Was

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Was in Portuguese :

was

1

foi

VERB
Synonyms: has been, been, 's, is, went, were
  • I bet he was surprised. Eu aposto que ele foi pego de surpresa.
  • It was the kindest thing to do. Foi a melhor solução.
  • So he was stabbed. Então ela foi esfaqueada.
  • How long ago was your last relationship? Há quanto tempo foi sua última relação?
  • His offense was not against you. Não foi bem a você que ele ofendeu.
  • It was so kind of you. Foi muita gentileza sua.
- Click here to view more examples -
2

era

VERB
Synonyms: were, wasn't, age
  • You said yourself it was a possibility. Você mesmo disse que era uma possibilidade.
  • He was a smaller town. Ele era de uma cidade mais pequena.
  • I knew that was just too good to be truth. Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
  • The champagne was excellent. O champanhe era excelente.
  • It was like a stream of fire. Era como um riacho de fogo.
  • It was a speaker with a face on it. Era uma pessoa falando por trás dele.
- Click here to view more examples -
3

estava

VERB
Synonyms: were, been, wasn't
  • She was traveling alone. Ela estava viajando sozinha.
  • He was coming apart! Ele estava a chegar lá.
  • He was disappointed he didn't sell a house today. Estava desiludido por não ter vendido a casa hoje.
  • He said he was dropping me as a client. Que estava rejeitando meu caso.
  • He was struggling with it. Sim, ele estava sofrendo com ele.
  • It was among your father's things. Estava no meio das coisas do teu pai.
- Click here to view more examples -
4

fosse

VERB
Synonyms: were, wasn't, weren't, would, 'd
  • I thought that was unforgivable. Pensei que isso fosse imperdoável.
  • I never said it was. Não disse que não o fosse.
  • Like it was a done deal. Como se fosse um assunto arrumado.
  • It was probably nothing. Talvez não fosse nada.
  • I just wish it was like that in real life. Eu gostaria que fosse assim na vida real.
  • I thought he was my friend. Pensei que ele fosse meu amigo.
- Click here to view more examples -
5

tinha

VERB
Synonyms: had, have, 'd, were
  • I was too ashamed to tell them. Eu tinha vergonha de contar à eles.
  • It was the governor. Não, ele tinha um cúmplice.
  • It was like it was meant to be. Parece que tinha que acontecer.
  • There was no other way. A gente não tinha outra saída.
  • I never claimed it was flawless. Nunca disse que não tinha defeitos.
  • There was one on the plane. Tinha um no avião.
- Click here to view more examples -
6

estivesse

VERB
Synonyms: were, wasn't, weren't
  • Maybe the man was unhappy. Talvez ele estivesse infeliz.
  • I thought the only other one was in the museum. Pensei que a única outra estivesse no museu.
  • I thought you was giving us those. Achei que estivesse entregando para a gente.
  • I thought he was sick. Achei que estivesse doente.
  • I thought it was broken! Pensei que estivesse quebrada.
  • Maybe my therapist was right? Talvez minha terapeuta estivesse certa.
- Click here to view more examples -
7

fui

VERB
Synonyms: went, been, wasn't
  • I was mean to him' man. Fui mau com ele.
  • I was never yours! Eu nunca fui seu.
  • It was me who discovered his potential. Fui eu quem descobriu o seu potencial.
  • I was never married to him. Nunca fui casada com ele.
  • I was your first. Fui o teu primeiro.
  • I was married once. Eu já fui casado.
- Click here to view more examples -
8

esteve

VERB
Synonyms: been, were, has been
  • He was here for a few minutes. Ele só esteve aqui por alguns minutos.
  • How do you know if he was in the hospital? Como é que sabe que ele esteve no hospital?
  • It was never in the box to begin with. Para começar nunca esteve na caixa.
  • He was vulnerable here. O suspeito esteve exposto aqui.
  • There was a burglar, and he took my saxophone! Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
  • So she was already here this morning. Então ela já esteve aqui hoje.
- Click here to view more examples -
9

ficou

VERB
Synonyms: got, stayed, became, went, looks, stood
  • My brother was in this hospital. Meu irmão ficou neste hospital.
  • His sailing trip was changed to today. O passeio de barco ficou para hoje.
  • He was very upset. Ele ficou muito triste.
  • He says he was alone in his room reading. Diz que ficou no quarto a ler.
  • He was swinging from a branch. Ele ficou se balançando em um galho.
  • My phone was only on for five minutes. Meu telefone só ficou ligado por cinco minutos.
- Click here to view more examples -
10

sido

VERB
Synonyms: been
  • Was that before or after he was falsely accused? Isso foi antes ou depois de ter sido falsamente acusado?
  • I wish that it was me. Eu queria que tivesse sido eu.
  • There are no grounds to indicate this was an accident. Nada indica que tenha sido um acidente.
  • Maybe her car was part of it. Talvez seu carro tenha sido parte disto.
  • I hope that was the espresso machine. Espero que tenha sido a máquina do café.
  • Whatever was left of her? O que quer que tenha sido deixado dela?
- Click here to view more examples -

More meaning of Was

has been

I)

foi

VERB
Synonyms: was, been, 's, is, went, were
  • My presence in this timeline has been anticipated. Minha presença aqui foi antecipada.
  • Your current investigation has been terminated by the director. Sua investigação atual foi finalizada pela diretora.
  • We have reason to believe that your son has been abducted. Temos motivos para acreditar que o seu filho foi raptado.
  • A calf has been left behind in the panic. Um bezerro foi abandonado durante o pânico.
  • The research has been challenging to say the least. A pesquisa foi desafiadora, para dizer o mínimo.
- Click here to view more examples -
II)

esteve

VERB
Synonyms: was, been, were
  • The moon has been here for millions of years. A lua esteve aqui há milhões de anos.
  • Just down the corridor, where it always has been. Ao fundo do corredor, onde sempre esteve.
  • And in a house that has been shut up. E numa casa que esteve fechada por tanto tempo.
  • This bottle has been buried since the invasion. Esta garrafa esteve enterrada desde a invasão.
  • This gentleman has been in the cooler for a couple days. Esse cavalheiro esteve no freezer por alguns dias.
- Click here to view more examples -
III)

foram

VERB
Synonyms: were, been, was, went, gone
  • Who knows what damage has been done to your brain? Quem sabe os danos que foram feitos no seu cérebro?
  • But none of the jewellery or the antiques has been nicked. Mas nem as antiguidades nem as jóias foram roubadas.
  • Many a man has been undone by jealousy. Muitos homens foram arruinados por ciúmes.
  • So the decision has been made for me. Então as decisões foram tomadas por mim.
  • This class has been really good for you. Essa aulas foram boas para você.
- Click here to view more examples -
IV)

vem

VERB
Synonyms: comes, come, coming, next
  • I cannot believe this has been going on this whole time! Não posso acreditar que isso vem acontecendo esse tempo todo!
  • The planet has been spinning for five billion years. O planeta vem girando por cinco bilhões de anos.
  • Our son has been punching other children. Nosso filho vem batendo em outras crianças.
  • That blacksmith has been saying some strange things. Esse ferreiro vem falando algumas coisas estranhas.
  • This unsub has been doing it forever. O suspeito vem fazendo isso há tempos.
- Click here to view more examples -

been

I)

sido

VERB
Synonyms: was
  • This may have been her, but not anymore. Isto podia ter sido ela, mas não mais.
  • It could have been the other ones. Podiam ter sido as outras.
  • I said could have been. Disse que poderia ter sido.
  • You have been fussing over me all day. Você tem sido exagerado o dia todo.
  • We could have been good friends. Podíamos ter sido boas amigas.
  • Up to now, my life had been simple. Até agora minha vida tem sido simples.
- Click here to view more examples -
II)

foi

VERB
Synonyms: was, has been, 's, is, went, were
  • He was the happiest he'd ever been with you. Ele nunca foi tão feliz quanto foi com você.
  • No alarms have been reported yet. Nenhum alarme foi accionado até agora.
  • Seven has always been my lucky number. Sete sempre foi meu número de sorte.
  • Construction of the presidential bunker has also been completed. O bunker presidencial foi construído.
  • My imagination had been fired by this magical place. Minha imaginação foi estimulada por este lugar mágico.
  • This has never been a problem. Isso nunca foi um problema.
- Click here to view more examples -
III)

esteve

VERB
Synonyms: was, were, has been
  • You already been on the sofa, haven't you? Você já esteve no sofá, não foi?
  • Have you been here before? Já esteve cá anteriormente?
  • You been here all night? Você esteve aqui a noite toda?
  • A lot has happened while you have been asleep. Muita coisa aconteceu enquanto esteve dormindo.
  • How long have you been here? Por quanto tempo esteve aqui?
  • What do you think he's been up to? O que acha que esteve fazendo?
- Click here to view more examples -
IV)

estado

VERB
Synonyms: state, status, condition, rule
  • I knew someone had been here. Eu sabia que alguém tinha estado aqui.
  • I mean, he could have been. Quero dizer, pode ter estado.
  • I should've been with him today. Eu devia ter estado com ele hoje.
  • Have you been fishing? Tem estado na pesca?
  • You should have been watching him. Tu deverias ter estado de olho nele.
  • Where have you people been? Onde vocês têm estado?
- Click here to view more examples -
V)

estive

VERB
Synonyms: stood
  • Been back in the settlement. Estive junto dos colonos.
  • Never been more sure. Nunca estive tão certo.
  • I have been up all night thinking about this. Estive acordada a noite toda pensando nisto.
  • I just never been with someone like you before. Eu nunca estive com alguém como você antes.
  • I have been meaning to tell you. Estive pensando em te contar.
  • Three years you've been gone. Estive fora durante três anos.
- Click here to view more examples -
VI)

fui

VERB
Synonyms: was, went, wasn't
  • I have been a teacher most of my life. Fui professor a maior parte da minha vida.
  • Been one for a long time now. Fui por um longo tempo.
  • I have been hit in the elbow. Fui ferido no cotovelo.
  • I have also been released yesterday chief. Também fui solto ontem chefe.
  • I have been run over, yes. Eu fui atropelado, sim.
  • I have always been faithful! Eu sempre fui fiel!
- Click here to view more examples -
VII)

foram

VERB
Synonyms: were, was, went, has been, gone
  • I know you've been so patient. Sei que foram muito pacientes.
  • Which have never been proven. Das quais nunca foram provadas.
  • The locks have been carefully checked. As fechaduras foram cuidadosamente verificadas.
  • Control functions have been disabled. As funções dos controles foram desabilitados.
  • The training schemes have been submitted. Foram apresentados os programas de formação.
  • All natural feelings have been lost. Todos os sentimentos naturais foram perdidos.
- Click here to view more examples -
VIII)

estava

VERB
Synonyms: was, were, wasn't
  • Where have you been in the middle of the night? Onde estava no meio da noite?
  • Where have you been? E você onde estava?
  • Been getting some fresh air? Estava a apanhar ar?
  • What sort of work have you been doing? Que tipo de coisa estava fazendo?
  • I have been watching for you. Eu estava esperando você.
  • And she's been aching for some practice. Ela estava louca para treinar.
- Click here to view more examples -
IX)

estar

VERB
Synonyms: be, being, 're, stand
  • This house could have been full of children. Esta casa poderia estar cheia de crianças.
  • I must've been out of my mind! Eu devia estar louca!
  • They must've been at this for weeks. Devem estar fazendo isso há semanas.
  • I should've been there for her. Eu devia estar lá com ela.
  • He could have been out there with my horse. Poderia estar por aí com meu cavalo.
  • I should have been in your place. Eu devia estar no teu lugar.
- Click here to view more examples -

went

I)

fui

VERB
Synonyms: was, been, wasn't
  • I only went for my last two years. Só fui nos dois últimos anos.
  • I went by your place. Fui à sua casa.
  • You want to know why we went to him? Queres saber por que fui ter com ele?
  • I went to fuckin' gamble at the fuckin' hustler. Fui jogar ao maldito sítio do costume.
  • I went to get something. Eu fui pegar uma coisa.
  • I went to a small school. Fui a uma escola pequena.
- Click here to view more examples -
II)

foi

VERB
Synonyms: was, has been, been, 's, is, were
  • I think she went that way. Acho que foi por ali.
  • Her boss has no idea where she went. Seu chefe não sabe onde ela foi.
  • He went to rehab. Foi fazer uma desintoxicação.
  • Someone went after one of my guys. Alguém foi atrás de um de meus rapazes.
  • She already went to the club. Ela já foi para o clube.
  • Most people went home. A maioria foi para casa.
- Click here to view more examples -
III)

fomos

VERB
  • Is that when we went to the country? Isso foi quando fomos para o interior?
  • We just went to a wedding. Fomos a um casamento.
  • First we went here, and then we went there. Primeiro fomos por aqui, e depois fomos para aqui.
  • First we went here, and then we went there. Primeiro fomos por aqui, e depois fomos para aqui.
  • We went to convent together. Fomos juntas ao convento.
  • We went to the clinic together. Fomos à clínica juntas.
- Click here to view more examples -
IV)

correu

VERB
Synonyms: ran, rushed, raced
  • I think that went quite well. Acho que até correu bem.
  • It went all right. Mas não correu nada mal.
  • So it went very well. Por isso, correu muito bem.
  • It went just like you said it would. Correu exactamente como disseste que correria.
  • My recollection is that it went extremely well. A minha lembrança é que correu extremamente bem.
  • The doctor said it went well. O médico disse que correu bem.
- Click here to view more examples -
V)

passou

VERB
Synonyms: spent, passed, happened, gone, past
  • What went through your head as you did that? O que se passou pela sua cabeça enquanto fazia aquilo?
  • It went from gutted to doubled? Passou de sufocada a duplicada?
  • He went down that road. Ele passou por esse caminho.
  • He went over my head. Passou por cima de mim.
  • Who she was, what she went through. Quem ela foi, pelo que ela passou.
  • You went through something like this? Você passou por algo assim?
- Click here to view more examples -
VI)

foram

VERB
Synonyms: were, been, was, has been, gone
  • The brothers went to get paid. Os manos foram lá para serem pagos.
  • Who knows where they went. Quem sabe onde eles foram.
  • So you went after him alone? E foram atrás dele sozinhos.
  • You went to the game. Vocês foram ao jogo.
  • They went this way! Eles foram por aqui!
  • Things went too far? As coisas foram longe demais?
- Click here to view more examples -
VII)

ido

VERB
Synonyms: gone, gotten
  • Do you have any idea where she went? Faz alguma ideia onde ela possa ter ido?
  • She probably just went to the bathroom. Deve ter ido à casa de banho.
  • Maybe he went for help. Talvez tenha ido em busca de ajuda.
  • I should have went in there. Devia ter lá ido dentro.
  • I thought you went home. Pensei que tinha ido para casa.
  • Maybe he went up to the store. Talvez ele tenha ido pro mercado.
- Click here to view more examples -
VIII)

ia

VERB
Synonyms: would, 'd
  • But he went diving many times during the week. Mas ele ia mergulhar vários dias por semana.
  • But you said you went to friends! Disse que ia ver amigos!
  • Went back to my rack. Eu ia para o dormitório.
  • He went everywhere, he got everything. Ele ia a toda parte, tinha tudo.
  • He went his way to work. Ele ia a caminho do trabalho.
  • Went everywhere with him. Ia a todos os sítios com ele.
- Click here to view more examples -
IX)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, stayed, became, looks, stood
  • And then his body just went soft. Então o seu corpo ficou mole.
  • Somebody went all to pieces out there, huh? Parece que alguém ficou em pedaços!
  • One of the radar towers went offline. Uma das torres de radar ficou offline.
  • He went completely mental! E ficou completamente maluco!
  • It went round and round in my head! Ficou rodando em minha cabeça!
  • You went down on your knees? Você ficou de joelhos?
- Click here to view more examples -
X)

deu

VERB
Synonyms: gave, given, took
  • My mind went blank. Minha mente deu branco.
  • I thought that went well? Pensei que deu tudo certo?
  • And it actually went quite well. E realmente deu tudo certo.
  • The thing went sideways. A coisa deu para o torto.
  • When his heart went berserk. Quando deu a louca no coração dele.
  • Sounded like a certain job went awry. Parece que algum trabalho deu errado.
- Click here to view more examples -
XI)

fosse

VERB
Synonyms: was, were, wasn't, weren't, would, 'd
  • Wherever she went, misfortune was sure to follow. Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
  • Be easier if you went in wearing next to nothing. Seria mais fácil se fosse praticamente nua.
  • I thought you went to live with your father. Pensei que fosse morar com seu pai.
  • So wherever he went, somebody carried him. Onde quer que ele fosse, alguém notaria.
  • Was there a place he went to be alone? Há algum lugar onde ele fosse para estar sozinho?
  • I thought maybe you went out somewhere. Eu pensei que talvez fosse sair.
- Click here to view more examples -

were

I)

foram

VERB
Synonyms: been, was, went, has been, gone
  • They were made for you, not for anyone else. Foram feitos para ti, não para outra qualquer.
  • You said there were two. Você disse que foram dois.
  • What were the words he wrote? Quais foram as palavras que ele escreveu?
  • What were the circumstances of the first offense? Quais foram as circunstâncias do primeiro delito?
  • The records were sealed. Os registros foram selados.
  • They just do what they were trained to do. Eles apenas fazem o que eles foram treinados para fazer.
- Click here to view more examples -
II)

eram

VERB
  • And then you realized they were different. E vimos logo como eram diferentes.
  • Especially if they were close. Especialmente, se eles eram próximos.
  • Those things were everything for you. Essas coisas eram tudo para você.
  • His mama and papa were junkies. Sua mãe eo pai eram viciados.
  • His wishes were confidential. Os desejos dele eram confidenciais.
  • How close were you? Quão íntimos vocês eram?
- Click here to view more examples -
III)

estava

VERB
Synonyms: was, been, wasn't
  • Were you expecting someone? Você estava esperando que alguém?
  • You were living with your mother. Estava vivendo com sua mãe.
  • I thought you were listening. Sei que estava ouvindo.
  • Were you wearing a shirt? Você estava de camiseta?
  • I guess you were right. Acho que estava certo.
  • I thought you were looking for your date. Eu pensei que você estava procurando por seu encontro.
- Click here to view more examples -
IV)

fosse

VERB
Synonyms: was, wasn't, weren't, would, 'd
  • I thought you were the heat. Pensei que fosse da polícia.
  • What would you do if the choices were reversed? O que é que fazia se fosse consigo?
  • If you were in marketing, you'd know. Se fosse do marketing, saberia.
  • You behave as if this were a personal matter. Você se comporta como se fosse uma questão pessoal.
  • I thought you were different from her. Pensei que fosse diferente dela.
  • I wish it were that simple for me. Quem me dera que fosse assim tão simples para mim.
- Click here to view more examples -
V)

estivesse

VERB
Synonyms: was, wasn't, weren't
  • I was scared that you were cheating on me. Fiquei com medo que estivesse me traindo.
  • Just asking if there's any reason you were uneasy. Só perguntando se há um motivo para que estivesse inquieto.
  • Like it were alive and she knew it. Como se estivesse vivo e o conhecesse.
  • So if you were me, what would you do? Se estivesse no meu lugar, o que faria?
  • I wish you were coming with us. Gostaria que estivesse indo connosco.
  • I thought you were away at school. Pensei que estivesse na pensão.
- Click here to view more examples -
VI)

éramos

VERB
  • We were very happy. Nós éramos muito felizes.
  • Since we were kids. Desde que éramos pequenos.
  • And we were just tucked in with my laptop. E nós éramos apenas dobrado com o meu laptop.
  • You know, we were really close. Sabe como é, nós éramos muito unidos.
  • I thought we were better people than this. Pensava que éramos melhores do que isto.
  • We thought we were smarter than the bugs. Pensamos que éramos mais espertos que os insetos.
- Click here to view more examples -
VII)

era

VERB
Synonyms: was, wasn't, age
  • I like you the way you were before. Eu gosto de você como era antes.
  • I thought you were strong. Pensava que era forte!
  • Yet despite that, you were dedicated to him? Apesar disso, você era dedicada a ele?
  • I thought you were him. Sabia que era você.
  • When you were a kid. Quando você era criança.
  • You were his agent, his lover. Você era o agente dele, a amante dele.
- Click here to view more examples -
VIII)

foi

VERB
Synonyms: was, has been, been, 's, is, went
  • And all that you were. E tudo o que você foi.
  • You were good today. Você foi boa hoje.
  • You were never a gladiator. Você nunca foi um gladiador.
  • Sounds more like you were driven away. Parece mais que foi forçado a sair.
  • And you were careful, right? E você foi cuidadoso, certo?
  • Is that why you were left behind? Por isto foi deixado para trás?
- Click here to view more examples -
IX)

esteve

VERB
Synonyms: was, been, has been
  • Were you out all night? Esteve fora a noite toda?
  • Who were you with the rest of the night? Com quem esteve o resto da noite?
  • You still haven't told me where you were this afternoon. Você ainda não me disse onde esteve essa manhã.
  • You were out late. Esteve fora até tarde.
  • Which one were you with today? Com quem esteve o dia todo?
  • Were you just after my money this whole time? Esteve atrás do meu dinheiro esse tempo todo?
- Click here to view more examples -
X)

tinha

VERB
Synonyms: had, was, have, 'd
  • And you were so right. E você tinha razão.
  • There were a lot of people taking it. Tinha muita gente fazendo, jovens.
  • Did they ask if you were sure? Perguntaram se tinha certeza?
  • Do you know what you were afraid of? Sabe do que tinha medo?
  • I thought these were over. Pensei que isso já tinha acabado.
  • You were right about the liver. Tinha razão quanto ao fígado.
- Click here to view more examples -

age

I)

idade

NOUN
Synonyms: old, aged, middle, ages
  • How did you do that at your age? Como consegue isto na sua idade?
  • She seemed in good shape for his age. Ela parecia estar em boa forma para a idade.
  • Strong for his age. Forte para a idade.
  • What is your age? Qual é a sua idade?
  • The age your father was when you were born. Idade do seu pai quando você nasceu.
  • Some things improve with age. Há coisas que melhoram com a idade.
- Click here to view more examples -
II)

etária

NOUN
Synonyms: bracket
  • At least he's the right age range. Pelo menos ele é da faixa etária correta.
  • ... of applications for animals under the first age bracket. ... de pedidos relativos a animais abrangidos pela primeira classe etária.
  • ... the baddest punks in our age bracket! ... os maiores rebeldes da nossa faixa etária!
  • ... find anyone in your age bracket still breathing. ... arranjar uma da sua faixa etária que ainda respire.
  • ... in dramatic changes to the age structure and the population structure ... ... alterações dramáticas na estrutura etária e na estrutura populacional ...
  • ... the baddest punks in our age bracket! ... os maiores rufias da nossa faixa etária.
- Click here to view more examples -
III)

envelhecer

NOUN
Synonyms: aging, ageing, grow older
  • My bottles will age faster here. Que as minhas garrafas vão envelhecer mais rápido aqui.
  • Why is it that old women can't age gracefully? Porque é que mulheres mais velhas não podem envelhecer graciosamente?
  • People need to age gracefully. As pessoas precisam envelhecer com elegância.
  • I should look like that at her age. Queria ficar como ela quando envelhecer.
  • I question the notion that the protagonist didn't age. Eu questionei a noção de o protagonista não envelhecer.
  • Why is it that old women can't age gracefully? Porque é que as mulheres velhas não sabem envelhecer graciosamente?
- Click here to view more examples -
IV)

era

NOUN
Synonyms: was, were, wasn't
  • This is a new age. Isto é uma nova era.
  • The age of the samurai is over. A era do samurai acabou.
  • It was the start of a new age. Era o início de uma nova era.
  • We are declaring a new age at this university. Estamos declarando uma nova era nessa universidade.
  • We live in an age of plastic? Você vive na era do plástico?
  • The golden age is over. A era de ouro acabou.
- Click here to view more examples -
V)

época

NOUN
Synonyms: time, season, era, period, epoch
  • In this age, optimism is a revolutionary act. Nesta época, um optimismo assim é um acto revolucionário.
  • We were ahead of our age. Éramos muito avançados para nossa época, éramos durões.
  • An age beyond my antique reason. Uma época para lá da minha razão.
  • I envy you, your age. Invejo a sua época.
  • The spirit of the age caught for all time. O espírito da época gravado para sempre.
  • Because you are the age, madam. Porque representa uma época, senhora.
- Click here to view more examples -

would

I)

iria

MODAL
  • Would you go so far. Você iria tão longe?
  • I thought the flavors would go nicely together. Eu pensei que os sabores iria muito bem juntos.
  • I have been afraid that you would leave me. Eu tenho medo que você iria me deixar.
  • I mean, who would want to do that? Quem iria querer viver assim?
  • Because you believe that all this would happen. Porque você pensou tudo iria passar.
  • You understand how that would look. Percebes como isso iria parecer.
- Click here to view more examples -
II)

seria

MODAL
  • Extra money would be good, right? Um dinheiro extra seria bom, não é?
  • It would be like a precision instrument opening crates. Seria como um instrumento de precisão abrindo caixas de madeira.
  • Promised that this meeting would be different from last time. Nos prometeram que esta rodada, seria diferente da última.
  • That would be this working. Isso seria este trabalho.
  • You know who would be perfect to direct this? Sabem quem seria perfeito para dirigir?
  • You know what would be more appropriate? Sabes qual seria o termo mais apropriado?
- Click here to view more examples -
III)

ia

MODAL
Synonyms: 'd
  • Your dad would have liked that. O teu pai ia gostar disso.
  • We knew this day would come. Sabíamos que este dia ia chegar.
  • You said she would ruin my life. Disseste que ela ia arruinar a minha vida.
  • A glass of wine would be nice. Uma taça de vinho ia cair bem.
  • She would have liked you, too. E ela ia gostar de ti.
  • I promised him that would be fine. Prometi que ele ia ficar bem.
- Click here to view more examples -

have

I)

ter

VERB
Synonyms: having, be, 've, get, take, make
  • We should have talked about it first. Devíamos ter falado sobre isso primeiro.
  • Please make sure thatyou have the correct number. Tenha certeza de ter o numero correto.
  • Could have found you a proper lad. Poderia ter encontrado rapaz melhor.
  • Be grateful you have friends who care for you. Tem sorte de ter amigos que se preocupam contigo!
  • What can he have to say? O que ele pode ter para dizer?
  • She needs to have a normal life. Ela precisa ter uma vida normal.
- Click here to view more examples -
II)

tem

VERB
Synonyms: has, got, 's, 've got, there, must
  • Why do you always have to change things around? Por que você tem de misturar tudo?
  • Do you think they have room service in this place? Será que tem serviço de quarto?
  • Are you saying he doesn't have a favourite food? Está dizendo que ele não tem um prato favorito?
  • But have you no human feeling? O senhor não tem sentimentos?
  • Only you have your heads in the sand. Somente você tem sua cabeça na areia.
  • And you have the voice of an angel. E você tem a voz de um anjo.
- Click here to view more examples -
III)

tenho

VERB
Synonyms: got, i, 'm, 've got, 've, am
  • I have to get to know you. Eu tenho que conhecer voce.
  • I have to mind the shop. Tenho que cuidar da loja.
  • I have no money. Não tenho dinheiro agora.
  • I have my surgery! Tenho, tenho minha cirurgia.
  • I have been afraid that you would leave me. Eu tenho medo que você iria me deixar.
  • I have some rum,and some brandy. Tenho rum e brandy.
- Click here to view more examples -
IV)

temos

VERB
Synonyms: we, got, 've got
  • We have to leave the atmosphere. Sabemos que temos de deixar a atmosfera.
  • Which we do have in the truck. A qual temos na carrinha.
  • We have to put away your clothes. Temos de por de lado as suas roupas.
  • But we don't have a moment to waste. Mas não temos tempo a perder.
  • We have something to discuss. Nós temos algo que discutir.
  • We have the whole house to ourselves. Temos toda a casa só para a gente.
- Click here to view more examples -
V)

tiver

VERB
Synonyms: has, 've, 've got
  • The best you have. O melhor que tiver.
  • Something fancy, if you have it. Alguma bonita, se tiver.
  • Do what you have to do. Faz o que tiver de fazer.
  • But what if you don't have people? Mas, e se você não tiver as pessoas?
  • If you have the courage! Se você tiver a coragem!
  • You do whatever you have to do. Faça o que tiver a fazer.
- Click here to view more examples -
VI)

tenha

VERB
Synonyms: has, 've, keep
  • We thought she might have seen him. Talvez ela o tenha visto.
  • Have a nice meal. Tenha uma boa refeição.
  • I might have to make some changes here. Talvez tenha de fazer algumas alterações por cá.
  • Have a nice life alone. Tenha uma boa vida na solidão.
  • Must have picked it up somewhere else in the subway. Talvez tenha pegado em algum lugar no metrô.
  • Have you used all three wishes yet? Tenha você usou todos os três desejos já?
- Click here to view more examples -
VII)

VERB
Synonyms: 've, having
  • I shouldn't have brought it up. Eu não deveria tê lo trazido para cima.
  • You can still have that. Ainda pode tê-la.
  • I must have hurt him, too. Devo tê-lo ferido também.
  • I wanted to have her beside me. Queria tê-la ao pé de mim.
  • Glad to have you aboard this time. Que bom tê-lo conosco dessa vez.
  • You wolves must have eaten him! Vocês, lobos, devem tê-lo comido!
- Click here to view more examples -
VIII)

tens

VERB
Synonyms: got, 've got, 've
  • Do you have a type? Tu tens um tipo?
  • Do you have a brother? Tu tens um irmão?
  • You seriously don't have a best friend? A sério que não tens um melhor amigo?
  • You have to look at all the angles. Tens que ver de todas perspectivas.
  • Now do you have a problem with that? Tens problema com isso?
  • You have his client list? Tens a lista de clientes?
- Click here to view more examples -
IX)

VERB
Synonyms: already, i, ever, 've, now, since
  • Have you ever smelled anything more divine? Você já cheirou algo tão bom assim?
  • Have you found yourself yet? Já encontrou você mesmo?
  • Have you ever done anything like this before? Tu já fizeste algo assim antes?
  • Tell them you have your own attorney. Diga que já tem advogado.
  • Have you seen her with another guy since? Já a viste com mais algum tipo?
  • Have we met before? Nos já nos conhecemos?
- Click here to view more examples -
X)

tinha

VERB
Synonyms: had, was, 'd, were
  • I have made myself perfectly clear. Pensei que tinha sido clara.
  • I would have taken the third option. Eu tinha optado pela terceira opção.
  • Did she always want to have a restaurant? Era ela que tinha um restaurante?
  • I always thought you might have an accent. Eu sempre achei que você tinha sotaque.
  • My aunt didn't have a will. Minha tia não tinha um testamento.
  • She said she didn't have enough time. Disse que não tinha muito tempo.
- Click here to view more examples -
XI)

precisa

VERB
  • His life doesn't have to be over. Sua vida não precisa acabar.
  • You have somewhere else to be? Precisa ir a algum outro lugar?
  • But you have to keep your chin up. Mas precisa se manter animada.
  • But you have to practice at home. Mas precisa praticar em casa.
  • You never have to see me again. Não precisa me ver nunca mais.
  • You have to get medical attention. Precisa de cuidados médicos.
- Click here to view more examples -

got

I)

tem

VERB
Synonyms: have, has, 's, 've got, there, must
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • You got that right, kid. Tem toda a razão, rapaz.
  • Work got you stressed out? O trabalho tem te estressado?
  • What have you got to say that is so important? O que você tem de tão importante para comunicar?
  • You got to tell her that. Tem que lhe dizer isso.
  • Do you got a problem with letting me in? Tem problema se eu entrar?
- Click here to view more examples -
II)

tenho

VERB
Synonyms: have, i, 'm, 've got, 've, am
  • I got a lot to think about. Eu tenho muito a pensar.
  • I got bittersweet news for you. Tenho boas e más notícias para ti.
  • I got a claim. Eu tenho um veio.
  • I got a couple of bucks and some bus transfers. Tenho uns dólares e uns bilhetes de autocarro.
  • I got one for you. Tenho outra pra ti.
  • I got to get back to the search. Tenho de voltar à busca.
- Click here to view more examples -
III)

conseguiu

VERB
  • First you tell me how you got it. Primeiro me diga como você o conseguiu.
  • Do you think he got away? Acham que ele conseguiu escapar?
  • You got yourself a patsy. Você conseguiu um laranja.
  • Her family got a huge insurance settlement. Sua família conseguiu um acordo enorme com o seguro.
  • How you got this? Como conseguiu essa ferida?
  • Is that where you got the necklace from? É de onde conseguiu o colar?
- Click here to view more examples -
IV)

ficou

VERB
Synonyms: was, stayed, became, went, looks, stood
  • One of the field workers got sick. Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
  • She got some sun this morning. Ficou exposta ao sol.
  • Your job just got in the way. Seu trabalho apenas ficou no caminho.
  • I said no, he got agro with me. Disse não, ele ficou agressivo.
  • The truck got stuck a couple of miles t. O camião ficou preso a duas milhas de lá.
  • Has anyone not got a partner? Alguém ficou sem par?
- Click here to view more examples -
V)

recebeu

VERB
Synonyms: received
  • He got the application that you just sent in. Recebeu a petição que lhe acabas de enviar!
  • I guess she never got them. Acho que nunca os recebeu.
  • She just got a private call. Ela recebeu há pouco uma ligação particular.
  • He melted when he got that letter. Derreteu quando recebeu aquela carta.
  • He got treated for the fungus. Ele recebeu tratamento para o fungo.
  • You got the letters? Você recebeu as cartas?
- Click here to view more examples -
VI)

pegou

VERB
  • He admits he's got those reporters. Ele admite que pegou aqueles repórteres.
  • You got one already? Você já pegou uma?
  • You got her number? Você pegou o numero dela?
  • Come on, you got him! Vamos, você o pegou.
  • You got me there. Você me pegou nisso.
  • You got me there. Agora você me pegou.
- Click here to view more examples -
VII)

temos

VERB
Synonyms: have, we, 've got
  • All we got to do is wait for them. Tudo o que temos de fazer é esperar por eles.
  • We got carrots for you. E temos cenouras para você.
  • Look what we got here. O que temos aqui?
  • What else you got? O que temos mais?
  • You know what we got here? Vocês sabem o que temos aqui?
  • Who else have we got? Quem mais nós temos?
- Click here to view more examples -
VIII)

começ

VERB
Synonyms: get, getting, gets, gotten
  • Entrusting you Got all my respect Confiar que você começ todo o meu respeito
  • I got 100 marks in maths ... Eu começ 100 marcas nas matemáticas ...
IX)

tens

VERB
Synonyms: have, 've got, 've
  • You got any proof of that? Tens alguma prova disso?
  • You got to have the last word, don't you? Tens de ter a úItima palavra, não?
  • I got to fix it. Tens de me avisar quando isso acontece.
  • You got five seconds to get us out of here. Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
  • What do you got? Mostra o que tens.
  • You got music that'il make this thing really good? Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
X)

foi

VERB
Synonyms: was, has been, been, 's, is, went, were
  • She almost got hit by a truck. Quase foi atropelada por um caminhão.
  • But he just got on with it. Mas ele apenas foi em frente.
  • I know you got canned. Eu sei que você foi despedido.
  • He never got on the plane. Ele não foi de avião.
  • Even my work got interrupted. Até mesmo meu trabalho foi interrompido.
  • This one got pushed aside. Essa foi feita nas coxas.
- Click here to view more examples -

stayed

I)

ficado

VERB
Synonyms: gotten, stuck
  • You should have stayed in the car. Deveria ter ficado no carro.
  • You should have stayed where you were. Devias ter ficado onde estavas.
  • Maybe we should've stayed home for the holiday. Talvez devessemos ter ficado em casa para as férias.
  • The ghost would have stayed hidden. Sim, o fantasma teria ficado escondido.
  • You should've stayed in prison. Devias ter ficado na prisão.
  • Part of the reason why she stayed at home. É um dos motivos para ter ficado em casa.
- Click here to view more examples -
II)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, became, went, looks, stood
  • And that's the reason she stayed with me. Foi por isso que ficou comigo.
  • But the fourth one stayed up! Mas o quarto ficou de pé.
  • You stayed for tea? Você ficou para tomar chá?
  • You stayed with her the whole time. Ficou com ela o tempo todo.
  • So he stayed and held her. Então ele ficou e a abraçou.
  • You stayed in the same room with him. Você ficou em casa o mesmo quarto com ele.
- Click here to view more examples -
III)

permaneceu

VERB
Synonyms: remained, stood, lingered
  • You stayed away from me for years. Você permaneceu afastado de mim por anos.
  • Went down and stayed down. Desceu e permaneceu embaixo.
  • The other hundred people stayed on that platform. As outras centenas de pessoas permaneceu nessa plataforma.
  • He stayed true to his oath as a soldier. Ele permaneceu fiel à sua juramento como um soldado.
  • But some things always stayed the same. Mas algumas coisas sempre permaneceu o mesmo.
  • Maybe the guy stayed in the game, right? Talvez o cara permaneceu no jogo, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

fiquei

VERB
Synonyms: was, became, stood
  • I stayed and struggled. Eu fiquei e lutei.
  • I never really stayed in the same place too long. Nunca fiquei no mesmo sítio muito tempo.
  • I stayed up all week building my endurance. Eu fiquei a semana toda.
  • Stayed on to become an instructor. E fiquei pra me tornar professor.
  • I stayed with her two weeks. Eu fiquei por duas semanas.
  • I stayed at a mate's place. Fiquei em casa de um amigo.
- Click here to view more examples -
V)

se hospedaram

VERB
  • They stayed at the hotel. Eles se hospedaram no hotel.
  • ... we start where they stayed. ... comecemos por onde eles se hospedaram.
  • How many tourists stayed at this house in the past ... Quantos turistas se hospedaram nesta casa nos últimos ...
  • ... Napoleons and six Luis stayed in this hotel in the past ... ... Napoleões e seis Reis se hospedaram neste hotel no passado ...
- Click here to view more examples -
VI)

continuado

VERB
Synonyms: continued, ongoing
  • You should have stayed with your music. Deveria ter continuado com sua música.
  • I should have stayed a painter. Deveria ter continuado pintor.
  • Then you'll be relieved you stayed with her now. Então vais ficar aliviada por ter continuado com ela.
  • You should have stayed out. E devia ter continuado a dormir.
  • You should have stayed in jail. Devias ter continuado na cadeia.
  • Maybe we should've stayed like that. Talvez devêssemos ter continuado assim.
- Click here to view more examples -
VII)

hospedado

VERB
Synonyms: hosted, staying
  • Could he have stayed somewhere else? Poderia estar hospedado em outro lugar?
  • We stayed for three extra days ... Nós se hospedado por três dias extras ...
  • He would've stayed here around, uh, six ... Ele deve ter se hospedado aqui há uns seis ...
  • You've stayed at this hostel for five months, right ... Você está hospedado aqui faz cinco meses, certo ...
  • We would've stayed in a five-star hotel ... O hotel tinha hospedado em um hotel de cinco estrelas ...
  • ... how many rooms like this I've stayed in. ... quantos hotéis como este já estive hospedado.
- Click here to view more examples -
VIII)

manteve

VERB
  • How have you stayed hidden all these years? Como se manteve escondido tantos anos?
  • And you stayed on. E você se manteve.
  • And that is why she stayed institutionalized these past ten ... É por isso que se manteve internada nos últimos dez ...
  • ... was the only one who stayed in touch. ... foi o único que manteve contato.
  • You stayed out of the corner. Manteve-se de fora.
  • He stayed true to his oath as a soldier. Manteve-se fiel ao seu juramento de soldado.
- Click here to view more examples -
IX)

esteve

VERB
Synonyms: was, been, were, has been
  • He stayed one step ahead of you all along. Esteve sempre um passo à tua frente.
  • So you actually stayed here before, huh? Você esteve aqui antes, hein?
  • You stayed with her the whole time. Esteve sempre ao lado dela.
  • She stayed by his side the entire time. Ela esteve do lado dele o tempo todo.
  • You stayed away more than three months. Esteve fora mais de três meses.
  • Have you stayed at this hotel? Você já esteve neste hotel?
- Click here to view more examples -
X)

mantido

VERB
  • You should have stayed in touch. Devia ter mantido contato.
  • How have you stayed hidden all these years? Como é que se tem mantido escondido todos estes anos?
  • ... sort of sweet they've stayed friends all these years. ... bom que se tenham mantido amigas estes anos todos.
  • It's stayed about the same. Tem se mantido na mesma.
  • If she'd only stayed down, she'd be okay ... Se se tivesse mantido deitada, estaria bem ...
  • If she only would've stayed down, she'd be ... Se apenas se tivesse mantido baixa, ela estaria ...
- Click here to view more examples -

became

I)

me tornei

VERB
  • I became a surgeon to change people's lives. Me tornei cirurgião para mudar a vida das pessoas.
  • In my youth, i almost became one myself. Em minha juventude, quase me tornei um pintor também.
  • I also became a baseball fan. Também me tornei um fã de baseball.
  • I became a better therapist than you. Que me tornei melhor que tu.
  • I became human for you. Me tornei humana por você.
  • I became that cloud. Eu me tornei aquela nuvem.
- Click here to view more examples -
II)

tornamos

VERB
Synonyms: become
  • We became close friends. Nos tornamos melhores amigos.
  • We became good friends. Nos tornamos bons amigos.
  • We became very, very close. Nós nos tornamos muito íntimos.
  • After a few weeks, we became firm friends. Depois de algumas semanas, nós nos tornamos grandes amigos.
  • But we became friends. Mas nós nos tornamos amigos.
  • We became the best of friends. Nos tornamos os melhores amigos.
- Click here to view more examples -
III)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, stayed, went, looks, stood
  • But you became me, son. Mas você ficou comigo, filho.
  • She saw it then became furious. Ela ficou louca quando ela viu a foto.
  • All of a sudden, her expression became so gentle. De repente sua expressão ficou tão gentil.
  • The judge became furious when this appeared in the paper. O juiz ficou furioso quando isto apareceu no jornal.
  • My father became very rich. Meu pai ficou muito rico.
  • The sun became poisonous. O sol ficou venenoso.
- Click here to view more examples -
IV)

tornou

VERB
  • Is that why you became a doctor? É por isso que se tornou médico?
  • He was an outsider, and he became great. Ele era um estranho, e se tornou grande.
  • With great success, it became respectable. Com tanto sucesso, se tornou respeitável.
  • Interesting how they became visible for just a moment. Interessante como ele se tornou visível por pouco tempo.
  • But in so doing, it became something greater. Mas, sendo assim, se tornou algo maior.
  • Is that why you became a priest? Foi por isso que se tornou padre?
- Click here to view more examples -
V)

virou

VERB
Synonyms: turned, flipped
  • He never became a rock star. Ele nunca virou uma estrela do rock.
  • Became sort of an institution around here. Virou uma instituição aqui.
  • That is why he became taxi. É por isso que ele virou taxista.
  • False teeth became dental appliances. Dente falso virou prótese dental.
  • Having that kind of power quickly became an addiction. Ter esse tipo de poder virou rapidamente um vício.
  • It became a companion. Ela virou uma companhia.
- Click here to view more examples -
VI)

se tornasse

VERB
Synonyms: become
  • It would, if he physically became that other personality. Explicaria, se se tornasse fisicamente noutra pessoa.
  • As if upside down became right side up. Como se de cabeça para baixo se tornasse o lado certo.
  • As though you became a mirror. Como se você se tornasse um espelho.
  • ... any idea what would happen if this became public? ... alguma ideia do que aconteceria se isto se tornasse público?
  • ... the beginning was that the truth became public. ... o início foi que a verdade se tornasse pública.
  • ... meant nothing, as long as you became a samurai. ... não significou nada, desde que você se tornasse um samurai.
- Click here to view more examples -
VII)

ficaram

VERB
Synonyms: were, stayed, remained
  • Her sleep ignored, how heroes of work became unemployed. O sono dela ignorou como heróis do trabalho ficaram desempregados.
  • Then they became smaller than our heads. De repente ficaram mais pequenas que as nossas cabeças.
  • The games became subordinate to the quest for money. Os jogos ficaram subordinados à busca por dinheiro.
  • They became friends and helped me with the chores. Ficaram amigos e me ajudaram com as tarefas.
  • In the end, both became infected. No final, ambos ficaram infectados.
  • And the oceans became heavy with salt. E os oceanos ficaram carregados com sal.
- Click here to view more examples -
VIII)

fiquei

VERB
Synonyms: was, stayed, stood
  • I became addicted to her. Eu fiquei viciado nela.
  • I almost became ill reading it. Quase fiquei doente depois de ler isso.
  • I became an expert in lying. Fiquei especializada em mentiras.
  • I became sick after that. Fiquei doente depois daquela noite.
  • I recently became single. É que eu recentemente fiquei solteiro.
  • I became afraid of him. Eu fiquei com medo dele.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals