Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Notch
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Notch
in Portuguese :
notch
1
entalhe
NOUN
Synonyms:
slot
,
nick
,
carving
,
cutout
,
groove
,
indentation
Taking things up a notch.
Levando as coisas acima de um entalhe.
Only check did you make your notch.
Só checar se você fez seu entalhe.
Is that your idea of a notch under your belt?
Essa sua idéia de um entalhe?
... going to step it up a notch at the fair.
... vai passo que um entalhe na feira.
It is one notch looser than it used to be.
É um entalhe brandas do que o que costumava ser.
- Click here to view more examples -
2
ranhura
NOUN
Synonyms:
slot
,
groove
,
spline
,
slit
A notch in the notch?
ranhura na incisura radial.
I'il give you 10 per notch.
Dou-te dez por ranhura.
3
degrau
NOUN
Synonyms:
step
,
rung
,
tread
,
stepping stone
,
stair
We come down a notch at every stage.
Em cada etapa descemos um degrau.
... have to step it up a notch,
... ter que subir um degrau,
More meaning of Notch
in English
1. Slot
slot
I)
slot
NOUN
Wrecked a slot machine.
Danificou a slot machine.
I am not, a slot machine.
Não sou uma slot machine.
It goes through a slot with a diode.
Ela passa por um slot com um diodo.
... and down like a slot machine.
... e para baixo, como numa slot machine.
that when it goes back through the same slot
que quando ele vai voltar com o mesmo slot
It will go back through the same slot,
Ele vai voltar através do mesmo slot,
- Click here to view more examples -
II)
ranhura
NOUN
Synonyms:
groove
,
notch
,
spline
,
slit
The barrel in the slot.
O cilindro na ranhura.
Put a penny in the slot.
Coloque uma moeda na ranhura.
Holding a slot open for you.
Segurando uma ranhura aberto para você.
Put you key in this slot here.
Ponha a sua chave nesta ranhura.
It is inserted in a slot and the message comes out ...
É inserida numa ranhura e a mensagem sai ...
... got to do is put it in the door slot.
... tem de enfiar isto na ranhura da porta.
- Click here to view more examples -
III)
entalhe
NOUN
Synonyms:
notch
,
nick
,
carving
,
cutout
,
groove
,
indentation
It is inserted in a slot and the message comes out ...
Estão inseridas num entalhe, e a mensagem sai ...
IV)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
slit
,
rift
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
... too big for the slot?
... muito grande para a fenda?
... all his meals through a slot in the door.
... lhe passem a comida pela fenda da porta.
yes and they jammed the slot.
Sim e ficou preso na fenda.
Well, put it in the slot, then.
Bem, coIoque na fenda, e escoIha a música.
yes, they jammed the slot.
Sim, ficou preso na fenda.
There's a slot for two more, ...
existe uma fenda para mais dois, ...
- Click here to view more examples -
V)
níqueis
NOUN
Synonyms:
slot machines
,
nickels
... parked in front of a slot machine.
... estacionada em frente a uma máquina caça-níqueis.
VI)
vaga
NOUN
Synonyms:
vague
,
wave
,
vacancy
,
spot
,
opening
,
vacant
For the weekend slot.
Para a vaga do final de semana.
Or you pick another slot, if it opens up.
Ou escolhes outra vaga, se abrir.
And right now, there's one slot open.
E de momento, há uma vaga.
Filling this slot may well be his swan song.
Preencher esta vaga pode ser o seu canto do cisne.
I got a slot open.
Eu tenho uma vaga aberta.
You told me you added a slot.
O doutor disse que acrescentou uma vaga.
- Click here to view more examples -
VII)
abertura
NOUN
Synonyms:
opening
,
aperture
,
open
,
openness
,
gap
,
opened
,
overture
,
opener
The slot defeats the purpose.
A abertura vai contra o objetivo.
The slot defeats the purpose.
Essa abertura acaba com o propósito.
When do they begin shoving supper through that slot?
Quando começam a servir o jantar por aquela abertura?
It is inserted in a slot and the message comes out ...
É inserida numa abertura e a mensagem sai ...
... why we need the viewing slot.
... por isso que precisamos dessa abertura.
... his a back setup in the slot.
... seu defensor posicionado na abertura.
- Click here to view more examples -
2. Nick
nick
I)
nick
NOUN
Nick here knew just how to come.
Nick aqui simplesmente sabia como chegar.
Nick was there to put me back together.
Nick estando ali para me juntar de novo.
Nick said you were right down the street.
Nick falou que morava descendo a rua.
Nick said that he would.
Nick disse que iria.
Nick asked me to his play.
Nick me convidou para sua peça.
Nick tossed me in the deep end.
Nick me jogou num poço bem fundo.
- Click here to view more examples -
II)
entalhe
NOUN
Synonyms:
notch
,
slot
,
carving
,
cutout
,
groove
,
indentation
So it is true about the nick on the hilt.
Então é verdade sobre o entalhe no punho.
... you something about working in the nick, all right?
... -te algo sobre como trabalhar no entalhe, certo?
Nick will come tomorrow it yours.
O entalhe virá Amanhã ele o seu.
They found the Nick books, and linked with the campaign ...
Acharam o O entalhe reserva .e ligado com a campanha ...
- Click here to view more examples -
3. Cutout
cutout
I)
recorte
NOUN
Synonyms:
clipping
,
crop
,
cropping
,
snip
,
trimming
,
indentation
II)
entalhe
NOUN
Synonyms:
notch
,
slot
,
nick
,
carving
,
groove
,
indentation
4. Indentation
indentation
I)
recuo
NOUN
Synonyms:
retreat
,
recoil
,
kickback
,
indenting
,
setback
,
fallback
There's not even an indentation here.
Não tem nem um recuo aqui.
II)
indentação
NOUN
III)
reentrância
NOUN
Synonyms:
reentrancy
,
recess
,
recessed
IV)
recorte
NOUN
Synonyms:
clipping
,
crop
,
cropping
,
snip
,
cutout
,
trimming
V)
entalhe
NOUN
Synonyms:
notch
,
slot
,
nick
,
carving
,
cutout
,
groove
5. Spline
spline
I)
spline
NOUN
II)
ranhura
NOUN
Synonyms:
slot
,
groove
,
notch
,
slit
6. Slit
slit
I)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
rift
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
... fire a stream through one slit.
... disparar um fluxo de elétrons através de uma fenda.
... peek and see which slit it actually goes through.
... espreitar e ver em qual fenda ele realmente passa.
... anything in red with a slit up to the hip?
... algo vermelho com uma fenda até o quadril?
I'm going to slit your artery now.
Estou indo para fenda sua artéria agora.
You'd better hit that slit first time.
É melhor que atinja a fenda de primeira.
- Click here to view more examples -
II)
cortar
VERB
Synonyms:
cut
,
cutting
,
cut off
,
slice
,
hack
,
crop
,
chop
,
chopping
Slit your own throat?
Cortar sua própria garganta?
He could easily slit my throat.
Poderia facilmente cortar minha garganta.
We could slit their throats, and keep the car.
Podíamos cortar suas gargantas, e ficar com o carro.
After seeing their mother slit her wrists?
Depois de ver a mãe cortar os pulsos?
We have to slit their throats.
Vamos cortar a garganta a todos!
- Click here to view more examples -
III)
cortou
VERB
Synonyms:
cut
,
cut off
,
slashed
,
hacked
,
severed
,
snipped
Your mother just slit her wrists?
A tua mãe cortou os pulsos?
Your mother just slit her wrists?
Sua mãe cortou os pulsos?
He slit their throats.
Ele cortou suas gargantas.
It has slit the others' throats.
Ela cortou a garganta das outras.
She slit her veins.
Ela cortou as veias.
- Click here to view more examples -
IV)
cortada
NOUN
Synonyms:
cut
,
cut off
,
sliced
,
cropped
,
severed
,
clipped
,
chopped off
His throat was slit, almost from ear to ear.
A sua garganta foi cortada de orelha a orelha.
Had his throat slit.
Teve a garganta cortada.
His throat was slit almost from ear to ear.
A garganta foi cortada quase de orelha a orelha.
Her throat was slit?
A garganta dela foi cortada?
His throat was slit by a mugger.
A garganta dele foi cortada por um ladrão.
- Click here to view more examples -
V)
régua
NOUN
Synonyms:
rule
,
yardstick
VI)
cortei
VERB
Synonyms:
cut
,
chopped
,
clipped
,
hacked
,
slashed
,
mowed
Slit a few throats maybe.
Só cortei algumas gargantas.
I slit her throat.
Eu cortei sua garganta.
I slit his throat.
Eu cortei a garganta dele.
I slit his throat.
Eu cortei a sua garganta.
I slit the throat of the last ...
Eu cortei a garganta do último ...
- Click here to view more examples -
VII)
ranhura
NOUN
Synonyms:
slot
,
groove
,
notch
,
spline
7. Step
step
I)
passo
NOUN
Synonyms:
move
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
Step by step, very slowly.
Passo a passo, bem devagar.
The first step to any trial is jury selection.
O primeiro passo do julgamento é a escolha dos jurados.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
You start your fourth step yet?
Já começou o seu quarto passo?
One step from perfection.
A um passo da perfeição.
- Click here to view more examples -
II)
etapa
NOUN
Synonyms:
stage
,
phase
,
leg
And help me push it up each step.
E me ajuda a empurrar para cima em cada etapa.
Like every step was planned.
Como cada etapa foi planejado.
Now we move into step two, of the procedure.
Agora vamos à segunda etapa do procedimento.
I want you to take the ninth step.
Eu quero que você tome a nona etapa.
But we will protect you every step of the way.
Mas nós iremos proteger você em cada etapa disso.
You go from one step to another.
Você está passando de uma etapa a outra.
- Click here to view more examples -
III)
pisar
VERB
Synonyms:
stepping
,
tread
,
stomp
,
trample
Be careful not to step on them.
Cuidado para não pisar neles.
Maybe you have to step on the plates.
Talvez tenha que pisar as placas.
As long as you don't step on anybody's toes.
Se não pisar nos calos de ninguém.
We have yet to step on their throats.
Ainda temos de pisar no pescoço deles para encerrar.
And everyone was making sure to step around it.
E todos faziam questão de pisar em volta dele.
Makes you step funny.
Faz a gente pisar engraçado.
- Click here to view more examples -
IV)
degrau
NOUN
Synonyms:
rung
,
tread
,
notch
,
stepping stone
,
stair
You could swear there was one more step.
Você podia jurar que tinha mais um degrau.
Upon each step is a test.
Em cada degrau há um teste.
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
He is not to reach the top step.
Ele não alcançará o último degrau.
I trip on that wretched step every day.
Todos os dias tropeço naquele degrau.
Watch out for the step.
Cuidado com o degrau.
- Click here to view more examples -
V)
pise
NOUN
Synonyms:
tread
,
stomp
,
holle
Do not step here or there.
Não pise aqui e lá.
Step on his head!
Pise na cabeça dele!
Step on the floor.
Você, pise aí no chão.
Step on the pedal, slowly.
Pise no acelerador, lentamente.
Take the wheel and step on it!
Pegue a roda e pise nela!
Take the first step on the stone.
Saia da pedra e pise na grama.
- Click here to view more examples -
8. Rung
rung
I)
degrau
NOUN
Synonyms:
step
,
tread
,
notch
,
stepping stone
,
stair
One rung at a time!
Um degrau de cada vez!
Feel the top rung of the ladder with ...
Sente o degrau da escada com o ...
This is only the first rung on the ladder of your ...
Este foi só o primeiro degrau da escada do seu ...
... has just climbed up another rung on the ladder.
... , subiu mais um degrau na escada.
- Click here to view more examples -
II)
tocou
VERB
Synonyms:
touched
,
played
,
rang
,
tapped
But the bells rung.
Mas o sino tocou.
Has the phone rung three times?
O telefone tocou três vezes?
And his bell got rung.
E o sino dele tocou.
You never rung the dressing gong.
Não tocou o gongo para vestir.
The phone hasn't rung all day.
O telefone nem tocou.
- Click here to view more examples -
III)
tocado
VERB
Synonyms:
touched
,
played
... then her phone would have rung six times.
... aí o telefone teia tocado 6 vezes.
... every bell to be rung and a mass of ...
... que cada sino seja tocado e uma missa de ...
If the phone hadn't rung this morning, I wouldn't ...
Se o telefone não tivesse tocado de manhã, não ...
- You could have rung the bell.
- Podia ter tocado a campainha.
... group, I would never have rung the ceremonial graduation gong ...
... grupo, nunca teria tocado o gongo na cerimónia de graduação ...
- Click here to view more examples -
9. Tread
tread
I)
pisar
VERB
Synonyms:
step
,
stepping
,
stomp
,
trample
Which means that we tread lightly.
O que significa que vamos pisar de leve.
And tread upon the earth and dwell upon it.
E pisar na terra e habitar nele.
I will not tread lightly.
Eu não vou pisar levemente.
Some leap where others fear to tread.
Alguns saltam onde outros têm medo de pisar.
Where angels fear to tread.
Onde os anjos temem pisar.
- Click here to view more examples -
II)
trilhar
VERB
Synonyms:
walk
,
pave
There no man may tread.
Não há nenhum homem pode trilhar.
And there are many paths to tread
E há muitos caminhos a trilhar
And there are many paths to tread
Existem muitos caminhos a trilhar
And there are many paths to tread
E eis muitos caminhos a trilhar
and there are many paths to tread Through shadow to the ...
e há muitos caminhos por trilhar pela sombra até ao ...
- Click here to view more examples -
III)
piso
NOUN
Synonyms:
floor
,
stepping
There's no tread on them at all.
Não existe piso para eles, sobre tudo.
They matched the tread mark to these loafers here ...
Eles combinava com a marca do piso para estes sapatos aqui ...
... wide grooves located in the central zone of the tread;
... ranhuras largas situadas na zona central do piso.
... by the riser and tread looks to be approximately 33 centimeters ...
... pelo degrau e o piso parece ser de aproximadamente 33 centímetros ...
- Click here to view more examples -
IV)
rodagem
NOUN
Synonyms:
shooting
And take the golden path the great do tread.
E tomar o caminho dourado o grande fazer rodagem.
V)
pise
NOUN
Synonyms:
step
,
stomp
,
holle
I suggest you tread with care.
Sugiro que pise com cuidado.
Tread lightly, detective.
Pise suavemente, detetive.
Don't tread over the others.
Não pise sobre as outras.
Don't tread on the cats.
Não pise os gatos.
... still got that "don't tread on me" attitude.
... ainda tem atitude de "não pise em mim".
- Click here to view more examples -
VI)
degrau
NOUN
Synonyms:
step
,
rung
,
notch
,
stepping stone
,
stair
10. Stepping stone
stepping stone
I)
trampolim
NOUN
Synonyms:
springboard
,
trampoline
,
trampling
This is a stepping stone to your first million ...
Escute, este é o trampolim para o seu primeiro milhão ...
I heard you're a stepping stone.
Sim, ouvi dizer que você é um trampolim.
... be a geisha could be a stepping stone to something else:
... ser gueixa podia ser um trampolim para algo mais:
The kid is a stepping stone.
- O garoto é um trampolim.
... a Geisha could be a stepping stone to something else: a ...
... gueixa podia ser um trampolim para algo mais: Um ...
- Click here to view more examples -
II)
degrau
NOUN
Synonyms:
step
,
rung
,
tread
,
notch
,
stair
... one who makes his goal his stepping stone can rise here.
... quem cria o seu degrau pode subir aqui.
She's just a stepping stone for the new species.
Ela é apenas um degrau para as novas espécies.
Believe me, it's merely a stepping stone.
Acreditem em mim, é um mero degrau.
Think of it more as a stepping stone.
Encara-o mais como um degrau.
- Click here to view more examples -
11. Stair
stair
I)
escada
NOUN
Synonyms:
ladder
,
stairs
All right, stair car basics.
Certo, o básico do carro escada.
This stair leads to the attic.
Essa escada conduz ao sótão.
So, we went by the stair again.
Então, nós fomos pela escada de novo.
That stair moved at the last moment.
A escada mexeu-se de repente.
We only have got one stair scene
Só temos uma cena de escada.
- Click here to view more examples -
II)
degrau
NOUN
Synonyms:
step
,
rung
,
tread
,
notch
,
stepping stone
That stair moved at the last moment.
Aquele degrau moveu-se no ultimo minuto
If the 29th stair appears, it grants your wish ...
Se o vigésimo nono degrau aparecer, seu pedido será realizado ...
... the back of each stair is called a riser.
... o fundo de cada degrau, é chamada de espelho.
... put his son on the second stair and said, " ...
... pôs o filho no segundo degrau e disse: " ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
13 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals