Stomp

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Stomp in Portuguese :

stomp

1

stomp

NOUN
- Click here to view more examples -
2

sapateie

VERB
3

pisar

VERB
Synonyms: step, stepping, tread, trample
  • ... resist coming back here to stomp on it. ... sempre vem aqui para pisar nele.
  • ... time you played, I was going to stomp you. ... vez que íamos jogar, eu ia pisar em você.
  • ... mud... and then stomp on their backs and ... ... lama... pisar em suas costas, e ...
  • Or I'il stomp on you. Ou vou pisar em você.
- Click here to view more examples -
7

batam

VERB
Synonyms: hit, clap

More meaning of Stomp

step

I)

passo

NOUN
Synonyms: move, spend, pitch, pass, pace
- Click here to view more examples -
II)

etapa

NOUN
Synonyms: stage, phase, leg
- Click here to view more examples -
III)

pisar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

degrau

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

pise

NOUN
Synonyms: tread, stomp, holle
- Click here to view more examples -

tread

I)

pisar

VERB
Synonyms: step, stepping, stomp, trample
- Click here to view more examples -
II)

trilhar

VERB
Synonyms: walk, pave
- Click here to view more examples -
III)

piso

NOUN
Synonyms: floor, stepping
  • There's no tread on them at all. Não existe piso para eles, sobre tudo.
  • They matched the tread mark to these loafers here ... Eles combinava com a marca do piso para estes sapatos aqui ...
  • ... wide grooves located in the central zone of the tread; ... ranhuras largas situadas na zona central do piso.
  • ... by the riser and tread looks to be approximately 33 centimeters ... ... pelo degrau e o piso parece ser de aproximadamente 33 centímetros ...
- Click here to view more examples -
V)

pise

NOUN
Synonyms: step, stomp, holle
- Click here to view more examples -
VI)

degrau

NOUN

trample

I)

atropelar

NOUN
Synonyms: trampling, flatten
- Click here to view more examples -
II)

pisotear

VERB
- Click here to view more examples -
III)

espezinham

VERB
  • ... we do not ostracize those who trample on human rights and ... ... não começamos a desprezar aqueles que espezinham os direitos humanos e ...

trampled

I)

pisoteado

ADJ
Synonyms: stomped
- Click here to view more examples -
II)

espezinhado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

espezinhados

ADJ
  • ... the interests of the people are being trampled underfoot; ... os interesses dos povos são espezinhados;
  • ... , be crushed and trampled on, they prepare for their ... ... .sendo esmagados e espezinhados, eles se preparam para sua ...
IV)

pisoteados

VERB
  • In these vast food lots, trampled by millions of cattle ... Nestes vastos lotes pisoteados por milhões de bois ...
  • ... if they can avoid being trampled. ... se puderem evitar serem pisoteados.
V)

pisado

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

pisaram

VERB
Synonyms: stepped, tread, stomped

stepped

I)

pisou

VERB
Synonyms: stomped, trod
- Click here to view more examples -
II)

pisado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

pisei

VERB
Synonyms: trod
- Click here to view more examples -

trodden

I)

pisada

ADJ
II)

trilhado

VERB
  • He has always trodden the path shown by ... Ele tem sempre trilhado o caminho, mostrado por ...
III)

percorrido

ADJ
Synonyms: traveled

bruised

I)

machucado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

machucada

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

contundido

VERB
Synonyms: injured
- Click here to view more examples -
IV)

ferido

VERB
  • Probably just bruised your esophagus. Provavelmente apenas ferido esófago.
  • ... one of his ribs, bruised a kidney, dislocated ... ... uma das costelas, ferido um rim, deslocou ...
  • You shouldn't have bruised her face. Não devia ter ferido o rosto deIa.
  • It wouldn't be my ribs getting bruised. Não seria minhas costelas ficando ferido.
  • ... home exonerated but thoroughly bruised. ... em casa exonerado mas completamente ferido.
- Click here to view more examples -
V)

magoado

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

pisada

VERB
  • Until someone is either bruised or bleeding, no ... Até alguém estar pisada ou a sangrar nenhuma ...
  • And today, just bruised. E hoje, apenas pisada.
  • ... i come back, my face all bruised up. ... voltei, tinha a cara toda pisada.
- Click here to view more examples -
VII)

moído

VERB
IX)

hematomas

VERB
  • ... that he's sore and bruised? ... que ele tá todo inchado e com hematomas?
  • ... my kid to the hospital, all bruised up. ... o meu filho ao hospital, cheio de hematomas.
  • ... 're still swollen and bruised, but that's not ... ... ainda está inchada e com hematomas, mas isto não é ...
- Click here to view more examples -

treading

I)

pisando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

trilhando

VERB

holle

I)

holle

NOUN
II)

pise

NOUN
Synonyms: step, tread, stomp

vibrate

I)

vibrar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

vibra

NOUN
- Click here to view more examples -

fluttering

I)

tremulando

VERB
  • That's a lot of fluttering. Isso é muito tremulando.
  • ... , and overhead, fluttering in the breeze, the ... ... .e sobre tudo isso, tremulando na brisa, a ...
  • ... , and overhead, fluttering in the breeze, the ... ... . e sobre tudo isso, tremulando na brisa, a ...
- Click here to view more examples -
II)

esvoaçantes

VERB
  • Fluttering and yearning to be ... Esvoaçantes e desejo de ser ...
IV)

durian

VERB
Synonyms: durian
V)

flutuando

VERB
VI)

agitando

VERB

tingle

I)

formigamento

NOUN
Synonyms: tingling, tingly
- Click here to view more examples -
II)

vibrar

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

arrepio

NOUN
Synonyms: shiver, chill, shudder, twinge

buzzing

I)

zumbindo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

zumbido

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

fervilha

NOUN
V)

zunindo

VERB
Synonyms: whizzing
  • My ears keep buzzing and seems that my head ... Os meus ouvidos ficam zunindo e a minha cabeça parece que ...
  • That bulb's been buzzing, trying to give up for ... Aquela lâmpada estava zunindo, tentando desistir há ...
  • Now the fly room was really buzzing. Agora a "sala da mosca" estava mesmo zunindo.
  • ... think without the ATF buzzing around. ... pensar sem a ATF zunindo em volta.
  • My head's buzzing and I'm soaked, but otherwise ... Minha cabeça está zunindo e estou encharcado, mas ...
- Click here to view more examples -
VI)

vibrando

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

zumbem

VERB
Synonyms: zoom, zooming, hum
VIII)

movimentada

NOUN
  • ... , this was a buzzing town, then as now, ... ... , era uma cidade movimentada, como agora, ...
IX)

vibrar

VERB
- Click here to view more examples -

hit

I)

atingido

VERB
- Click here to view more examples -
II)

acertar

VERB
Synonyms: settle, hitting
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
- Click here to view more examples -
V)

bati

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

atropelado

VERB
Synonyms: railroaded
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: beat, knock, tap, gown, slam, whisk
- Click here to view more examples -
VIII)

batida

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hits, knocks, beat, tap, slams
- Click here to view more examples -
X)

sucesso

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

aperte

VERB
- Click here to view more examples -

clap

I)

clap

NOUN
  • ... time favorite would be The Clap. ... minha favorita seria The Clap.
  • ... time favorite would be The Clap. ... os tempos favoritos seria The Clap.
  • [clap of thunder] clap [de] um trovão
  • Clap Your Hands Say yes Clap Your Hands Say Yeah
  • ... Clap your hands, Clap Clap your hands" ... Clap your hands, Clap Clap your hands"
- Click here to view more examples -
II)

bater palmas

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aplauso

NOUN
  • Can a single hand clap? Podemos dar um aplauso?
  • ... he is unusable as the clap. ... ele é inutilizável como o aplauso.
  • You have the clap, don't you? Você tem o aplauso, não faz você?
  • You havethe clap, don't you? Você temo aplauso, não faz você?
  • ... , before my seventh clap, the one who can gather ... ... .antes do meu sétimo aplauso o que conseguir reunir ...
- Click here to view more examples -
IV)

gonorréia

NOUN
Synonyms: gonorrhea
- Click here to view more examples -
V)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, cheer
- Click here to view more examples -
VI)

bata palmas

NOUN
  • Go ahead, clap your hands, but this is ... Vá em frente, bata palmas, mas isto é ...
  • If you're happy and you know it Clap your hands Se você é feliz e sabe disso, bata palmas.
  • If you're happy and you know it Clap your hands Se estiver feliz e souber Bata palmas
  • If you're happy and you know it Clap your hands Se você está feliz e sabe disso, bata palmas!
  • ... smile as she asks you to clap louder. ... sorrir e pedir que você bata palmas mais forte.
- Click here to view more examples -
VII)

palmas

NOUN
Synonyms: palms, applause, clapping
- Click here to view more examples -
IX)

batam

NOUN
Synonyms: hit, stomp
  • Everybody clap your hands. Todos batam suas mãos.
  • ... slide lean it left, clap three times ... para a esquerda e batam três vezes
  • ... Lean it left, clap three times ... Vão para a esquerda batam três vezes
  • ... Lean it left, clap three times ... Vão para a esquerda E batam três vezes
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals