Breaks

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Breaks in Portuguese :

breaks

1

quebras

NOUN
Synonyms: shortfalls, breaches
- Click here to view more examples -
2

quebra

VERB
- Click here to view more examples -
3

pausas

NOUN
Synonyms: pauses
- Click here to view more examples -
4

rupturas

NOUN
- Click here to view more examples -
5

rompe

VERB
- Click here to view more examples -
6

intervalos

NOUN
- Click here to view more examples -
7

interrompe

VERB
- Click here to view more examples -
8

divide

VERB
  • It breaks people into groups about how they feel about ... Ele divide pessoas em grupos sobre como se sentem sobre ...
  • ... where the Milky Way actually breaks into two. ... onde a Via Láctea na verdade se divide em duas.
9

fraturas

NOUN
Synonyms: fractures
- Click here to view more examples -

More meaning of Breaks

shortfalls

II)

quebras

NOUN
Synonyms: breaks, breaches
  • ... generally available to cover shortfalls in operating revenues, ... ... em geral disponíveis para cobrir quebras nas receitas de exploração, ...
III)

carências

NOUN

breaches

I)

violações

NOUN
  • Immediately report security breaches. Informe violações de segurança de imediato!
  • If he breaches the cooling chambers, ... Se ele violações as câmaras de refrigeração, ...
  • Of course, some security breaches are a lot more subtle ... Claro, algumas violações são muito mais sutis ...
  • ... temperatures will soon preclude any further breaches of protocol. ... da temperatura irá em breve excluir futuras violações do protocolo.
  • ... transporter concerned to remedy the breaches observed and establish systems to ... ... transportador em causa repare as violações observadas e estabeleça sistemas para ...
- Click here to view more examples -
II)

brechas

NOUN
Synonyms: loopholes, nooks, gaps
- Click here to view more examples -
III)

infracções

NOUN
  • Whereas previously there were breaches in competition law, ... Enquanto anteriormente existiam infracções à lei da concorrência, ...
  • The many breaches and discrepancies in information cast doubt upon ... As numerosas infracções e divergências na informação lançaram dúvidas sobre ...
  • finds possible breaches of public service obligations ... descobre as possíveis infracções às obrigações de serviço público ...
  • ... residents and any penalties imposed for such breaches; ... residentes e qualquer sanção aplicada por tais infracções,
  • ... exchange the available information on breaches established; ... a uma troca das informações disponíveis sobre as infracções verificadas;
- Click here to view more examples -
IV)

viola

VERB
  • This breaches the terms of my ... Isto viola todos os termos do meu ...
  • ... so many lives in jeopardy and breaches our frontiers with frequent ... ... em perigo tantas vidas e viola as nossas fronteiras com frequente ...
V)

quebras

NOUN
Synonyms: breaks, shortfalls

break

I)

quebrar

VERB
Synonyms: crack, broken, smash, wrap, shatter
- Click here to view more examples -
II)

pausa

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

quebra

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

romper

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

intervalo

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

descanso

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

partir

VERB
Synonyms: from
- Click here to view more examples -
IX)

folga

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

férias

NOUN
Synonyms: vacation, holiday
- Click here to view more examples -

breach

I)

violação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

brecha

NOUN
Synonyms: loophole, nook, gap, rift, chasm
- Click here to view more examples -
III)

quebra

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

incumprimento

NOUN
  • ... every contract that's in breach. ... todos os contractos que estão em incumprimento.
  • ... and proportionate both to the breach found and to the ability ... ... e proporcional tanto ao incumprimento verificado como à capacidade ...
V)

infracção

NOUN
  • ... of time, in the event a breach actually occurred. ... do tempo para o caso de se dar uma infracção.
  • ... proportional to the seriousness of the breach. ... proporcional à gravidade da infracção.
  • Sanctions should be applied in the event of any breach. Devem ser aplicadas penalizações em caso de infracção.
  • A detection of a breach will trigger a sanction, ... A detecção de uma infracção desencadeará uma sanção, ...
  • ... an action for damages for breach of antitrust law. ... uma acção de indemnização por infracção da legislação antitrust .
  • Any breach of the provisions of this ... Qualquer infracção às disposições da presente ...
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

violar

VERB
  • No one was to breach that entrance. Ninguém devia violar a entrada da câmara.
  • That would be a breach of my ethics as ... Isso seria violar a minha ética enquanto ...
  • ... the subtle signs that someone's trying to breach security. ... os sinais subtis de alguém a tentar violar a segurança.
  • I can't afford to breach a confidence. Não posso me permitir violar essa confiança.
  • ... here would equate to a breach of the principle of subsidiarity ... ... nesta matéria equivaleria a violar o princípio da subsidiariedade ...
  • ... she might be in breach of security. ... que ela podia estar a violar a segurança.
- Click here to view more examples -
VIII)

romper

VERB
Synonyms: break, rupture, disrupt, sever
- Click here to view more examples -
IX)

falha

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

invasão

NOUN
- Click here to view more examples -

wraps

I)

envoltórios

NOUN
Synonyms: wrappers, mantles
II)

encapsula

VERB
Synonyms: encapsulates
III)

envolve

VERB
IV)

quebra

VERB
V)

embrulha

VERB
  • Then he wraps her up. Então ele a embrulha.
  • ... make the capture under wraps, you should've ... ... fazer que o capture under embrulha, você deveria ter ...
  • ... what about the tarps he wraps the vics in? ... e sobre as lonas plásticas que ele embrulha as vítimas?
  • ... takes things from the house wraps them up, gives them ... ... pega coisas da casa embrulha, e dá-as ...
  • ... 21-year-old wraps up half a muffin? ... pessoa de 21 anos embrulha um muffin?
- Click here to view more examples -
VI)

ajusta

VERB
Synonyms: adjusts, sets, fits, tunes
VII)

disposto

VERB
VIII)

empacota

VERB
  • Everything within this pocket wraps in on itself, including ... Tudo o que está neste universo empacota-se, incluindo ...
  • ... a company that shrink-wraps poodles for international travel. ... uma compania que "empacota" poodles para viagens internacionais.
IX)

enrola

VERB
Synonyms: wind, scroll, curls, coils
X)

sigilo

NOUN
  • ... the software secrets under wraps. ... segredos do software sob sigilo.
  • ... just keep it under wraps until you do. ... mantê-lo em sigilo até fazer.
  • we don't intend to keep this under wraps forever. Não pretendemos manter isso sob sigilo para sempre.
  • It's still under wraps until she meets with ... Ainda está sob sigilo até que ela se encontre com ...
- Click here to view more examples -

smash

I)

esmagar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

despedaçar

VERB
Synonyms: shatter, tear apart
III)

quebra

NOUN
  • You smash a window and climb in. Você quebra uma janela e entra.
  • First you smash your leg, then you get to ... Primeiro, quebra sua perna, depois fica ...
  • ... in the world, you smash his knee, he'II ... ... do mundo, você quebra o joelho dele, e ele ...
  • - smash his face in! - Quebra a cara dele.
  • ... 'd like it if you didn't smash into the landing ski ... ... gostaria se você não quebra-se o esqui de aterrissagem ...
  • 'They never smash heads like thatjust for money.' 'Nada faz quebra-cabeças como o dinheiro'.
- Click here to view more examples -
IV)

quebrar

VERB
Synonyms: break, crack, broken, wrap, shatter
- Click here to view more examples -
V)

arrebentar

VERB
Synonyms: blow, bust, munch
  • You want to smash my face? Quer arrebentar a minha cara?
  • I can smash you in your face you, ... Posso arrebentar a sua cara, ...
  • I'm going to smash that radio. Vou arrebentar esse rádio.
  • I'm going to smash your face in! Vou arrebentar sua cara!
  • You can't just smash the thing. Não pode simplesmente arrebentar a coisa.
  • Stay away from her or I'il smash your face in. Fica longe dela que eu vou arrebentar a sua cara.
- Click here to view more examples -
VI)

amassar

VERB
  • Smash you in the nose, break your ribs ... Amassar seu nariz, quebrar suas costelas ...
  • I'm going to smash more than that, ... Eu vou amassar mais do que isso ...
  • -But you'd like to smash my face. - Mas gostaria de amassar meu rosto.
  • ... And use them to smash in your friends' cars ... ... e usá-las para amassar os carros dos seus amigos ...
- Click here to view more examples -

cracking

I)

rachaduras

VERB
Synonyms: cracks, chaps
  • ... , I'm making cracking progress. ... , Eu estou fazendo progresso rachaduras.
II)

craqueamento

VERB
III)

fissuração

VERB
IV)

quebra

VERB
  • ... says that the planet cracking procedure is extremely dangerous ... ... diz que o procedimento de quebra do planeta é extremamente perigoso ...
  • Then there was a cracking sound and the phone ... Então houve uma quebra no som e o telefone ...
V)

decifrar

VERB
  • The key to cracking the cipher. A chave para decifrar o enigma.
  • We were cracking that code, that was ... Estivemos a decifrar o código e foi ...
  • You were a genius at cracking codes, until the ... Que era um gênio em decifrar códigos, até que ...
  • The key to cracking the cipher. A chave para decifrar o código
  • ... require if you have any hope of cracking that code. ... precisar, se quiser decifrar esse código."
- Click here to view more examples -
VI)

desvendar

VERB
  • I'm very close to cracking the case. Estou muito perto de desvendar o caso.
  • ... supposed to be on the verge of cracking something monumental. ... supostamente estarei prestes a desvendar algo monumental.
  • ... supposed to be on the verge of cracking something monumental. ... deveria estar prestes de desvendar algo super importante.
  • We're getting close to cracking this case, and ... Estamos chegando perto de desvendar este caso .e ...
- Click here to view more examples -
VII)

estalar

VERB
Synonyms: click, pop, snap, popping, snapping
- Click here to view more examples -

jigsaw

I)

jigsaw

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

puzzle

NOUN
Synonyms: puzzle
  • The final piece in my jigsaw of life. A última peça no puzzle da minha vida.
  • ... this is like a giant jigsaw without the edge pieces? ... isto é como um puzzle gigante sem as arestas?
  • ... missing piece of the jigsaw. ... peça que falta do puzzle.
  • ... each one on his own piece of the jigsaw. ... cada um numa peça do puzzle.
  • ... be their place in this complicated jigsaw?. ... ser o seu lugar neste puzzle complicado?
- Click here to view more examples -
III)

quebra

NOUN
  • Jigsaw puzzles on paper. Quebra-cabeças em papel.
  • After studying thousands of these jigsaw puzzles, physicists began ... Após estudar milhares desses quebra-cabeças, os físicos começaram ...
  • Jigsaw piece, barcode, any of ... Quebra-cabeças, código de barras todas ...
  • ... doing her hundreds of Jigsaw puzzles. ... dela fazer centenas de quebra-cabeças.
  • It's as ifwe were jigsaw puzzles, you know? É como se fôssemos quebra-cabeças.
- Click here to view more examples -
IV)

vaivém

NOUN
Synonyms: shuttle, shuttling, jig

pauses

I)

pausas

NOUN
Synonyms: breaks
- Click here to view more examples -
II)

pausa

VERB
  • Turn the hesitations into pauses, and say to ... Vire as hesitações em pausa, e diga para ...
  • Turn the hesitations into pauses, and say to ... Transforme as hesitações em pausa, e diga para ...
III)

interrompe

VERB

ruptures

I)

rupturas

NOUN
Synonyms: breaks, disruptions
  • ... into the past, through ruptures in time called anomalies. ... para o passado através de rupturas no tempo chamadas anomalias.
  • ... truly interesting is both ruptures happened in exactly the same ... ... realmente interessante é que as duas rupturas aconteceram exatamente no mesmo ...
II)

rompe

NOUN
Synonyms: breaks, disrupts, severs
  • Cutting an onion ruptures its cell walls. Cortar uma cebola rompe a sua parede celular.
  • And when it ruptures, this material can flow out ... E quando ela se rompe, este material pode fluir para ...
  • When this thing ruptures, you can also ... Quando esta coisa se rompe, você pode também ...
  • When it ruptures, now it sudden i am doing ... quando se rompe de maneira repentina, eu vou fazer ...
  • ... my leg in four places and ruptures my colon. ... minhas pernas em quatro lugares e rompe meu cólon.
- Click here to view more examples -
III)

romper

VERB

disruptions

I)

interrupções

NOUN
  • ... for release, no delays or disruptions. ... para ser libertado, sem atrasos ou interrupções.
  • ... for release, no delays or disruptions. ... para a libertação sem atrasos ou interrupções.
  • No drama,no disruptions. Certo, sem drama, sem interrupções.
  • No drama, no disruptions. Nada de dramas, nada de interrupções.
- Click here to view more examples -
II)

rompimentos

NOUN
Synonyms: breakups
III)

perturbações

NOUN
  • ... exchange market when there are major disruptions and especially when there ... ... mercado cambial quando houver fortes perturbações e, nomeadamente, ...
  • In cases of operational disruptions in particular, we cannot ... Nos casos de perturbações operacionais, em especial, não podemos ...
  • ... a health certificate to avoid disruptions to trade; ... certificado sanitário, a fim de evitar perturbações do comércio;
  • ... a possible cause of endocrine disruptions. ... uma eventual causa de perturbações do sistema endócrino.
  • ... or by delays resulting from unexpected disruptions of a substantial and ... ... ou por atrasos resultantes de perturbações inesperadas, substanciais e ...
- Click here to view more examples -
IV)

rupturas

NOUN
Synonyms: breaks, ruptures
- Click here to view more examples -

disrupts

I)

interrompe

VERB
  • It disrupts the body's ability ... Ele interrompe a habilidade do corpo ...
  • ... knows even minor interference disrupts radio signals. ... sabe que a menor interferência interrompe os sinais de rádio.
  • that disrupts the electrical activity que interrompe a atividade elétrica
  • It disrupts any video for a ... Ele interrompe qualquer vídeo em um ...
  • It disrupts your input·output carrier signals ... Ela interrompe seus sinais portadores, ...
- Click here to view more examples -
III)

atrapalha

VERB
IV)

rompe

VERB
Synonyms: breaks, ruptures, severs
  • The poison disrupts the electrical impulses to the brain ... O veneno rompe impulsos elétricos no cérebro ...
  • It disrupts the synaptic pathways that ... Rompe as vias sinápticas que ...
  • ... of radiation, that disrupts the silicon matrix of the ... ... de radiação, que rompe a matriz de silicone do ...
  • It is a legend which disrupts the Martial Court of ... É uma lenda que rompe a Corte Marcial de ...
- Click here to view more examples -

severs

I)

danifica

VERB
Synonyms: damages, impairs
  • ... your neck breaks which severs your spinal cord, which ... ... o pescoço parte e danifica a espinal medula, o que ...
III)

servidores

NOUN
Synonyms: servers

intervals

I)

intervalos

NOUN
Synonyms: ranges, breaks, gaps, timings
- Click here to view more examples -
II)

periodicidade

NOUN
  • The maintenance operations and intervals, the training and ... As operações e periodicidade da manutenção, a formação e ...
  • Intervals between meetings and the right to information Periodicidade das reuniões e direito de informação
  • ... managed on the basis of the same intervals. ... geridos aplicando a mesma periodicidade.
  • ... shall be updated at yearly intervals thereafter in respect to the ... ... será posteriormente actualizado, com uma periodicidade anual, relativamente à ...
  • ... under terms and at intervals agreed with the Commission ... ... nas condições e com a periodicidade com ela acordadas, ...
  • ... The Commission shall at regular intervals draw up a consolidated report ... ... A Comissão elaborará com periodicidade regular um relatório de síntese ...
- Click here to view more examples -

gaps

I)

lacunas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

aberturas

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

falhas

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

frestas

NOUN
Synonyms: cracks
  • ... wind howling through the gaps. ... vento a uivar através das frestas.
VI)

brechas

NOUN
  • ... slide in and out of these gaps. ... deslizam por entre essas brechas.
VII)

espaços

NOUN
  • There are few gaps in these forests that defeat them ... Há poucos espaços nessa floresta que detém ...
  • ... of pain fills the gaps of serotonin. ... de dor enche os espaços de serotonina.
  • There may be gaps in this puzzle. Pode haver espaços nesse quebra-cabeças.
  • There are two gaps, so you get ... Há 2 espaços, então você tem ...
  • ... model didn't work, he left gaps for elements that had ... ... modelo não funcionava, ele deixou espaços para os elementos que ...
- Click here to view more examples -
VIII)

fendas

NOUN
  • ... the wind howling through the gaps. ... o vento a uivar através das fendas.
  • ... the wind howling through the gaps. ... o vento uivar através das fendas.
IX)

buracos

NOUN
Synonyms: holes, potholes, pits
  • You could have filled in so many gaps. Poderia ter preenchido tantos buracos!
  • ... you to push yourself through narrow gaps in the rock. ... a entrada em pequenos buracos na rocha.
  • ... of my footage to fill in the gaps. ... da minha filmagem pra preencher buracos.
  • Even spacing, all tiers, no gaps. Espaçamento igual, todos os níveis, sem buracos.
  • There are gaps which leave us vulnerable. Há buracos que nos deixam.vulneráveis
- Click here to view more examples -

timings

I)

temporizações

NOUN
II)

sincronismos

NOUN
III)

horários

NOUN
  • ... an expensive watch he's sketchy on his timings. ... um relógio tão caro ele é bem desatento com horários.
IV)

intervalos

NOUN
V)

cronometragem

NOUN
Synonyms: timing, timekeeping

interrupts

I)

interrompe

VERB
- Click here to view more examples -
II)

interrupções

NOUN

halts

I)

interrompe

NOUN
II)

paralisa

NOUN
Synonyms: paralyzes
  • ... there while the speaker halts the government. ... lá.enquanto o presidente da Câmara paralisa o governo.
III)

pára

NOUN
Synonyms: stop, stops, quit, keeps
V)

paradas

NOUN

divides

I)

divide

VERB
Synonyms: splits, breaks down
- Click here to view more examples -
II)

clivagens

NOUN
III)

separa

VERB
  • A broad river divides my lovers. Um imenso rio separa os amantes.
  • ... more than just a wall that divides us. ... apenas um muro que nos separa.
  • ... is greater than what divides us. ... é mais forte do que os que nos separa.
  • ... of the thin blue line that divides decent society from lawless ... ... da ténue linha azul que separa a sociedade decente de bárbaros ...
- Click here to view more examples -
IV)

divisões

NOUN
Synonyms: divisions, splits, wards
  • ... unique opportunities to bridge existing divides. ... uma oportunidade única para ultrapassar as divisões existentes.

splits

I)

divide

VERB
Synonyms: divides, breaks down
- Click here to view more examples -
II)

divisões

NOUN
Synonyms: divisions, wards
- Click here to view more examples -
III)

separações

NOUN
IV)

espargata

NOUN
  • ... I'm good at the splits, with the instep. ... eu sou boa na espargata, nas pontas.
V)

split

NOUN
Synonyms: split
- Click here to view more examples -
VI)

separa

VERB
- Click here to view more examples -

fractures

I)

fraturas

NOUN
Synonyms: breaks
- Click here to view more examples -
II)

fracturas

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals