Lingered

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Lingered in Portuguese :

lingered

1

perdurado

VERB
2

permaneceu

VERB
Synonyms: remained, stayed, stood
  • ... , and that impression has lingered. ... , impressão essa que permaneceu.
3

demorou

VERB
Synonyms: took
  • And her hand lingered. E a mão dela demorou.

More meaning of Lingered

remained

I)

permaneceu

VERB
Synonyms: stayed, stood, lingered
  • And everyone was evacuated, but he remained. E todos foram evacuados, mas ele permaneceu.
  • And everyone was evacuated, but he remained. Todos foram evacuados, mas ele permaneceu.
  • You remained in my heart and you always will. Você permaneceu em meu coração e você sempre vai.
  • Only one radical treatment option remained. Apenas uma opção de tratamento radical permaneceu.
  • My own situation has not remained unchanged. Minha própria situação não permaneceu inalterada.
  • This temple has remained absent worship for many years. Este templo permaneceu adoração ausente por muitos anos.
- Click here to view more examples -
II)

remanesceu

VERB
III)

manteve

VERB
  • But she remained calm under pressure. Mas ela manteve a calma sob pressão.
  • He published a few books, but remained a recluse. Ele publicou poucos livros, mas se manteve recluso.
  • The number of lice remained constant. O número de piolhos se manteve constante.
  • ... the one person who's remained loyal to you. ... a única pessoa que se manteve leal a ti.
  • ... by grief and guilt, she remained silent. ... pelo desgosto e culpa, manteve o silêncio.
  • ... restructuring and specialising, profitability has remained positive in the recent ... ... de reestruturação e especialização, manteve uma rentabilidade positiva nos últimos ...
- Click here to view more examples -
IV)

restava

VERB
Synonyms: left
  • All that remained of his herd was his ... Tudo o que restava da sua manada era a sua ...
  • But always there remained, the discipline of steel. Mas sempre restava.a disciplina do aço.
  • When finished the only thing that remained was a lot of ... Quando terminou a única coisa que restava era um monte de ...
  • ... the only thing that remained was a lot of 5 ... ... a única coisa que restava era um monte de 5 ...
- Click here to view more examples -
V)

continuou

VERB
  • But he remained firmly at the head of his company. Mas continuou firme como diretor da companhia.
  • You remained gap pen my action figures. Você continuou pegando meus bonecos.
  • He remained standing, looking directly at me. Ele continuou de pé, olhando para mim firmemente.
  • And the beggar remained a prisoner. E o mendigo continuou como prisioneiro.
  • All that time your brain remained alert, lucid, ... O cérebro continuou alerta, lúcido, ...
  • ... plenty of room, and yet you remained paralyzed. ... muito espaço e ainda assim, continuou paralisada.
- Click here to view more examples -
VI)

restou

VERB
Synonyms: left
  • And what remained of me? E o que restou de mim?
  • Not enough coin remained to liberate him. Não restou moeda suficiente para o libertar.
  • Then all that remained was to tell my ... Então tudo o que restou foi contar à minha ...
  • All that remained was a mark that could have ... Tudo o que restou foi uma marca que poderia ...
  • ... only human being decent that it remained. ... único ser humano decente que restou.
  • ... you want to see the that remained of my fleet. ... queira ver o que restou de minha frota.
- Click here to view more examples -
VII)

ficaram

VERB
Synonyms: were, stayed, became
  • Those are relevant questions, which have remained unanswered. Estas são questões importantes que ficaram em aberto.
  • Many remained, never to return. Muitos ficaram, para nunca mais voltar.
  • All the others remained silent. Todos os outros ficaram calados.
  • ... because it had high expectations that have remained unfulfilled. ... porque tinha expectativas muito elevadas que ficaram por cumprir.
  • And they remained 40 years together. E eles ficaram 40 anos juntos.
  • Some prisoners remained there up to 15 years. Alguns prisioneiros ficaram por 15 anos.
- Click here to view more examples -
VIII)

mantiveram

VERB
  • For decades, they remained completely hidden. Por décadas, mantiveram-se completamente ocultos.
  • ... many of its fixtures have remained unchanged since then. ... muitas das suas instalações mantiveram-se inalteradas desde então.
  • "The weak who remained stayed to serve. ... "Os fracos que se mantiveram, ficaram para servir. ...
- Click here to view more examples -

stayed

I)

ficado

VERB
Synonyms: gotten, stuck
  • You should have stayed in the car. Deveria ter ficado no carro.
  • You should have stayed where you were. Devias ter ficado onde estavas.
  • Maybe we should've stayed home for the holiday. Talvez devessemos ter ficado em casa para as férias.
  • The ghost would have stayed hidden. Sim, o fantasma teria ficado escondido.
  • You should've stayed in prison. Devias ter ficado na prisão.
  • Part of the reason why she stayed at home. É um dos motivos para ter ficado em casa.
- Click here to view more examples -
II)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, became, went, looks, stood
  • And that's the reason she stayed with me. Foi por isso que ficou comigo.
  • But the fourth one stayed up! Mas o quarto ficou de pé.
  • You stayed for tea? Você ficou para tomar chá?
  • You stayed with her the whole time. Ficou com ela o tempo todo.
  • So he stayed and held her. Então ele ficou e a abraçou.
  • You stayed in the same room with him. Você ficou em casa o mesmo quarto com ele.
- Click here to view more examples -
III)

permaneceu

VERB
Synonyms: remained, stood, lingered
  • You stayed away from me for years. Você permaneceu afastado de mim por anos.
  • Went down and stayed down. Desceu e permaneceu embaixo.
  • The other hundred people stayed on that platform. As outras centenas de pessoas permaneceu nessa plataforma.
  • He stayed true to his oath as a soldier. Ele permaneceu fiel à sua juramento como um soldado.
  • But some things always stayed the same. Mas algumas coisas sempre permaneceu o mesmo.
  • Maybe the guy stayed in the game, right? Talvez o cara permaneceu no jogo, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

fiquei

VERB
Synonyms: was, became, stood
  • I stayed and struggled. Eu fiquei e lutei.
  • I never really stayed in the same place too long. Nunca fiquei no mesmo sítio muito tempo.
  • I stayed up all week building my endurance. Eu fiquei a semana toda.
  • Stayed on to become an instructor. E fiquei pra me tornar professor.
  • I stayed with her two weeks. Eu fiquei por duas semanas.
  • I stayed at a mate's place. Fiquei em casa de um amigo.
- Click here to view more examples -
V)

se hospedaram

VERB
  • They stayed at the hotel. Eles se hospedaram no hotel.
  • ... we start where they stayed. ... comecemos por onde eles se hospedaram.
  • How many tourists stayed at this house in the past ... Quantos turistas se hospedaram nesta casa nos últimos ...
  • ... Napoleons and six Luis stayed in this hotel in the past ... ... Napoleões e seis Reis se hospedaram neste hotel no passado ...
- Click here to view more examples -
VI)

continuado

VERB
Synonyms: continued, ongoing
  • You should have stayed with your music. Deveria ter continuado com sua música.
  • I should have stayed a painter. Deveria ter continuado pintor.
  • Then you'll be relieved you stayed with her now. Então vais ficar aliviada por ter continuado com ela.
  • You should have stayed out. E devia ter continuado a dormir.
  • You should have stayed in jail. Devias ter continuado na cadeia.
  • Maybe we should've stayed like that. Talvez devêssemos ter continuado assim.
- Click here to view more examples -
VII)

hospedado

VERB
Synonyms: hosted, staying
  • Could he have stayed somewhere else? Poderia estar hospedado em outro lugar?
  • We stayed for three extra days ... Nós se hospedado por três dias extras ...
  • He would've stayed here around, uh, six ... Ele deve ter se hospedado aqui há uns seis ...
  • You've stayed at this hostel for five months, right ... Você está hospedado aqui faz cinco meses, certo ...
  • We would've stayed in a five-star hotel ... O hotel tinha hospedado em um hotel de cinco estrelas ...
  • ... how many rooms like this I've stayed in. ... quantos hotéis como este já estive hospedado.
- Click here to view more examples -
VIII)

manteve

VERB
  • How have you stayed hidden all these years? Como se manteve escondido tantos anos?
  • And you stayed on. E você se manteve.
  • And that is why she stayed institutionalized these past ten ... É por isso que se manteve internada nos últimos dez ...
  • ... was the only one who stayed in touch. ... foi o único que manteve contato.
  • You stayed out of the corner. Manteve-se de fora.
  • He stayed true to his oath as a soldier. Manteve-se fiel ao seu juramento de soldado.
- Click here to view more examples -
IX)

esteve

VERB
Synonyms: was, been, were, has been
  • He stayed one step ahead of you all along. Esteve sempre um passo à tua frente.
  • So you actually stayed here before, huh? Você esteve aqui antes, hein?
  • You stayed with her the whole time. Esteve sempre ao lado dela.
  • She stayed by his side the entire time. Ela esteve do lado dele o tempo todo.
  • You stayed away more than three months. Esteve fora mais de três meses.
  • Have you stayed at this hotel? Você já esteve neste hotel?
- Click here to view more examples -
X)

mantido

VERB
  • You should have stayed in touch. Devia ter mantido contato.
  • How have you stayed hidden all these years? Como é que se tem mantido escondido todos estes anos?
  • ... sort of sweet they've stayed friends all these years. ... bom que se tenham mantido amigas estes anos todos.
  • It's stayed about the same. Tem se mantido na mesma.
  • If she'd only stayed down, she'd be okay ... Se se tivesse mantido deitada, estaria bem ...
  • If she only would've stayed down, she'd be ... Se apenas se tivesse mantido baixa, ela estaria ...
- Click here to view more examples -

took

I)

levou

VERB
  • She took an arrow to the shoulder. Ela levou com uma flecha no ombro.
  • There was a burglar, and he took my saxophone! Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
  • He took his car. Ele levou o carro.
  • And a fancy restaurant you took us to. E um belo restaurante a que você nos levou.
  • He took the captain to the boat in a truck. Ele levou o capitão para o barco em um caminhão.
  • The mail took three days. O correio levou três dias.
- Click here to view more examples -
II)

tomou

VERB
Synonyms: taken
  • And nature took over quickly. E a natureza tomou conta rapidamente.
  • He took no other medication? Ele não tomou mais nenhum medicamento?
  • He took another drink and she headed for the door. Tomou outro gole e ela foi a caminho da porta.
  • Took our factory, caused my parents' divorce. Tomou a fábrica, causou o divórcio dos meus pais.
  • She took those blockers. Ela tomou aqueles bloqueadores.
  • Just like she took care of me. Exatamente como tomou conta de mim.
- Click here to view more examples -
III)

tirou

VERB
Synonyms: pulled, removed, drew
  • She took photos with him with a digital camera. Ela tirou uma fotografias com ele com uma máquina digital.
  • He says some guy took a book off him. Ele diz que alguém lhe tirou um livro.
  • You took me from work. Você me tirou do trabalho.
  • He took it out of my hands. Ele tirou das minhas mãos.
  • What happened after you took it off? O que aconteceu quando você tirou o dispositivo?
  • You ever find out who took the photos ? Nunca encontrou quem tirou as fotos?
- Click here to view more examples -
IV)

levaram

VERB
Synonyms: led, drove
  • So they took us back to the camp. Então nos levaram de volta para o campo.
  • They took me to an official. Me levaram até um funcionário.
  • They took your ship? Eles levaram sua nave.
  • One day, they took father away at dawn. Um dia, levaram meu pai no amanhecer.
  • They took her to the hospital for evaluation. A levaram ao hospital para avaliação.
  • The soldiers took them all. Os soldados levaram todos.
- Click here to view more examples -
V)

pegou

VERB
  • Who took my clamps and the bandage scissors? Quem pegou os meus grampos e as tesouras de bandagem?
  • I think someone took it. Acho que alguém a pegou.
  • Do you know who took it? Sabe quem a pegou?
  • You took one two seconds before you walked in here. Você pegou um dois segundos antes de entrar aqui.
  • He took my bullets. Ele pegou minhas balas.
  • You took a human being! Você pegou um ser humano!
- Click here to view more examples -
VI)

levei

VERB
Synonyms: drove
  • It took a while to believe it myself. Levei um tempo para acreditar.
  • Took me almost two hours to get here. Levei quase duas horas para chegar aqui.
  • It took me forever to decide. Levei que séculos a decidir.
  • Took her out to that field and buried her. Levei ela para aquele terreno e enterrei.
  • I took her up to the mountains. Eu a levei para as montanhas.
  • It took me three days to get the permission. Levei três dias para conseguir a autorização.
- Click here to view more examples -
VII)

tirei

VERB
Synonyms: pulled, drew
  • I took a year off to be with you. Eu tirei um ano de folga pra ficar com você.
  • I took you from nothing and made you into something. Eu tirei você do nada e transformei você em gente.
  • I only took them this morning. Só as tirei esta manhã.
  • I took a leaf out of your book. Tirei uma folha do teu livro.
  • I took the bowl of milk. Eu tirei a taça de leite.
  • I took the unit and started wearing lenses. Tirei o aparelho e comecei a usar lentes.
- Click here to view more examples -
VIII)

tomei

VERB
Synonyms: drank
  • Took a bottle of painkillers. Tomei um frasco de anestésicos, apenas engoli tudo.
  • I took it away from her. Eu tomei a faca dela.
  • I took care of it. Eu tomei conta do assunto.
  • I took his job. Tomei o lugar dele.
  • I took the liberty of ordering us some wine. Tomei a liberdade de pedir um pouco de vinho.
  • I took the liberty of taping your reaction just now. Tomei a liberdade de gravar sua reação agora.
- Click here to view more examples -
IX)

tiraram

VERB
Synonyms: pulled
  • They took it from me. Eles a tiraram de mim.
  • Crews took launch codes out of their safes. Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
  • You took the rest away from me. Tiraram o resto de mim.
  • Then they took my badge. Depois, tiraram meu distintivo.
  • These people took away everything you ever wanted. Essas pessoas tiraram tudo que sempre quis.
  • Why they took our shoes? Por que eles tiraram os sapatos?
- Click here to view more examples -
X)

peguei

VERB
  • I took this horse from the sea! Peguei esse cavalo do mar.
  • I took the bowl of milk. Peguei a tigela de leite.
  • Took the best and made it better. Peguei o melhor e o melhorei.
  • I took this and yanked. Eu peguei isso e tirei.
  • I just walked in and took it. Apenas entrei e peguei.
  • I took his hand. Eu peguei sua mão.
- Click here to view more examples -
XI)

teve

VERB
Synonyms: had, got
  • He took two hits. Ele teve dois ataques.
  • Are you saying you took pity on me? Está dizendo que teve pena de mim?
  • You took your time. Você teve seu tempo.
  • He took pity on me. Ele teve pena de mim.
  • He took me right there in the car. Ele me teve lá mesmo no carro.
  • Took some acting classes. Teve algumas aulas de representação.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals