Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Departed
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Departed
in Portuguese :
departed
1
partiu
VERB
Synonyms:
left
,
broke
,
sailed
,
smashed
It seems he's already departed.
Parece que ele já partiu.
Takes after her dear, departed mother.
Puxou sua mãe, que partiu.
... the gold train has departed.
... o comboio do ouro partiu.
... all his temptations, he departed away.
... com todas suas tentações, partiu.
... as a tribute to the departed.
... em honra da que partiu.
- Click here to view more examples -
2
infiltrados
NOUN
Synonyms:
infiltrated
,
undercover
,
infiltrators
,
undercovers
,
moles
3
falecido
VERB
Synonyms:
deceased
,
late
,
passed away
,
decedent
My condolences on your recently departed integrity.
Minhas condolências à sua recentemente falecido integridade.
... quoted is of my departed elder brother.
... citado é do meu falecido irmão mais velho.
... filling the vacuum created by your departed body.
... ocupando o vácuo criado pelo seu corpo falecido.
My poor, dear, departed, greedy father.
Meu pobre, querido e falecido pai.
... that the spirit of the departed will have the chance to ...
... que o espírito do falecido terá a chance de ...
- Click here to view more examples -
4
afastou
VERB
Synonyms:
away
,
walked away
,
wandered off
... decision, the Commission has substantially departed from the decision of ...
... decisão a Comissão se afastou substancialmente da decisão de ...
5
defuntos
VERB
Synonyms:
deceased
,
corpses
,
dead bodies
,
missings
,
defunct
... the souls of all the faithful departed through the mercy of ...
... a de todos os fiéis defuntos, pela misericórdia do ...
... , which means "departed spirits".
... , que significa "espíritos defuntos".
More meaning of Departed
in English
1. Left
left
I)
deixou
VERB
Synonyms:
let
,
leave
,
made
,
dropped
,
dumped
You left your glasses at my house.
Você deixou seus óculos na minha casa.
But then you left me.
Mas ai você me deixou.
I can certainly see why you left him.
Estou vendo por que o deixou.
Someone left this said it was his employer.
Alguém te deixou isso, disse que era seu promotor.
He left my place last night after you called.
Ele deixou minha casa ontem depois que você ligou.
Who left you alone for three days?
Que te deixou sozinha num hotel durante três dias?
- Click here to view more examples -
II)
esquerda
NOUN
First floor, corridor on the left.
Primeiro piso, pelo corredor na esquerda.
Keep your left up.
Mantenha sua esquerda em cima.
Scratching your left ear.
Coçando a orelha esquerda.
Do you want the swelling on the left or right?
Queres pela direita ou pela esquerda?
Head tilted to the left.
Cabeça inclinada para a esquerda.
It is the second door on the left.
É a segunda porta da esquerda.
- Click here to view more examples -
III)
esquerdo
ADJ
In the shoulder and in the left arm.
No ombro e no braço esquerdo.
Send the left flank to intercept the enemy!
Envie o flanco esquerdo para interceptar o inimigo.
Give me the left elbow.
Dá o cotovelo esquerdo.
I lost my left eyelash.
Perdi os cílios do meu olho esquerdo.
And the drive deep into left field.
E vai longe para o campo esquerdo.
The left heel was worn way down.
O salto esquerdo estava todo gasto.
- Click here to view more examples -
IV)
à esquerda
VERB
Look in there, over there to the left.
Olhe bem ali à esquerda.
First floor on the left, fourth from the end.
Primeiro andar, à esquerda, quarta à partir do final.
Down the street to the left.
Desçam a rua e virem à esquerda.
Use the left sweep all night.
Jogaram à esquerda a noite toda.
A bit more to the left, here.
Um pouco mais à esquerda, aqui.
Now we turn left.
Agora, viramos à esquerda.
- Click here to view more examples -
V)
saiu
VERB
Synonyms:
out
,
went
,
gone
,
exited
You left church early.
Você saiu cedo da igreja.
All right, when she left she was upset.
Quando saiu, estava perturbada.
They definitely left in a hurry.
E saiu com pressa.
She left right after you.
Saiu logo atrás de você.
She left a while ago.
Ela já saiu há um bocado.
Says he bought a soda and left.
Ele diz que comprou um refrigerante e saiu.
- Click here to view more examples -
VI)
partiu
VERB
Synonyms:
broke
,
departed
,
sailed
,
smashed
But you still left?
Mas mesmo assim partiu?
I was so angry when the train left without you.
Estava tão zangada quando o trem partiu sem você.
Neighbor said she left this morning.
O vizinho disse que ela partiu hoje de manhã.
Tell him she left.
Diga a ele que ela partiu.
I think he left to protect her!
Penso que ele partiu para a proteger!
Dad left before he was old enough.
O papai partiu antes que tivesse idade o suficiente.
- Click here to view more examples -
VII)
resta
VERB
Synonyms:
remains
Just about one jolt left.
Só resta um pouco.
Beans is about all we got left.
Feijão é a única coisa que nos resta.
How much oxygen is left?
Quanto oxigênio é que nos resta?
And what are we left with?
E o que nos resta?
Think he's the only buffalo left in the world?
Será que é o único búfalo que resta no mundo?
We have exactly one thing left that they want.
Só nos resta uma coisa que eles querem.
- Click here to view more examples -
VIII)
saí
VERB
Synonyms:
walked away
I left home early this morning.
Eu saí de casa de manhã.
I left them then.
Eu saí de lá.
I left the apartment by the service stairs.
Saí do apartamento pela escada de serviço.
I never left the house.
Nunca saí de casa.
I left the bar with that man.
Eu saí do bar com aquele homem.
I left to raise his son.
Eu saí para criar o filho dele.
- Click here to view more examples -
IX)
saído
VERB
Synonyms:
out
You never should have left.
Tu nunca devias ter saído de lá.
I knew we shouldn't have never left home.
Eu sabia que não deveríamos ter saído de casa.
I should never have left the station to begin with.
Nunca devia ter saído da estação!
What happened after you left?
Que aconteceu depois de ter saído?
I never should have left.
Eu nunca devia ter saído.
I should never have left that bunker.
Eu nunca deveria ter saído daquele bunker.
- Click here to view more examples -
X)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
What was she doing before she left?
O que ela fazia antes de sair?
He just left the hotel.
Ele acabou de sair do hotel.
She just left with the cable guy!
Acabou de sair com o rapaz da companhia de cabo!
Is he the guy that just left?
É o tipo que acabou de sair?
Neighbors saw her going to the apartment after you left.
Vizinhos a viram no apartamento depois de você sair.
Clerk just left the room.
Funcionário acabou de sair da sala.
- Click here to view more examples -
XI)
embora
VERB
Synonyms:
although
,
though
I think it's time we all left.
Acho que é hora de irmos todos embora.
And then you just left town?
E depois foste embora?
You left because you were ill?
Foi embora por que estava doente?
They all left this morning.
Todos foram embora esta manhã.
I think it left.
Acho que se foi embora.
Then she took my hand and we left.
Aí, ela pegou a minha mão e fomos embora.
- Click here to view more examples -
2. Broke
broke
I)
quebrou
VERB
Synonyms:
break
,
shattered
,
smashed
,
cracked
,
busted
,
snapped
You broke your hand.
Você quebrou sua mão.
So you broke the rules.
Então quebrou as regras.
Some maniac broke into her apartment.
Algum maníaco quebrou em seu apartamento.
I think she broke my nose.
Ela quebrou o meu nariz.
He broke my collarbone.
Ele quebrou minha clavícula.
That seat broke the other day.
Aquele banco quebrou outro dia.
- Click here to view more examples -
II)
partiu
VERB
Synonyms:
left
,
departed
,
sailed
,
smashed
You almost broke my hand on that last one.
Quase partiu a minha mão na última.
I think the metaphor broke my spleen.
Acho que a metáfora me partiu o baço.
He even broke the creep's nose once.
Até partiu o nariz uma vez a esse nojento.
She broke his heart, but he moved on.
Ela partiu seu coração, mas ele superou.
You broke my heart!
Partiu o meu coração!
He broke her heart.
Ele partiu o coração dela.
- Click here to view more examples -
III)
falido
ADJ
Synonyms:
bankrupt
,
flat broke
,
bankrupted
He tells me you're broke.
Ele me disse que você está falido.
He said he was broke.
Ele disse que estava falido.
Your dad was totally broke.
Seu pai estava totalmente falido.
What do you mean broke?
O que dizer com falido?
I thought you were broke.
Pensava que estavas falido.
He was broke, of course.
Ele estava falido, é claro.
- Click here to view more examples -
IV)
rompeu
VERB
Synonyms:
ruptured
,
burst
,
tore
,
breached
,
severed
We had a deal, and you broke it.
Tínhamos um acordo e você o rompeu.
My water just broke.
Minha bolsa se rompeu.
The dam that broke.
A represa que rompeu.
We broke off our relationship without really thinking about it.
Nós rompeu nosso relacionamento sem realmente pensar sobre isso.
She broke it off just before the wedding.
Ela rompeu logo antes do casamento.
You broke those vows.
Você rompeu esses votos.
- Click here to view more examples -
V)
infringiu
VERB
Synonyms:
infringed
She broke several federal laws.
Ela infringiu várias leis federais.
You broke the code.
Você infringiu a regra.
Do you have any idea how many laws you broke?
Você tem idéia de quantas leis infringiu?
She broke prison rules to be with him.
Ela infringiu as regras para estar com ele.
You broke the law.
Você infringiu a lei.
You broke the law, son.
Infringiu a lei, meu filho.
- Click here to view more examples -
VI)
à falência
ADJ
Synonyms:
bankrupt
,
bankruptcy
,
bankrupted
You can go broke at any time.
Você pode ir à falência a qualquer momento.
Enough to make me broke.
O suficiente para ir à falência.
It says the firm is going broke.
Que o escritório está a ir à falência.
Enough to make me broke.
O bastante para ir à falência.
... got married and the thing practically broke him.
... se casou e ele quase foi à falência.
... they can until you go broke and send you home.
... podem até você ir à falência e o enviam para casa.
- Click here to view more examples -
VII)
violou
VERB
Synonyms:
violated
,
breached
,
infringed
,
raping
He broke the law.
Ele violou a lei.
He already broke them.
Ele já as violou.
You broke the code.
Você violou o código!
She broke a rule, sweetie.
Ela violou uma regra, querida.
He broke the law!
Ele violou as leis!
You broke your own rule.
Violou a sua própria regra.
- Click here to view more examples -
VIII)
estourou
VERB
Synonyms:
burst
,
blew
,
popped
,
overflowed
,
snapped
,
maxed out
,
erupted
I think my water broke.
Eu acho que minha bolsa estourou.
I think my water just broke.
Acho que a bolsa estourou.
I think my water just broke.
Eu acho que minha bolsa estourou.
I think my water just broke.
Acho que minha bolsa estourou.
Broke out the next barrel of wine.
Estourou o cano próximo de vinho .
Her water just broke,and she's crowning.
A bolsa dela estourou, a cabeça já está aparecendo.
- Click here to view more examples -
3. Smashed
smashed
I)
esmagou
VERB
Synonyms:
crushed
,
mashing
,
squashed
,
bashed
,
smacked
,
crammed
He smashed him through a wall.
Ele esmagou ele numa parede.
Like when you smashed his boot with your nose?
Como quando você esmagou a bota dele com seu nariz?
Then he smashed his face in with a bottle.
Então, ele esmagou a face dele com uma garrafa.
Smashed a window with his head.
Esmagou a janela com a cabeça.
A tree fell and smashed the bower.
Uma árvore caiu e esmagou o pavilhão.
- Click here to view more examples -
II)
esmagado
ADJ
Synonyms:
crushed
,
squashed
,
overwhelmed
,
squished
,
smushed
All smashed on the floor there.
Todo esmagado ali no chão.
Their defense grid was smashed.
Seu sistema de defesa foi esmagado!
He was a smashed.
Ele era um esmagado.
His kneecap was badly smashed.
Seu osso foi esmagado.
Are you sure, smashed between two busses?
Você tem certeza, esmagado entre dois ônibus?
- Click here to view more examples -
III)
despedaçado
ADJ
Synonyms:
broken
,
shattered
,
torn
,
ripped apart
,
torn apart
It was smashed to bits against the ceiling.
Foi despedaçado contra o teto.
Is going to be smashed to smithereens.
Está indo ser despedaçado aos smithereens.
Or happy gets smashed!
Ou Hapi será despedaçado!
- Click here to view more examples -
IV)
quebrou
VERB
Synonyms:
broke
,
break
,
shattered
,
cracked
,
busted
,
snapped
You smashed my vase!
Quebrou o meu vaso!
You smashed the flying machine again.
Você quebrou a máquina voadora de novo, não?
The one you smashed isn't got nothing on it.
A que você quebrou não tinha nada gravado.
The one you smashed ain't got nothing on it.
A que você quebrou não tinha nada gravado.
He smashed my skull.
Ele quebrou meu crânio.
- Click here to view more examples -
V)
despedaçou
VERB
Synonyms:
shattered
,
broke
... and kicked you and smashed you in the teeth?
... e lhe chutou e despedaçou os seus dentes?
Remember, somebody smashed your photograph.
Lembra-te que alguém despedaçou a tua fotografia.
VI)
partiu
VERB
Synonyms:
left
,
broke
,
departed
,
sailed
The mob stole all the trucks, smashed everything up.
A multidão roubou os camiões e partiu tudo.
Smashed the front door.
Partiu a porta da frente.
She smashed my face and took off.
Ela partiu a minha cara e fugiu.
Day before yesterday, he smashed some salesman's jaw.
Anteontem, ele partiu o maxilar a um vendedor.
I saw someone smashed your front window.
Parece que alguém partiu a janela da frente.
- Click here to view more examples -
VII)
bateu
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knocked
,
crashed
,
slammed
,
slapped
,
banged
It smashed into a car.
Bateu contra um carro.
Smashed into a newspaper stand.
Bateu numa banca de jornais.
His head smashed me.
Sua cabeça bateu em mim.
She just smashed into someone.
Ela apenas bateu em alguém.
Someone smashed the car.
Alguém bateu o carro.
- Click here to view more examples -
VIII)
destruiu
VERB
Synonyms:
destroyed
,
wrecked
,
ruined
,
trashed
,
blew up
,
tore
This man smashed that window.
Esse homem destruiu essa janela.
He smashed the control panel.
Ele destruiu o painel de controle.
He smashed up our entire house.
Ele destruiu nossa casa inteira.
You smashed up the place?
Você destruiu o lugar?
Smashed up a chalet and disappeared.
Destruiu um chalé e desapareceu.
- Click here to view more examples -
IX)
destruído
ADJ
Synonyms:
destroyed
,
wrecked
,
ruined
,
trashed
,
shattered
,
totaled
Their defense grid was smashed.
O campo defensivo deles foi destruído.
But you can't print the truth on a smashed press.
Mas não podes publicar a verdade com o jornal destruído.
Their defence grid was smashed.
O campo defensivo deles foi destruído.
... every toy they own bought, stolen, or smashed.
... tudo que possuem, comprado, roubado ou destruído.
... the owner of that smashed car.
... o proprietário do carro destruído.
- Click here to view more examples -
4. Infiltrated
infiltrated
I)
infiltrados
VERB
Synonyms:
undercover
,
infiltrators
,
departed
,
undercovers
,
moles
And you are being infiltrated again, right now.
E estão sendo infiltrados novamente, agora mesmo!
And you are being infiltrated again, right now.
E estão novamente a ser infiltrados.
... only knows how far we've been infiltrated.
... sabe há quanto tempo estão infiltrados.
But the iluminati were infiltrated.
Mas os iluminati foram infiltrados.
They appear to be infiltrated with tumor.
Eles aparentam estar infiltrados pelo tumor.
- Click here to view more examples -
II)
se infiltraram
VERB
They have infiltrated the base.
Eles se infiltraram na base.
... one of my detectives and infiltrated my offices.
... um de meus detetives e se infiltraram em meu escritório.
The hemoglobin from inside those cells infiltrated the serum.
A hemoglobina destes glóbulos se infiltraram na linfa.
You have infiltrated the Fifth Column.
Você se infiltraram a Quinta Coluna.
- Click here to view more examples -
III)
invadiu
VERB
Synonyms:
invaded
,
hacked into
,
raided
,
stormed
,
trespassed
The life-form's infiltrated the main computer matrix.
A forma de vida invadiu a matriz do computador principal.
... reported that a human infiltrated the ship and stole ...
... informou que um humano invadiu a nave e roubou ...
I hear she inFiltrated the Yus.
Soube que invadiu a casa dos Yu.
- Click here to view more examples -
5. Undercover
undercover
I)
disfarçado
ADJ
Synonyms:
disguised as
,
disguise
,
covert
,
masquerading as
,
impersonating
What are you undercover or something?
Está disfarçado ou algo assim?
All that undercover work you did?
Todo aquele trabalho disfarçado que você fez?
Five years of undercover work, and now this.
Cinco anos de trabalho disfarçado, e agora isso.
How is this undercover exactly?
Como isso é disfarçado, exatamente?
That you're an undercover agent.
Que você é um agente disfarçado.
What if he's an undercover agent?
E se for um agente disfarçado?
- Click here to view more examples -
II)
à paisana
ADJ
Synonyms:
plainclothes
How could she go undercover?
Como ela pôde ir à paisana?
She was one of the first female undercover reporters.
Ela foi uma das primeiras repórteres à paisana.
These are undercover policemen.
Estes são polícias à paisana.
Five years of undercover work, and now this.
Cinco anos a trabalhar à paisana e agora isto, espectáculo.
When you go undercover, you have to do things ...
As vezes quando se anda à paisana, tem que se fazer ...
Undercover agent who isn't supposed to be there ...
Agente à paisana que não era suposto estar ali ...
- Click here to view more examples -
III)
infiltrado
ADJ
Synonyms:
mole
,
infiltrated
,
infiltrate
,
insider
,
sneaked
You found out he was undercover.
Descobriram que era um infiltrado.
Our undercover is about to walk up.
Nosso infiltrado está prestes a entrar.
His work as an undercover must make him feel compromised.
O trabalho dele como infiltrado faz ele se sentir comprometido.
I was doing some undercover work.
Fiz algum trabalho infiltrado.
I think that you've been undercover too long.
Acho que estás infiltrado há muito tempo.
All these years of working undercover.
Todos estes anos que passei a trabalhar infiltrado.
- Click here to view more examples -
IV)
sob disfarce
ADJ
The officer may have been undercover.
A agente podia estar sob disfarce.
She was working undercover?
Ela estava a trabalhar sob disfarce?
Expert in undercover operations.
Perita em operações sob disfarce.
I was working undercover, what do you expect?
Estava sob disfarce, o que queria?
We working undercover together?
Vamos trabalhar juntos sob disfarce?
I brought you here undercover.
Eu trouxe você aqui sob disfarce.
- Click here to view more examples -
V)
secreto
ADJ
Synonyms:
secret
,
classified
,
covert
The marshal wants you to work as an undercover agent.
O delegado quer que trabalhe como agente secreto.
Of course the association is undercover.
É claro que é um relacionamento secreto.
Somebody might pop us, especially undercover like that.
Alguém pode nos pop, especialmente secreto assim.
We have an undercover agent who is missing.
Temos um agente secreto desaparecido.
I was doing some undercover work.
Eu fiz algum trabalho secreto.
He was a highly trained undercover agent.
Um agente secreto bem treinado.
- Click here to view more examples -
VI)
encoberto
NOUN
Synonyms:
covered
,
overcast
,
covert
,
glossed over
,
clouded
,
shrouded
Imagine being followed undercover by an elephant.
Imagine a ser seguido encoberto por um elefante.
Maybe we should have come undercover.
Talvez nós devíamos ter vindo encoberto.
My duties keep me mostly undercover.
Meu dever mantém-me a maior parte do tempo encoberto
Undercover, not under covers.
Encoberto, não debaixo das coberturas.
I'm not afraid of going undercover
Não tenho medo em ir encoberto.
Must go undercover until you get used
Deve andar encoberto até que te acostumes
- Click here to view more examples -
VII)
disfarçar
ADV
Synonyms:
disguise
,
masquerade
,
conceal
How could she go undercover?
Como pode se disfarçar?
I gotta stay undercover.
Tenho que me disfarçar.
Maybe you could go undercover!
Talvez te pudesses disfarçar!
Hence the undercover beard.
Por isso a barba para disfarçar.
Are you saying we go undercover?
Está insinuando que vamos nos disfarçar?
We hired her to work undercover, too.
Nós a contratamos pra se disfarçar também.
- Click here to view more examples -
VIII)
infiltrar
ADV
Synonyms:
infiltrate
,
seep
,
penetrate
If someone is going undercover, it should be one ...
Se alguém se vai infiltrar, devia ser um ...
... just excited to see you go undercover.
... entusiasmado com o facto de te ires infiltrar.
They will go undercover and take down bug and cahill.
Eles vão se infiltrar e pegar Bug e Cahill.
I'm not afraid of going undercover
Não tenho medo de me infiltrar.
I get paid for going undercover on bug and taking ...
Vou ser pago para me infiltrar com o Bug e pegar ...
... , send him in undercover.
... , mande-o se infiltrar.
- Click here to view more examples -
6. Infiltrators
infiltrators
I)
infiltrados
NOUN
Synonyms:
infiltrated
,
undercover
,
departed
,
undercovers
,
moles
You will stay and search the theatre for other infiltrators.
Ficará e procurará outros infiltrados no teatro.
They will attempt to send more infiltrators.
Vão tentar enviar mais infiltrados.
... is preparing to confront the infiltrators.
... está se preparando para confrontar os infiltrados.
... about to deploy the infiltrators.
... prestes a lançar os infiltrados.
But the illuminati were infiltrators.
Mas os Illuminatis eram infiltrados.
- Click here to view more examples -
7. Moles
moles
I)
toupeiras
NOUN
Synonyms:
gophers
,
moth
We had toxic moles in our old room.
Tivemos toupeiras no quarto anterior.
Moles are on top now!
Toupeiras estão no topo agora!
Moles need to eat all the time just to ...
Toupeiras precisam comer o tempo todo, só para ...
... have to live like moles.
... temos que viver feito toupeiras.
... finish this trap for moles.
... acaba esta armadilha para toupeiras.
- Click here to view more examples -
II)
mols
NOUN
And this is moles of magnesium.
E isto é mols de magnésio.
Our answer will be in moles.
Nossa resposta vai ser em mols.
mole we should get the number of moles.
nós encontraremos o número de mols.
The number of moles we're dealing with,
O número de mols que temos,
if you had six moles of molecular oxygen
glicose, se você tivesse seis mols de oxigênio molecular
- Click here to view more examples -
III)
molhes
NOUN
Synonyms:
jetties
,
piers
,
breakwaters
IV)
verrugas
NOUN
Synonyms:
warts
,
wart
,
verrucas
Look at these moles.
Olhe para estas verrugas.
A surgical removal of two moles.
Remoção cirúrgica de duas verrugas.
... what they say about women with moles on their necks.
... o que se diz sobre mulheres com verrugas nos pescoços?
... what they say about women with moles on their necks.
... o que se diz sobre mulheres com verrugas nos pescoços.
... an animal covered in moles that can camouflage itself ...
... um animal coberto de verrugas, que consegue se camuflar ...
- Click here to view more examples -
V)
mol
NOUN
Synonyms:
mol
,
mole
,
moll
many moles do we have?
quantos Mol nós temos?
four moles of oxygen.
quatro Mol de oxigênio.
moles as a number, but all ...
Mol como um número, mas tudo o ...
hydrogen, how many moles of hydrogen do we have?
hidrogênio, quantos Mol de hidrogênio você tem?
... let's say I had 4 moles of oxygen, which
... digamos que eu tinha 4 Mol de oxigênio, que
- Click here to view more examples -
VI)
pintas
NOUN
Synonyms:
spots
,
pints
,
dots
,
specks
... time we took a look at those moles.
... hora de olharmos essas pintas.
... know you have twin moles on your inner thigh?
... saber que você tem duas pintas na virilha?
VII)
manchas
NOUN
Synonyms:
stains
,
spots
,
patches
,
blemishes
,
smudges
,
blotches
,
smears
,
spotting
Three moles... like ...
3 manchas... como o cinturão ...
VIII)
infiltrados
NOUN
Synonyms:
infiltrated
,
undercover
,
infiltrators
,
departed
,
undercovers
IX)
espiões
NOUN
Synonyms:
spies
,
spy
,
spooks
,
watchers
Two moles, in case one is caught.
Dois espiões, caso um seja capturado.
... about him and the moles are all over the ...
... relacionado a ele e os espiões estão todos atrás das ...
... suspects one of the moles wants to clear his ...
... suspeitou que um dos espiões quis tirar o dele ...
- Click here to view more examples -
8. Deceased
deceased
I)
falecido
ADJ
Synonyms:
late
,
passed away
,
departed
,
decedent
The name of the deceased, and your own name.
O nome do falecido, e o seu próprio nome.
Are you a family member of the deceased?
O senhor é parente do falecido?
Is it from the deceased's attorney?
É do advogado do falecido?
The deceased is here.
O falecido está aqui.
Salute to the deceased!
Em sentido para o falecido!
Were you a friend of the deceased?
Era amigo do falecido?
- Click here to view more examples -
II)
falecidos
VERB
Synonyms:
departed
,
decedents
All of them are marked deceased.
Estão todos marcados como falecidos.
This is not respectful for the deceased.
Isso é falta de respeito para com os falecidos.
Your parents are deceased.
Seus pais são falecidos.
Bitter in the pain it causes the deceased.
Amarga na dor que causa aos falecidos.
Her parents are deceased.
Seus pais são falecidos.
The names of the deceased officers, my president ...
Os nomes dos oficiais falecidos, estão juntos, meu presidente ...
- Click here to view more examples -
III)
defunto
VERB
Synonyms:
dead
,
corpse
,
defunct
,
decedent
What is the deceased's name?
Qual é o nome do defunto?
After the cleansing, we apply makeup on the deceased.
Depois de vestir, nós aplicamos uma maquiagem no defunto.
Unless the deceased was in the habit of chewing trees ...
A menos que o defunto tivesse o hábito de mastigar árvores ...
... was to attempt to bring the deceased back to life.
... era tentar trazer o defunto de volta à vida.
... the two swords of the deceased?
... as duas espadas do defunto?
... the name of the deceased.
... com o nome do defunto.
- Click here to view more examples -
IV)
morrido
VERB
Synonyms:
died
,
dead
,
passed away
It is very fortunate not to have been deceased
É muita sorte não ter morrido
9. Late
late
I)
atrasado
ADJ
Synonyms:
delayed
,
behind
,
overdue
,
retarded
,
retard
,
backward
As usual, you are late, dear cousin.
Como sempre, você está atrasado, querido primo.
A day late and a dollar short.
Um dia atrasado e um dólar a menos.
I expect that's why the milkman's late.
Deve ser por isso que o leiteiro está atrasado.
The generator truck is late.
O camião gerador está atrasado.
No one be late.
Ninguém vai chegar atrasado.
Why were you late?
Por que você estava atrasado?
- Click here to view more examples -
II)
tarde
ADJ
Synonyms:
afternoon
,
iater
,
evening
,
noon
Stop before it's too late.
Pare antes que seja tarde.
Apologies for our late arrival.
Desculpa por chegarmos tarde.
Coming to school this late?
Vindo pra escola tão tarde?
And in one hour it's too late.
E em uma hora estará muito tarde.
Serves me right for being late.
Mereço isso por ter chegado tarde.
How come you got here so late?
Por que chegou tão tarde?
- Click here to view more examples -
III)
tardia
ADJ
Synonyms:
belated
,
tardy
Forgive the late reply.
Perdoe a resposta tardia.
But it can have been late theology?
Mas pode ter sido teologia tardia?
Who is it at this late hour?
Quem será a esta hora tardia?
He may have had a late appointment.
Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
The hour is late.
A hora é tardia.
Thank you for your attention at this late hour.
O meu obrigado nesta hora tardia!
- Click here to view more examples -
IV)
final
ADJ
Synonyms:
end
,
ultimate
,
ending
,
finals
,
bottom
You always end the conversation one sentence too late.
Sempre destrói uma boa conversa no final.
We were there late in the season.
Estaremos lá no final da temporada.
It will be late in the evening.
Será no final da noite.
It was late this afternoon.
Foi ao final desta tarde.
I was engaged to be married late last year.
Estive quase para casar no final do ano passado.
Unleashing a furious late kick.
Num inesperado ataque final.
- Click here to view more examples -
V)
falecido
ADJ
Synonyms:
deceased
,
passed away
,
departed
,
decedent
What are you doing with your late father's magazines?
Que estas fazendo com as revistas de seu falecido pai?
Like my late father did with me.
Tal como o meu falecido pai fez comigo.
It belonged to my late father.
Pertence ao meu falecido pai.
It was a gift from my late father.
Foi presente do meu falecido pai.
I have learned the true identity of your late employer.
Eu descobri a verdadeira identidade de seu falecido chefe.
Are you not ashamed before your late father?
Não sente vergonha para com o seu falecido pai?
- Click here to view more examples -
10. Passed away
passed away
I)
faleceu
VERB
Synonyms:
died
,
deceased
We needed the money after my momma passed away.
Precisávamos do dinheiro depois que minha mãe faleceu.
He mentioned that his father had passed away.
Ele mencionou que o pai dele faleceu.
Tell the family your uncle passed away.
Avise a família que seu tio faleceu.
I was traveling abroad when he passed away.
Eu estava no exterior quando ele faleceu.
How old was he when his mother passed away?
Que idade tinha quando sua mãe faleceu?
- Click here to view more examples -
II)
morreu
VERB
Synonyms:
died
,
dead
,
die
,
killed
,
gone
I presumed she passed away or something.
Acho que ela morreu ou algo assim.
Your father passed away in his sleep.
O seu pai morreu enquanto dormia.
But he passed away in an accident.
Mas ele morreu em um acidente.
Not long after, she fell ill and passed away.
Pouco tempo depois, ela ficou doente e morreu.
How old were you when your father passed away?
Quantos anos você tinha quando seu pai morreu?
- Click here to view more examples -
III)
morrido
VERB
Synonyms:
died
,
dead
,
deceased
You told me your son passed away.
Disse-me que ele tinha morrido.
... I thought he'd passed away.
... Eu pensei que ele tinha morrido.
I-I didn't know she passed away.
Eu não sabia que ela tinha morrido.
- Click here to view more examples -
11. Decedent
decedent
I)
falecido
NOUN
Synonyms:
deceased
,
late
,
passed away
,
departed
You may not touch or pet the decedent.
Você não pode tocar ou alisar o falecido!
Let's pray for the decedent's soul.
Vamos rezar pela alma do falecido!
... then year, then last name of decedent.
... depois por ano, e finalmente pelo apelido do falecido.
- Click here to view more examples -
II)
defunto
NOUN
Synonyms:
dead
,
deceased
,
corpse
,
defunct
... could you describe the defendant's relationship with the decedent?
... você poderia descrever a relação da acusada com o defunto?
12. Away
away
I)
afastado
ADV
Who gives away their car?
Quem dá afastado seu carro?
And keep her away from the dogs.
E mantêm isso afastado dos cães.
You gotta stay away from your ethnic roots.
Você tem que ficar afastado das suas raízes étnicas.
You stayed away from me for years.
Você permaneceu afastado de mim por anos.
Stay away from my kid?
Ficar afastado do meu filho?
I hope we didn't take you away from something important.
Espero que não te tenhamos afastado de algo importante.
- Click here to view more examples -
II)
longe
ADV
Synonyms:
far
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
further
,
afar
Stay away from her family.
Fique longe da família dela.
Keep it away from 'em!
Mantenha isso longe deles!
But stay away from my dad.
Mas fique longe do meu pai.
Keep away from the water.
Fiquem longe da água.
She was taking him away from you.
Ela estava o levando para longe de você.
No one'll ever take me away from him!
Ninguém vai me levar para longe dele!
- Click here to view more examples -
III)
distância
ADV
Synonyms:
distance
,
far
,
range
,
remote
,
far away
On the count of three, jump away.
Sobre a contagem de três, salto de distância.
And it's right there just inches away.
E estão aí mesmo, a uns centímetros de distância!
The ocean is five hours away.
O mar está a cinco horas de distância.
Answer might just be a few clicks away.
A resposta pode estar só a alguns cliques de distância.
And from a mile away.
E de um quilômetro de distância.
He was nearby, just a meter away.
Ele estava por perto, há um metro de distância.
- Click here to view more examples -
IV)
fora
ADV
Synonyms:
out
,
off
,
outside
Lock me up and throw away the key.
Me tranque e jogue fora a chave.
Then we can throw away the visor?
Então podemos jogar fora o visor?
Could you do me a favor and throw that away?
Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
So you don't throw away some personal items.
Para não jogar fora itens pessoais.
That he threw away a rich inheritance?
Que ele jogou fora uma rica herança?
I always struggle throwing boxes away.
Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
- Click here to view more examples -
V)
embora
ADV
Synonyms:
although
,
though
Before you send me away.
Antes de me mandar embora.
Or you do not say anything and we go away.
Ou não diga nada e vamos embora.
So you go away.
Então tu vais embora.
When did she go away?
Quando é que ela se foi embora?
You get the cash, we go away.
Pegue o dinheiro, e nós vamos embora.
You sent them all away to be eaten.
Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
VI)
ausente
ADV
Synonyms:
out
,
missing
,
absent
With you away, what if something happened to me?
Contigo ausente, o que fazer se me acontecer algo?
I was always away on work.
Estava sempre ausente no trabalho.
Been away a lot.
Tenho estado muito ausente.
I was away for awhile.
Estive ausente algum tempo.
I thought you are away.
Pensei você estiver ausente.
Be away for a while.
Que esteja ausente um tempo.
- Click here to view more examples -
VII)
daqui
ADV
Synonyms:
here
,
out
,
outta here
,
hence
Get away from me, you mutt!
Sai daqui, cão vadio!
I can take you away from here.
Eu posso tirar você daqui.
I want only to get away.
Só quero sair daqui.
Is three miles away.
Está a três milhas daqui.
What if he's an hour away?
E se estão a uma hora daqui?
Make him take you away.
Faça que te tire daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
fugir
ADV
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
flee
,
running
,
outrun
I needed to get away, can't you see?
Eu precisava fugir, não vê ?
We got to get away from the car.
Temos de fugir do carro.
I kept enough to get away and hide.
Guardei o suficiente para fugir e me esconder.
Much less likely to wander away.
Diminui as probabilidades de ele fugir.
Were you trying to get away from me?
Estava tentando fugir de mim?
She keeps running away.
Está sempre a tentar fugir.
- Click here to view more examples -
IX)
escapar
ADV
Synonyms:
escape
,
slip
Do you think he got away?
Acham que ele conseguiu escapar?
You wont get away!
Vocês não vão escapar!
Just stop trying to pull away!
Pare de tentar escapar!
Give me a few seconds to get away.
Me dê alguns segundos para escapar.
But they're not going to get away with it.
Mas não vão escapar com isso.
Do not let him get away.
Não o deixem escapar!
- Click here to view more examples -
13. Walked away
walked away
I)
afastou
VERB
Synonyms:
away
,
wandered off
,
departed
He destroyed thousands of lives and then just, walked away.
Ele destruiu milhares de vidas e depois apenas se afastou.
So why did you follow him when he walked away?
Então porque o seguiu quando ele se afastou?
... someone like you just walked away?
... alguém como você simplesmente, se afastou.
... had her and you just walked away without any further questions?
... teve a sua e você apenas se afastou sem dúvidas?
... on the ground, he walked away from us.
... no chão, ele se afastou de nós.
- Click here to view more examples -
II)
ido embora
VERB
Synonyms:
gone
Then he should have just walked away.
Então ele deveria ter ido embora.
You should have walked away while you had the chance, mate ...
Deveria ter ido embora quando teve a chance, cara ...
I should have just walked away and let you live your life ...
Deveria ter ido embora, te deixar viver sua vida ...
I could've walked away.
Eu podia ter ido embora.
... at that, you could've walked away, but no, ...
... estava, você podia ter ido embora, mas não, ...
- Click here to view more examples -
III)
saí
VERB
Synonyms:
left
And then he just walked away.
E então ele só saí.
Nearly walked away with 40 large.
Quase saí com 40 mil.
Walked away with 3 grand.
Saí com 3 mil.
I've walked away from much worse.
- Já saí de situação muito pior.
... so... ...so I walked away.
... então... ...então eu saí.
- Click here to view more examples -
IV)
fugiu
VERB
Synonyms:
ran away
,
escaped
,
fled
,
ran
,
run away
I do not understand why is he not walked away.
Não entendo, por quê ele não fugiu?
A wizard walked away with my senses.
Um mago fugiu com os meus sentidos.
My brother's shadow has walked away.
A sombra do meu irmão fugiu.
You walked away from me.
Você fugiu de mim.
... just got up and walked away.
... levantou-se e fugiu.
- Click here to view more examples -
V)
desistiu
VERB
Synonyms:
quit
,
withdrew
Can you believe she walked away from all this?
Você acredita que ela desistiu de tudo isso?
I never did understand why you walked away.
Nunca entendi por que você desistiu.
You know, you walked away from basketball so that you could ...
Você desistiu do basquete para poder ...
- Click here to view more examples -
VI)
saímos
VERB
Synonyms:
left
,
hang out
,
dated
... , how we just walked away from there without even calling ...
... , como nós apenas saímos de lá sem nem mesmo chamar ...
14. Wandered off
wandered off
I)
afastou
VERB
Synonyms:
away
,
walked away
,
departed
The way he just wandered off like that.
A maneira como ele se afastou assim.
They just assumed he wandered off.
Eles só assumiram ele se afastou.
15. Corpses
corpses
I)
cadáveres
NOUN
Synonyms:
dead bodies
,
bodies
,
cadavers
,
stiffs
,
carcasses
They smell too, but like corpses.
Elas também cheiram, mas como cadáveres.
About those animal corpses you collected.
Sobre esses cadáveres recolhidos, você.
Stopped and smelled the corpses, you know?
Ter parado e sentido o cheiro dos cadáveres, sabe?
To sleep with their corpses?
Dormir com os cadáveres delas?
A bunch of corpses.
Um monte de cadáveres.
- Click here to view more examples -
II)
corpos
NOUN
Synonyms:
bodies
,
dead bodies
Why scratch your message into the corpses?
Porquê escrever a mensagem nos corpos?
More corpses, and you were there!
Mais corpos, e você estava lá!
We will take the corpses to where we were going.
Levaremos os corpos para onde estávamos indo.
A kingdom of corpses?
Um reino de corpos?
But corpses all in all.
Mas corpos com tudo em tudo.
- Click here to view more examples -
III)
defuntos
NOUN
Synonyms:
deceased
,
dead bodies
,
missings
,
defunct
We saw a field of corpses.
Vimos um campo de defuntos.
... help to digest the corpses, so feeding the plant.
... ajudam a digerir os defuntos e assim alimentar a planta.
Couldn't plant nothing but corpses here anyway.
Não dá para plantar nada aqui, só defuntos.
Using corpses for smuggling is a ...
Usar defuntos para contrabando é um ...
... continent, there will be 10 corpses and a riddle that ...
... continente, haverá 10 defuntos e uma charada que ...
- Click here to view more examples -
16. Dead bodies
dead bodies
I)
cadáveres
NOUN
Synonyms:
corpses
,
bodies
,
cadavers
,
stiffs
,
carcasses
There are two dead bodies in our house.
Tem dois cadáveres na nossa casa.
They steal dead bodies out of graves and eat them.
Roubam cadáveres e os comem.
They steal dead bodies out of graves and eat them.
Eles roubam cadáveres de túmulos e os comem.
I bet you look at a lot of dead bodies.
Aposto que vê muitos cadáveres.
You made it seem like you discover dead bodies every day.
Fez parecer como se descobrisse cadáveres todos os dias.
- Click here to view more examples -
II)
corpos
NOUN
Synonyms:
bodies
,
corpses
I feel like those dead bodies are watching me.
Sinto que aqueles corpos ficam me vigiando.
All the other dead bodies had the creature.
Todos os outros corpos tinham a criatura.
You have over a hundred dead bodies in the morgue.
Tem mais de cem corpos na morgue.
We found him hiding underneath one of the dead bodies.
O encontramos se escondendo sob um dos corpos.
So there are a couple more dead bodies.
São só mais alguns corpos.
- Click here to view more examples -
III)
defuntos
NOUN
Synonyms:
deceased
,
corpses
,
missings
,
defunct
We are up to our necks in dead bodies.
Estamos até o pescoço de defuntos.
I'd seen dead bodies before.
Já tinha visto defuntos antes.
... travels the world finding dead bodies.
... viajou pelo mundo procurando defuntos.
No more dead bodies, OK?
Chega de defuntos, hem?
yes, real dead bodies.
É, defuntos de verdade.
- Click here to view more examples -
17. Defunct
defunct
I)
extinta
ADJ
Synonyms:
extinct
,
extinguished
,
now defunct
,
snuffed out
II)
defunta
ADJ
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
14 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals