Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Stood
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Stood
in Portuguese :
stood
1
estêve
VERB
Synonyms:
was
,
has been
2
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
My kid brother just stood there looking at her.
Meu irmãozinho só ficou lá olhando para ela.
He just stood there lying me.
Ele ficou lá e mentiu para mim.
You just stood there!
Você apenas ficou lá!
He stood between me and karma.
Ele ficou entre mim e o carma.
He stood right here.
Ele ficou bem aquí.
As he stood in mine.
Assim como ficou no meu.
- Click here to view more examples -
3
ficava
VERB
Synonyms:
was
,
kept
,
stayed
An empty field where this house once stood?
Um campo vazio onde antes ficava a casa?
My father stood there every day with a stopwatch.
Meu pai ficava lá todos os dias com um cronômetro.
You stood in front all shows.
Você ficava na frente em todos os shows.
He always stood like that.
Ele sempre ficava assim.
I stood there always at fault and ...
Sempre ficava ali em pecado e ...
I just stood there, big smile on my face ...
Eu apenas ficava lá, com um grande sorriso no rosto ...
- Click here to view more examples -
4
estiveram
VERB
Synonyms:
were
Too long have these peasants stood against you.
Esses camponeses estiveram muito tempo contra ti.
There are others here who have stood alongside us, without ...
Há aqui outras pessoas que estiveram do nosso lado, sem ...
... the scientists, the inventors stood alone against the men ...
... cientistas, inventores.estiveram sozinhos contra os homens ...
... old soldiers like myself have stood here on this day and ...
... velhos soldados como eu estiveram aqui neste dia para ...
... , the First Men stood here where we're standing ...
... , os Primeiros Homens estiveram aqui onde nós agora estamos ...
... ... probably stood right where we're standing ...
... ... provavelmente estiveram bem aqui onde estamos ...
- Click here to view more examples -
5
estava
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
been
,
wasn't
You could see where he stood.
Podia ver onde ele estava.
You knew where you stood.
Você sabia onde você estava.
I stood in his way.
Eu estava no seu caminho.
This church stood empty for years.
Esta igreja estava vazia há anos.
She was struck down where she stood.
Foi atingida onde estava.
She was disappointed but she stood by me.
Ela estava decepcionada, mas estava ao meu lado.
- Click here to view more examples -
6
fiquei
VERB
Synonyms:
was
,
stayed
,
became
I stood and watched you for five minutes.
Fiquei te olhando por cinco minutos.
I stood there trembling right on the edge.
Fiquei ali, a tremer, à beira.
I stood by that sketch all week.
Fiquei nesse roteiro pela semana inteira.
I stood too far from him.
Fiquei muito longe dele.
I stood over you and watched you sleep!
Fiquei vendo você dormir.
I stood more animal than man.
Eu fiquei com mais animais do que homens.
- Click here to view more examples -
7
permaneceu
VERB
Synonyms:
remained
,
stayed
,
lingered
This church stood empty for years.
Essa igreja permaneceu vazia por anos, agora veja.
Too long have these peasants stood against you.
Durante demasiado tempo este povo permaneceu contra vocês.
Stood me up once too often.
Permaneceu em cima uma vez muito frequentemente.
This church stood empty for years.
Esta igreja permaneceu vazia por anos, agora veja.
I understand , you stood by him when he was ...
Entendo, permaneceu com ele quando foi ...
For years he stood alone, looking out over the sea ...
Por anos ele permaneceu sozinho, olhando para o mar ...
- Click here to view more examples -
8
parou
VERB
Synonyms:
stopped
,
stops
,
stalled
Like time has stood still.
Como o tempo parou.
He stood there for what seemed like forever.
Ele parou ali para o que parecia para sempre.
The world has not stood still in your absence.
O mundo não parou, na tua ausência.
He stood there, sensing something ...
Ele parou lá, sentindo algo ...
And you stood up and you called him a big, ...
Você parou e o chamou de grande ...
He stood here and looked at this ...
Ele parou aqui e ficou olhando pra ele ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Stood
in English
1. Was
was
I)
foi
VERB
Synonyms:
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
I bet he was surprised.
Eu aposto que ele foi pego de surpresa.
It was the kindest thing to do.
Foi a melhor solução.
So he was stabbed.
Então ela foi esfaqueada.
How long ago was your last relationship?
Há quanto tempo foi sua última relação?
His offense was not against you.
Não foi bem a você que ele ofendeu.
It was so kind of you.
Foi muita gentileza sua.
- Click here to view more examples -
II)
era
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
age
You said yourself it was a possibility.
Você mesmo disse que era uma possibilidade.
He was a smaller town.
Ele era de uma cidade mais pequena.
I knew that was just too good to be truth.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
The champagne was excellent.
O champanhe era excelente.
It was like a stream of fire.
Era como um riacho de fogo.
It was a speaker with a face on it.
Era uma pessoa falando por trás dele.
- Click here to view more examples -
III)
estava
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
wasn't
She was traveling alone.
Ela estava viajando sozinha.
He was coming apart!
Ele estava a chegar lá.
He was disappointed he didn't sell a house today.
Estava desiludido por não ter vendido a casa hoje.
He said he was dropping me as a client.
Que estava rejeitando meu caso.
He was struggling with it.
Sim, ele estava sofrendo com ele.
It was among your father's things.
Estava no meio das coisas do teu pai.
- Click here to view more examples -
IV)
fosse
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
I thought that was unforgivable.
Pensei que isso fosse imperdoável.
I never said it was.
Não disse que não o fosse.
Like it was a done deal.
Como se fosse um assunto arrumado.
It was probably nothing.
Talvez não fosse nada.
I just wish it was like that in real life.
Eu gostaria que fosse assim na vida real.
I thought he was my friend.
Pensei que ele fosse meu amigo.
- Click here to view more examples -
V)
tinha
VERB
Synonyms:
had
,
have
,
'd
,
were
I was too ashamed to tell them.
Eu tinha vergonha de contar à eles.
It was the governor.
Não, ele tinha um cúmplice.
It was like it was meant to be.
Parece que tinha que acontecer.
There was no other way.
A gente não tinha outra saída.
I never claimed it was flawless.
Nunca disse que não tinha defeitos.
There was one on the plane.
Tinha um no avião.
- Click here to view more examples -
VI)
estivesse
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
weren't
Maybe the man was unhappy.
Talvez ele estivesse infeliz.
I thought the only other one was in the museum.
Pensei que a única outra estivesse no museu.
I thought you was giving us those.
Achei que estivesse entregando para a gente.
I thought he was sick.
Achei que estivesse doente.
I thought it was broken!
Pensei que estivesse quebrada.
Maybe my therapist was right?
Talvez minha terapeuta estivesse certa.
- Click here to view more examples -
VII)
fui
VERB
Synonyms:
went
,
been
,
wasn't
I was mean to him' man.
Fui mau com ele.
I was never yours!
Eu nunca fui seu.
It was me who discovered his potential.
Fui eu quem descobriu o seu potencial.
I was never married to him.
Nunca fui casada com ele.
I was your first.
Fui o teu primeiro.
I was married once.
Eu já fui casado.
- Click here to view more examples -
VIII)
esteve
VERB
Synonyms:
been
,
were
,
has been
He was here for a few minutes.
Ele só esteve aqui por alguns minutos.
How do you know if he was in the hospital?
Como é que sabe que ele esteve no hospital?
It was never in the box to begin with.
Para começar nunca esteve na caixa.
He was vulnerable here.
O suspeito esteve exposto aqui.
There was a burglar, and he took my saxophone!
Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
So she was already here this morning.
Então ela já esteve aqui hoje.
- Click here to view more examples -
IX)
ficou
VERB
Synonyms:
got
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
My brother was in this hospital.
Meu irmão ficou neste hospital.
His sailing trip was changed to today.
O passeio de barco ficou para hoje.
He was very upset.
Ele ficou muito triste.
He says he was alone in his room reading.
Diz que ficou no quarto a ler.
He was swinging from a branch.
Ele ficou se balançando em um galho.
My phone was only on for five minutes.
Meu telefone só ficou ligado por cinco minutos.
- Click here to view more examples -
X)
sido
VERB
Synonyms:
been
Was that before or after he was falsely accused?
Isso foi antes ou depois de ter sido falsamente acusado?
I wish that it was me.
Eu queria que tivesse sido eu.
There are no grounds to indicate this was an accident.
Nada indica que tenha sido um acidente.
Maybe her car was part of it.
Talvez seu carro tenha sido parte disto.
I hope that was the espresso machine.
Espero que tenha sido a máquina do café.
Whatever was left of her?
O que quer que tenha sido deixado dela?
- Click here to view more examples -
2. Has been
has been
I)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
My presence in this timeline has been anticipated.
Minha presença aqui foi antecipada.
Your current investigation has been terminated by the director.
Sua investigação atual foi finalizada pela diretora.
We have reason to believe that your son has been abducted.
Temos motivos para acreditar que o seu filho foi raptado.
A calf has been left behind in the panic.
Um bezerro foi abandonado durante o pânico.
The research has been challenging to say the least.
A pesquisa foi desafiadora, para dizer o mínimo.
- Click here to view more examples -
II)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
were
The moon has been here for millions of years.
A lua esteve aqui há milhões de anos.
Just down the corridor, where it always has been.
Ao fundo do corredor, onde sempre esteve.
And in a house that has been shut up.
E numa casa que esteve fechada por tanto tempo.
This bottle has been buried since the invasion.
Esta garrafa esteve enterrada desde a invasão.
This gentleman has been in the cooler for a couple days.
Esse cavalheiro esteve no freezer por alguns dias.
- Click here to view more examples -
III)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
was
,
went
,
gone
Who knows what damage has been done to your brain?
Quem sabe os danos que foram feitos no seu cérebro?
But none of the jewellery or the antiques has been nicked.
Mas nem as antiguidades nem as jóias foram roubadas.
Many a man has been undone by jealousy.
Muitos homens foram arruinados por ciúmes.
So the decision has been made for me.
Então as decisões foram tomadas por mim.
This class has been really good for you.
Essa aulas foram boas para você.
- Click here to view more examples -
IV)
vem
VERB
Synonyms:
comes
,
come
,
coming
,
next
I cannot believe this has been going on this whole time!
Não posso acreditar que isso vem acontecendo esse tempo todo!
The planet has been spinning for five billion years.
O planeta vem girando por cinco bilhões de anos.
Our son has been punching other children.
Nosso filho vem batendo em outras crianças.
That blacksmith has been saying some strange things.
Esse ferreiro vem falando algumas coisas estranhas.
This unsub has been doing it forever.
O suspeito vem fazendo isso há tempos.
- Click here to view more examples -
3. Got
got
I)
tem
VERB
Synonyms:
have
,
has
,
's
,
've got
,
there
,
must
This guy's got warrants out in three different states.
Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
You got that right, kid.
Tem toda a razão, rapaz.
Work got you stressed out?
O trabalho tem te estressado?
What have you got to say that is so important?
O que você tem de tão importante para comunicar?
You got to tell her that.
Tem que lhe dizer isso.
Do you got a problem with letting me in?
Tem problema se eu entrar?
- Click here to view more examples -
II)
tenho
VERB
Synonyms:
have
,
i
,
'm
,
've got
,
've
,
am
I got a lot to think about.
Eu tenho muito a pensar.
I got bittersweet news for you.
Tenho boas e más notícias para ti.
I got a claim.
Eu tenho um veio.
I got a couple of bucks and some bus transfers.
Tenho uns dólares e uns bilhetes de autocarro.
I got one for you.
Tenho outra pra ti.
I got to get back to the search.
Tenho de voltar à busca.
- Click here to view more examples -
III)
conseguiu
VERB
Synonyms:
managed
,
succeeded
,
able
,
achieved
First you tell me how you got it.
Primeiro me diga como você o conseguiu.
Do you think he got away?
Acham que ele conseguiu escapar?
You got yourself a patsy.
Você conseguiu um laranja.
Her family got a huge insurance settlement.
Sua família conseguiu um acordo enorme com o seguro.
How you got this?
Como conseguiu essa ferida?
Is that where you got the necklace from?
É de onde conseguiu o colar?
- Click here to view more examples -
IV)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
One of the field workers got sick.
Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
She got some sun this morning.
Ficou exposta ao sol.
Your job just got in the way.
Seu trabalho apenas ficou no caminho.
I said no, he got agro with me.
Disse não, ele ficou agressivo.
The truck got stuck a couple of miles t.
O camião ficou preso a duas milhas de lá.
Has anyone not got a partner?
Alguém ficou sem par?
- Click here to view more examples -
V)
recebeu
VERB
Synonyms:
received
He got the application that you just sent in.
Recebeu a petição que lhe acabas de enviar!
I guess she never got them.
Acho que nunca os recebeu.
She just got a private call.
Ela recebeu há pouco uma ligação particular.
He melted when he got that letter.
Derreteu quando recebeu aquela carta.
He got treated for the fungus.
Ele recebeu tratamento para o fungo.
You got the letters?
Você recebeu as cartas?
- Click here to view more examples -
VI)
pegou
VERB
Synonyms:
took
,
caught
,
picked up
,
grabbed
He admits he's got those reporters.
Ele admite que pegou aqueles repórteres.
You got one already?
Você já pegou uma?
You got her number?
Você pegou o numero dela?
Come on, you got him!
Vamos, você o pegou.
You got me there.
Você me pegou nisso.
You got me there.
Agora você me pegou.
- Click here to view more examples -
VII)
temos
VERB
Synonyms:
have
,
we
,
've got
All we got to do is wait for them.
Tudo o que temos de fazer é esperar por eles.
We got carrots for you.
E temos cenouras para você.
Look what we got here.
O que temos aqui?
What else you got?
O que temos mais?
You know what we got here?
Vocês sabem o que temos aqui?
Who else have we got?
Quem mais nós temos?
- Click here to view more examples -
VIII)
começ
VERB
Synonyms:
get
,
getting
,
gets
,
gotten
Entrusting you Got all my respect
Confiar que você começ todo o meu respeito
I got 100 marks in maths ...
Eu começ 100 marcas nas matemáticas ...
IX)
tens
VERB
Synonyms:
have
,
've got
,
've
You got any proof of that?
Tens alguma prova disso?
You got to have the last word, don't you?
Tens de ter a úItima palavra, não?
I got to fix it.
Tens de me avisar quando isso acontece.
You got five seconds to get us out of here.
Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
What do you got?
Mostra o que tens.
You got music that'il make this thing really good?
Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
X)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
She almost got hit by a truck.
Quase foi atropelada por um caminhão.
But he just got on with it.
Mas ele apenas foi em frente.
I know you got canned.
Eu sei que você foi despedido.
He never got on the plane.
Ele não foi de avião.
Even my work got interrupted.
Até mesmo meu trabalho foi interrompido.
This one got pushed aside.
Essa foi feita nas coxas.
- Click here to view more examples -
4. Stayed
stayed
I)
ficado
VERB
Synonyms:
gotten
,
stuck
You should have stayed in the car.
Deveria ter ficado no carro.
You should have stayed where you were.
Devias ter ficado onde estavas.
Maybe we should've stayed home for the holiday.
Talvez devessemos ter ficado em casa para as férias.
The ghost would have stayed hidden.
Sim, o fantasma teria ficado escondido.
You should've stayed in prison.
Devias ter ficado na prisão.
Part of the reason why she stayed at home.
É um dos motivos para ter ficado em casa.
- Click here to view more examples -
II)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
became
,
went
,
looks
,
stood
And that's the reason she stayed with me.
Foi por isso que ficou comigo.
But the fourth one stayed up!
Mas o quarto ficou de pé.
You stayed for tea?
Você ficou para tomar chá?
You stayed with her the whole time.
Ficou com ela o tempo todo.
So he stayed and held her.
Então ele ficou e a abraçou.
You stayed in the same room with him.
Você ficou em casa o mesmo quarto com ele.
- Click here to view more examples -
III)
permaneceu
VERB
Synonyms:
remained
,
stood
,
lingered
You stayed away from me for years.
Você permaneceu afastado de mim por anos.
Went down and stayed down.
Desceu e permaneceu embaixo.
The other hundred people stayed on that platform.
As outras centenas de pessoas permaneceu nessa plataforma.
He stayed true to his oath as a soldier.
Ele permaneceu fiel à sua juramento como um soldado.
But some things always stayed the same.
Mas algumas coisas sempre permaneceu o mesmo.
Maybe the guy stayed in the game, right?
Talvez o cara permaneceu no jogo, certo?
- Click here to view more examples -
IV)
fiquei
VERB
Synonyms:
was
,
became
,
stood
I stayed and struggled.
Eu fiquei e lutei.
I never really stayed in the same place too long.
Nunca fiquei no mesmo sítio muito tempo.
I stayed up all week building my endurance.
Eu fiquei a semana toda.
Stayed on to become an instructor.
E fiquei pra me tornar professor.
I stayed with her two weeks.
Eu fiquei por duas semanas.
I stayed at a mate's place.
Fiquei em casa de um amigo.
- Click here to view more examples -
V)
se hospedaram
VERB
They stayed at the hotel.
Eles se hospedaram no hotel.
... we start where they stayed.
... comecemos por onde eles se hospedaram.
How many tourists stayed at this house in the past ...
Quantos turistas se hospedaram nesta casa nos últimos ...
... Napoleons and six Luis stayed in this hotel in the past ...
... Napoleões e seis Reis se hospedaram neste hotel no passado ...
- Click here to view more examples -
VI)
continuado
VERB
Synonyms:
continued
,
ongoing
You should have stayed with your music.
Deveria ter continuado com sua música.
I should have stayed a painter.
Deveria ter continuado pintor.
Then you'll be relieved you stayed with her now.
Então vais ficar aliviada por ter continuado com ela.
You should have stayed out.
E devia ter continuado a dormir.
You should have stayed in jail.
Devias ter continuado na cadeia.
Maybe we should've stayed like that.
Talvez devêssemos ter continuado assim.
- Click here to view more examples -
VII)
hospedado
VERB
Synonyms:
hosted
,
staying
Could he have stayed somewhere else?
Poderia estar hospedado em outro lugar?
We stayed for three extra days ...
Nós se hospedado por três dias extras ...
He would've stayed here around, uh, six ...
Ele deve ter se hospedado aqui há uns seis ...
You've stayed at this hostel for five months, right ...
Você está hospedado aqui faz cinco meses, certo ...
We would've stayed in a five-star hotel ...
O hotel tinha hospedado em um hotel de cinco estrelas ...
... how many rooms like this I've stayed in.
... quantos hotéis como este já estive hospedado.
- Click here to view more examples -
VIII)
manteve
VERB
Synonyms:
kept
,
maintained
,
remained
,
held
,
retained
How have you stayed hidden all these years?
Como se manteve escondido tantos anos?
And you stayed on.
E você se manteve.
And that is why she stayed institutionalized these past ten ...
É por isso que se manteve internada nos últimos dez ...
... was the only one who stayed in touch.
... foi o único que manteve contato.
You stayed out of the corner.
Manteve-se de fora.
He stayed true to his oath as a soldier.
Manteve-se fiel ao seu juramento de soldado.
- Click here to view more examples -
IX)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
were
,
has been
He stayed one step ahead of you all along.
Esteve sempre um passo à tua frente.
So you actually stayed here before, huh?
Você esteve aqui antes, hein?
You stayed with her the whole time.
Esteve sempre ao lado dela.
She stayed by his side the entire time.
Ela esteve do lado dele o tempo todo.
You stayed away more than three months.
Esteve fora mais de três meses.
Have you stayed at this hotel?
Você já esteve neste hotel?
- Click here to view more examples -
X)
mantido
VERB
Synonyms:
kept
,
maintained
,
held
,
retained
,
sustained
,
persisted
You should have stayed in touch.
Devia ter mantido contato.
How have you stayed hidden all these years?
Como é que se tem mantido escondido todos estes anos?
... sort of sweet they've stayed friends all these years.
... bom que se tenham mantido amigas estes anos todos.
It's stayed about the same.
Tem se mantido na mesma.
If she'd only stayed down, she'd be okay ...
Se se tivesse mantido deitada, estaria bem ...
If she only would've stayed down, she'd be ...
Se apenas se tivesse mantido baixa, ela estaria ...
- Click here to view more examples -
5. Became
became
I)
me tornei
VERB
I became a surgeon to change people's lives.
Me tornei cirurgião para mudar a vida das pessoas.
In my youth, i almost became one myself.
Em minha juventude, quase me tornei um pintor também.
I also became a baseball fan.
Também me tornei um fã de baseball.
I became a better therapist than you.
Que me tornei melhor que tu.
I became human for you.
Me tornei humana por você.
I became that cloud.
Eu me tornei aquela nuvem.
- Click here to view more examples -
II)
tornamos
VERB
Synonyms:
become
We became close friends.
Nos tornamos melhores amigos.
We became good friends.
Nos tornamos bons amigos.
We became very, very close.
Nós nos tornamos muito íntimos.
After a few weeks, we became firm friends.
Depois de algumas semanas, nós nos tornamos grandes amigos.
But we became friends.
Mas nós nos tornamos amigos.
We became the best of friends.
Nos tornamos os melhores amigos.
- Click here to view more examples -
III)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
stayed
,
went
,
looks
,
stood
But you became me, son.
Mas você ficou comigo, filho.
She saw it then became furious.
Ela ficou louca quando ela viu a foto.
All of a sudden, her expression became so gentle.
De repente sua expressão ficou tão gentil.
The judge became furious when this appeared in the paper.
O juiz ficou furioso quando isto apareceu no jornal.
My father became very rich.
Meu pai ficou muito rico.
The sun became poisonous.
O sol ficou venenoso.
- Click here to view more examples -
IV)
tornou
VERB
Synonyms:
made
,
become
,
turned
,
developed
Is that why you became a doctor?
É por isso que se tornou médico?
He was an outsider, and he became great.
Ele era um estranho, e se tornou grande.
With great success, it became respectable.
Com tanto sucesso, se tornou respeitável.
Interesting how they became visible for just a moment.
Interessante como ele se tornou visível por pouco tempo.
But in so doing, it became something greater.
Mas, sendo assim, se tornou algo maior.
Is that why you became a priest?
Foi por isso que se tornou padre?
- Click here to view more examples -
V)
virou
VERB
Synonyms:
turned
,
flipped
He never became a rock star.
Ele nunca virou uma estrela do rock.
Became sort of an institution around here.
Virou uma instituição aqui.
That is why he became taxi.
É por isso que ele virou taxista.
False teeth became dental appliances.
Dente falso virou prótese dental.
Having that kind of power quickly became an addiction.
Ter esse tipo de poder virou rapidamente um vício.
It became a companion.
Ela virou uma companhia.
- Click here to view more examples -
VI)
se tornasse
VERB
Synonyms:
become
It would, if he physically became that other personality.
Explicaria, se se tornasse fisicamente noutra pessoa.
As if upside down became right side up.
Como se de cabeça para baixo se tornasse o lado certo.
As though you became a mirror.
Como se você se tornasse um espelho.
... any idea what would happen if this became public?
... alguma ideia do que aconteceria se isto se tornasse público?
... the beginning was that the truth became public.
... o início foi que a verdade se tornasse pública.
... meant nothing, as long as you became a samurai.
... não significou nada, desde que você se tornasse um samurai.
- Click here to view more examples -
VII)
ficaram
VERB
Synonyms:
were
,
stayed
,
remained
Her sleep ignored, how heroes of work became unemployed.
O sono dela ignorou como heróis do trabalho ficaram desempregados.
Then they became smaller than our heads.
De repente ficaram mais pequenas que as nossas cabeças.
The games became subordinate to the quest for money.
Os jogos ficaram subordinados à busca por dinheiro.
They became friends and helped me with the chores.
Ficaram amigos e me ajudaram com as tarefas.
In the end, both became infected.
No final, ambos ficaram infectados.
And the oceans became heavy with salt.
E os oceanos ficaram carregados com sal.
- Click here to view more examples -
VIII)
fiquei
VERB
Synonyms:
was
,
stayed
,
stood
I became addicted to her.
Eu fiquei viciado nela.
I almost became ill reading it.
Quase fiquei doente depois de ler isso.
I became an expert in lying.
Fiquei especializada em mentiras.
I became sick after that.
Fiquei doente depois daquela noite.
I recently became single.
É que eu recentemente fiquei solteiro.
I became afraid of him.
Eu fiquei com medo dele.
- Click here to view more examples -
6. Went
went
I)
fui
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
wasn't
I only went for my last two years.
Só fui nos dois últimos anos.
I went by your place.
Fui à sua casa.
You want to know why we went to him?
Queres saber por que fui ter com ele?
I went to fuckin' gamble at the fuckin' hustler.
Fui jogar ao maldito sítio do costume.
I went to get something.
Eu fui pegar uma coisa.
I went to a small school.
Fui a uma escola pequena.
- Click here to view more examples -
II)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
were
I think she went that way.
Acho que foi por ali.
Her boss has no idea where she went.
Seu chefe não sabe onde ela foi.
He went to rehab.
Foi fazer uma desintoxicação.
Someone went after one of my guys.
Alguém foi atrás de um de meus rapazes.
She already went to the club.
Ela já foi para o clube.
Most people went home.
A maioria foi para casa.
- Click here to view more examples -
III)
fomos
VERB
Is that when we went to the country?
Isso foi quando fomos para o interior?
We just went to a wedding.
Fomos a um casamento.
First we went here, and then we went there.
Primeiro fomos por aqui, e depois fomos para aqui.
We went to convent together.
Fomos juntas ao convento.
We went to the clinic together.
Fomos à clínica juntas.
- Click here to view more examples -
IV)
correu
VERB
Synonyms:
ran
,
rushed
,
raced
I think that went quite well.
Acho que até correu bem.
It went all right.
Mas não correu nada mal.
So it went very well.
Por isso, correu muito bem.
It went just like you said it would.
Correu exactamente como disseste que correria.
My recollection is that it went extremely well.
A minha lembrança é que correu extremamente bem.
The doctor said it went well.
O médico disse que correu bem.
- Click here to view more examples -
V)
passou
VERB
Synonyms:
spent
,
passed
,
happened
,
gone
,
past
What went through your head as you did that?
O que se passou pela sua cabeça enquanto fazia aquilo?
It went from gutted to doubled?
Passou de sufocada a duplicada?
He went down that road.
Ele passou por esse caminho.
He went over my head.
Passou por cima de mim.
Who she was, what she went through.
Quem ela foi, pelo que ela passou.
You went through something like this?
Você passou por algo assim?
- Click here to view more examples -
VI)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
was
,
has been
,
gone
The brothers went to get paid.
Os manos foram lá para serem pagos.
Who knows where they went.
Quem sabe onde eles foram.
So you went after him alone?
E foram atrás dele sozinhos.
You went to the game.
Vocês foram ao jogo.
They went this way!
Eles foram por aqui!
Things went too far?
As coisas foram longe demais?
- Click here to view more examples -
VII)
ido
VERB
Synonyms:
gone
,
gotten
Do you have any idea where she went?
Faz alguma ideia onde ela possa ter ido?
She probably just went to the bathroom.
Deve ter ido à casa de banho.
Maybe he went for help.
Talvez tenha ido em busca de ajuda.
I should have went in there.
Devia ter lá ido dentro.
I thought you went home.
Pensei que tinha ido para casa.
Maybe he went up to the store.
Talvez ele tenha ido pro mercado.
- Click here to view more examples -
VIII)
ia
VERB
Synonyms:
would
,
'd
But he went diving many times during the week.
Mas ele ia mergulhar vários dias por semana.
But you said you went to friends!
Disse que ia ver amigos!
Went back to my rack.
Eu ia para o dormitório.
He went everywhere, he got everything.
Ele ia a toda parte, tinha tudo.
He went his way to work.
Ele ia a caminho do trabalho.
Went everywhere with him.
Ia a todos os sítios com ele.
- Click here to view more examples -
IX)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
stayed
,
became
,
looks
,
stood
And then his body just went soft.
Então o seu corpo ficou mole.
Somebody went all to pieces out there, huh?
Parece que alguém ficou em pedaços!
One of the radar towers went offline.
Uma das torres de radar ficou offline.
He went completely mental!
E ficou completamente maluco!
It went round and round in my head!
Ficou rodando em minha cabeça!
You went down on your knees?
Você ficou de joelhos?
- Click here to view more examples -
X)
deu
VERB
Synonyms:
gave
,
given
,
took
My mind went blank.
Minha mente deu branco.
I thought that went well?
Pensei que deu tudo certo?
And it actually went quite well.
E realmente deu tudo certo.
The thing went sideways.
A coisa deu para o torto.
When his heart went berserk.
Quando deu a louca no coração dele.
Sounded like a certain job went awry.
Parece que algum trabalho deu errado.
- Click here to view more examples -
XI)
fosse
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
Wherever she went, misfortune was sure to follow.
Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
Be easier if you went in wearing next to nothing.
Seria mais fácil se fosse praticamente nua.
I thought you went to live with your father.
Pensei que fosse morar com seu pai.
So wherever he went, somebody carried him.
Onde quer que ele fosse, alguém notaria.
Was there a place he went to be alone?
Há algum lugar onde ele fosse para estar sozinho?
I thought maybe you went out somewhere.
Eu pensei que talvez fosse sair.
- Click here to view more examples -
7. Kept
kept
I)
mantido
VERB
Synonyms:
maintained
,
held
,
retained
,
sustained
,
persisted
And you've kept me a prisoner.
Mas tens me mantido tua prisioneira.
You said this location was kept secret from everyone!
Disse que este lugar era mantido em segredo!
Something is being kept very, very quiet.
Algo está a ser mantido muito em segredo.
I was afraid we might have kept you awake.
Estava com medo que te tivéssemos mantido acordada.
Everything was kept exactly the way it was in then.
Tudo foi mantido exatamente como estava na época.
Everything had to be kept secret.
Tudo tinha de ser mantido em segredo.
- Click here to view more examples -
II)
manteve
VERB
Synonyms:
maintained
,
remained
,
held
,
retained
,
stayed
Who do you think kept all of this together?
Quem você acha que manteve tudo isso junto?
He kept pieces of you for souvenirs.
Manteve partes do seu corpo como lembranças.
You kept him here as an alibi for yourself.
Você o manteve aqui como um álibi para você mesmo.
Impressive how long she kept your secret.
Impressionante o tempo que ela manteve seu segredo.
This mosquito bite kept me awake.
Esta picada de mosquito me manteve acordado.
You have kept your word.
Você manteve sua palavra.
- Click here to view more examples -
III)
guardado
VERB
Synonyms:
saved
,
guarded
,
stored
,
stashed away
I really hope you kept his number.
Espero que tenhas guardado o número dele.
I only hope she's kept her secret.
Só espero que ela tenha guardado o seu segredo.
I have kept your secret hidden longer than you imagine.
Tenho guardado seu segredo há mais tempo do que imagina.
Do you know where he might have kept it?
Sabes onde ele pode ter guardado?
It keeps on being very well kept.
Ele ainda está muito bem guardado.
So where is the knowledge for this incredible organisation kept?
Então onde está guardado o conhecimento desta inacreditável organização?
- Click here to view more examples -
IV)
continuou
VERB
Synonyms:
continued
,
remained
,
proceeded
And he kept all these mixed up colors.
E ele continuou todas essas cores misturadas.
Life kept laughing at me.
A vida continuou rindo de mim.
He kept on saying he couldn't live without her.
Ele continuou dizendo que não podia viver sem ela.
He kept eating and thinking.
Continuou a comer e a pensar.
He kept grabbing me.
Ele continuou me agarrando.
And she kept calling.
E ela continuou ligando.
- Click here to view more examples -
V)
ficava
VERB
Synonyms:
was
,
stayed
,
stood
The right ventricle kept falling off.
O ventrículo direito ficava caindo.
She kept texting me.
Ela ficava me enviando mensagem.
I kept saying no.
Eu ficava dizendo não.
I kept saying somebody's name?
Eu ficava dizendo o nome de alguém?
He kept offering me his coat.
Ficava me oferecendo o casaco.
He kept pointing at me.
Ficava apontando para mim.
- Click here to view more examples -
VI)
conservados
VERB
Synonyms:
preserved
,
maintained
,
conserved
,
retained
,
pickled
Will this data be kept?
Estes dados serão conservados?
Such records shall be kept for at least five years.
Estes registos devem ser conservados pelo menos durante 5 anos.
Downloaded data are kept in a format that can be used ...
Os dados descarregados serão conservados num formato que possa ser utilizado ...
These records shall be kept for at least six ...
Esses registos são conservados durante pelo menos seis ...
... copies thereof, shall be kept without time limitation.
... cópias de reserva, são conservados sem limite de prazo.
... having been slaughtered, they must be kept chilled;
... abate, devem ser conservados refrigerados;
- Click here to view more examples -
VII)
parava
VERB
Because one player kept looking up at me.
Porque um jogador não parava de olhar para mim.
He just kept hitting your dad.
Ele não parava de bater no seu pai.
This fella kept pushing me.
Aquele cara não parava de me empurrar.
But he just kept going on and on about you.
Mas ele não parava de falar de si.
But she kept insisting, so.
Mas não parava de insistir, portanto.
And infantry that just kept on coming.
Não parava de chegar infantaria.
- Click here to view more examples -
VIII)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
He kept buying me drinks.
Ele ficou me pagando bebidas, estou muito bêbado.
I mean she kept most of her clothes on.
Ela ficou com a maior parte da roupa.
Kept most of the million.
E ficou com o dinheiro.
You kept that tape?
Você ficou com a fita?
The bank kept it all!
O banco ficou com tudo.
He kept saying something about the plane being more there.
Ficou falando algo do avião.
- Click here to view more examples -
8. Were
were
I)
foram
VERB
Synonyms:
been
,
was
,
went
,
has been
,
gone
They were made for you, not for anyone else.
Foram feitos para ti, não para outra qualquer.
You said there were two.
Você disse que foram dois.
What were the words he wrote?
Quais foram as palavras que ele escreveu?
What were the circumstances of the first offense?
Quais foram as circunstâncias do primeiro delito?
The records were sealed.
Os registros foram selados.
They just do what they were trained to do.
Eles apenas fazem o que eles foram treinados para fazer.
- Click here to view more examples -
II)
eram
VERB
And then you realized they were different.
E vimos logo como eram diferentes.
Especially if they were close.
Especialmente, se eles eram próximos.
Those things were everything for you.
Essas coisas eram tudo para você.
His mama and papa were junkies.
Sua mãe eo pai eram viciados.
His wishes were confidential.
Os desejos dele eram confidenciais.
How close were you?
Quão íntimos vocês eram?
- Click here to view more examples -
III)
estava
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
wasn't
Were you expecting someone?
Você estava esperando que alguém?
You were living with your mother.
Estava vivendo com sua mãe.
I thought you were listening.
Sei que estava ouvindo.
Were you wearing a shirt?
Você estava de camiseta?
I guess you were right.
Acho que estava certo.
I thought you were looking for your date.
Eu pensei que você estava procurando por seu encontro.
- Click here to view more examples -
IV)
fosse
VERB
Synonyms:
was
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
I thought you were the heat.
Pensei que fosse da polícia.
What would you do if the choices were reversed?
O que é que fazia se fosse consigo?
If you were in marketing, you'd know.
Se fosse do marketing, saberia.
You behave as if this were a personal matter.
Você se comporta como se fosse uma questão pessoal.
I thought you were different from her.
Pensei que fosse diferente dela.
I wish it were that simple for me.
Quem me dera que fosse assim tão simples para mim.
- Click here to view more examples -
V)
estivesse
VERB
Synonyms:
was
,
wasn't
,
weren't
I was scared that you were cheating on me.
Fiquei com medo que estivesse me traindo.
Just asking if there's any reason you were uneasy.
Só perguntando se há um motivo para que estivesse inquieto.
Like it were alive and she knew it.
Como se estivesse vivo e o conhecesse.
So if you were me, what would you do?
Se estivesse no meu lugar, o que faria?
I wish you were coming with us.
Gostaria que estivesse indo connosco.
I thought you were away at school.
Pensei que estivesse na pensão.
- Click here to view more examples -
VI)
éramos
VERB
We were very happy.
Nós éramos muito felizes.
Since we were kids.
Desde que éramos pequenos.
And we were just tucked in with my laptop.
E nós éramos apenas dobrado com o meu laptop.
You know, we were really close.
Sabe como é, nós éramos muito unidos.
I thought we were better people than this.
Pensava que éramos melhores do que isto.
We thought we were smarter than the bugs.
Pensamos que éramos mais espertos que os insetos.
- Click here to view more examples -
VII)
era
VERB
Synonyms:
was
,
wasn't
,
age
I like you the way you were before.
Eu gosto de você como era antes.
I thought you were strong.
Pensava que era forte!
Yet despite that, you were dedicated to him?
Apesar disso, você era dedicada a ele?
I thought you were him.
Sabia que era você.
When you were a kid.
Quando você era criança.
You were his agent, his lover.
Você era o agente dele, a amante dele.
- Click here to view more examples -
VIII)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
And all that you were.
E tudo o que você foi.
You were good today.
Você foi boa hoje.
You were never a gladiator.
Você nunca foi um gladiador.
Sounds more like you were driven away.
Parece mais que foi forçado a sair.
And you were careful, right?
E você foi cuidadoso, certo?
Is that why you were left behind?
Por isto foi deixado para trás?
- Click here to view more examples -
IX)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
has been
Were you out all night?
Esteve fora a noite toda?
Who were you with the rest of the night?
Com quem esteve o resto da noite?
You still haven't told me where you were this afternoon.
Você ainda não me disse onde esteve essa manhã.
You were out late.
Esteve fora até tarde.
Which one were you with today?
Com quem esteve o dia todo?
Were you just after my money this whole time?
Esteve atrás do meu dinheiro esse tempo todo?
- Click here to view more examples -
X)
tinha
VERB
Synonyms:
had
,
was
,
have
,
'd
And you were so right.
E você tinha razão.
There were a lot of people taking it.
Tinha muita gente fazendo, jovens.
Did they ask if you were sure?
Perguntaram se tinha certeza?
Do you know what you were afraid of?
Sabe do que tinha medo?
I thought these were over.
Pensei que isso já tinha acabado.
You were right about the liver.
Tinha razão quanto ao fígado.
- Click here to view more examples -
9. Been
been
I)
sido
VERB
Synonyms:
was
This may have been her, but not anymore.
Isto podia ter sido ela, mas não mais.
It could have been the other ones.
Podiam ter sido as outras.
I said could have been.
Disse que poderia ter sido.
You have been fussing over me all day.
Você tem sido exagerado o dia todo.
We could have been good friends.
Podíamos ter sido boas amigas.
Up to now, my life had been simple.
Até agora minha vida tem sido simples.
- Click here to view more examples -
II)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
's
,
is
,
went
,
were
He was the happiest he'd ever been with you.
Ele nunca foi tão feliz quanto foi com você.
No alarms have been reported yet.
Nenhum alarme foi accionado até agora.
Seven has always been my lucky number.
Sete sempre foi meu número de sorte.
Construction of the presidential bunker has also been completed.
O bunker presidencial foi construído.
My imagination had been fired by this magical place.
Minha imaginação foi estimulada por este lugar mágico.
This has never been a problem.
Isso nunca foi um problema.
- Click here to view more examples -
III)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
has been
You already been on the sofa, haven't you?
Você já esteve no sofá, não foi?
Have you been here before?
Já esteve cá anteriormente?
You been here all night?
Você esteve aqui a noite toda?
A lot has happened while you have been asleep.
Muita coisa aconteceu enquanto esteve dormindo.
How long have you been here?
Por quanto tempo esteve aqui?
What do you think he's been up to?
O que acha que esteve fazendo?
- Click here to view more examples -
IV)
estado
VERB
Synonyms:
state
,
status
,
condition
,
rule
I knew someone had been here.
Eu sabia que alguém tinha estado aqui.
I mean, he could have been.
Quero dizer, pode ter estado.
I should've been with him today.
Eu devia ter estado com ele hoje.
Have you been fishing?
Tem estado na pesca?
You should have been watching him.
Tu deverias ter estado de olho nele.
Where have you people been?
Onde vocês têm estado?
- Click here to view more examples -
V)
estive
VERB
Synonyms:
stood
Been back in the settlement.
Estive junto dos colonos.
Never been more sure.
Nunca estive tão certo.
I have been up all night thinking about this.
Estive acordada a noite toda pensando nisto.
I just never been with someone like you before.
Eu nunca estive com alguém como você antes.
I have been meaning to tell you.
Estive pensando em te contar.
Three years you've been gone.
Estive fora durante três anos.
- Click here to view more examples -
VI)
fui
VERB
Synonyms:
was
,
went
,
wasn't
I have been a teacher most of my life.
Fui professor a maior parte da minha vida.
Been one for a long time now.
Fui por um longo tempo.
I have been hit in the elbow.
Fui ferido no cotovelo.
I have also been released yesterday chief.
Também fui solto ontem chefe.
I have been run over, yes.
Eu fui atropelado, sim.
I have always been faithful!
Eu sempre fui fiel!
- Click here to view more examples -
VII)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
was
,
went
,
has been
,
gone
I know you've been so patient.
Sei que foram muito pacientes.
Which have never been proven.
Das quais nunca foram provadas.
The locks have been carefully checked.
As fechaduras foram cuidadosamente verificadas.
Control functions have been disabled.
As funções dos controles foram desabilitados.
The training schemes have been submitted.
Foram apresentados os programas de formação.
All natural feelings have been lost.
Todos os sentimentos naturais foram perdidos.
- Click here to view more examples -
VIII)
estava
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
wasn't
Where have you been in the middle of the night?
Onde estava no meio da noite?
Where have you been?
E você onde estava?
Been getting some fresh air?
Estava a apanhar ar?
What sort of work have you been doing?
Que tipo de coisa estava fazendo?
I have been watching for you.
Eu estava esperando você.
And she's been aching for some practice.
Ela estava louca para treinar.
- Click here to view more examples -
IX)
estar
VERB
Synonyms:
be
,
being
,
're
,
stand
This house could have been full of children.
Esta casa poderia estar cheia de crianças.
I must've been out of my mind!
Eu devia estar louca!
They must've been at this for weeks.
Devem estar fazendo isso há semanas.
I should've been there for her.
Eu devia estar lá com ela.
He could have been out there with my horse.
Poderia estar por aí com meu cavalo.
I should have been in your place.
Eu devia estar no teu lugar.
- Click here to view more examples -
10. Lingered
lingered
I)
perdurado
VERB
II)
permaneceu
VERB
Synonyms:
remained
,
stayed
,
stood
... , and that impression has lingered.
... , impressão essa que permaneceu.
III)
demorou
VERB
Synonyms:
took
And her hand lingered.
E a mão dela demorou.
11. Stops
stops
I)
pára
VERB
Synonyms:
stop
,
quit
,
keeps
Then the pain stops.
Aí, a dor pára.
And when they stop, life stops.
E quando eles param, a vida pára.
That door never stops, does it?
Essa porta nunca pára, não?
He stops and looks back over his shoulder.
Ele pára e olha de novo pra trás.
When the world stops.
Quando o mundo pára.
It just sort of stops.
É apenas uma espécie de pára.
- Click here to view more examples -
II)
paragens
NOUN
Synonyms:
stoppages
,
downtimes
Just up and down, no stops.
Só sobe e desce, sem paragens.
They make the same stops every day.
Faz as mesmas paragens todos os dias.
So how many more stops we have to make?
Quantas mais paragens temos de fazer?
No stops till then.
Sem paragens até lá.
We will make two stops.
Vamos fazer duas paragens.
This will be over in five stops.
Isto vai terminar daqui a cinco paragens.
- Click here to view more examples -
III)
paradas
NOUN
Synonyms:
charts
,
parades
,
shutdowns
,
downtime
,
stoppages
A long time between stops.
Muito tempo entre paradas.
Dolly filming stops for technical and safety reasons.
Dolly filmagens paradas por razões técnicas e de segurança.
No stops till then.
Sem paradas até lá.
Not accounting for station stops.
Sem considerar as paradas.
How many fell to their knees on short stops?
Quantos homens você deixou de joelhos nas paradas?
Maybe it was unloaded five stops ago!
Talvez tenha saído algumas paradas atrás.
- Click here to view more examples -
IV)
batentes
NOUN
Synonyms:
hinged
V)
interrompe
VERB
Synonyms:
interrupts
,
breaks
,
disrupts
,
halts
,
pauses
So human contact stops the process.
Assim, o contato humano interrompe o processo.
But he stops and you can go back to the safety ...
Mas ele interrompe e você pode voltar para a segurança ...
It stops the action of the developing solution ...
Interrompe a ação da solução de revelação ...
Stops it, he probably went insane.
Interrompe-lo, provavelmente ele enlouqueceu.
A switch that stops the flow of electricity ...
É um botão que interrompe o fluxo de energia ...
She stops me, she puts her hand ...
Ela interrompe-me, põe a mão ...
- Click here to view more examples -
VI)
parar
VERB
Synonyms:
stop
,
stopping
,
quit
Just go until your body stops.
Basta ir até seu corpo parar.
If nobody stops him.
Se ninguém o parar.
When the rain stops, he'll be back.
Quando a chuva parar, ele vai voltar.
Yell for me if he stops breathing.
Grite se ele parar de respirar.
The first one who stops decides my destination.
O primeiro que parar decide o meu destino.
I just want to know when it stops hurting.
Eu só quero saber quando vai parar de doer.
- Click here to view more examples -
VII)
impede
VERB
Synonyms:
prevents
,
keeps
,
stopping
,
preclude
,
hinders
,
impedes
But then something stops me.
Todo dia mas algo me impede.
Only one thing stops me.
Só uma coisa me impede.
Not even this stops them!
Nem isto os impede.
Nothing stops you, does it?
Nada te impede, verdade?
I will see who stops me!
Verei quem me impede!
It stops the body decomposing.
Impede o corpo se decompor.
- Click here to view more examples -
VIII)
pare
VERB
Synonyms:
stop
,
quit
,
cut
I hope it stops raining.
Eu espero que pare de chover.
I open the door before the car stops.
Abrirei a porta antes mesmo que o carro pare.
Wait till it stops.
Espere até que pare.
You can stay with me until the rain stops.
Fique comigo até que a chuva pare.
He already stops to speak and veto.
E pare de falar e comece a andar.
Just hope that it stops.
Só espero que ele pare.
- Click here to view more examples -
IX)
deixa
VERB
Synonyms:
let
,
leaves
,
makes
,
lets
,
drives
,
ceases
That never stops being amazing.
Isso nunca deixa de ser incrível.
It has a tune that stops the secrets escaping.
Tem uma música que não deixa escapar os segredos.
And eventually it stops hurting so much.
E, eventualmente, deixa de doer tanto.
It stops me thinking.
Ela não me deixa pensar.
Till he stops being a dad, of course.
Até que ele deixa de ser pai, claro.
One soon stops noticing them.
Uma pessoa logo deixa de os notar.
- Click here to view more examples -
X)
acaba
VERB
Synonyms:
just
,
ends
,
finish
,
turns out
Your invasion stops now.
Sua invasão acaba agora.
Big campaign stops tomorrow.
A campanha acaba amanhã.
And the energy signature stops here.
E a emissão de energia acaba aqui.
For us the trip stops here.
Para nós a viagem acaba aqui.
And it stops and it's over.
Quando acaba, tudo passa.
Your authority stops at my property line!
Sua autoridade acaba na minha propriedade!
- Click here to view more examples -
12. Stalled
stalled
I)
paralisadas
VERB
Synonyms:
paralyzed
,
paralysed
II)
estagnou
VERB
Synonyms:
stagnated
World economy stalled and governments fell, leaving entire civilisations ...
A economia mundial estagnou e governos caíram, deixando civilizações inteiras ...
She stalled or something.
Ela.estagnou ou algo assim.
... his career just kinda stalled.
... a carreira dele meio que estagnou.
- Click here to view more examples -
III)
enguiçou
VERB
It ran out of gas or the engine stalled.
Ou ficou sem combustível ou o motor enguiçou.
The engine probably stalled.
O motor provavelmente enguiçou.
-His tractor stalled on this crossing.
- Seu trator enguiçou no cruzamento.
"Listen, my car has stalled and."
Olha, meu carro enguiçou e.
- Click here to view more examples -
IV)
parado
VERB
Synonyms:
stopped
,
standing
,
freeze
,
stationary
,
parked
I stalled him, but he's on his ...
Eu parado, mas ele está em sua ...
There's no reason why it should have stalled.
Não há razão pra ter parado.
Well, he has obviously stalled.
Bem, é óbvio que está parado.
... that the peace process is stalled;
... que o processo de paz esteja parado;
- Click here to view more examples -
V)
parou
VERB
Synonyms:
stopped
,
stops
,
stood
Then it stalled and wouldn't start.
Então ele parou e não andou de novo.
... first went into first gear and stalled it.
... primeira vez em primeira marcha e parou ele.
... but there weren't any leads and the investigation stalled.
... mas sem pistas a investigação parou.
... but there weren't any leads and the investigation stalled.
... mas não havia provas e o caso parou.
That's why the truck stalled out.
Por isso o camião parou.
- Click here to view more examples -
VI)
impasse
VERB
Synonyms:
impasse
,
standoff
,
deadlock
,
stalemate
,
halt
,
gridlock
,
logjam
VII)
encravado
VERB
Synonyms:
jammed
,
wedged
,
ingrown
And our case is stalled.
E o nosso caso está encravado.
What if the engines would've stalled out?
E se o motor tivesse encravado?
VIII)
interrompida
VERB
Synonyms:
interrupted
,
stopped
,
disrupted
,
halted
,
discontinued
,
aborted
,
paused
IX)
travado
VERB
Synonyms:
caught
,
locked
,
jammed
,
deadlocked
,
waged
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
13 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals