Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Rift
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Rift
in Portuguese :
rift
1
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
slit
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
I can close the rift.
Posso fechar a fenda.
You wanted me to follow you into the rift.
Querias que te seguisse para dentro da fenda.
Discharges are consistent enough to seal the rift.
Esta carga tem que selar a fenda.
The rift should be closing by now.
A fenda já devia estar a fechar agora!
What rift would that be?
Que fenda seria essa?
- Click here to view more examples -
2
fissura
NOUN
Synonyms:
fissure
,
cleft
,
cravings
,
crevice
He jumped across the rift.
Ele saltou através da fissura.
... be some kind of spatial rift right where she disappeared.
... ser algum tipo de fissura espacial bem onde ela desapareceu.
... caused some kind of a rift.
... causado algum tipo de fissura.
I just threw a piece of conduit into the rift.
Acabei de lançar um pedaço de conduíte dentro da fissura.
You can't go into the rift.
Não podes entrar na fissura!
- Click here to view more examples -
3
fractura
NOUN
Synonyms:
fracture
,
fractured
4
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
fracas
It would cause political rift for decades.
Causaria rixa política durante décadas.
... needle box, yet the rift between me and my ...
... caixa, e ainda assim a rixa entre eu e minha ...
Why this apparent rift between the church and science ...
Por que essa aparente rixa entre a Igreja e a ciência ...
- Click here to view more examples -
5
brecha
NOUN
Synonyms:
breach
,
loophole
,
nook
,
gap
,
chasm
This whole rift is partially my fault.
Esta brecha é parcialmente culpa sua.
The second passage creates a rift in time and space ...
A segunda passagem criará uma brecha no tempo e no espaço ...
If there was a rift here, it's closed ...
Se houve uma brecha aqui, já fechou ...
How long until we reach the Rift?
Quanto falta para alcançar a brecha?
... right into the center of the rift.
... mesmo para o centro da brecha.
- Click here to view more examples -
6
abismo
NOUN
Synonyms:
abyss
,
chasm
,
gulf
,
pit
,
cliff
,
divide
You can't go into the rift.
Não pode ir ao abismo!
More meaning of Rift
in English
1. Crack
crack
I)
crack
NOUN
Synonyms:
peb
,
spolszczenie
Crack may cause shivers.
O crack pode causar tremores.
I was out selling crack.
Eu estava vendendo crack.
He was a crack dealer.
Ele era um traficante de crack.
What about the guy that sold him the crack?
E o cara que vendeu crack para ele?
Selling crack for sure.
Vendendo crack, com certeza.
Crack are you doing?
Estás a fazer crack?
- Click here to view more examples -
II)
rachadura
NOUN
Synonyms:
peb
,
spolszczenie
,
splitting
,
chap
So the crack in the boat?
E a rachadura no barco?
I can see the crack.
Estou vendo a rachadura.
I see no crack.
Não vejo nenhuma rachadura.
Gum used to seal crack in cooling tower.
Usaram chiclete pra selar a rachadura na torre de resfriamento.
I got a crack in my courtyard.
Eu tenho uma rachadura no pátio.
There was a crack in the planet.
Que havia uma rachadura no planeta.
- Click here to view more examples -
III)
fenda
NOUN
Synonyms:
slit
,
rift
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
There is a crack, it could crumble.
Há uma fenda, isto poderia desmoronar.
Got a crack in the door panel.
Encontrei uma fenda na porta.
Step on a crack break your mother's back.
Pise numa fenda e quebre as costas de sua mãe.
I was stuck in a crack.
Eu estava preso em uma fenda.
You have to dig into the crack.
Tem que colocar na fenda.
A crack in the fabric of time.
Uma fenda no portal do tempo.
- Click here to view more examples -
IV)
rachar
VERB
Synonyms:
split
,
splitting
,
chapping
One day, you head go crack.
Um dia, sua cabeça vai rachar.
Could crack the wall.
Pode rachar a parede.
In winter, it must crack and open.
No inverno, deve rachar e abrir.
And we'll crack it there.
E nós vamos rachar isso aí.
He was supposedto crack you with the bat.
Era para ele rachar você com o taco.
Be careful not to crack your skull open.
Cuidado para não rachar a cabeça.
- Click here to view more examples -
V)
quebrar
VERB
Synonyms:
break
,
broken
,
smash
,
wrap
,
shatter
Five of you will crack under the pressure.
Cinco de vocês vão quebrar sob pressão.
Go crack that safe.
Vá quebrar aquele cofre.
You might fall and crack your head open.
Você pode cair e quebrar a cabeça.
If you get worked up enough to crack it.
Se você trabalhar o bastante, pode até quebrar.
His iron claw can crack a coconut!
Sua garra de ferro pode quebrar um coco!
And what happens if you crack the neck?
O que acontece se quebrar seu pescoço?
- Click here to view more examples -
VI)
decifrar
VERB
Synonyms:
decipher
,
decode
,
decrypt
,
unscramble
Surely you can crack it.
Com certeza, pode decifrar isso!
It takes about an hour to crack.
Leva uma hora a decifrar.
You think you can crack something like this?
Você acha que pode decifrar algo assim?
Our people aren't able to crack it.
O nosso pessoal não consegue decifrar.
She's trying to crack some code.
Estava a tentar decifrar um código.
... when you've been trying to crack some problem for months ...
... como é quando se mata para decifrar um problema por meses ...
- Click here to view more examples -
VII)
estalo
NOUN
Synonyms:
snap
,
popping
,
slap
I heard your hip crack.
Eu ouvi um estalo.
... by me, like a crack by my head.
... por mim, como um estalo em minha cabeça.
I know every wheeze and every crack of every record.
Conheço cada assobio e cada estalo de cada disco.
... it till he heard it crack.
... até que ouviu um estalo.
... informed me that the crack of a whip was ...
... disse-me que o estalo de um chicote é ...
For instance, I crack my knuckles.
Por exemplo, eu estalo meus dedos.
- Click here to view more examples -
2. Slit
slit
I)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
rift
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
... fire a stream through one slit.
... disparar um fluxo de elétrons através de uma fenda.
... peek and see which slit it actually goes through.
... espreitar e ver em qual fenda ele realmente passa.
... anything in red with a slit up to the hip?
... algo vermelho com uma fenda até o quadril?
I'm going to slit your artery now.
Estou indo para fenda sua artéria agora.
You'd better hit that slit first time.
É melhor que atinja a fenda de primeira.
- Click here to view more examples -
II)
cortar
VERB
Synonyms:
cut
,
cutting
,
cut off
,
slice
,
hack
,
crop
,
chop
,
chopping
Slit your own throat?
Cortar sua própria garganta?
He could easily slit my throat.
Poderia facilmente cortar minha garganta.
We could slit their throats, and keep the car.
Podíamos cortar suas gargantas, e ficar com o carro.
After seeing their mother slit her wrists?
Depois de ver a mãe cortar os pulsos?
We have to slit their throats.
Vamos cortar a garganta a todos!
- Click here to view more examples -
III)
cortou
VERB
Synonyms:
cut
,
cut off
,
slashed
,
hacked
,
severed
,
snipped
Your mother just slit her wrists?
A tua mãe cortou os pulsos?
Your mother just slit her wrists?
Sua mãe cortou os pulsos?
He slit their throats.
Ele cortou suas gargantas.
It has slit the others' throats.
Ela cortou a garganta das outras.
She slit her veins.
Ela cortou as veias.
- Click here to view more examples -
IV)
cortada
NOUN
Synonyms:
cut
,
cut off
,
sliced
,
cropped
,
severed
,
clipped
,
chopped off
His throat was slit, almost from ear to ear.
A sua garganta foi cortada de orelha a orelha.
Had his throat slit.
Teve a garganta cortada.
His throat was slit almost from ear to ear.
A garganta foi cortada quase de orelha a orelha.
Her throat was slit?
A garganta dela foi cortada?
His throat was slit by a mugger.
A garganta dele foi cortada por um ladrão.
- Click here to view more examples -
V)
régua
NOUN
Synonyms:
rule
,
yardstick
VI)
cortei
VERB
Synonyms:
cut
,
chopped
,
clipped
,
hacked
,
slashed
,
mowed
Slit a few throats maybe.
Só cortei algumas gargantas.
I slit her throat.
Eu cortei sua garganta.
I slit his throat.
Eu cortei a garganta dele.
I slit his throat.
Eu cortei a sua garganta.
I slit the throat of the last ...
Eu cortei a garganta do último ...
- Click here to view more examples -
VII)
ranhura
NOUN
Synonyms:
slot
,
groove
,
notch
,
spline
3. Screwdriver
screwdriver
I)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
slit
,
rift
,
slot
,
cleft
,
crevice
Can you hand me a phillips screwdriver?
Pode me passar a chave de fenda?
II)
parafusos
NOUN
Synonyms:
screws
,
bolts
,
studs
4. Crevice
crevice
I)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
slit
,
rift
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
... fell out of his pocket into that crevice.
... caiu do bolso dele pra dentro dessa fenda.
... was to lower myself deeper into the crevice.
... era descer mais fundo na fenda.
... be the base of the crevice, that was shaped like ...
... ser a base da fenda, que tinha o formato de ...
... he's not trapped in some crevice somewhere.
... que não esteja preso nalguma fenda por aí.
... huddled together in a crevice, they start the day ...
... , amontoados em uma fenda, eles começam o dia ...
- Click here to view more examples -
II)
fissura
NOUN
Synonyms:
fissure
,
cleft
,
rift
,
cravings
... odd textural stain in the crevice.
... mancha estrutural característica na fissura.
... small amount in a crevice or fingernail.
... pequena quantia numa unha ou fissura.
5. Fissure
fissure
I)
fissura
NOUN
Synonyms:
cleft
,
rift
,
cravings
,
crevice
Seal that fissure now!
Sele aquela fissura agora!
I have a reading in the fissure.
Tenho uma leitura aqui na fissura.
This is no recent fissure.
Esta fissura não é recente.
What about this fissure?
E quanto a esta fissura?
We could be looking at heat fissure.
Nós poderíamos estar olhando para fissura calor.
- Click here to view more examples -
II)
fissuras
ADJ
Synonyms:
cracks
,
fissures
,
cracking
,
crevices
,
clefts
,
crazing
Do you see these fissure lines inferior to the squamosal suture ...
Vê estas fissuras inferiores à sutura escamosa ...
6. Cravings
cravings
I)
ânsias
NOUN
Synonyms:
anxieties
II)
desejos
NOUN
Synonyms:
wishes
,
desires
,
wants
,
urges
Give into your cravings!
Dê vazão a seus desejos!
Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit.
Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
Helps with the cravings.
Ajuda com os desejos.
My cravings have gotten out of control lately.
Meus desejos estão fora de controle ultimamente.
Now your body has cravings.
Agora teu corpo tem desejos.
- Click here to view more examples -
III)
compulsões
NOUN
Synonyms:
compulsions
IV)
fissura
NOUN
Synonyms:
fissure
,
cleft
,
rift
,
crevice
7. Fracture
fracture
I)
fratura
NOUN
Synonyms:
fractured
The interference pattern in the fracture.
O padrão de interferência na fratura.
A fracture can heal.
Uma fratura pode curar.
You have a fracture in your left arm.
Uma fratura no braço esquerdo.
No evidence of fracture or dislocation.
Sem sinal de fratura ou deslocamento.
Not even a fracture.
Nem ao menos uma fratura.
- Click here to view more examples -
II)
fractura
NOUN
Synonyms:
rift
,
fractured
And it caused only a hairline fracture.
E causou apenas uma fractura superficial.
I got an orbital fracture.
Tive uma fractura da órbita.
There was a visible fracture on the skull.
Havia uma fractura visível no crânio.
You have a pelvic fracture.
Tem uma fractura pélvica.
There was a visible fracture on the skull.
Tinha uma visível fractura de crânio.
- Click here to view more examples -
III)
fraturar
VERB
Course corrections could fracture the hull.
Correções de curso podem fraturar o casco.
If he continues to fracture his psyche in this fashion, ...
Se continuar a fraturar a sua mente desta maneira, ...
... need to see clear to fracture your rear!
... preciso ver bem para fraturar seu traseiro!
... mind has the ability to fracture itself, to split, ...
... mente tem a habilidade de se fraturar, se separar, ...
... would enter at that range and not fracture the skull.
... pudesse entrar assim e não fraturar o crânio.
- Click here to view more examples -
IV)
fracturar
VERB
His goal was to fracture the third and fourth vertebrae.
O objectivo era fracturar a terceira e quarta vértebras.
To fracture the skull,
Para fracturar-lhe o crânio,
... that wasn't trying to fracture my skull.
... que não estivesse a tentar fracturar o meu crânio.
The idea is that you fracture that joint, and ...
A ideia é fracturar esta articulação, e ...
We don't want to re-fracture his leg.
Não queremos que volte a fracturar a perna.
- Click here to view more examples -
8. Fractured
fractured
I)
fraturado
ADJ
Synonyms:
fracture
I thought maybe you'd given him a fractured skull.
Eu pensei que você poderia ter lhe fraturado o crânio.
Her skull was fractured.
Seu crânio foi fraturado.
The notion of a fractured self.
A noção de um ser fraturado.
So far, some lacerations, probably a fractured wrist.
Algumas lacerações, talvez um pulso fraturado.
His sternum is fractured, esophagus pierced.
O esterno está fraturado, e o esôfago perfurado.
- Click here to view more examples -
II)
fraturou
VERB
He fractured his ankle walking into class.
Ele fraturou seu tornozelo indo para a aula.
She has a couple of fractured ribs.
Ela fraturou duas costelas.
He fell down the stairs and fractured his skull.
Ele caiu da escada e fraturou a coluna.
The doctor said the shark fractured my spinal cord.
O médico disse que o tubarão fraturou minha medula.
She fractured her cranium?
Ela fraturou seu próprio crânio?
- Click here to view more examples -
III)
fracturado
ADJ
She has a fractured sternum, associated spinal injuries.
Ela tem um externo fracturado e danos na espinha associados.
His sternum is fractured, esophagus pierced.
O esterno está fracturado, o esófago perfurado.
I could have a fractured neck.
Poderia ter fracturado o pescoço.
A fractured skull, damaged brain.
Crânio fracturado, cérebro em mau estado.
You have a deep head wound and a fractured arm.
Tem um traumatismo craniano grave e um braço fracturado.
- Click here to view more examples -
IV)
fracturou
VERB
He fractured his pelvis.
Ele fracturou a pélvis.
Fractured spine and skull.
Fracturou a espinha e o crânio.
That must have been where she fractured her knees.
Deve ter sido quando fracturou os joelhos.
Probably fractured her neck when she hit the wedding canopy ...
Provavelmente, fracturou o pescoço quando caiu na tenda de casamento ...
Fractured ribs, head trauma.
Fracturou as costelas e tem um traumatismo craniano.
- Click here to view more examples -
9. Feud
feud
I)
feud
NOUN
On your marks, let's start the Family Feud.
Às vossas posições, vai começar o Family Feud.
Okay, I just don't want another family feud.
Eu só não quero outro Family Feud.
In this family feud, that's van ...
Neste Family Feud, o placar é Van ...
... time for the "Family Feud."
... hora para a "Family Feud."
- Click here to view more examples -
II)
rixa
NOUN
Synonyms:
brawl
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
rift
,
fracas
This petty feud between us is simply childish.
Esta insignificante rixa entre nós é infantil.
I mean, it actually is a childish feud?
É mesmo uma rixa de criança?
It actually is a childish feud?
É mesmo uma rixa de criança?
Your family feud is none of my concern.
A rixa da sua família não é da minha conta.
This petty feud between us is simply childish.
Essa insignificante rixa entre nós é infantil.
- Click here to view more examples -
III)
contenda
NOUN
Synonyms:
strife
,
contention
,
quarrel
,
fray
... a few questions about the origin of this feud.
... algumas perguntas sobre a origem desta contenda.
... put an end to the feud.
... colocar um fim à contenda.
IV)
rivalidade
NOUN
Synonyms:
rivalry
This petty feud between us is simply childish.
Esta nossa rivalidade é pura infantilidade.
V)
feudo
NOUN
Synonyms:
fief
,
feudatory
He will be the heir of a feud.
Ele vai ser herdeiro de um feudo
They end their feud, then send us ...
Eles acabam com o seu feudo, depois mandam-nos ...
I think that's "feud," not " ...
Eu acho que é "feudo", não " ...
- Click here to view more examples -
VI)
disputa
NOUN
Synonyms:
dispute
,
contention
,
quarrel
,
disputed
,
grabs
I think they've had it with this feud.
Acho que estão fartos desta disputa.
Any idea what started the feud?
Alguma ideia do que começou a disputa?
So he wanted the feud to end so the kids ...
Então ele queria acabar com a disputa para que os miúdos ...
This feud's costing everyone a lot ...
Esta disputa está a custar a todos muito ...
... a different version of how the feud started.
... versões diferentes de como começou a disputa.
- Click here to view more examples -
VII)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
brawl
,
quarrel
,
fray
,
altercation
,
scuffle
That feud is big business.
Essa briga é um grande negócio.
Figure we should end this feud now the way it should ...
Acho que devemos acabar com essa briga agora, como deveríamos ...
... star crossed lovers, kept apart by a big feud.
... namorados, separados por uma briga grande.
That's how the feud began.
Foi assim que começou a briga.
He soon found himself mediating in the family feud.
E logo estava mediando a briga da família.
- Click here to view more examples -
VIII)
desavença
NOUN
Synonyms:
quarrel
,
disagreement
,
fallout
,
tiff
,
tussle
,
spat
... and I have a feud.
... e eu temos uma desavença.
10. Brawl
brawl
I)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
quarrel
,
fray
,
altercation
,
scuffle
We interrupt this brawl for a brief announcement.
Interrompemos essa briga para um pequeno anúncio!
We got a brawl before the bell.
Temos uma briga antes do gong.
Their parties always descend into a brawl.
As festas deles sempre acabam em briga.
You want to brawl, brawl with a target.
Queres brigar, briga com um alvo.
You brawl in the streets.
Você briga pelas ruas.
- Click here to view more examples -
II)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
rift
,
fracas
That character gave it a great brawl.
Isso deu para o personagem uma grande rixa.
So you start a brawl.
E você começou uma rixa.
This is a brawl!
Isto é uma rixa!
Since that brawl, people have been waiting for me there ...
Desde aquela rixa, as pessoas estão esperando por mim lá ...
... it was the result of a brawl within the prison.
... que resultou de uma rixa dentro da prisão.
- Click here to view more examples -
III)
pancadaria
NOUN
IV)
desbravar
VERB
Synonyms:
explore
11. Beef
beef
I)
carne
NOUN
Synonyms:
meat
,
flesh
,
steak
Is it beef or pork?
É carne de porco?
I have a caterer who refuses to serve beef.
Eu tenho um buffet que se recusa a servir carne.
I just like beef.
Eu apenas gosto de carne.
And also they are beef.
E também eles são carne.
Had the beef tips, huh?
Comeu a carne, huh?
Are you sure you can provide that much beef?
Tem a certeza que consegues fornecer assim tanta carne?
- Click here to view more examples -
II)
bovino
NOUN
Synonyms:
veal
,
bovine
,
cattle
,
bovine animals
The beef and veal quantities bought into intervention stocks ...
As quantidades de carne de bovino compradas nas existências de intervenção ...
One beef, one pork.
Um bovino e outro suíno.
... the problems in the beef market is the subject of ...
... os problemas no mercado bovino têm sido alvo de ...
... for his report on beef.
... o seu relatório sobre a carne de bovino.
... are only talking here about beef.
... -se apenas à carne de bovino...
... in respect of the beef and veal sector;
... no sector da carne de bovino;
- Click here to view more examples -
III)
bife
NOUN
Synonyms:
steak
,
beef steak
I ordered barbecued beef.
Eu pedi um bife de churrasco.
Two hamburgers and a beef, three cups of coffee.
Dois hambúrgueres, um bife e três cafés.
I think it's corned beef hash.
Eu acho que é uma mistura de bife salgado.
I just stowed some decent beef.
Acabei de grelhar um bom bife.
Home of the burger, what's your beef?
Casa do hambúrguer, qual é o seu bife?
You smell like beef and cheese.
Você cheira a bife e queijo.
- Click here to view more examples -
IV)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
quarrel
,
grudge
,
rift
,
fracas
You have a beef with him.
Você tem uma rixa com ele.
I had no beef with that soldier.
Não tive rixa com aquele soldado.
You have some kind of beef with him or something?
Você tem alguma rixa com ele?
He's got a beef with you too.
Ele também tem uma rixa com você.
It's somebody he's got a beef with.
É alguém quem tem rixa com ele.
Anybody else come to mind have a beef with tommy?
Alguém mais tinha rixa com o Tommy?
- Click here to view more examples -
V)
boi
NOUN
Synonyms:
ox
,
bull
,
steer
,
oxen
,
boeuf
,
manatee
Buy beef liver and lots of onions.
Comprar fígado de boi e muitas cebolas.
Are them beef brains?
Esses são miolos de boi?
The pork, not the beef.
De porco, não de boi.
... we'il have some cold beef and a cake put on the ...
... com alguma carne de boi fria e um bolo no ...
- It was Beef.
- Foi o Boi.
- Click here to view more examples -
VI)
gado
NOUN
Synonyms:
cattle
,
livestock
,
stock
,
herd
,
cows
I believe it's your beef we're eating.
Acredito que é seu gado que estamos comendo.
Good grass for beef.
Bom pasto para o gado.
Thousands of heads of good beef.
Milhares de cabeças de bom gado.
I believe it's your beef we're eating.
Acredito que é carne de seu gado que estamos comendo.
Some day that'il all be covered with good beef.
Algum dia isso tudo será coberto com bom gado.
This is where we start growing good beef.
Este é onde começamos a desenvolver excelente gado.
- Click here to view more examples -
12. Quarrel
quarrel
I)
querela
NOUN
I have no quarrel with you.
Eu não tenho nenhuma querela contigo.
I have no quarrel with you.
Eu não tenho nenhuma querela com você.
They are in this quarrel for their conscience' sake, ...
Estão nesta querela por suas consciências, ...
... enormous task of ending a quarrel of centuries and bringing ...
... gigantesca tarefa de acabar com uma querela de séculos e trazer ...
Then you and I would have no quarrel at all.
Nesse caso, você e eu não teríamos qualquer querela.
- Click here to view more examples -
II)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
brawl
,
fray
,
altercation
,
scuffle
This is just a friendly family quarrel.
Este é apenas um amistoso briga de família.
If you want a really serious quarrel.
Se quer uma briga de verdade.
The quarrel is between us.
A briga é entre nós.
He had a quarrel with his parents.
Ele teve uma briga com seus pais.
To them, it's just a domestic quarrel.
Para eles, é só uma briga doméstica.
- Click here to view more examples -
III)
desavença
NOUN
Synonyms:
disagreement
,
fallout
,
tiff
,
tussle
,
spat
,
feud
We have no quarrel with her.
Não temos desavença com ela.
Now we have a quarrel.
Agora, temos uma desavença.
Now we have a quarrel.
Agora nós temos uma desavença.
... once if we had a quarrel.
... uma vez, se nós tivéssemos uma desavença.
... soon turns into a quarrel.
... se transforma em breve numa desavença.
- Click here to view more examples -
IV)
brigar
VERB
Synonyms:
fight
,
argue
,
brawl
,
bickering
,
wrestle
,
squabble
Who can quarrel with such an excellent result?
Quem pode brigar com tal resultado excelente?
I want no quarrel.
Eu não quero brigar agora.
Go outside if you want to quarrel.
Vão para fora se querem brigar.
We want no quarrel with him.
Não queremos brigar com eIe.
Should be able to quarrel with me.
Deve ser capaz de brigar comigo.
- Click here to view more examples -
V)
disputa
NOUN
Synonyms:
dispute
,
contention
,
feud
,
disputed
,
grabs
This is a lovers' quarrel, all right?
Isto a disputa de uns amantes é, certo?
Why quarrel with everyone?
Por que disputa com todos?
Your quarrel is with me.
A tua disputa é comigo.
We have no quarrel with you!
Não temos disputa com você.
This quarrel's getting on my nerves.
Essa disputa está me dando nos nervos.
- Click here to view more examples -
VI)
discussão
NOUN
Synonyms:
discussion
,
thread
,
argument
,
fight
,
mailing
,
discussing
That makes it much more my quarrel than yours.
Faz com que a discussão seja mais comigo.
But what was the quarrel about?
Mas sobre o que era a discussão?
But what was the quarrel about?
Mas sobre o que foi a discussão?
If you want a really serious quarrel.
Se quer uma discussão a sério.
You know the quarrel they have right?
Sabe a discussão que elas estão tendo?
- Click here to view more examples -
VII)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
grudge
,
rift
,
fracas
I have no quarrel with you.
Nao tenho rixa com você.
We got no quarrel with none of you folks.
Não temos rixa com nenhum de vocês.
Your quarrel is with me.
Sua rixa é comigo.
My quarrel is with all of you.
Minha rixa é com todos vocês!
I don't have a quarrel with them.
Não tenho uma rixa com eles.
- Click here to view more examples -
13. Grudge
grudge
I)
rancor
NOUN
Synonyms:
spite
,
resentment
,
bitterness
,
hard feelings
,
rancour
,
resent
How long are you going to hold a grudge?
Quanto tempo mais vai aguentar o rancor.
Let him know we're not holding a grudge.
Diga a ele que não guardamos rancor.
She must be holding a grudge.
Ela deve ter rancor.
Grudge of a spinster has caused the drought.
O rancor de uma solteirona provocou a seca.
The guy holds a serious grudge.
O cara guarda um sério rancor.
- Click here to view more examples -
II)
ressentimento
NOUN
Synonyms:
resentment
,
hard feelings
,
umbrage
Maybe someone who has a grudge against her.
Talvez alguém que tenha um ressentimento contra ela.
Anyone who might have held a grudge against him?
Qualquer pessoa que poderia ter detido um ressentimento contra ele?
I think you are making decisions to settle a grudge.
Está tomando decisões para resolver um ressentimento.
Anyone with a serious grudge?
Alguém com um grande ressentimento?
Does he hold a grudge against you for any reason?
Ele tem algum ressentimento com você por alguma razão?
- Click here to view more examples -
III)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
quarrel
,
rift
,
fracas
It's my testimony that that grudge is not in play ...
Testemunho que essa rixa não está em jogo ...
... have been freed from their long-standing grudge.
... terem sido libertados da sua longa rixa.
Now, do I have a grudge against the defendant?
Bem, eu tenho uma rixa com o réu?
It's not a workplace grudge.
- Não é uma rixa de trabalho.
- Click here to view more examples -
IV)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
grief
,
sorrow
,
bitterness
,
resentment
I was holding a grudge.
Eu estava guardando mágoa.
... some crank then, someone with a grudge.
... alguém com alguma mania, alguma mágoa de alguém.
... how to hold a grudge, don't they?
... muito bem como guardar mágoa, não?
... wins medals for holding a grudge.
... ganha medalhas por guardar mágoa.
Why should I hold a grudge against you for something ...
Por que eu deveria guardar uma mágoa contra você por algo ...
- Click here to view more examples -
14. Fracas
fracas
I)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
rift
The result of a slight fracas in the mess, ...
O resultado de uma insignificante rixa em uma confusão, ...
... looking at more than one fracas.
... perante mais do que uma rixa.
II)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
brawl
,
quarrel
,
fray
,
altercation
,
scuffle
... for me after that fracas.
... para mim depois da briga.
15. Breach
breach
I)
violação
NOUN
Synonyms:
violation
,
infringement
,
violating
,
tampering
We have an orchard security breach.
Temos uma violação de segurança no pomar.
Then once more into the breach, dear friends.
Então, mais uma vez em violação, queridos amigos.
We have a breach in the archive room.
Temos uma violação na sala de arquivos.
We have a breach of containment.
Temos uma violação de contenção.
I cannot understand this sudden breach of the truce.
Não compreendo esta violação súbita das tréguas.
The breach may be in the form of negligence.
A violação pode ser de forma negligente.
- Click here to view more examples -
II)
brecha
NOUN
Synonyms:
loophole
,
nook
,
gap
,
rift
,
chasm
I never intended this to cause a breach between us.
Eu nunca quis que isso abrisse uma brecha entre nós.
I need you here to find the security breach.
Preciso de si aqui para encontrar a brecha de segurança.
I think they can make a breach in the wall.
Acredito que possam abrir uma brecha na muralha.
This is a breach of contract.
Esta é uma brecha que há no contrato!
Once more unto the breach, dear friends!
Uma vez mais rumo à brecha, amigos!
We still got breach.
Ainda há uma brecha.
- Click here to view more examples -
III)
quebra
NOUN
Synonyms:
breaks
,
break
,
wraps
,
smash
,
cracking
,
jigsaw
It would be a breach of trust.
Seria uma quebra de confiança.
I cannot understand this sudden breach of the truce.
Não entendo essa quebra da trégua.
I know it was a serious breach of protocol.
Sei que foi uma séria quebra de protocolo.
And now this shockingly flagrant breach of contract!
E agora esse flagrante chocante de quebra de contrato!
I know it was a serious breach of protocol.
Eu sei que foi uma séria quebra de protocolo.
And it was a total breach of her contract.
E foi uma total quebra de contrato.
- Click here to view more examples -
IV)
incumprimento
NOUN
Synonyms:
default
,
defaulted
,
infringement
,
defaulting
,
observance
... every contract that's in breach.
... todos os contractos que estão em incumprimento.
... and proportionate both to the breach found and to the ability ...
... e proporcional tanto ao incumprimento verificado como à capacidade ...
V)
infracção
NOUN
Synonyms:
infringement
,
offence
,
violation
,
infringing
,
contravention
... of time, in the event a breach actually occurred.
... do tempo para o caso de se dar uma infracção.
... proportional to the seriousness of the breach.
... proporcional à gravidade da infracção.
Sanctions should be applied in the event of any breach.
Devem ser aplicadas penalizações em caso de infracção.
A detection of a breach will trigger a sanction, ...
A detecção de uma infracção desencadeará uma sanção, ...
... an action for damages for breach of antitrust law.
... uma acção de indemnização por infracção da legislação antitrust .
Any breach of the provisions of this ...
Qualquer infracção às disposições da presente ...
- Click here to view more examples -
VI)
ruptura
NOUN
Synonyms:
break
,
rupture
,
breaking
,
disruption
,
ruptured
,
burst
You were successful in preventing the breach.
Teve sucesso em prevenir a ruptura.
Core breach is imminent.
Ruptura iminente do núcleo.
Estimated time to breach.
Tempo estimado para a ruptura.
Four minutes to containment breach.
Quatro minutos para ruptura do confinamento.
In the event of a breach of seal integrity, ...
No caso de haver uma ruptura da integridade do fecho, ...
That would be a breach of my ethics as ...
Seria uma ruptura da minha ética como ...
- Click here to view more examples -
VII)
violar
VERB
Synonyms:
violate
,
violation
,
raping
,
infringing
,
tamper
No one was to breach that entrance.
Ninguém devia violar a entrada da câmara.
That would be a breach of my ethics as ...
Isso seria violar a minha ética enquanto ...
... the subtle signs that someone's trying to breach security.
... os sinais subtis de alguém a tentar violar a segurança.
I can't afford to breach a confidence.
Não posso me permitir violar essa confiança.
... here would equate to a breach of the principle of subsidiarity ...
... nesta matéria equivaleria a violar o princípio da subsidiariedade ...
... she might be in breach of security.
... que ela podia estar a violar a segurança.
- Click here to view more examples -
VIII)
romper
VERB
Synonyms:
break
,
rupture
,
disrupt
,
sever
Shuttle hull starting to breach.
O casco da nave está começando a se romper.
The reactor's going to breach.
O reator está para se romper.
Our hull would breach.
Nosso casco pode romper.
It could breach any time.
Pode romper a qualquer momento.
But nothing can breach it.
Nada pode romper isso.
But nothing can breach it.
Mas nada pode romper ela.
- Click here to view more examples -
IX)
falha
NOUN
Synonyms:
failure
,
failed
,
fault
,
flaw
,
crash
,
glitch
We can seal the breach.
Nós podemos selar a falha.
I felt it was a big breach of security.
Sentia que era uma grande falha de segurança.
So not a security breach?
Então não foi uma falha de segurança?
That keeps this from being a breach of ethics.
Isso impede que isto seja uma falha de ética.
We have a security breach.
Temos uma falha de segurança.
What kind of security breach?
Que tipo de falha?
- Click here to view more examples -
X)
invasão
NOUN
Synonyms:
invasion
,
raid
,
trespassing
,
intrusion
,
invading
,
breaking
The breach was conducted with my authority.
A invasão foi conduzida por ordem minha.
We have a breach in the archive room.
Temos uma invasão na sala de arquivo!
The breach was his fault.
A invasão foi culpa dele.
Who called for the breach?
Quem ordenou a invasão?
Full breach and blast.
Invasão total e explosão.
For a standard breach, a minute.
Para uma invasão padrão, um minuto.
- Click here to view more examples -
16. Loophole
loophole
I)
brecha
NOUN
Synonyms:
breach
,
nook
,
gap
,
rift
,
chasm
I need a loophole!
Eu preciso de uma brecha.
We found that loophole.
Nós achamos a brecha.
You found your loophole.
Você encontrou a sua brecha.
All boundary spells have a loophole.
Todos os feitiços de limitação têm uma brecha.
Why don't you find the loophole?
Por que não acha uma brecha?
- Click here to view more examples -
II)
lacuna
NOUN
Synonyms:
gap
,
shortcoming
,
void
,
blank
All right, you may have found a loophole.
Muito bem, talvez tenham encontrado uma lacuna.
There's some sort of loophole in the law.
Há algum tipo de lacuna na lei.
And he found a loophole that allows me to access ...
E ele achou uma lacuna que me deixa aceder ao ...
There's your loophole.
Aí está a sua lacuna.
There's always a loophole.
Sempre há uma lacuna.
- Click here to view more examples -
III)
escapatória
NOUN
Synonyms:
escape
,
escaping
And there is our loophole.
E aqui está a nossa escapatória.
... trying to find a loophole.
... a tentar encontrar uma escapatória.
... and cannot be a loophole for the disrespect or destruction ...
... e não poderão ser uma escapatória para desrespeitar e destruir ...
There's your loophole.
Aí está a tua escapatória.
There's always a loophole.
Há sempre uma escapatória.
- Click here to view more examples -
IV)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
slit
,
rift
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
17. Nook
nook
I)
recanto
NOUN
Synonyms:
cranny
,
recess
They've even got a breakfast nook.
Eles tem até um recanto para café da manhã.
Every nook, every corner, every secret!
Cada recanto cada esquina cada segredo!
II)
brecha
NOUN
Synonyms:
breach
,
loophole
,
gap
,
rift
,
chasm
III)
saleta
NOUN
Synonyms:
parlor
IV)
armarinho
NOUN
Synonyms:
haberdashery
The key's in the nook by the door.
No armarinho junto da porta.
V)
cantinho
NOUN
Synonyms:
corner
It's not a nook.
Não é um cantinho.
18. Gap
gap
I)
lacuna
NOUN
Synonyms:
loophole
,
shortcoming
,
void
,
blank
Then a big gap.
Então, uma grande lacuna.
There was a gap but eventually.
Havia uma lacuna, mas acabou.
Where they pull apart, oceans form in the gap.
Quando elas se separam, oceanos se formam na lacuna.
Then comes the gap.
Então vem a lacuna.
There is a gap between the seats.
Existe uma lacuna entre os assentos.
The knowledge gap already mentioned will need ...
A lacuna de conhecimentos já mencionada terá ...
- Click here to view more examples -
II)
fosso
NOUN
Synonyms:
moat
,
pit
,
ditch
,
divide
,
gulf
,
pits
The gap keeps widening.
O fosso continua aumentando.
It is therefore absolutely essential to narrow this gap.
É, pois, absolutamente fundamental reduzir este fosso.
My intention is to narrow that gap.
Tenciono diminuir esse fosso.
... ways in which we can bridge the gap.
... maneiras de transpor este fosso.
There is a yawning gap, an unbridgeable gap.
Existe um fosso profundo, um fosso intransponível.
- Click here to view more examples -
III)
abertura
NOUN
Synonyms:
opening
,
aperture
,
open
,
openness
,
opened
,
overture
,
opener
Then comes the gap.
Então vem a abertura.
Need to find a gap here.
Preciso encontrar uma abertura aqui.
We need to find a gap here.
Temos de achar uma abertura.
There is a narrow gap in their orbital detection grid.
Há uma abertura estreita na grade de detecção orbital.
Our friendship is just a stop gap for you!
Nossa amizade é apenas uma abertura de parada para você!
Where did the gap come out?
Onde a abertura veio sair?
- Click here to view more examples -
IV)
diferença
NOUN
Synonyms:
difference
My intention is to narrow that gap.
Minha intenção é diminuir esta diferença.
The income gap will be even bigger.
A diferença será ainda maior.
That gap was always going to disappear.
Esta diferença sempre vai desaparecer.
The gap between us may grow wider and wider.
A diferença entre nós vai crescer e crescer.
The state won't help us to bridge the gap.
O estado não vai nos ajudar a cobrir a diferença.
There will be no gap between us either.
Também não haverá nenhuma diferença entre nós.
- Click here to view more examples -
V)
brecha
NOUN
Synonyms:
breach
,
loophole
,
nook
,
rift
,
chasm
Is there a gap in our reality?
Há uma brecha em nossa realidade?
For another gap to open up in their defenses.
Para abrir outra brecha nas defesas deles.
I got a big gap over here.
Tenho uma brecha enorme aqui.
A gap has opened, they want us to ...
Como uma brecha se abriu, eles querem que a ...
... have grabbed the cash through the gap.
... ter tirado o dinheiro pela brecha.
... my eyes, had opened a gap in reality.
... meus olhos, se havia aberto uma brecha na realidade.
- Click here to view more examples -
VI)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
slit
,
rift
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
You see that gap right there?
Vê aquela fenda ali?
And you could think of this gap as being the fourth ...
Pensem nessa fenda como sendo a quarta ...
Standing in the gap, where'd you put the toys ...
Estando na fenda, onde você põe os brinquedos ...
... dry brush as you can carry in this gap!
... de grama seca quanto puder nesta fenda.
... click a stone in a gap in the rocks.
... que apertar uma pedra numa fenda nas rochas.
There's a gap in the middle.
Há uma fenda no meio.
- Click here to view more examples -
VII)
intervalo
NOUN
Synonyms:
range
,
interval
,
break
,
span
,
halftime
,
recess
Then there was a gap in things.
Depois houve um intervalo.
Eating food after a gap of two days has ...
Comer alimentos, depois de um intervalo de dois dias tem ...
That might explain the gap between the time my ...
Isso pode explicar o intervalo de tempo entre minha ...
... gratifying to hear, after a gap of many years, ...
... uma satisfação obter, após um intervalo de vários anos, ...
... air passes through the gap between the vocal chords, ...
... ar passa através do intervalo entre as cordas vocais, ...
Yes, they grow in this gap.
Sim, eles crescem neste intervalo.
- Click here to view more examples -
19. Chasm
chasm
I)
abismo
NOUN
Synonyms:
abyss
,
gulf
,
pit
,
cliff
,
divide
,
rift
I was a chasm, a void, nothing.
Eu era um abismo, um vazio, nada.
Like an addiction without medicine, like a chasm.
Como vício sem remédio, como um abismo.
Did you fall through the chasm?
Você caiu do abismo?
Let your fingers draw open the chasm of creation.
Deixe seus dedos chamar aberto o abismo da criação.
He thinks this chasm's a million miles ...
Ele acha que o abismo é um milhão de milhas ...
- Click here to view more examples -
II)
brecha
NOUN
Synonyms:
breach
,
loophole
,
nook
,
gap
,
rift
I found a chasm in the ground... near ...
Encontrei uma brecha no chão perto de ...
The chasm between the body, which is made of matter ...
A brecha entre o corpo.que é feito de matéria ...
20. Abyss
abyss
I)
abismo
NOUN
Synonyms:
chasm
,
gulf
,
pit
,
cliff
,
divide
,
rift
Welcome to the yawning abyss of oblivion.
Bem vindo ao imenso abismo do esquecimento.
You stand upon the brink of the abyss.
Você está à beira do abismo.
Full power and into the abyss!
Toda força para o abismo!
And that is what keeps him out of the abyss.
E isso é o que o mantém fora do abismo.
Neither land nor sky, but an abyss.
Não há céu e nem terra, somente um abismo.
- Click here to view more examples -
21. Gulf
gulf
I)
golfo
NOUN
They were in the gulf together.
Estiveram juntos no golfo.
Facing outside to the gulf.
Com vista para o golfo.
We get it from a boat down on the gulf.
Pegamos de um barco no golfo.
... to help people suffering in the gulf crisis?
... ajudar àquelas pessoas sofrendo no golfo?
... his dad got back from the gulf.
... o pai voltou do golfo.
... as if drawn by the gulf of the heights.
... como se atraída pelo golfo das alturas.
- Click here to view more examples -
II)
abismo
NOUN
Synonyms:
abyss
,
chasm
,
pit
,
cliff
,
divide
,
rift
The gulf is an illusion.
O abismo é uma ilusão.
There is a gulf between these chairs.
Há um abismo entre estas cadeiras.
There is a gulf between us!
Há um abismo entre nós!
There is a gulf between these chairs.
Há um abismo entre nossas cadeiras.
To look across the gulf and know there's ...
Olhar pelo abismo e saber que há ...
... policy area where the gulf between what should be and what ...
... sector político em que o abismo entre o deve e o ...
- Click here to view more examples -
III)
fosso
NOUN
Synonyms:
gap
,
moat
,
pit
,
ditch
,
divide
,
pits
The gulf is an illusion.
O fosso é uma ilusão.
... forbid us to cross that gulf.
... proíbem-nos de atravessar esse fosso.
... do now, so that the gulf between them and the ...
... actualmente, para que o fosso entre os cidadãos e os ...
... possible if the current gulf that exists between the institutions and ...
... se quer diminuir o fosso existente entre instituições e ...
- Click here to view more examples -
22. Pit
pit
I)
poço
NOUN
Synonyms:
well
,
shaft
,
wellbore
Take that program to the holding pit!
Levem aquele programa para o poço de detenção!
Those gateways were usually a cave or a pit.
Geralmente, estas portas eram uma caverna ou um poço.
Put in a real fire pit.
Mete um verdadeiro poço de fogo.
Take that programme to the holding pit!
Levem aquele programa para o poço de detenção!
This is the pit.
Este é o poço.
Into the eternal pit of fire, you go.
Vais para o poço eterno de fogo.
- Click here to view more examples -
II)
cova
NOUN
Synonyms:
grave
,
cave
,
den
,
pits
,
burrow
The fires of the pit crackle and pop.
O fogo da cova estala e estoura.
The head went into the pit.
O chefe entrou na cova .
You redeemed me from the pit.
Você me resgatou da cova.
Our grave is a bottomless pit.
Nosso túmulo é uma cova sem fim.
We were near the edge of the pit.
Nós estávamos próximos da beirada de uma cova.
When you push, it makes a pit.
Quando você aperta, faz uma cova.
- Click here to view more examples -
III)
fosso
NOUN
Synonyms:
gap
,
moat
,
ditch
,
divide
,
gulf
,
pits
Maybe they took her to, to the pit.
Pode ser que a tenham levado para o fosso.
How do you like the pit ?
Como você gosta do fosso?
The pit was lit all summer.
O fosso estava iluminado todo o verão.
My mother's in the pit!
Minha mãe está no fosso!
You shall soon learn the horrors of the pit.
Em breve verá os horrores do fosso.
I went back to the pit where the gasoline trucks ...
Voltei ao fosso onde os caminhões de gasolina ...
- Click here to view more examples -
IV)
buraco
NOUN
Synonyms:
hole
,
hellhole
So you dug that pit on your own?
Cavou este buraco sozinho?
We caught him in his underground pit.
Ele foi pego no buraco dele.
Sand will pit a bullet like that, won't it?
Areia faz um buraco desses, não é?
A pit full of fire.
Um buraco cheio de fogo.
We lived in a pit.
Vivíamos em um buraco.
You dug that pit on your own?
Cavou este buraco sozinho?
- Click here to view more examples -
V)
abismo
NOUN
Synonyms:
abyss
,
chasm
,
gulf
,
cliff
,
divide
,
rift
I threw myself into the pit for the pastor.
Eu me joguei no abismo pelo pastor.
Witness the bottomless pit of everlasting torment.
Testemunhe o abismo sem fundo de tormento eterno.
This thing's a money pit.
Isto é um abismo.
I try to hit in her pit.
Estou tentando entrar no abismo dela.
You did not escape from the pit.
Você não escapou do abismo.
... your brother jump right into that fiery pit.
... seu irmão pular direto naquele abismo.
- Click here to view more examples -
VI)
fossa
NOUN
Synonyms:
cesspool
,
trench
,
ditch
,
sump
,
dumps
,
moat
Take that program to the holding pit.
Levem este programa para a fossa de detenção.
Poor aunt, she's in a pit now!
Pobre titia, agora está dentro de uma fossa!
More of them for the pit.
Mais de eles para a fossa.
In listening in the pit.
Ao ouvir na fossa.
The pit's a place of ...
A fossa é um lugar do ...
Look in pit, fall in, many ...
Ver em fossa, cair, muito ...
- Click here to view more examples -
VII)
caroço
NOUN
Synonyms:
lump
,
pip
,
pitted
What do you do with pit?
O que fazer com o caroço?
Put in a pit plate or an ashtray or something.
Põe num prato pra caroço, ou num cinzeiro.
He said he made the pit too big.
Disse que fez o caroço muito grande.
Made the pit too big.
Fiz o caroço muito grande.
... make sure to save you the pit!
... esquecer de guardar o caroço para ti.
The pit could become lodged in our throats.
O caroço pode ficar entalado na garganta.
- Click here to view more examples -
VIII)
vala
NOUN
Synonyms:
ditch
,
trench
,
gully
Out of the pit!
Para fora da vala!
Hodgins found that in the pit.
Hodgins encontrou na vala.
... and you threw him in a fire pit.
... e o pôs na vala.
And then dumped it in a pit.
E o largaram numa vala.
Dumped into a common pit, professional officers, engineers ...
Despejados numa vala, oficiais, engenheiros ...
Lead them to the pit.
Leve-os para a vala.
- Click here to view more examples -
IX)
urgências
NOUN
Synonyms:
emergency room
,
er
,
urgencies
Go find something to do in the pit.
Vai fazer algo nas Urgências.
Go to the pit and make sure we're stocked.
Vai às Urgências ver se há sangue suficiente.
In the clinic, in the pit.
Na clínica, nas Urgências.
The pit's full of kids that need doctors ...
Estão miúdos nas Urgências que precisam de médicos ...
... is wag for you in the pit.
... está à vossa espera nas Urgências.
... is waiting for you in the pit.
... está à vossa espera nas Urgências.
- Click here to view more examples -
X)
mina
NOUN
Synonyms:
mine
,
chick
,
undermines
,
landmine
A fortnight ago, this band's pit were closed.
Há quinze dias a mina desta banda foi encerrada.
The main pit must be in here.
A mina principal deve estar aqui.
Your dad work down the pit, then?
Seu pai trabalha na mina, não ê?
The pit was on the outer limits of the town.
A mina ficava fora da cidade.
Do you want to buy the pit that neighbours yours?
Quer comprar a mina vizinha da sua?
I was destined for the pit.
Meu destino era a mina.
- Click here to view more examples -
23. Cliff
cliff
I)
penhasco
NOUN
Synonyms:
bluff
,
quarry
,
crag
Or maybe there is no cliff of winds.
Ou talvez não haja penhasco dos ventos.
It was me driving off the cliff.
Fui eu, dirigindo para longe do penhasco.
Your flagpole on my cliff.
Seu mastro de bandeira no meu penhasco.
The goat on the cliff?
A cabra no penhasco?
I pushed my best friend off a cliff.
Empurrei o meu melhor amigo de um penhasco.
Should we dump him off the cliff?
Deveríamos jogar no penhasco?
- Click here to view more examples -
II)
precipício
NOUN
Synonyms:
precipice
,
ledge
It seems like she accelerated right off the cliff.
Parece que ela acelerou direto para o precipício.
And then he pushed the wagon over the cliff.
E então ele empurrou a carroça sobre o precipício.
Who drove his car off a cliff?
Que atirou o carro de um precipício?
We will indeed drive the car over the cliff.
Será como atirar um carro do precipício.
Those marks ends right by the edge of the cliff.
Essas marcas acabam bem na beira do precipício.
Or off a cliff.
Ou até ao precipício.
- Click here to view more examples -
III)
falésia
NOUN
Synonyms:
falesia
,
bluff
I can't even look at the cliff, without trembling.
Nem consigo olhar sobre a falésia sem tremer.
Fell into the rocks off a 20-meter cliff.
Caíram numa falésia de 20 metros.
You went to the cliff?
Você foi à Falésia?
I went to the cliff to watch you practice
Fui à falésia para ver você praticar
Do you remember that cliff where you fiirst saw me ...
Lembras-te daquela falésia onde me viste pela primeira vez ...
... unless someone climbs the cliff.
... a menos que alguém escale a falésia.
- Click here to view more examples -
IV)
rochedo
NOUN
Synonyms:
rock
,
peñon
The house on the cliff.
A casa sobre o rochedo.
We must go around the cliff.
É preciso contornar o rochedo.
I keep seeing myself falling, off a cliff.
Eu me vejo caindo, de um rochedo.
Boats at the bottom of the cliff.
O barco está no fim do rochedo.
... and son up on the cliff!
... e seu filho no rochedo?
... and son alone waiting on the cliff.
... e seu filho no rochedo?
- Click here to view more examples -
V)
despenhadeiro
NOUN
Synonyms:
crag
... that his car would go over that cliff.
... que o carro dele ia cair naquele despenhadeiro.
... metres to the base of the cliff and this is pure ...
... metros à base do despenhadeiro e isto é puro ...
VI)
abismo
NOUN
Synonyms:
abyss
,
chasm
,
gulf
,
pit
,
divide
,
rift
And sail off this cliff together?
E nos jogarmos de um abismo juntos?
They have come to the top of a cliff.
Vieram parar na beira de um abismo.
The cliff's further away there.
O abismo está mais longe.
This train is heading for a cliff.
O comboio vai para o abismo.
... take her to the edge of the cliff.
... deixar ela à beira do abismo.
... living at the edge of a cliff, son.
... vivendo à beira do abismo, filho.
- Click here to view more examples -
VII)
desfiladeiro
NOUN
Synonyms:
canyon
,
gorge
,
ravine
,
defile
And what are you doing at the cliff?
E o que tens a fazer no desfiladeiro?
... leading us off a cliff.
... nós levar a um desfiladeiro.
... living at the edge of a cliff, son.
... vivendo à beira do desfiladeiro, filho.
There's a big cliff coming up on you.
Há um grande desfiladeiro se aproximando.
You remember how you felt on the cliff?
Lembre-se do que aconteceu no desfiladeiro.
You remember how you felt on the cliff?
Lembras-te do que aconteceu no desfiladeiro.
- Click here to view more examples -
24. Divide
divide
I)
dividir
VERB
Synonyms:
split
,
share
,
sharing
,
splitting
He wants to unify the world, not divide it.
Ele quer unificar, não dividir.
A chance to divide us so they can move in.
Uma chance de nos dividir, para que possam entrar.
I am going to have to divide these ten!
Vou ter de dividir estes dez.
Who taught you to divide?
Quem te ensinou a dividir?
We can divide, half in half.
Podemos dividir, meio a meio.
We divide our daily income systematically.
Nós dividir o nosso rendimento diário sistematicamente.
- Click here to view more examples -
II)
divisão
NOUN
Synonyms:
division
,
split
,
dividing
,
sharing
,
ward
I figured we should divide up the community property.
Achei que devêssemos fazer a divisão dos bens comuns.
Divide these among you according to skill.
Façam a divisão disto entre vocês, atendendo à destreza.
The divide was breached when they ...
A divisão foi quebrada quando eles ...
... on one side of the divide, her parents were on ...
... de um lado da divisão, os seus pais estavam ...
... only one who benefits from our divide is the man who ...
... único que se beneficia com essa divisão é o homem que ...
There's a huge divide in the psychiatric community.
Existe uma grande divisão na comunidade psiquiátrica.
- Click here to view more examples -
III)
fosso
NOUN
Synonyms:
gap
,
moat
,
pit
,
ditch
,
gulf
,
pits
I can see the growing divide between continents.
Vejo o fosso crescente entre continentes.
... how great the economic divide is these days.
... o quão grande é o fosso econômico hoje em dia.
IV)
clivagem
NOUN
Synonyms:
cleavage
,
cleaving
The ethnic divide has become wider rather than narrower.
A clivagem étnica aumentou em vez de diminuir.
The size of this divide may be interesting.
a importância desta clivagem pode interpelar-nos.
V)
partilha
NOUN
Synonyms:
sharing
,
share
,
shares
,
timeshare
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
8 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals