Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Trample
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Trample
in Portuguese :
trample
1
atropelar
NOUN
Synonyms:
trampling
,
flatten
How dare you trample upon this sacred ceremony?
Como ousa atropelar assim esta cerimônia sagrada?
... are there more of my rights you want to trample?
... tem mais algum direito meu que você queira atropelar?
But I have watched you trample that gift.
Mas tenho observado você dom que atropelar.
- I will trample you.
- É, vou te atropelar.
- Click here to view more examples -
2
pisotear
VERB
The horses won't trample on us.
Os cavalos não vão nos pisotear!
I just don't want to trample you.
só nâo quero te pisotear.
I just don't want to trample you.
só não quero te pisotear.
40 horses ready to trample you over!
40 cavalos prontos para pisotear você!
- Click here to view more examples -
3
espezinham
VERB
... we do not ostracize those who trample on human rights and ...
... não começamos a desprezar aqueles que espezinham os direitos humanos e ...
4
pisar
VERB
Synonyms:
step
,
stepping
,
tread
,
stomp
To trample those who won't bow down to you.
Para pisar em quem não baixa a cabeça ante vós.
Did you say "trample"?
Disseste "pisar"?
More meaning of Trample
in English
1. Trampling
trampling
I)
pisoteio
VERB
II)
atropelamento
VERB
Synonyms:
hit
I have found that trampling works better at a ...
Eu descobri que o atropelamento funciona melhor com o ...
III)
espezinhar
VERB
... the Council's lead would mean trampling the health of our ...
... a indicação do Conselho significaria espezinhar a saúde dos nossos ...
IV)
atropelo
NOUN
Synonyms:
outrage
... if he talks back, trampling down on his feelings.
... se ele falar de volta, atropelo sobre seus sentimentos.
V)
pisando
VERB
Synonyms:
stepping
,
treading
,
stomping
,
steppin'
You're trampling him, stop!!
Está pisando nele, pare!
2. Flatten
flatten
I)
achatar
VERB
You did say something about wanting to flatten the cat.
Você disse mesmo que queria achatar o gato.
Some can flatten their bodies so that ...
Algumas conseguem achatar o corpo, conseguindo assim ...
Flatten his ears to his head ...
Achatar as orelhas junto à cabeça ...
It's starting to flatten its throat out.
Está começando a achatar seu pescoço.
... did say something - about wanting to flatten the cat.
... disse mesmo que queria achatar o gato.
- Click here to view more examples -
II)
aplainar
VERB
Synonyms:
planing
Known as tsunamis, they can flatten coastlines.
Conhecidos como tsunamis, podem aplainar as costas,
III)
alise
VERB
Synonyms:
smooth
IV)
nivelar
VERB
Synonyms:
level
,
flush
,
flushing
V)
mesclar
VERB
Synonyms:
merge
,
merging
,
blend
VI)
atropelar
VERB
Synonyms:
trample
,
trampling
How could he flatten the guys that way and come out ...
Como ele pode atropelar os rapazes e sair ...
3. Step
step
I)
passo
NOUN
Synonyms:
move
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
Step by step, very slowly.
Passo a passo, bem devagar.
The first step to any trial is jury selection.
O primeiro passo do julgamento é a escolha dos jurados.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
You start your fourth step yet?
Já começou o seu quarto passo?
One step from perfection.
A um passo da perfeição.
- Click here to view more examples -
II)
etapa
NOUN
Synonyms:
stage
,
phase
,
leg
And help me push it up each step.
E me ajuda a empurrar para cima em cada etapa.
Like every step was planned.
Como cada etapa foi planejado.
Now we move into step two, of the procedure.
Agora vamos à segunda etapa do procedimento.
I want you to take the ninth step.
Eu quero que você tome a nona etapa.
But we will protect you every step of the way.
Mas nós iremos proteger você em cada etapa disso.
You go from one step to another.
Você está passando de uma etapa a outra.
- Click here to view more examples -
III)
pisar
VERB
Synonyms:
stepping
,
tread
,
stomp
,
trample
Be careful not to step on them.
Cuidado para não pisar neles.
Maybe you have to step on the plates.
Talvez tenha que pisar as placas.
As long as you don't step on anybody's toes.
Se não pisar nos calos de ninguém.
We have yet to step on their throats.
Ainda temos de pisar no pescoço deles para encerrar.
And everyone was making sure to step around it.
E todos faziam questão de pisar em volta dele.
Makes you step funny.
Faz a gente pisar engraçado.
- Click here to view more examples -
IV)
degrau
NOUN
Synonyms:
rung
,
tread
,
notch
,
stepping stone
,
stair
You could swear there was one more step.
Você podia jurar que tinha mais um degrau.
Upon each step is a test.
Em cada degrau há um teste.
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
He is not to reach the top step.
Ele não alcançará o último degrau.
I trip on that wretched step every day.
Todos os dias tropeço naquele degrau.
Watch out for the step.
Cuidado com o degrau.
- Click here to view more examples -
V)
pise
NOUN
Synonyms:
tread
,
stomp
,
holle
Do not step here or there.
Não pise aqui e lá.
Step on his head!
Pise na cabeça dele!
Step on the floor.
Você, pise aí no chão.
Step on the pedal, slowly.
Pise no acelerador, lentamente.
Take the wheel and step on it!
Pegue a roda e pise nela!
Take the first step on the stone.
Saia da pedra e pise na grama.
- Click here to view more examples -
4. Tread
tread
I)
pisar
VERB
Synonyms:
step
,
stepping
,
stomp
,
trample
Which means that we tread lightly.
O que significa que vamos pisar de leve.
And tread upon the earth and dwell upon it.
E pisar na terra e habitar nele.
I will not tread lightly.
Eu não vou pisar levemente.
Some leap where others fear to tread.
Alguns saltam onde outros têm medo de pisar.
Where angels fear to tread.
Onde os anjos temem pisar.
- Click here to view more examples -
II)
trilhar
VERB
Synonyms:
walk
,
pave
There no man may tread.
Não há nenhum homem pode trilhar.
And there are many paths to tread
E há muitos caminhos a trilhar
And there are many paths to tread
Existem muitos caminhos a trilhar
And there are many paths to tread
E eis muitos caminhos a trilhar
and there are many paths to tread Through shadow to the ...
e há muitos caminhos por trilhar pela sombra até ao ...
- Click here to view more examples -
III)
piso
NOUN
Synonyms:
floor
,
stepping
There's no tread on them at all.
Não existe piso para eles, sobre tudo.
They matched the tread mark to these loafers here ...
Eles combinava com a marca do piso para estes sapatos aqui ...
... wide grooves located in the central zone of the tread;
... ranhuras largas situadas na zona central do piso.
... by the riser and tread looks to be approximately 33 centimeters ...
... pelo degrau e o piso parece ser de aproximadamente 33 centímetros ...
- Click here to view more examples -
IV)
rodagem
NOUN
Synonyms:
shooting
And take the golden path the great do tread.
E tomar o caminho dourado o grande fazer rodagem.
V)
pise
NOUN
Synonyms:
step
,
stomp
,
holle
I suggest you tread with care.
Sugiro que pise com cuidado.
Tread lightly, detective.
Pise suavemente, detetive.
Don't tread over the others.
Não pise sobre as outras.
Don't tread on the cats.
Não pise os gatos.
... still got that "don't tread on me" attitude.
... ainda tem atitude de "não pise em mim".
- Click here to view more examples -
VI)
degrau
NOUN
Synonyms:
step
,
rung
,
notch
,
stepping stone
,
stair
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals