Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Walked Away
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Walked away
in Portuguese :
walked away
1
afastou
VERB
Synonyms:
away
,
wandered off
,
departed
He destroyed thousands of lives and then just, walked away.
Ele destruiu milhares de vidas e depois apenas se afastou.
So why did you follow him when he walked away?
Então porque o seguiu quando ele se afastou?
... someone like you just walked away?
... alguém como você simplesmente, se afastou.
... had her and you just walked away without any further questions?
... teve a sua e você apenas se afastou sem dúvidas?
... on the ground, he walked away from us.
... no chão, ele se afastou de nós.
- Click here to view more examples -
2
ido embora
VERB
Synonyms:
gone
Then he should have just walked away.
Então ele deveria ter ido embora.
You should have walked away while you had the chance, mate ...
Deveria ter ido embora quando teve a chance, cara ...
I should have just walked away and let you live your life ...
Deveria ter ido embora, te deixar viver sua vida ...
I could've walked away.
Eu podia ter ido embora.
... at that, you could've walked away, but no, ...
... estava, você podia ter ido embora, mas não, ...
- Click here to view more examples -
3
saí
VERB
Synonyms:
left
And then he just walked away.
E então ele só saí.
Nearly walked away with 40 large.
Quase saí com 40 mil.
Walked away with 3 grand.
Saí com 3 mil.
I've walked away from much worse.
- Já saí de situação muito pior.
... so... ...so I walked away.
... então... ...então eu saí.
- Click here to view more examples -
4
fugiu
VERB
Synonyms:
ran away
,
escaped
,
fled
,
ran
,
run away
I do not understand why is he not walked away.
Não entendo, por quê ele não fugiu?
A wizard walked away with my senses.
Um mago fugiu com os meus sentidos.
My brother's shadow has walked away.
A sombra do meu irmão fugiu.
You walked away from me.
Você fugiu de mim.
... just got up and walked away.
... levantou-se e fugiu.
- Click here to view more examples -
5
desistiu
VERB
Synonyms:
quit
,
withdrew
Can you believe she walked away from all this?
Você acredita que ela desistiu de tudo isso?
I never did understand why you walked away.
Nunca entendi por que você desistiu.
You know, you walked away from basketball so that you could ...
Você desistiu do basquete para poder ...
- Click here to view more examples -
6
saímos
VERB
Synonyms:
left
,
hang out
,
dated
... , how we just walked away from there without even calling ...
... , como nós apenas saímos de lá sem nem mesmo chamar ...
More meaning of Walked Away
in English
1. Away
away
I)
afastado
ADV
Who gives away their car?
Quem dá afastado seu carro?
And keep her away from the dogs.
E mantêm isso afastado dos cães.
You gotta stay away from your ethnic roots.
Você tem que ficar afastado das suas raízes étnicas.
You stayed away from me for years.
Você permaneceu afastado de mim por anos.
Stay away from my kid?
Ficar afastado do meu filho?
I hope we didn't take you away from something important.
Espero que não te tenhamos afastado de algo importante.
- Click here to view more examples -
II)
longe
ADV
Synonyms:
far
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
further
,
afar
Stay away from her family.
Fique longe da família dela.
Keep it away from 'em!
Mantenha isso longe deles!
But stay away from my dad.
Mas fique longe do meu pai.
Keep away from the water.
Fiquem longe da água.
She was taking him away from you.
Ela estava o levando para longe de você.
No one'll ever take me away from him!
Ninguém vai me levar para longe dele!
- Click here to view more examples -
III)
distância
ADV
Synonyms:
distance
,
far
,
range
,
remote
,
far away
On the count of three, jump away.
Sobre a contagem de três, salto de distância.
And it's right there just inches away.
E estão aí mesmo, a uns centímetros de distância!
The ocean is five hours away.
O mar está a cinco horas de distância.
Answer might just be a few clicks away.
A resposta pode estar só a alguns cliques de distância.
And from a mile away.
E de um quilômetro de distância.
He was nearby, just a meter away.
Ele estava por perto, há um metro de distância.
- Click here to view more examples -
IV)
fora
ADV
Synonyms:
out
,
off
,
outside
Lock me up and throw away the key.
Me tranque e jogue fora a chave.
Then we can throw away the visor?
Então podemos jogar fora o visor?
Could you do me a favor and throw that away?
Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
So you don't throw away some personal items.
Para não jogar fora itens pessoais.
That he threw away a rich inheritance?
Que ele jogou fora uma rica herança?
I always struggle throwing boxes away.
Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
- Click here to view more examples -
V)
embora
ADV
Synonyms:
although
,
though
Before you send me away.
Antes de me mandar embora.
Or you do not say anything and we go away.
Ou não diga nada e vamos embora.
So you go away.
Então tu vais embora.
When did she go away?
Quando é que ela se foi embora?
You get the cash, we go away.
Pegue o dinheiro, e nós vamos embora.
You sent them all away to be eaten.
Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
VI)
ausente
ADV
Synonyms:
out
,
missing
,
absent
With you away, what if something happened to me?
Contigo ausente, o que fazer se me acontecer algo?
I was always away on work.
Estava sempre ausente no trabalho.
Been away a lot.
Tenho estado muito ausente.
I was away for awhile.
Estive ausente algum tempo.
I thought you are away.
Pensei você estiver ausente.
Be away for a while.
Que esteja ausente um tempo.
- Click here to view more examples -
VII)
daqui
ADV
Synonyms:
here
,
out
,
outta here
,
hence
Get away from me, you mutt!
Sai daqui, cão vadio!
I can take you away from here.
Eu posso tirar você daqui.
I want only to get away.
Só quero sair daqui.
Is three miles away.
Está a três milhas daqui.
What if he's an hour away?
E se estão a uma hora daqui?
Make him take you away.
Faça que te tire daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
fugir
ADV
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
flee
,
running
,
outrun
I needed to get away, can't you see?
Eu precisava fugir, não vê ?
We got to get away from the car.
Temos de fugir do carro.
I kept enough to get away and hide.
Guardei o suficiente para fugir e me esconder.
Much less likely to wander away.
Diminui as probabilidades de ele fugir.
Were you trying to get away from me?
Estava tentando fugir de mim?
She keeps running away.
Está sempre a tentar fugir.
- Click here to view more examples -
IX)
escapar
ADV
Synonyms:
escape
,
slip
Do you think he got away?
Acham que ele conseguiu escapar?
You wont get away!
Vocês não vão escapar!
Just stop trying to pull away!
Pare de tentar escapar!
Give me a few seconds to get away.
Me dê alguns segundos para escapar.
But they're not going to get away with it.
Mas não vão escapar com isso.
Do not let him get away.
Não o deixem escapar!
- Click here to view more examples -
2. Wandered off
wandered off
I)
afastou
VERB
Synonyms:
away
,
walked away
,
departed
The way he just wandered off like that.
A maneira como ele se afastou assim.
They just assumed he wandered off.
Eles só assumiram ele se afastou.
3. Departed
departed
I)
partiu
VERB
Synonyms:
left
,
broke
,
sailed
,
smashed
It seems he's already departed.
Parece que ele já partiu.
Takes after her dear, departed mother.
Puxou sua mãe, que partiu.
... the gold train has departed.
... o comboio do ouro partiu.
... all his temptations, he departed away.
... com todas suas tentações, partiu.
... as a tribute to the departed.
... em honra da que partiu.
- Click here to view more examples -
II)
infiltrados
NOUN
Synonyms:
infiltrated
,
undercover
,
infiltrators
,
undercovers
,
moles
III)
falecido
VERB
Synonyms:
deceased
,
late
,
passed away
,
decedent
My condolences on your recently departed integrity.
Minhas condolências à sua recentemente falecido integridade.
... quoted is of my departed elder brother.
... citado é do meu falecido irmão mais velho.
... filling the vacuum created by your departed body.
... ocupando o vácuo criado pelo seu corpo falecido.
My poor, dear, departed, greedy father.
Meu pobre, querido e falecido pai.
... that the spirit of the departed will have the chance to ...
... que o espírito do falecido terá a chance de ...
- Click here to view more examples -
IV)
afastou
VERB
Synonyms:
away
,
walked away
,
wandered off
... decision, the Commission has substantially departed from the decision of ...
... decisão a Comissão se afastou substancialmente da decisão de ...
V)
defuntos
VERB
Synonyms:
deceased
,
corpses
,
dead bodies
,
missings
,
defunct
... the souls of all the faithful departed through the mercy of ...
... a de todos os fiéis defuntos, pela misericórdia do ...
... , which means "departed spirits".
... , que significa "espíritos defuntos".
4. Gone
gone
I)
ido
VERB
Synonyms:
went
,
gotten
He must have gone ahead.
Ele deve ter ido adiante.
How could she have just gone?
Como pode ter ido?
She must've gone by now.
A esta hora, ela já deve ter ido.
I should've gone with you.
Eu deveria ter ido contigo.
I thought he had gone for good.
Achei que ele tinha ido para sempre.
Should have gone into the clothing design business.
Devia ter ido para o negócio de design de roupas.
- Click here to view more examples -
II)
desaparecido
VERB
Synonyms:
missing
,
disappeared
,
vanished
,
mla
And they said you were gone.
E eles disseram que tinhas desaparecido.
I thought the punk was gone forever.
Pensava que esse inútil tinha desaparecido para sempre.
Whoever did him was already gone.
O assassino tinha desaparecido.
By the time we got there, he was gone.
Quando lá chegámos ele tinha desaparecido.
You know, if she is gone.
Isto, se ela tiver desaparecido.
He can be long gone by now.
Ele já pode ter desaparecido.
- Click here to view more examples -
III)
ido embora
VERB
Synonyms:
walked away
I will be gone.
Já me terei ido embora.
I thought you were gone.
Achei que você tinha ido embora.
What are they going to say when he's gone?
O que dirão quando ele tiver ido embora?
The old me would have been long gone by now.
O antigo 'eu' já teria ido embora.
To have gone well.
Por ter ido embora assim.
I was thinking that you were gone.
Pensei que tivesses ido embora.
- Click here to view more examples -
IV)
sumido
VERB
Synonyms:
disappeared
,
vanished
,
awol
Before anyone realized it was gone.
Antes de alguém perceber que havia sumido.
Like when the money is gone?
Quando a grana tiver sumido?
And when you look back, it'il be gone.
E quando você olhar novamente, irá ter sumido.
How can it be gone?
Como pode ter sumido?
How did you discover she was gone?
Como você descobriu que ela tinha sumido?
The door was open, she was gone.
A porta estava aberta, ela tinha sumido.
- Click here to view more examples -
V)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
Now you've gone too far!
Agora você foi muito longe!
I see the stranger's gone.
Eu vejo que o estrangeiro se foi.
I was only gone an hour.
Foi apenas uma hora.
But where has he gone?
Mas para aonde ele foi?
This has gone far enough.
Isso já foi longe o suficiente.
I really like him better now that he's gone.
Gosto muito mais dele, agora que se foi.
- Click here to view more examples -
VI)
embora
VERB
Synonyms:
although
,
though
And when you are gone?
E quando o senhor for embora?
You know, since he was gone.
Sabe, já que ele foi embora.
You cancel on him tonight and he's gone.
Se cancelar hoje, ele vai embora.
Just tell me when she's gone.
Avise quando ela for embora.
That thing is gone!
Aquela coisa foi embora!
The beasts have gone.
Os monstros foram embora.
- Click here to view more examples -
VII)
fora
VERB
Synonyms:
out
,
off
,
outside
How long were you gone for?
Quanto tempo ficaste fora?
Three years you've been gone.
Estive fora durante três anos.
You were gone a while, huh?
Ficou fora bastante tempo, hein?
I want him gone.
Eu quero ele fora.
You were gone for four years.
Estiveste fora quatro anos.
Try and have some fun while i'm gone.
Tente se divertir um pouco enquanto eu estiver fora.
- Click here to view more examples -
VIII)
partido
VERB
Synonyms:
party
,
broken
,
advantage
,
ieft
,
sides
It seems impossible that he is gone.
Parece impossível ele ter partido.
It seems impossible, that he is gone.
Parece impossível que tenha partido.
Three more hours and she would've been gone.
Mais três horas e teria partido.
And we needed them to believe we had gone.
Eles precisavam acreditar que tínhamos partido.
He might have gone.
Ele deve ter partido.
Within six months he'il be gone.
Em seis meses ele terá partido.
- Click here to view more examples -
IX)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
was
,
went
,
has been
The judges have gone to dinner.
Os juízes foram jantar.
Because if so, they have gone way too far.
Porque, se é, eles foram longe de mais.
Some are gone, others have disappeared.
Alguns se foram, outros desapareceram.
The bandits are gone.
Os bandidos se foram.
Where could they have gone so early in the morning?
Onde eles foram tão cedo?
But it hurts to know they're all gone.
Mas dói saber que todos eles se foram.
- Click here to view more examples -
X)
morreu
VERB
Synonyms:
died
,
dead
,
die
,
passed away
,
killed
He was gone before he hit the deck.
Morreu antes de tocar no chão.
She is not simply gone.
Ela não morreu simplesmente.
He sat there and then he was gone.
Estava lá sentado e logo depois morreu.
Years go by and then she's gone.
Os anos se passaram e então ela morreu.
Within a couple of months, she was gone.
Em dois meses, ela morreu.
She was gone in less than a month.
Ela morreu em menos de um mês.
- Click here to view more examples -
XI)
passado
VERB
Synonyms:
past
,
last
,
passed
,
spent
I want the audience to have gone through an experience.
Eu quero que a audiência tenha passado por uma experiência.
I know what y'all must have gone through.
Sei pelo que devem ter passado.
And what he's gone through.
E pelo que ele tem passado!
The suffering he must've gone through.
O sofrimento que ele deve ter passado.
It has to be gone.
Tem de ter passado.
One of them must have gone through here.
Um deles deve ter passado por aqui.
- Click here to view more examples -
5. Left
left
I)
deixou
VERB
Synonyms:
let
,
leave
,
made
,
dropped
,
dumped
You left your glasses at my house.
Você deixou seus óculos na minha casa.
But then you left me.
Mas ai você me deixou.
I can certainly see why you left him.
Estou vendo por que o deixou.
Someone left this said it was his employer.
Alguém te deixou isso, disse que era seu promotor.
He left my place last night after you called.
Ele deixou minha casa ontem depois que você ligou.
Who left you alone for three days?
Que te deixou sozinha num hotel durante três dias?
- Click here to view more examples -
II)
esquerda
NOUN
First floor, corridor on the left.
Primeiro piso, pelo corredor na esquerda.
Keep your left up.
Mantenha sua esquerda em cima.
Scratching your left ear.
Coçando a orelha esquerda.
Do you want the swelling on the left or right?
Queres pela direita ou pela esquerda?
Head tilted to the left.
Cabeça inclinada para a esquerda.
It is the second door on the left.
É a segunda porta da esquerda.
- Click here to view more examples -
III)
esquerdo
ADJ
In the shoulder and in the left arm.
No ombro e no braço esquerdo.
Send the left flank to intercept the enemy!
Envie o flanco esquerdo para interceptar o inimigo.
Give me the left elbow.
Dá o cotovelo esquerdo.
I lost my left eyelash.
Perdi os cílios do meu olho esquerdo.
And the drive deep into left field.
E vai longe para o campo esquerdo.
The left heel was worn way down.
O salto esquerdo estava todo gasto.
- Click here to view more examples -
IV)
à esquerda
VERB
Look in there, over there to the left.
Olhe bem ali à esquerda.
First floor on the left, fourth from the end.
Primeiro andar, à esquerda, quarta à partir do final.
Down the street to the left.
Desçam a rua e virem à esquerda.
Use the left sweep all night.
Jogaram à esquerda a noite toda.
A bit more to the left, here.
Um pouco mais à esquerda, aqui.
Now we turn left.
Agora, viramos à esquerda.
- Click here to view more examples -
V)
saiu
VERB
Synonyms:
out
,
went
,
gone
,
exited
You left church early.
Você saiu cedo da igreja.
All right, when she left she was upset.
Quando saiu, estava perturbada.
They definitely left in a hurry.
E saiu com pressa.
She left right after you.
Saiu logo atrás de você.
She left a while ago.
Ela já saiu há um bocado.
Says he bought a soda and left.
Ele diz que comprou um refrigerante e saiu.
- Click here to view more examples -
VI)
partiu
VERB
Synonyms:
broke
,
departed
,
sailed
,
smashed
But you still left?
Mas mesmo assim partiu?
I was so angry when the train left without you.
Estava tão zangada quando o trem partiu sem você.
Neighbor said she left this morning.
O vizinho disse que ela partiu hoje de manhã.
Tell him she left.
Diga a ele que ela partiu.
I think he left to protect her!
Penso que ele partiu para a proteger!
Dad left before he was old enough.
O papai partiu antes que tivesse idade o suficiente.
- Click here to view more examples -
VII)
resta
VERB
Synonyms:
remains
Just about one jolt left.
Só resta um pouco.
Beans is about all we got left.
Feijão é a única coisa que nos resta.
How much oxygen is left?
Quanto oxigênio é que nos resta?
And what are we left with?
E o que nos resta?
Think he's the only buffalo left in the world?
Será que é o único búfalo que resta no mundo?
We have exactly one thing left that they want.
Só nos resta uma coisa que eles querem.
- Click here to view more examples -
VIII)
saí
VERB
Synonyms:
walked away
I left home early this morning.
Eu saí de casa de manhã.
I left them then.
Eu saí de lá.
I left the apartment by the service stairs.
Saí do apartamento pela escada de serviço.
I never left the house.
Nunca saí de casa.
I left the bar with that man.
Eu saí do bar com aquele homem.
I left to raise his son.
Eu saí para criar o filho dele.
- Click here to view more examples -
IX)
saído
VERB
Synonyms:
out
You never should have left.
Tu nunca devias ter saído de lá.
I knew we shouldn't have never left home.
Eu sabia que não deveríamos ter saído de casa.
I should never have left the station to begin with.
Nunca devia ter saído da estação!
What happened after you left?
Que aconteceu depois de ter saído?
I never should have left.
Eu nunca devia ter saído.
I should never have left that bunker.
Eu nunca deveria ter saído daquele bunker.
- Click here to view more examples -
X)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
What was she doing before she left?
O que ela fazia antes de sair?
He just left the hotel.
Ele acabou de sair do hotel.
She just left with the cable guy!
Acabou de sair com o rapaz da companhia de cabo!
Is he the guy that just left?
É o tipo que acabou de sair?
Neighbors saw her going to the apartment after you left.
Vizinhos a viram no apartamento depois de você sair.
Clerk just left the room.
Funcionário acabou de sair da sala.
- Click here to view more examples -
XI)
embora
VERB
Synonyms:
although
,
though
I think it's time we all left.
Acho que é hora de irmos todos embora.
And then you just left town?
E depois foste embora?
You left because you were ill?
Foi embora por que estava doente?
They all left this morning.
Todos foram embora esta manhã.
I think it left.
Acho que se foi embora.
Then she took my hand and we left.
Aí, ela pegou a minha mão e fomos embora.
- Click here to view more examples -
6. Escaped
escaped
I)
escapou
VERB
Synonyms:
slipped
,
escapes
,
ran away
,
eluded
No one's ever escaped from here.
Nunca ninguém escapou daqui.
He escaped us before.
Já nos escapou antes.
He has escaped all five times.
Ele escapou cinco vezes.
What do you mean, she escaped?
Como assim, ela escapou?
He escaped, along with seven other people.
Ele escapou, junto com outras sete pessoas.
He just escaped from a maximum prison.
Ele escapou de uma prisão de segurança máxima.
- Click here to view more examples -
II)
fugiu
VERB
Synonyms:
ran away
,
fled
,
ran
,
run away
,
walked away
But he escaped this afternoon.
Mas ele fugiu esta tarde.
It escaped through that vent.
Ele fugiu por aquele duto.
She escaped from federal prison this morning.
Fugiu da prisão federal hoje de manhã.
The other soldier told me you had escaped.
O outro soldado me disse que você fugiu.
But a prisoner escaped there once.
Mas um prisioneiro fugiu de lá uma vez.
And you escaped each one.
E você fugiu cada um.
- Click here to view more examples -
III)
antecedidas
VERB
Synonyms:
preceded
,
prefaced
7. Fled
fled
I)
fugiu
VERB
Synonyms:
ran away
,
escaped
,
ran
,
run away
,
walked away
A journalist who fled of your motorcycle.
A jornalista que fugiu de sua motocicleta.
So why hasn't he fled the area?
Então porque é que ainda não fugiu?
I understand why she fled.
Eu entendo por que ela fugiu.
When it saw the light, it fled.
Quando ele viu a luz, ele fugiu.
They found the boat, she fled in.
Acharam o bote em que fugiu.
If it is thus, why you fled?
Se é assim, por que fugiu?
- Click here to view more examples -
II)
fujido
VERB
III)
refugiou
VERB
Synonyms:
took refuge
,
taken refuge
IV)
escapou
VERB
Synonyms:
escaped
,
slipped
,
escapes
,
ran away
,
eluded
Seventeen under our boots, one fled.
Eu matei 17 e um escapou.
... he inflicted 70 percent casualties, the rest fled.
... ele causou 70% de baixas, o resto escapou.
... he inflicted 70 percent casualties, the rest fled.
... que causou 70% de baixas,o resto escapou.
... defied your orders and fled the mansion, my ...
... desafiou as suas ordens.e escapou da mansão, meu ...
- Click here to view more examples -
8. Ran
ran
I)
correu
VERB
Synonyms:
went
,
rushed
,
raced
He ran so fast.
Ele correu tão rápido.
He ran out to warn me.
Ele correu pra me avisar.
You ran down to the water.
Voce correu para a água.
He dropped them when he ran.
Ele as derrubou quando correu.
My dad just ran to the store.
Meu pai correu para a loja.
No wonder he ran to her.
É de se esperar que ele correu para ela.
- Click here to view more examples -
II)
corri
VERB
Synonyms:
rushed
,
raced
Ran back to the hotel.
Corri de volta para o hotel.
I almost ran the marathon last year.
Eu quase corri na maratona do ano passado.
I never ran so fast in my life.
Cara, nunca corri tanto na vida.
I got scared and ran.
Eu me assustei e corri.
Ran off the court and.
Corri pela quadra e.
I just ran home.
Só corri para casa.
- Click here to view more examples -
III)
executou
VERB
Synonyms:
performed
,
executed
He just ran the program we embedded.
Ele apenas executou o programa.
You ran a mission without my authorization?
Executou uma missão sem minha autorização?
He ran the incineration programme.
Ele executou o programa de incineração.
He ran the operation.
Ele executou a operação.
And his friends ran.
E seus amigos o executou.
You ran a nice game, old man, but ...
Você executou um bom jogo, velho, mas ...
- Click here to view more examples -
IV)
funcionou
VERB
Synonyms:
worked
,
functioned
Ran into a few bodies.
Funcionou em alguns corpos.
Before this he actually ran an entire company.
Antes disso, ele realmente funcionou uma empresa inteira.
Car ran into a laundromat.
Carro funcionou em uma lavanderia.
He ran out of options.
Funcionou fora das opções.
... slipped off the pedal, she ran into a tree and ...
... deslizou fora do pedal, funcionou em uma árvore e ...
... to even realize you ran the light, huh ...
... até mesmo para perceber que você funcionou a luz, né ...
- Click here to view more examples -
V)
fugiu
VERB
Synonyms:
ran away
,
escaped
,
fled
,
run away
,
walked away
He grabbed the cash, and he ran.
Pegou no dinheiro e fugiu.
Then the lion ran off.
Depois o leão fugiu.
His business manager ran off with all his money.
Seu gerente de negócios fugiu com todo o seu dinheiro.
It ran off when it saw the remains.
Fugiu quando viu o cadáver.
He ran around the back.
Ele fugiu pelas traseiras.
She ran off with some guy.
Ela fugiu com um cara.
- Click here to view more examples -
VI)
dirigia
VERB
Synonyms:
drove
,
driving
She ran another squad.
Ela dirigia outro grupo.
Did you find he ran a proper establishment?
Você achou que ele dirigia a clínica de formas correta?
I said you ran a medical lab.
Disse que dirigia um laboratório.
Liking solitude, she ran the shop alone.
Gostava da solidão, assim dirigia o negócio sozinha.
He ran the operation.
Ele dirigia a operação.
When your father ran things.
Quando o seu pai dirigia as coisas.
- Click here to view more examples -
9. Run away
run away
I)
fugir
VERB
Synonyms:
escape
,
run
,
flee
,
running
,
away
,
outrun
We were going to run away together that night.
Íamos fugir juntos naquela noite.
I used to run away a lot.
Eu costumava fugir muito.
Or she could have just run away!
Ou ela poderia fugir!
So you want to run away with the circus?
Querem fugir com o circo?
Was that any reason to run away?
Isso era razão para fugir?
- Click here to view more examples -
II)
fuja
VERB
Synonyms:
escape
,
walk away
,
flee
I hope you're not going to run away this time.
Espero que desta vez não fuja.
I hope you're not going to run away this time.
Espero que não fuja de novo.
And someone who doesn't run away when you want them.
E alguém que não fuja quando o queremos.
I want you to run away with me.
Quero que fuja de mim.
Come on the plane tomorrow and run away with me.
Fuja comigo naquele avião.
- Click here to view more examples -
III)
foge
VERB
Synonyms:
run
,
escapes
,
flees
,
flee
,
sneaks
You always run away from your problems.
Sempre foge dos seus problemas.
Why did you run away while playing?
Por que você foge ao jogar?
Confronted with their true selves most men run away screaming.
Confrontados com eles próprios a maioria foge a gritar.
Anytime that something gets serious with you, you run away.
Sempre que a coisa fica séria, você foge.
Confronted with their true selves most men run away screaming.
Confrontados com eles próprios a maioria foge gritando.
- Click here to view more examples -
IV)
fogem
VERB
Synonyms:
flee
,
shy away
We switch places again, and you guys run away together?
Mudamos novamente de lugares e vocês fogem juntos?
This is the part where you run away.
É nessa parte que vocês fogem.
This is the part where you run away!
Esta é a parte na qual vocês todos fogem!
He takes our men when they run away.
Ele pega nossos homens que fogem.
You know,people run away from this line between life and ...
Sabe, pessoas fogem quando estão entre a vida e ...
- Click here to view more examples -
V)
fujo
VERB
Just run away and pretend like we never ...
Fujo e finjo que nunca ...
I run away from emotions.
Fujo de toda e qualquer emoção.
I didn't run away from home.
Eu não fujo de casa.
I don't run away from my mistakes.
Não fujo dos meus erros.
... like a lot, but run away from.
... muito me atrai, mas eu fujo.
- Click here to view more examples -
VI)
fujas
VERB
Synonyms:
run
He wants you to run away to the island with us.
Ele quer que tu fujas connosco para a ilha.
She wants you to run away.
Ela quer que fujas.
She wants you to run away.
Ela quer que tu fujas.
Unless you run away from me.
Desde que não fujas de mim.
... someone special, don't run away from it.
... alguém especial, não fujas.
- Click here to view more examples -
VII)
fujam
VERB
Synonyms:
run
,
flee
Never let a good thing run away from you.
Nunca permita que as coisas boas fujam de você.
... get the dogs before they run away.
... buscar os cães, antes que eles fujam.
... so the letters can't run away!
... para que as letras não fujam!
That will insure that they don't run away.
Isso assegurará que eles não fujam.
If you are real men, don't run away.
Se são homens, não fujam.
- Click here to view more examples -
VIII)
escapar
VERB
Synonyms:
escape
,
slip
How could she run away and get us in this mess?
Como pôde escapar e nos por neste aperto?
Everybody thinks they can just run away.
Todos pensam que podem escapar.
... get his steed to run away, but it wouldn't go.
... pegar o seu cavalo para escapar, mas não conseguiu.
Go after them, don't let them run away!
Vão atrás deles, não os deixem escapar!
They thought they would run away.
Achavam que podiam escapar.
- Click here to view more examples -
10. Quit
quit
I)
desistir
VERB
Synonyms:
fold
,
walk away
,
desist
,
withdraw
,
resign
And if you just quit now.
E se você desistir agora.
But that does not mean that you quit.
Mas não significa que vai desistir.
He said he was going to quit.
Disse que ia desistir.
Tell him he better quit ditching class.
Diga que é melhor ele não desistir dessa matéria.
He was going to quit after he found the pearl.
Ele ia desistir depois de descobrir a pérola.
When you're going to quit.
De quando irá desistir.
- Click here to view more examples -
II)
demitir
VERB
Synonyms:
fire
,
dismiss
,
resign
,
firing
,
lay off
,
sack
He threatened to quit.
Ele ameaçou se demitir.
I guess this leaves you no choice but to quit.
Então acho que sua última alternativa é se demitir.
He offered to quit the force.
Ele ofereceu se demitir da polícia.
My assistant threatened to quit.
Minha assistente ameaçou se demitir.
I thought you were going to quit.
Achei que você fosse se demitir.
Then maybe you should quit.
Então possivelmente deveria demitir.
- Click here to view more examples -
III)
parar
VERB
Synonyms:
stop
,
stopping
,
stops
We should quit while we're ahead.
Devemos parar enquanto estamos ganhando.
I know, but you don't know when to quit.
Eu sei, mas você não sabe quando parar.
You just don't know when to quit, do you?
Você não sabe mesmo quando parar, não é?
Will you quit it?
Queres parar com isso?
It is time to quit.
Chegou a hora de parar.
If you quit, what are you going to be?
Se você parar, o que você vai ser?
- Click here to view more examples -
IV)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
dropping
,
dump
,
ditch
Are you going to quit your nursing job?
Vai largar a enfermagem?
You know, when you quit all this.
Sabes, quando largar isto tudo.
I could quit my job.
Eu poderia largar meu emprego.
I could quit my job.
Posso largar meu emprego.
You should quit this job.
Você devia largar esse trabalho.
I had to quit my job today.
Tive largar o emprego.
- Click here to view more examples -
V)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
hanging out
Would you quit the yakuza?
Você vai sair da yakuza?
Then you should quit.
Então você deveria sair.
But you were going to quit anyway.
Mas você iria sair de qualquer maneira.
What happened to him after he quit?
Que lhe aconteceu depois de sair?
He maybe have to quit because it was getting dangerous.
Ele talvez tivesse que sair, porque estava ficando perigoso.
It was time to quit.
Era hora de sair.
- Click here to view more examples -
VI)
parei
VERB
Synonyms:
stopped
I quit in time!
Porque parei a tempo.
I quit the next day.
Eu parei no dia seguinte.
I quit this time.
Eu parei desta vez.
I actually quit drinking.
Na verdade parei de beber.
Quit going to work.
Parei de ir trabalhar.
I quit school, not for a job selling ...
Não parei de estudar para vender ...
- Click here to view more examples -
VII)
encerrar
VERB
Synonyms:
close
,
terminate
,
shut down
,
shutting down
,
enclose
And everyone else will quit.
E todos os demais vamos encerrar.
Some words to quit?
Alguma palavra prá encerrar ?
... the bank if you decide to quit, you know?
... o banco se decidir encerrar, entende?
Before you quit, can I get one from you?
Antes de encerrar, eu posso conseguir um de vocês?
I wish I could quit ya.
Eu gostaria de encerrar ya.
You should go ahead and quit this job.
You Should Go Ahead e encerrar este trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)
pare
VERB
Synonyms:
stop
,
cut
,
stops
It means quit worrying about everything.
Significa, pare de se preocupar com tudo.
So quit whining and be grateful.
Pare de reclamar e agradeça.
Now quit teasing me!
Agora pare de me provocar!
I said quit it.
Eu disse, pare com isso.
Quit posturing, and let's get to it.
Pare de enrolar, vamos direto ao assunto.
Quit lying, and tell me what really happened.
Pare de mentir e me diga o que realmente aconteceu.
- Click here to view more examples -
IX)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
Or would you really quit the team?
Ou realmente vai deixar o time?
No need to quit your job.
Já não precisas de deixar o teu trabalho.
Come and get me after you quit your job.
Vá me buscar se deixar esse emprego.
You said you were going to quit.
Disse que ia deixar.
Why would you have to quit eating?
Porque havias de deixar?
Or would you really quit the team?
Ou vai mesmo deixar o time?
- Click here to view more examples -
X)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
leave
,
forsake
,
ditch
,
desert
,
relinquish
You can quit after nine.
Você pode abandonar após nove faltas.
The law says you can't just quit.
Na lei diz que não pode simplesmente abandonar.
You said you wanted to get married and quit.
Disseste que querias casar e abandonar.
And if a champion loses, he has to quit.
E se um campeão perde, tem que abandonar.
Is that your way of trying to quit?
Essa é a sua forma de tentar abandonar?
Is it the reason you quit?
Foi essa a razão pra abandonar tudo?
- Click here to view more examples -
XI)
saia
VERB
Synonyms:
skirt
,
ieave
,
exit
,
leaves
We do not quit until his condition stabilizes.
Não saia até que a sua condição estabilizar.
Careful that he does not quit.
Cuidado para que ele não saia.
She told the chief she quit.
Ela disse ao chefe que ela saia.
He wants me to quit the department.
Ele quer queeu saia do departamento.
You told me she quit.
Você me disse que ela saia.
Then quit and live on your savings.
Então saia e vá viver das poupanças.
- Click here to view more examples -
XII)
pára
VERB
Synonyms:
stop
,
stops
,
keeps
So quit your whining and follow my orders.
Então pára de choramingar e segue as minhas ordens.
Quit lying to me.
Pára de me mentir.
You just better quit it, that's all.
Simplesmente pára, é só isso.
Then why don't you quit wrestling with me?
Por que não pára de brigar comigo.
Quit riding the brake.
Pára de carregar no travão.
One day quit, next day play.
Um dia pára, no dia seguinte, joga.
- Click here to view more examples -
11. Hang out
hang out
I)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
quit
,
hanging out
Just call me if you want somebody to hang out with.
Me liga se quiser alguém com quem sair.
Maybe you could hang out with us after.
Talvez queira sair com a gente.
We should hang out some time after school.
Deveríamos sair algum dia depois da escola.
We are going to hang out so much after this.
Vamos sair tanto depois disso.
I like to hang out with people.
Gosto de sair com as pessoas.
- Click here to view more examples -
II)
andar
VERB
Synonyms:
walk
,
floor
,
ride
,
riding
,
moving
,
hanging out
Why do we have to hang out with him?
Por que tenho que andar com ele?
What kind of dog is going to hang out with you?
Que tipo de cão ia andar com você?
You want to hang out with guys like that.
Não vai querer andar com caras como aqueles.
You want to hang out with guys like that.
Não vai querer andar com rapazes como aqueles.
Who else are we going to hang out with?
Com quem devo andar?
- Click here to view more examples -
III)
saio
VERB
Synonyms:
leave
I hang out with all the other zeroes on your tests.
Saio com todos os outros zeros, dos seus testes.
I'il hang out with you sometime this week.
Saio com você um dia dessa semana.
I hang out with them anyway, now it's official.
Eu saio mesmo com eles, agora é pra valer.
I hang out with them anyway, now it's official.
Eu saio com eles, agora é oficial.
After the show, I'il hang out for a few minutes, ...
Depois do show, saio por uns minutos, ...
- Click here to view more examples -
IV)
curtir
VERB
Synonyms:
enjoy
,
tan
We could all hang out and hear his stories.
Nós todos poderiamos curtir e ouvir as histórias dele.
You need to get out, hang out with your friends more ...
Você precisa sair, curtir mais com seus amigos ...
... yourself clean and you can hang out with all the guys.
... higiene e sempre podes curtir com todos os gajos.
You just hang out with her.
É só curtir com ela.
I just wanted to hang out.
Eu só queria curtir um pouquinho.
- Click here to view more examples -
V)
passear
VERB
Synonyms:
walk
,
stroll
,
wander
,
sightseeing
,
walks
,
touring
You want to hang out with me?
Você quer passear comigo?
Or should we just hang out, and talk about our bodies ...
Ou devemos ir passear e conversar sobre os nossos corpos ...
I was just going to hang out on the beach today ...
Estava por ir passear a a praia hoje ...
Maybe you can hang out in the car in the ...
Talvez você possa passear no carro novo na ...
I wish it would hang out with the other animals ...
Queria que ela fosse passear com os outros animais ...
- Click here to view more examples -
12. Dated
dated
I)
datado
VERB
Synonyms:
dating
Applications shall be signed and dated.
O pedido é datado e assinado.
The text's a bit dated.
O texto é um pouco datado.
Dated ten days before the ...
Datado dez dias antes do ...
This is dated one month before you ...
Isto foi datado um mês antes que você ...
... even sell something so dated.
... sequer vender algo tão datado.
This is a post-dated personal check.
Isto é um cheque pre-datado pessoal...
- Click here to view more examples -
II)
namorou
VERB
So we know you dated royalty.
Sabemos que você namorou a realeza.
You dated this guy?
Você namorou este cara?
You dated the stepdaughter.
Você namorou a enteada dele.
So which one of you dated her first?
Qual de vocês a namorou primeiro?
I know you've dated other women.
Sei que namorou outras mulheres.
Think you've dated everyone in this restaurant.
Acho que você já namorou todas neste restaurante.
- Click here to view more examples -
III)
datou
VERB
She dated it and signed it.
Ela datou e assinou.
IV)
antiquada
VERB
Synonyms:
outdated
,
antiquated
,
old fashioned
,
fashioned
... who looks a bit dated?
... que parece um pouco antiquada?
It's probably kinda dated, isn't it?
Já deve estar meio antiquada, não é?
It's probably kind of dated, isn't it?
É. Já deve estar meio antiquada, não é?
- Click here to view more examples -
V)
saímos
VERB
Synonyms:
left
,
hang out
,
walked away
We dated, and he was great.
Nós saímos, foi ótimo e aí ele me pediu.
We never dated in winter.
Nunca saímos no inverno.
And why is it we never dated?
Por que nós nunca saímos?
We dated three months.
Saímos por três meses.
We dated for a while.
Saímos por um tempo.
He dated me a long time.
Saímos, faz muito tempo.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals