompeu
VERB
Synonyms:
ruptured
,
burst
,
tore
,
breached
,
severed
We had a deal, and you broke it.
Tínhamos um acordo e você o rompeu.
My water just broke.
Minha bolsa se rompeu.
The dam that broke.
A represa que rompeu.
We broke off our relationship without really thinking about it.
Nós rompeu nosso relacionamento sem realmente pensar sobre isso.
She broke it off just before the wedding.
Ela rompeu logo antes do casamento.
You broke those vows.
Você rompeu esses votos.
- Click here to view more examples -
V)
infringiu
VERB
Synonyms:
infringed
She broke several federal laws.
Ela infringiu várias leis federais.
You broke the code.
Você infringiu a regra.
Do you have any idea how many laws you broke?
Você tem idéia de quantas leis infringiu?
She broke prison rules to be with him.
Ela infringiu as regras para estar com ele.
You broke the law.
Você infringiu a lei.
You broke the law, son.
Infringiu a lei, meu filho.
- Click here to view more examples -
VI)
à falência
ADJ
Synonyms:
bankrupt
,
bankruptcy
,
bankrupted
You can go broke at any time.
Você pode ir à falência a qualquer momento.
Enough to make me broke.
O suficiente para ir à falência.
It says the firm is going broke.
Que o escritório está a ir à falência.
Enough to make me broke.
O bastante para ir à falência.
... got married and the thing practically broke him.
... se casou e ele quase foi à falência.
... they can until you go broke and send you home.
... podem até você ir à falência e o enviam para casa.
- Click here to view more examples -
VII)
violou
VERB
Synonyms:
violated
,
breached
,
infringed
,
raping
He broke the law.
Ele violou a lei.
He already broke them.
Ele já as violou.
You broke the code.
Você violou o código!
She broke a rule, sweetie.
Ela violou uma regra, querida.
He broke the law!
Ele violou as leis!
You broke your own rule.
Violou a sua própria regra.
- Click here to view more examples -
VIII)
estourou
VERB
Synonyms:
burst
,
blew
,
popped
,
overflowed
,
snapped
,
maxed out
,
erupted
I think my water broke.
Eu acho que minha bolsa estourou.
I think my water just broke.
Acho que a bolsa estourou.
I think my water just broke.
Eu acho que minha bolsa estourou.
I think my water just broke.
Acho que minha bolsa estourou.
Broke out the next barrel of wine.
Estourou o cano próximo de vinho .
Her water just broke,and she's crowning.
A bolsa dela estourou, a cabeça já está aparecendo.
- Click here to view more examples -
16. Break
break
I)
quebrar
VERB
Synonyms:
crack
,
broken
,
smash
,
wrap
,
shatter
Can you break your own egg?
Quer quebrar o seu ovo?
Thought it might break the ice, a bit.
Achei que ia quebrar o gelo, um pouco.
Anyone know how to break a spell?
Alguém sabe quebrar feitiços?
Someone who could break the code.
Alguém que pode quebrar o código.
When will you break her heart, lounge lizard?
Quando vai quebrar o coração dela, parasita?
Who knows the truth and who can break the spell?
Quem sabe a verdade e quem pode quebrar a maldição?
- Click here to view more examples -
II)
pausa
NOUN
Synonyms:
pause
,
pauses
,
respite
,
pausing
,
breather
Take a break from the other attractions.
Façam uma pausa das outras atrações.
Taking a music break?
A fazer uma pausa musical?
After these six months you probably also deserve a break.
Depois destes seis meses, provavelmente merece uma pausa.
They will not get a break from camp.
Eles não terão uma pausa no acampamento.
Take a smoke break, huh?
Dê uma pausa pro cigarro.
If you like, we can take a break.
Se quiser, podemos fazer uma pausa.
- Click here to view more examples -
III)
ruptura
NOUN
Synonyms:
rupture
,
breaking
,
disruption
,
breach
,
ruptured
,
burst
Get a light on that pipe break!
Deixe a luz sobre essa ruptura da tubulação!
Are we allowed to take a bathroom break?
Estamos autorizados a tomar uma ruptura do banheiro?
We could use a break from this.
Nós poderíamos usar uma ruptura com isso.
I can see that this is a recent break.
Vejo que é uma ruptura recente.
Having a cigarette break.
Tendo uma ruptura do cigarro.
That break was needed to find you.
Aquela ruptura era necessária para encontrar você.
- Click here to view more examples -
IV)
quebra
NOUN
Synonyms:
breaks
,
breach
,
wraps
,
smash
,
cracking
,
jigsaw
Break his sire bond.
Quebra a vossa ligação ao patrono.
And when the machine break down, we break down.
E, quando a máquina quebra, nos quebramos.
Break the rampart, break the cover.
Quebra a defesa, quebra a cobertura.
It was a complete break from reality.
Foi uma completa quebra na minha realidade.
Break the spell, break the man.
Quebra o feitiço, quebra o homem.
- Click here to view more examples -
V)
romper
VERB
Synonyms:
rupture
,
breach
,
disrupt
,
sever
Good luck trying to break through that force field.
Vejamos se consegue romper esse campo de força.
We have to break up our parents immediately.
Nós temos para romper nossos pais imediatamente.
You can not break off the engagement!
Você não pode romper o noivado!
Maybe she tried to break it off?
Talvez ela quisesse romper?
Maybe to break up his new family.
Talvez para romper com sua nova família.
We shall break the illusion.
Devemos romper a ilusão.
- Click here to view more examples -
VI)
intervalo
NOUN
Synonyms:
range
,
interval
,
span
,
gap
,
halftime
,
recess
Maybe we should take a break.
Talvez devêssemos fazer um intervalo.
The band is on a break right now.
A banda está num intervalo, agora.
I am on break.
Estou no meu intervalo.
You already had your break.
Já teve um intervalo.
I think we should take a break now.
Precisamos de um intervalo agora.
We were on a break.
Estávamos a fazer um intervalo.
- Click here to view more examples -
VII)
descanso
NOUN
Synonyms:
rest
,
pillow
,
resting
,
relaxation
,
respite
I thought you could use a break.
Pensei que viria bem um descanso.
I take my break now.
Vou tirar meu descanso agora.
Everybody is due for a break.
Todos necessitamos de um descanso.
You want to take a break?
Quer dar um descanso?
You needed a break.
Você merecia um descanso.
Just give him a break.
Só lhe dêem um descanso.
- Click here to view more examples -
VIII)
partir
VERB
Synonyms:
from
The ice is going to break!
O gelo vai partir!
The monster can break through our strongest chains.
O monstro pode partir as correntes mais fortes.
I got no time break necks.
Não tenho tempo para partir pescoços.
A man could slip and break his neck!
Uma pessoa pode escorregar e partir o pescoço!
I can break this window.
Não consigo partir esta janela.
Get something and break it.
Arranje algo para a partir.
- Click here to view more examples -
IX)
folga
NOUN
Synonyms:
off
,
slack
,
clearance
,
backlash
,
duty
,
gap
This guy's not taking a break.
Esse cara não vai tirar uma folga.
Will you give me a break, please?
Poderia me dar uma folga?
Will you have another break later in the day?
Você terá outra folga hoje?
I need a break.
Que preciso de uma folga.
When was the last time you took a break?
Quando teve sua última folga?
You just took a break a while ago.
Você acabou de tirar uma folga agora a pouco.
- Click here to view more examples -
X)
férias
NOUN
Synonyms:
vacation
,
holiday
So where're we going for spring break?
Para onde vamos nas férias de primavera?
I really need a break from my life.
Preciso de férias da minha vida.
I think someone's got a spring break coming up.
Acho que alguém vai entrar de férias logo.
I was more hoping we'd talk about your break.
Esperava que pudéssemos falar mais sobre suas férias.
Have to finish before break's over.
Tem de estar acabado depois das férias.
Did you see anyone from school over break?
Viu alguém da faculdade durante as férias?
- Click here to view more examples -
17. Smashed
smashed
I)
esmagou
VERB
Synonyms:
crushed
,
mashing
,
squashed
,
bashed
,
smacked
,
crammed
He smashed him through a wall.
Ele esmagou ele numa parede.
Like when you smashed his boot with your nose?
Como quando você esmagou a bota dele com seu nariz?
Then he smashed his face in with a bottle.
Então, ele esmagou a face dele com uma garrafa.
Smashed a window with his head.
Esmagou a janela com a cabeça.
A tree fell and smashed the bower.
Uma árvore caiu e esmagou o pavilhão.
- Click here to view more examples -
II)
esmagado
ADJ
Synonyms:
crushed
,
squashed
,
overwhelmed
,
squished
,
smushed
All smashed on the floor there.
Todo esmagado ali no chão.
Their defense grid was smashed.
Seu sistema de defesa foi esmagado!
He was a smashed.
Ele era um esmagado.
His kneecap was badly smashed.
Seu osso foi esmagado.
Are you sure, smashed between two busses?
Você tem certeza, esmagado entre dois ônibus?
- Click here to view more examples -
III)
despedaçado
ADJ
Synonyms:
broken
,
shattered
,
torn
,
ripped apart
,
torn apart
It was smashed to bits against the ceiling.
Foi despedaçado contra o teto.
Is going to be smashed to smithereens.
Está indo ser despedaçado aos smithereens.
Or happy gets smashed!
Ou Hapi será despedaçado!
- Click here to view more examples -
IV)
quebrou
VERB
Synonyms:
broke
,
break
,
shattered
,
cracked
,
busted
,
snapped
You smashed my vase!
Quebrou o meu vaso!
You smashed the flying machine again.
Você quebrou a máquina voadora de novo, não?
The one you smashed isn't got nothing on it.
A que você quebrou não tinha nada gravado.
The one you smashed ain't got nothing on it.
A que você quebrou não tinha nada gravado.
He smashed my skull.
Ele quebrou meu crânio.
- Click here to view more examples -
V)
despedaçou
VERB
Synonyms:
shattered
,
broke
... and kicked you and smashed you in the teeth?
... e lhe chutou e despedaçou os seus dentes?
Remember, somebody smashed your photograph.
Lembra-te que alguém despedaçou a tua fotografia.
VI)
partiu
VERB
Synonyms:
left
,
broke
,
departed
,
sailed
The mob stole all the trucks, smashed everything up.
A multidão roubou os camiões e partiu tudo.
Smashed the front door.
Partiu a porta da frente.
She smashed my face and took off.
Ela partiu a minha cara e fugiu.
Day before yesterday, he smashed some salesman's jaw.
Anteontem, ele partiu o maxilar a um vendedor.
I saw someone smashed your front window.
Parece que alguém partiu a janela da frente.
- Click here to view more examples -
VII)
bateu
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knocked
,
crashed
,
slammed
,
slapped
,
banged
It smashed into a car.
Bateu contra um carro.
Smashed into a newspaper stand.
Bateu numa banca de jornais.
His head smashed me.
Sua cabeça bateu em mim.
She just smashed into someone.
Ela apenas bateu em alguém.
Someone smashed the car.
Alguém bateu o carro.
- Click here to view more examples -
VIII)
destruiu
VERB
Synonyms:
destroyed
,
wrecked
,
ruined
,
trashed
,
blew up
,
tore
This man smashed that window.
Esse homem destruiu essa janela.
He smashed the control panel.
Ele destruiu o painel de controle.
He smashed up our entire house.
Ele destruiu nossa casa inteira.
You smashed up the place?
Você destruiu o lugar?
Smashed up a chalet and disappeared.
Destruiu um chalé e desapareceu.
- Click here to view more examples -
IX)
destruído
ADJ
Synonyms:
destroyed
,
wrecked
,
ruined
,
trashed
,
shattered
,
totaled
Their defense grid was smashed.
O campo defensivo deles foi destruído.
But you can't print the truth on a smashed press.
Mas não podes publicar a verdade com o jornal destruído.
Their defence grid was smashed.
O campo defensivo deles foi destruído.
... every toy they own bought, stolen, or smashed.
... tudo que possuem, comprado, roubado ou destruído.
... the owner of that smashed car.
... o proprietário do carro destruído.
- Click here to view more examples -
18. Busted
busted
I)
rebentado
ADJ
But it's no good, the valves are busted.
Mas não é bom, as válvulas são rebentado.
He must have busted it and climbed into the clubhouse ...
Ele teve ter rebentado com ela e escalado até a casinha ...
There's been a busted pipe in his unit ...
Houve um cano rebentado no apartamento dele, ...
There's a busted pipe in his unit that's ...
Houve um cano rebentado no apartamento dele, que ...
- Click here to view more examples -
II)
preso
VERB
Synonyms:
stuck
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
imprisoned
Lock on the door was busted.
A porta trancou e ficou preso.
So if anybody got busted, they couldn't identify me.
Se alguém fosse preso, não poderiam me identificar.
When was the last time you were busted?
Quando foste preso pela úItima vez?
I never said how the guy was busted.
Eu nunca disse como o cara foi preso.
Why do you think he never gets busted?
Porque acha que ele nunca foi preso?
I got busted a couple weeks later.
Fui preso semanas depois.
- Click here to view more examples -
III)
flagra
ADJ
All the animals busted out of cages.
Todos os animais flagra fora das gaiolas.
Someone's going to get busted!
Alguém vai ser pega no flagra!
Didn't want to get busted by the new kid.
Não queria ser pega no flagra pelo novo garoto.
Dude, you're so busted.
Que flagra, cara.
Two pair, busted flush, pair of ...
Dois pares, flagra par, flush de ...
Look, when you get busted...
Olha, quando você pega no flagra ...
- Click here to view more examples -
IV)
apanhado
VERB
Synonyms:
caught
,
picked up
,
trapped
The guy you got busted with.
O tipo com quem foste apanhado.
Got busted for stealing the cable!
Fui apanhado por roubar o cabo do vizinho.
When you got busted, he quit watching football.
Quando tu foste apanhado, ele deixou de ver futebol.
You got busted up?
Foste apanhado lá em cima?
I got busted this morning.
Fui apanhado esta manhã.
I know what it's like to get busted.
Sei como é ser apanhado.
- Click here to view more examples -
V)
quebrado
ADJ
Synonyms:
broken
,
broke
,
shattered
,
cracked
I got a busted computer at home.
Eu tenho um computador quebrado.
A glass busted in the water.
Um copo quebrado na água.
Lucky thing for you nothing's busted.
Sorte sua que não esteja nada quebrado.
You play the busted radiator.
Vocês fazem o radiador quebrado.
Lucky thing for you nothing's busted.
Sorte tua que não esteja nada quebrado.
You might have busted something inside.
Você pode ter quebrado algo por dentro.
- Click here to view more examples -
VI)
pego
VERB
Synonyms:
caught
,
picked up
Just busted his stitches.
Apenas pego seus pontos.
... have been too thrilled when he got busted.
... ter adorado, quando foi pego.
... since the day he was busted.
... desde o dia em que foi pego.
You got busted, too.
Você foi pego, também.
... think you want to get busted checking out your own ...
... acho que você quer ser pego saindo com sua própria ...
If you get busted or turn yourself in,
Se você for pego ou se entregar...
- Click here to view more examples -
VII)
prendeu
VERB
Synonyms:
arrested
,
held
,
trapped
,
imprisoned
He busted me, third offence.
Ele me prendeu, terceira violação.
The strike force busted two diamond thieves who stole some diamonds ...
A Strike Force prendeu dois ladrões de diamantes ...
... start with someone that Lassiter busted.
... começar por alguém que o Lassiter prendeu.
The cbi just busted a crooked d.a.,
A AIC prendeu um promotor desonesto.
- Click here to view more examples -
VIII)
quebrou
VERB
Synonyms:
broke
,
break
,
shattered
,
smashed
,
cracked
,
snapped
Could have been what busted her knees.
Pode ter sido o que quebrou seus joelhos.
You busted my collarbone.
Você quebrou minha clavícula.
You busted my window!
Você quebrou minha janela.
He threw it in the street and he busted it.
Ele jogou na rua e quebrou.
I think the axle's busted.
Acho que o eixo quebrou.
I think you busted my nose!
Acho que voce quebrou o meu nariz!
- Click here to view more examples -
IX)
presa
VERB
Synonyms:
stuck
,
prey
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
attached
And you've never been busted?
Três anos e nunca foi presa?
I got busted last year for possession.
Eu fui presa ano passado por posse de drogas.
Did you see her get busted?
Você viu ela ser presa?
What were you busted for last time?
Por que foi presa da última vez?
Then she gets busted.
Daí ela foi presa.
What were you busted for last time?
Porque é que foste presa da última vez?
- Click here to view more examples -
X)
presos
ADJ
Synonyms:
stuck
,
arrested
,
prisoners
,
trapped
,
locked up
,
inmates
,
imprisoned
We could get busted.
Nós podemos ser presos.
I thought we were going to get busted.
Eu achei que nós iríamos ser presos.
I thought you guys were busted.
Pensei que estavam presos.
We are so totally going to get busted.
Vamos mesmo ser presos.
We were so close to getting busted!
Estivemos tão perto de ser presos!
They ever been busted?
Eles já foram presos?
- Click here to view more examples -
19. Took
took
I)
levou
VERB
Synonyms:
led
,
brought
,
drove
,
taken
,
carried
,
prompted
She took an arrow to the shoulder.
Ela levou com uma flecha no ombro.
There was a burglar, and he took my saxophone!
Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
He took his car.
Ele levou o carro.
And a fancy restaurant you took us to.
E um belo restaurante a que você nos levou.
He took the captain to the boat in a truck.
Ele levou o capitão para o barco em um caminhão.
The mail took three days.
O correio levou três dias.
- Click here to view more examples -
II)
tomou
VERB
Synonyms:
taken
And nature took over quickly.
E a natureza tomou conta rapidamente.
He took no other medication?
Ele não tomou mais nenhum medicamento?
He took another drink and she headed for the door.
Tomou outro gole e ela foi a caminho da porta.
Took our factory, caused my parents' divorce.
Tomou a fábrica, causou o divórcio dos meus pais.
She took those blockers.
Ela tomou aqueles bloqueadores.
Just like she took care of me.
Exatamente como tomou conta de mim.
- Click here to view more examples -
III)
tirou
VERB
Synonyms:
pulled
,
removed
,
drew
She took photos with him with a digital camera.
Ela tirou uma fotografias com ele com uma máquina digital.
He says some guy took a book off him.
Ele diz que alguém lhe tirou um livro.
You took me from work.
Você me tirou do trabalho.
He took it out of my hands.
Ele tirou das minhas mãos.
What happened after you took it off?
O que aconteceu quando você tirou o dispositivo?
You ever find out who took the photos ?
Nunca encontrou quem tirou as fotos?
- Click here to view more examples -
IV)
levaram
VERB
Synonyms:
led
,
drove
So they took us back to the camp.
Então nos levaram de volta para o campo.
They took me to an official.
Me levaram até um funcionário.
They took your ship?
Eles levaram sua nave.
One day, they took father away at dawn.
Um dia, levaram meu pai no amanhecer.
They took her to the hospital for evaluation.
A levaram ao hospital para avaliação.
The soldiers took them all.
Os soldados levaram todos.
- Click here to view more examples -
V)
pegou
VERB
Synonyms:
got
,
caught
,
picked up
,
grabbed
Who took my clamps and the bandage scissors?
Quem pegou os meus grampos e as tesouras de bandagem?
I think someone took it.
Acho que alguém a pegou.
Do you know who took it?
Sabe quem a pegou?
You took one two seconds before you walked in here.
Você pegou um dois segundos antes de entrar aqui.
He took my bullets.
Ele pegou minhas balas.
You took a human being!
Você pegou um ser humano!
- Click here to view more examples -
VI)
levei
VERB
Synonyms:
drove
It took a while to believe it myself.
Levei um tempo para acreditar.
Took me almost two hours to get here.
Levei quase duas horas para chegar aqui.
It took me forever to decide.
Levei que séculos a decidir.
Took her out to that field and buried her.
Levei ela para aquele terreno e enterrei.
I took her up to the mountains.
Eu a levei para as montanhas.
It took me three days to get the permission.
Levei três dias para conseguir a autorização.
- Click here to view more examples -
VII)
tirei
VERB
Synonyms:
pulled
,
drew
I took a year off to be with you.
Eu tirei um ano de folga pra ficar com você.
I took you from nothing and made you into something.
Eu tirei você do nada e transformei você em gente.
I only took them this morning.
Só as tirei esta manhã.
I took a leaf out of your book.
Tirei uma folha do teu livro.
I took the bowl of milk.
Eu tirei a taça de leite.
I took the unit and started wearing lenses.
Tirei o aparelho e comecei a usar lentes.
- Click here to view more examples -
VIII)
tomei
VERB
Synonyms:
drank
Took a bottle of painkillers.
Tomei um frasco de anestésicos, apenas engoli tudo.
I took it away from her.
Eu tomei a faca dela.
I took care of it.
Eu tomei conta do assunto.
I took his job.
Tomei o lugar dele.
I took the liberty of ordering us some wine.
Tomei a liberdade de pedir um pouco de vinho.
I took the liberty of taping your reaction just now.
Tomei a liberdade de gravar sua reação agora.
- Click here to view more examples -
IX)
tiraram
VERB
Synonyms:
pulled
They took it from me.
Eles a tiraram de mim.
Crews took launch codes out of their safes.
Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
You took the rest away from me.
Tiraram o resto de mim.
Then they took my badge.
Depois, tiraram meu distintivo.
These people took away everything you ever wanted.
Essas pessoas tiraram tudo que sempre quis.
Why they took our shoes?
Por que eles tiraram os sapatos?
- Click here to view more examples -
X)
peguei
VERB
Synonyms:
got
,
caught
,
picked up
,
grabbed
I took this horse from the sea!
Peguei esse cavalo do mar.
I took the bowl of milk.
Peguei a tigela de leite.
Took the best and made it better.
Peguei o melhor e o melhorei.
I took this and yanked.
Eu peguei isso e tirei.
I just walked in and took it.
Apenas entrei e peguei.
I took his hand.
Eu peguei sua mão.
- Click here to view more examples -
XI)
teve
VERB
Synonyms:
had
,
got
He took two hits.
Ele teve dois ataques.
Are you saying you took pity on me?
Está dizendo que teve pena de mim?
You took your time.
Você teve seu tempo.
He took pity on me.
Ele teve pena de mim.
He took me right there in the car.
Ele me teve lá mesmo no carro.
Took some acting classes.
Teve algumas aulas de representação.
- Click here to view more examples -
20. Pulled
pulled
I)
puxado
VERB
That man needs to be pulled out right now!
Aquele homem deve ser puxado para fora agora!
I was being pulled towards this light.
Eu estava sendo puxado.
The rev's necklace was pulled like a magnet.
O fio do reverendo foi puxado como um íman.
Each finger has to be pulled until it gets long.
Cada dedo tem de ser puxado até ao seu limite.
You should have pulled that trigger, kid.
Você devia ter puxado o gatilho.
Should have pulled the trigger.
Deve ter puxado o gatilho.
- Click here to view more examples -
II)
puxou
VERB
Synonyms:
tugged
,
drew
,
yanked
Who pulled the cord?
Quem puxou a corda?
But only one pulled the trigger.
Mas só uma puxou o gatilho.
He pulled power from the house.
Ele puxou energia da casa.
When he pulled the trigger you're leaving tonight.
Quando ele puxou o gatilho você vai hoje.
So as a prop he pulled out this card.
Então, para ajudar, ele puxou um cartão.
And you pulled me into all this.
E me puxou para dentro disso tudo.
- Click here to view more examples -
III)
puxei
VERB
Synonyms:
yanked
I pulled the files from the jewelry heist.
Eu puxei os arquivos a partir do roubo de jóias.
I first noticed it when i pulled the sync coil.
Eu notei isto quando puxei a bobina de sincronia.
I pulled out the knife, and she started screaming.
Puxei da faca e ela começou a gritar.
I pulled back the curtains and made some tea.
Eu puxei as cortinas e fiz um chá.
I pulled out his hair.
Puxei o cabelo dele.
I pulled him off of her.
Eu o puxei de cima dela.
- Click here to view more examples -
IV)
puxaram
VERB
Have they pulled pranks before?
Elas puxaram fumo antes?
Men pulled out my chair.
Homens puxaram a cadeira para mim.
Pulled rank on my tamed copper.
Puxaram as patentes aos meus polícias.
You guys, you pulled it off!
Caras, vocês puxaram!
Pulled rank on my tame copper.
Puxaram as patentes aos meus polícias.
They pulled us inside.
Eles me puxaram para dentro.
- Click here to view more examples -
V)
retirou
VERB
Synonyms:
withdrew
,
removed
,
stripped
You pulled my authorization!
Você retirou a minha autorização.
It was an observer who pulled us out.
Foi um observador que nos retirou.
You unplugged it and pulled out the shelves.
Você a desligou da tomada e retirou as prateleiras.
He pulled the offer.
Ele retirou a oferta.
He pulled the settlement off the table, which is.
Retirou a proposta da mesa, o que é.
That the lab just pulled off of this.
Que o laboratório retirou disso.
- Click here to view more examples -
VI)
tiraram
VERB
Synonyms:
took
So you really pulled this out of a corpse?
Então, tiraram isso de um cadáver?
They pulled her out in time.
Eles a tiraram a tempo.
They pulled me off the project.
Eles me tiraram do projeto.
I did a couple of laps, pulled over.
Dei umas voltas, me tiraram.
The body that you guys pulled out of the harbour.
O corpo que vocês tiraram do porto.
They pulled me off the project.
Me tiraram do projeto.
- Click here to view more examples -
VII)
tirou
VERB
Synonyms:
took
,
removed
,
drew
And then you pulled me out of the water.
E então você me tirou da água.
You pulled this from my old case files.
Tirou isso dos arquivos dos meus casos antigos.
Dentist looked at the tooth the guy pulled out.
O dentista observou o dente que ele tirou.
The man that pulled you out of the building.
O homem que o tirou do prédio.
Somebody from the emergency services pulled it out.
Alguém do serviço de emergência a tirou.
What pulled you through ?
O que o tirou de dificuldades?
- Click here to view more examples -
VIII)
apontou
VERB
Synonyms:
pointed
,
aimed
He pulled a knife on me.
Ele me apontou uma faca.
He pulled a knife.
Ele te apontou uma faca.
The way you pulled a knife on me ...
A forma como me apontou a faca para mim ...
He pulled a knife on me.
Ele apontou-me uma faca.
She pulled a.45 on ...
Ela apontou um calibre 45 para ...
... of an alley and pulled a knife on me.
... de uma alameda.e apontou uma faca para mim.
- Click here to view more examples -
IX)
arrancou
VERB
Synonyms:
ripped
,
tore
,
plucked
,
knocked
,
yanked
He pulled me out of the fire.
Ele me arrancou de um incêndio.
You pulled his arm off!
Você arrancou o braço dele.
You pulled my torso!
Você arrancou meu torso!
Dentist looked at the tooth the guy pulled out.
O dentista viu o dente que ele arrancou.
I think she pulled out a chunk of my hair.
Acho que ela arrancou um pedaço do meu cabelo.
He pulled out his implant.
Ele arrancou o implante.
- Click here to view more examples -
X)
tirei
VERB
Synonyms:
took
,
drew
I pulled something off the internet.
Eu tirei algo da internet.
I pulled you out of that casino.
Eu te tirei daquele cassino.
I pulled him out of the gutter.
Tirei ele da rua.
I pulled another crab out of my hooch.
Tirei outro caranguejo da minha cachaça.
I pulled the story off the site, okay?
Eu tirei a história do site, está bem?
I grabbed her purse, pulled out her phone.
Agarrei a bolsa e tirei o telefone dela.
- Click here to view more examples -
21. Removed
removed
I)
removido
VERB
I thought you had it removed along with.
Pensei que a tivesses removido juntamente com.
I have a lump that needs to be removed.
Tenho um nódulo que precisa ser removido.
Surgically removed before embryo implantation.
Removido antes da implantação do embrião.
Artifact removed from discovery site.
Artefato removido da área de descoberta.
Her body was removed from a state facility and.
Seu corpo foi removido de um hospital público e.
A factor that's been removed from the equation.
Esse fato foi removido da equação.
- Click here to view more examples -
II)
retirado
VERB
Synonyms:
withdrawn
,
retired
His heart was removed?
Seu coração foi retirado?
I would've never removed it from my neck.
Nunca teria retirado do meu pescoço.
A factor that's been removed from the equation.
Um factor que foi retirado da equação.
The program tracks cash being removed from circulation.
Bem, o programa rastreia dinheiro retirado de circulação.
She must have removed the cab's tracker.
Deve ter retirado o dispositivo de localização do táxi.
The heart was removed.
O coração foi retirado.
- Click here to view more examples -
III)
eliminados
VERB
Synonyms:
eliminated
,
disposed
,
deleted
,
wiped out
,
knocked out
,
erased
,
discarded
Fall within them, and be removed from this world.
Se caírem dentro delas, serão eliminados deste mundo.
... wool may or may not have been removed.
... lã podem ou não ter sido eliminados.
... growth in small companies must be removed.
... o crescimento das pequenas empresas devem ser eliminados.
... crop production, are removed with no available substitute ...
... as colheitas, forem eliminados sem que esteja disponível um substituto ...
Any employee loyal to the old management have been removed
Todos os empregados leais à antiga gerência foram eliminados.
... request can also be removed from it if they so request ...
... pedido podem igualmente ser eliminados desses cadernos se o solicitarem ...
- Click here to view more examples -
IV)
tirado
VERB
Synonyms:
taken
,
drawn
By now, you should have removed the pipe.
A essa hora você já deve ter tirado o cano.
By now you should have removed the pipe.
Você já deve ter tirado o cano.
It cannot be removed from the mama.
Não pode ser tirado da mãe.
Any rare book removed from the vault gets scanned through ...
Qualquer livro raro tirado do cofre passa por ...
Anytime a document is removed from the official archives it's ...
Quando um documento é tirado dos arquivos oficiais está ...
... cleaned and the trash removed.
... limpeza e o lixo ser tirado.
- Click here to view more examples -
V)
tirou
VERB
Synonyms:
took
,
pulled
,
drew
Did you see what he removed from the box?
Viu o que ele tirou da caixa?
Did you see what he removed from the box?
Viu o que ele tirou do cofre?
You removed his jacket.
Você tirou a jaqueta dele.
From where you removed that?
De onde tirou isso?
Who removed my bullet?
Quem tirou a bala?
You removed something from my office.
Tirou algo de meu escritório.
- Click here to view more examples -
22. Drew
drew
I)
drew
NOUN
Drew was getting ready for his future.
Drew estava se preparando para o seu futuro.
Drew is in bed.
Drew está na cama.
Drew tried to protect me.
Drew tentou me proteger.
Drew hooked it, and he hooked it for you.
Drew quem pegou, e fez isso pra você.
Drew is very protective of me.
Drew é muito protetor.
Drew is taking me out.
Drew está me convidando.
- Click here to view more examples -
II)
desenhou
VERB
Synonyms:
designed
,
sketched
Especially when he drew the spiral.
Especialmente quando ele desenhou a espiral.
The kid who drew those trees?
O miúdo que desenhou aquelas árvores?
He was here when he drew this.
Ele estava aqui quando desenhou isto.
She drew you a picture, and you didn't come.
Desenhou para ti e tu não foste.
You drew my picture the other day.
Você desenhou meu quadro o outro dia.
He drew my portrait.
Desenhou o meu retrato.
- Click here to view more examples -
III)
extraiu
VERB
Synonyms:
extracted
You drew the curtain too soon!
Você extraiu a cortina rápido demais!
... of the great big pyramids you drew pictures of it
... das pirâmides grandes você extraiu retratos dele
... lips from what he "drew" his tune, were ...
... lábios dos quais ele extraiu sua melodia, estavam ...
... lips from which he drew his tune "were ...
... lábios dos quais ele extraiu a sua melodia, estavam ...
- Click here to view more examples -
IV)
atraiu
VERB
Synonyms:
attracted
,
lured
,
appealed
The river drew him even in the end.
O rio o atraiu até o final.
Who do you think drew me here?
Quem acha que me atraiu para cá?
The sitter drew a crowd.
O caso atraiu uma multidão.
You drew me from the depths of madness.
Você me atraiu das profundezas da loucura.
It was what drew me to him.
Foi o que me atraiu.
You drew a man with a ...
Você atraiu um homem guiado por um ...
- Click here to view more examples -
V)
chamou
VERB
Synonyms:
called
,
caught
,
summoned
And what drew me to learn to fly.
E o me chamou a aprender a voar.
It was the ring that drew my attention.
Foi o anel que me chamou a atenção.
It was the ring that drew my attention.
Foi o anel que chamou minha atenção.
... to our colleague who drew attention to the small ...
... , ao nosso colega que chamou a atenção para o reduzido ...
He drew the attention of predators further up the food chain ...
Ele chamou a atenção de predadores acima na cadeia alimentar ...
That, of course, Drew our attention, because ...
E, com certeza, chamou a nossa atenção, porque ...
- Click here to view more examples -
VI)
sacou
VERB
Synonyms:
pulled
,
withdrew
,
cashed
He drew his sidearm.
Ele sacou a arma.
And forth from its stand he drew his father's spear ...
e á sua frente ele sacou a lança de seu pai ...
... adder about to strike, so he drew his sword.
... víbora quase a atacar, e sacou a espada.
... to bury someone who drew to late.
... que enterrar alguém que sacou tarde.
... after Clay, called him up and drew first.
... até Clay, o desafiou e sacou primeiro.
Will drew first, Sheriff.
Will sacou primeiro, Xerife.
- Click here to view more examples -
VII)
tirou
VERB
Synonyms:
took
,
pulled
,
removed
He drew nine three times.
Ele tirou o nove três vezes.
He drew sword first.
Ele tirou a espada primeiro.
He drew a knife!
Ele tirou uma faca!
You drew the short straw.
Você tirou o palito mais curto.
Your mother just drew the ace of spades.
Sua mãe tirou o ás de espadas.
You definitely Drew the long straw.
Você realmente tirou a sorte grande.
- Click here to view more examples -
VIII)
tirei
VERB
Synonyms:
took
,
pulled
I already drew lots.
Já tirei a sorte.
I drew it from the heart.
Eu tirei do coração.
I drew it from the heart.
Tirei-o do coração.
I drew number 1.
Eu tirei o número um.
I drew the short straw, ...
Tirei a palha mais curta, ...
- Click here to view more examples -
IX)
chamaram
VERB
Synonyms:
called
So that's what they drew here.
Então é isso que eles chamaram aqui.
They drew all our attention over to there from here.
Chamaram nossa atenção de lá para cá.
A number of national authorities drew attention to the fact ...
Diversas autoridades nacionais chamaram a atenção para o facto ...
Tell me why I drew with a shoe in ...
Diga-me porque me chamaram com um sapato em ...
- Click here to view more examples -
23. Crazy
crazy
I)
louco
ADJ
Synonyms:
mad
,
insane
,
nuts
,
madman
,
lunatic
,
maniac
Appeared in a crazy dance.
Parecia um louco no baile.
What are you so crazy about movies for?
Porque és tão louco por filmes?
I heard a crazy rumor about you.
Ouvi um rumor louco sobre você.
Why you talking crazy, man?
Por que você fala com o louco?
I know, it was crazy.
Eu sei, foi louco.
Then why did you charge toward me like crazy?
Então, por que me atacou igual uma louco?
- Click here to view more examples -
II)
maluco
ADJ
Synonyms:
nuts
,
insane
,
freak
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
You know my crazy brother.
Você conhece meu irmão maluco.
Crazy man no hunt, no work.
Maluco não caçar, não trabalhar.
He could have pulled some crazy switch.
Ele poderia ter puxado algum chicote maluco.
What if he hired this crazy guy to confess.
E se contratou este maluco para confessar?
Who are you trying to get crazy with, ese?
Quem estás a tentar por maluco, com isso?
But everything was just so crazy.
Mas estava tudo maluco.
- Click here to view more examples -
III)
doido
ADJ
Synonyms:
nuts
,
mad
,
insane
,
nut
,
freak
,
lunatic
What if he hired this crazy guy to confess.
E se ele contratou este doido para confessar?
I think she'd drive me crazy.
Acho que dará comigo em doido.
Is this guy crazy?
Este tipo é doido?
Crazy day, a million patients.
Foi um dia doido, milhares de pacientes.
Or are you the crazy one?
Ou tu é que estás doido?
This is going to sound crazy.
Isto vai parecer doido.
- Click here to view more examples -
IV)
enlouquecer
ADJ
You have no right to make people crazy.
Não têm o direito de enlouquecer os outros!
You could go crazy staying here.
Você poderia enlouquecer ficando aqui.
Are you trying to make me crazy?
Você está querendo me enlouquecer?
You fear you're going crazy, tell people.
Se sente que vai enlouquecer, diga às pessoas.
Did you enjoy watching me go crazy?
Gostou de me ver enlouquecer?
Could crazy in such a place.
Poderia enlouquecer em um lugar assim.
- Click here to view more examples -
24. Gone mad
gone mad
I)
enlouqueceu
VERB
Synonyms:
crazy
,
freaked out
,
went nuts
,
snapped
,
driven mad
I want to show you a world gone mad.
Quero lhe mostrar um mundo que enlouqueceu.
They say your father has gone mad.
Dizem que o seu pai enlouqueceu.
I think your general has gone mad.
Acho que seu general enlouqueceu.
... his old teacher, a teacher who has unfortunately gone mad.
... o seu velho mestre, um professor que infelizmente enlouqueceu.
One wrestler has gone mad and is rampaging through the aisles.
Um lutador enlouqueceu e está brigando nos corredores.
- Click here to view more examples -
II)
pirou
VERB
Synonyms:
freaked
,
went nuts
,
flipped
Your mum's gone mad again!
Sua mãe pirou de novo!
25. Driven mad
driven mad
I)
enlouquecido
VERB
Synonyms:
crazed
,
gone mad
,
deranged
,
maddened
,
demento
,
demented
Driven mad with hopeless longing the ...
Enlouquecido com saudade desesperada o ...
Driven mad with hopeless longing the ...
Enlouquecido pelo desejo impossível.o ...
... in the future, people driven mad by radioactivity will start ...
... no futuro, o povo enlouquecido pela radioatividade vai começar a ...
Driven mad by the drink, I suppose.
Enlouquecido pela bebida, suponho.
- Click here to view more examples -
26. Burst
burst
I)
estouro
NOUN
Synonyms:
overflow
,
stampede
,
blast
,
blowout
I burst his balloon, and ...
Eu estouro seus balões, e ...
... a more second, while fall and burst.
... mais um segundo, e estouro enquanto caímos.
There was an energy burst, coming from the bridge of ...
Houve um estouro de energia, vindo da ponte de ...
We had a burst tire, the worst ...
Tivemos um estouro de pneu, o pior ...
... from a grenade which burst near him.
... de uma granada que estouro perto dele.
... to see for here, I burst you the insides!
... eu o vir de novo, estouro seus miolos!
- Click here to view more examples -
II)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Could burst any time.
Pode estourar a qualquer momento.
His lungs just burst.
Os pulmões dele vão estourar.
One of these mornings he burst too!
Um dia desses vai estourar também!
It can burst at any time.
Pode estourar a qualquer hora.
Her waters should burst any second.
Sua bolsa deve estourar a qualquer segundo.
Your cheeks look like they're going to burst.
Parece que suas bochechas vão estourar.
- Click here to view more examples -
III)
explosão
NOUN
Synonyms:
explosion
,
blast
,
exploding
,
bombing
,
outburst
,
boom
You can focus all your energy into one burst.
Concentre a sua energia em uma explosão.
I think it's a burst of compressed information.
Bem, acho que é uma explosão de informação compactada.
That last magnetic burst completely wiped our systems.
Aquela última explosão magnética deixou o nosso sistema completamente desorientado.
That last burst washed right over me.
Essa última explosão foi bem acima de mim.
And so you storm out in a burst of professionalism.
Então sais disparada numa explosão de profissionalismo.
Thank you for that spontaneous and heartfelt burst of emotion.
Obrigado por essa explosão espontânea e sincera de emoção.
- Click here to view more examples -
IV)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
But it could burst, right?
Mas pode rebentar, certo?
Your gallbladder's about to burst.
A tua vesícula está prestes a rebentar.
One day, this bubble is going to burst.
Um dia, esta bolha há de rebentar.
My head will burst!
A minha cabeça vai rebentar!
It could burst any time.
Pode rebentar a qualquer momento.
Even seed burst to make grass.
Até a semente rebentar para fazer erva.
- Click here to view more examples -
V)
rebentou
NOUN
Synonyms:
blew
A vein burst in her nostrils.
Uma veia rebentou nas suas narinas.
A pipe burst, all right?
Um cano rebentou, está bem?
He called and said a pipe burst and now the floors ...
Ele disse que um cano rebentou e os pisos já ...
... and finally, one of his arteries burst.
... e, por fim, uma das artérias rebentou.
... in her brain, and it burst.
... de sangue no cérebro que rebentou.
This is treated as strangers that burst in my apartment.
Esta é tratada como outsiders que rebentou no meu apartamento.
- Click here to view more examples -
VI)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
blast
,
blew up
The lightbulb will burst.
A lâmpada vai explodir.
His lungs just burst.
Seus pulmões acabaram de explodir.
His brain will burst!
Seu cérebro vai explodir!
You look like you're fit to burst.
Parece que está pronta para explodir.
My brain will burst.
Meu cérebro, irá explodir.
One day, this bubble is going to burst.
Um dia essa febre vai explodir.
- Click here to view more examples -
VII)
rajada
NOUN
Synonyms:
gust
,
blast
,
squall
,
gusts
A burst of light and wind.
Uma rajada de luz e vento.
Not a single burst was fired.
Nem uma simples rajada foi disparada.
Initiate a high intensity impulse burst.
Iniciar rajada de impulso de alta intensidade.
yes, and the second burst.
E a segunda rajada.
... rigid enough for a burst of warp power to ...
... rígido bastante para uma rajada de energia de dobra ...
yes, and the second burst, mm.
E a segunda rajada.
- Click here to view more examples -
VIII)
intermitência
NOUN
Synonyms:
flashing
,
blink
,
intermittency
IX)
ruptura
NOUN
Synonyms:
break
,
rupture
,
breaking
,
disruption
,
breach
,
ruptured
So we think it's burst.
Então nós pensamos que é de ruptura.
I fear it's a burst lung.
Temo que seja ruptura pulmonar.
Nice range, burst signal on a timer so she ...
Bom alcance, sinal de ruptura num relógio onde ela ...
We just intercepted a burst transmission.
Nós apenas interceptou uma transmissão de ruptura.
- Click here to view more examples -
X)
rompeu
NOUN
Synonyms:
broke
,
ruptured
,
tore
,
breached
,
severed
One of which burst during the treadmill test.
Um deles se rompeu durante o teste da esteira.
I think burst me the waters.
Acho que rompeu a minha bolsa.
She burst an artery?
Ela rompeu uma artéria?
It was a cyst that burst.
Foi um cisto que se rompeu.
... in her brain and it burst.
... no cérebro e ele rompeu.
... a water pipe that burst this morning.
... um cano d'água qualquer que se rompeu...
- Click here to view more examples -
27. Overflowed
overflowed
I)
transbordou
VERB
II)
estourou
VERB
Synonyms:
burst
,
blew
,
popped
,
snapped
,
maxed out
,
erupted
III)
inundou
VERB
Synonyms:
flooded
,
inundated
Someone overflowed the bathroom.
Alguém inundou a casa de banho.
Someone overflowed the bathroom.
Alguém inundou o banheiro.
28. Maxed out
maxed out
I)
estourou
VERB
Synonyms:
burst
,
blew
,
popped
,
overflowed
,
snapped
,
erupted
The card she stole from me was maxed out.
Ela estourou o meu cartão de crédito.
My credit card is maxed out.
Meu cartão de crédito estourou.
29. Erupted
erupted
I)
eclodiu
VERB
Synonyms:
hatched
The third molar has not fully erupted.
O terceiro molar ainda não eclodiu totalmente.
II)
irrompeu
VERB
... where after months of tension, a riot erupted.
... onde após meses de tensão, uma rebelião irrompeu.
... described it, it was as though the ground erupted.
... descreveu, parece que o chão irrompeu.
III)
erupção
VERB
Synonyms:
eruption
,
rash
,
erupt
,
flare
,
outbreak
IV)
explodiu
VERB
Synonyms:
exploded
,
blew up
,
burst
,
blown
,
blasted
,
bombed
The volcano erupted because the spirits were angry
O vulcão explodiu porque os espíritos estavam zangados
... or at least it's erupted in three different ways ...
... ou pelo menos isto explodiu em três lugares diferentes ...
... went to light it, it just erupted.
... o acendi, ele explodiu.
- Click here to view more examples -
V)
estourou
VERB
Synonyms:
burst
,
blew
,
popped
,
overflowed
,
snapped
,
maxed out
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals