Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Stomp
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Stomp
in Portuguese :
stomp
1
stomp
NOUN
An opera singer, the cast of Stomp.
Uma cantora de ópera, o elenco de Stomp.
... at a performance of Stomp.
... numa apresentação de "Stomp".
Okay, stomp, you start the betting.
Certo, Stomp, você começa apostando.
Okay, Stomp, you start the betting.
Stomp, começas tu a apostar.
- Click here to view more examples -
2
sapateie
VERB
You can wear shoes, just don't to stomp around.
Você pode usar sapatos, só não sapateie por aí.
... have shoes on, you just not to stomp around.
... usar sapatos, só não sapateie por aí.
3
pisar
VERB
Synonyms:
step
,
stepping
,
tread
,
trample
... resist coming back here to stomp on it.
... sempre vem aqui para pisar nele.
... time you played, I was going to stomp you.
... vez que íamos jogar, eu ia pisar em você.
... mud... and then stomp on their backs and ...
... lama... pisar em suas costas, e ...
Or I'il stomp on you.
Ou vou pisar em você.
- Click here to view more examples -
4
pisada
NOUN
Synonyms:
trampled
,
stepped
,
trodden
,
bruised
,
treading
Hey, I'll take a stomp instead.
Certo, eu aceito uma pisada, então.
5
pise
VERB
Synonyms:
step
,
tread
,
holle
Stomp those grapes and stomp some more!
Pise nas uvas e pise mais um pouco!
6
vibrar
VERB
Synonyms:
vibrate
,
fluttering
,
tingle
,
buzzing
And I will stomp all over your grapes.
E eu vou vibrar todo o seu uvas.
So exciting The audience will stomp and cheer
Tão excitante A platéia vai vibrar e aplaudir
7
batam
VERB
Synonyms:
hit
,
clap
More meaning of Stomp
in English
1. Step
step
I)
passo
NOUN
Synonyms:
move
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
Step by step, very slowly.
Passo a passo, bem devagar.
The first step to any trial is jury selection.
O primeiro passo do julgamento é a escolha dos jurados.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
You start your fourth step yet?
Já começou o seu quarto passo?
One step from perfection.
A um passo da perfeição.
- Click here to view more examples -
II)
etapa
NOUN
Synonyms:
stage
,
phase
,
leg
And help me push it up each step.
E me ajuda a empurrar para cima em cada etapa.
Like every step was planned.
Como cada etapa foi planejado.
Now we move into step two, of the procedure.
Agora vamos à segunda etapa do procedimento.
I want you to take the ninth step.
Eu quero que você tome a nona etapa.
But we will protect you every step of the way.
Mas nós iremos proteger você em cada etapa disso.
You go from one step to another.
Você está passando de uma etapa a outra.
- Click here to view more examples -
III)
pisar
VERB
Synonyms:
stepping
,
tread
,
stomp
,
trample
Be careful not to step on them.
Cuidado para não pisar neles.
Maybe you have to step on the plates.
Talvez tenha que pisar as placas.
As long as you don't step on anybody's toes.
Se não pisar nos calos de ninguém.
We have yet to step on their throats.
Ainda temos de pisar no pescoço deles para encerrar.
And everyone was making sure to step around it.
E todos faziam questão de pisar em volta dele.
Makes you step funny.
Faz a gente pisar engraçado.
- Click here to view more examples -
IV)
degrau
NOUN
Synonyms:
rung
,
tread
,
notch
,
stepping stone
,
stair
You could swear there was one more step.
Você podia jurar que tinha mais um degrau.
Upon each step is a test.
Em cada degrau há um teste.
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
He is not to reach the top step.
Ele não alcançará o último degrau.
I trip on that wretched step every day.
Todos os dias tropeço naquele degrau.
Watch out for the step.
Cuidado com o degrau.
- Click here to view more examples -
V)
pise
NOUN
Synonyms:
tread
,
stomp
,
holle
Do not step here or there.
Não pise aqui e lá.
Step on his head!
Pise na cabeça dele!
Step on the floor.
Você, pise aí no chão.
Step on the pedal, slowly.
Pise no acelerador, lentamente.
Take the wheel and step on it!
Pegue a roda e pise nela!
Take the first step on the stone.
Saia da pedra e pise na grama.
- Click here to view more examples -
2. Tread
tread
I)
pisar
VERB
Synonyms:
step
,
stepping
,
stomp
,
trample
Which means that we tread lightly.
O que significa que vamos pisar de leve.
And tread upon the earth and dwell upon it.
E pisar na terra e habitar nele.
I will not tread lightly.
Eu não vou pisar levemente.
Some leap where others fear to tread.
Alguns saltam onde outros têm medo de pisar.
Where angels fear to tread.
Onde os anjos temem pisar.
- Click here to view more examples -
II)
trilhar
VERB
Synonyms:
walk
,
pave
There no man may tread.
Não há nenhum homem pode trilhar.
And there are many paths to tread
E há muitos caminhos a trilhar
And there are many paths to tread
Existem muitos caminhos a trilhar
And there are many paths to tread
E eis muitos caminhos a trilhar
and there are many paths to tread Through shadow to the ...
e há muitos caminhos por trilhar pela sombra até ao ...
- Click here to view more examples -
III)
piso
NOUN
Synonyms:
floor
,
stepping
There's no tread on them at all.
Não existe piso para eles, sobre tudo.
They matched the tread mark to these loafers here ...
Eles combinava com a marca do piso para estes sapatos aqui ...
... wide grooves located in the central zone of the tread;
... ranhuras largas situadas na zona central do piso.
... by the riser and tread looks to be approximately 33 centimeters ...
... pelo degrau e o piso parece ser de aproximadamente 33 centímetros ...
- Click here to view more examples -
IV)
rodagem
NOUN
Synonyms:
shooting
And take the golden path the great do tread.
E tomar o caminho dourado o grande fazer rodagem.
V)
pise
NOUN
Synonyms:
step
,
stomp
,
holle
I suggest you tread with care.
Sugiro que pise com cuidado.
Tread lightly, detective.
Pise suavemente, detetive.
Don't tread over the others.
Não pise sobre as outras.
Don't tread on the cats.
Não pise os gatos.
... still got that "don't tread on me" attitude.
... ainda tem atitude de "não pise em mim".
- Click here to view more examples -
VI)
degrau
NOUN
Synonyms:
step
,
rung
,
notch
,
stepping stone
,
stair
3. Trample
trample
I)
atropelar
NOUN
Synonyms:
trampling
,
flatten
How dare you trample upon this sacred ceremony?
Como ousa atropelar assim esta cerimônia sagrada?
... are there more of my rights you want to trample?
... tem mais algum direito meu que você queira atropelar?
But I have watched you trample that gift.
Mas tenho observado você dom que atropelar.
- I will trample you.
- É, vou te atropelar.
- Click here to view more examples -
II)
pisotear
VERB
The horses won't trample on us.
Os cavalos não vão nos pisotear!
I just don't want to trample you.
só nâo quero te pisotear.
I just don't want to trample you.
só não quero te pisotear.
40 horses ready to trample you over!
40 cavalos prontos para pisotear você!
- Click here to view more examples -
III)
espezinham
VERB
... we do not ostracize those who trample on human rights and ...
... não começamos a desprezar aqueles que espezinham os direitos humanos e ...
IV)
pisar
VERB
Synonyms:
step
,
stepping
,
tread
,
stomp
To trample those who won't bow down to you.
Para pisar em quem não baixa a cabeça ante vós.
Did you say "trample"?
Disseste "pisar"?
4. Trampled
trampled
I)
pisoteado
ADJ
Synonyms:
stomped
He was trampled by an elk herd as a calf.
Ele foi pisoteado por uma manada quando jovem.
He was trampled by a horse.
Foi pisoteado por um cavalo.
Only wheat deserves to be trampled.
O trigo merece ser pisoteado.
He could get trampled.
Ele pode cair, ser pisoteado.
I was down, getting trampled.
Eu caí e estava sendo pisoteado.
- Click here to view more examples -
II)
espezinhado
VERB
He was trampled by an elk herd as a calf.
Foi espezinhado por uma manada de alces como uma vitela.
He was trampled by a horse.
Foi espezinhado por um cavalo.
... to their shepherds for 75 destruction, and they trampled the
... para seus pastores para destruição 75, e eles espezinhado a
... with spit, his body trampled...
... com espinhos, seu corpo espezinhado...
... lizard escaped, and was trampled by a frightened cassowary.
... lagarto escapou e foi espezinhado por uma categoria assustadora.
- Click here to view more examples -
III)
espezinhados
ADJ
... the interests of the people are being trampled underfoot;
... os interesses dos povos são espezinhados;
... , be crushed and trampled on, they prepare for their ...
... .sendo esmagados e espezinhados, eles se preparam para sua ...
IV)
pisoteados
VERB
In these vast food lots, trampled by millions of cattle ...
Nestes vastos lotes pisoteados por milhões de bois ...
... if they can avoid being trampled.
... se puderem evitar serem pisoteados.
V)
pisado
ADJ
Synonyms:
stepped
,
stomped
,
trod
,
trodden
My older brother was trampled by a horse.
O meu irmão mais velho foi pisado por um cavalo.
... forced into pits and trampled by elephants.
... empurrados dentro de poços e pisado pelos elefantes.
... that worries me is getting trampled or shoved up against a ...
... que me preocupa é ser pisado ou ser atirado contra uma ...
- Click here to view more examples -
VI)
pisaram
VERB
Synonyms:
stepped
,
tread
,
stomped
VII)
atropelou
ADJ
Synonyms:
hit
It wasn't their constitution you trampled.
Não foi a Constituição deles que você atropelou.
5. Stepped
stepped
I)
pisou
VERB
Synonyms:
stomped
,
trod
My cat stepped on the remote.
Meu gato pisou no controle.
You stepped on a line.
Você pisou na linha.
You stepped on the school insignia.
Pisou no símbolo da escola.
My cat stepped on the control.
Meu gato pisou no controle.
Stepped in a puddle all right.
Ele pisou numa poça.
You stepped on a rock?
Você pisou em uma pedra?
- Click here to view more examples -
II)
pisado
VERB
Synonyms:
trampled
,
stomped
,
trod
,
trodden
I suppose somebody must have stepped on it.
Suponho que alguém a tenha pisado.
I could've stepped on a mine and been castrated.
Eu poderia ter pisado em uma mina e ser castrado.
Right where you would have stepped, cousin.
Bem onde você deveria ter pisado, primo.
... part of it, or you can be stepped on.
... parte dela, ou ser pisado por ela.
Stepped on him, maybe.
Talvez o tenha pisado.
I don't want to be stepped on my whole life !
Eu não quero ser pisado minha vida toda!
- Click here to view more examples -
III)
pisei
VERB
Synonyms:
trod
I stepped on this.
Pisei em cima disso.
Stepped on a stone or something.
Pisei uma pedra ou coisa assim.
I stepped on it, but it was rotten.
Pisei nisso, mas estava podre.
I stepped on the brakes.
Eu pisei no freio.
I stepped on a bottle.
Pisei em uma garrafa.
I stepped on the core!
Eu pisei sobre o caroço!
- Click here to view more examples -
IV)
interveio
VERB
Synonyms:
intervened
But when the angel stepped in.
Mas quando o anjo interveio.
Someone stepped in and took his place.
Alguém interveio e tomou seu lugar.
6. Trodden
trodden
I)
pisada
ADJ
Synonyms:
trampled
,
stepped
,
bruised
,
treading
,
stomp
II)
trilhado
VERB
He has always trodden the path shown by ...
Ele tem sempre trilhado o caminho, mostrado por ...
III)
percorrido
ADJ
Synonyms:
traveled
7. Bruised
bruised
I)
machucado
VERB
Synonyms:
hurt
,
injured
,
bruise
,
injury
,
hurting
,
wounded
,
harmed
Her entire arm is bruised.
Seu braço inteiro está machucado.
Probably just bruised your esophagus.
Deve ter só machucado seu esôfago.
I have a bruised kidney!
Estou com o rim machucado!
Your face is bruised.
Seu rosto esta machucado.
You said her face was bruised.
Você disse que seu rosto estava machucado.
- Click here to view more examples -
II)
machucada
ADJ
Synonyms:
hurt
,
injured
,
banged up
,
harmed
Like a bruised fruit.
Como uma fruta machucada.
She was bruised, in shock, and was delirious.
Ela estava machucada, em choque, e estava delirando.
... lips had a blackened and bruised appearance.
... lábios tinham uma aparência escura e machucada.
Half my body is still bruised up over here from ...
Metade do meu corpo ainda está machucada por aqui a partir ...
I'm all bruised... and ...
Tô toda machucada... toda ...
- Click here to view more examples -
III)
contundido
VERB
Synonyms:
injured
I must have bruised a half a dozen ribs.
Devo ter contundido meia dúzia de costelas.
I must've bruised half a dozen ribs.
Devo ter contundido meia dúzia de costelas.
... whole body's badly bruised, and extensive bruising ...
... corpo todo está muito contundido, e as contusões se estendem ...
- Click here to view more examples -
IV)
ferido
VERB
Synonyms:
hurt
,
wounded
,
injured
,
wound
,
harmed
Probably just bruised your esophagus.
Provavelmente apenas ferido esófago.
... one of his ribs, bruised a kidney, dislocated ...
... uma das costelas, ferido um rim, deslocou ...
You shouldn't have bruised her face.
Não devia ter ferido o rosto deIa.
It wouldn't be my ribs getting bruised.
Não seria minhas costelas ficando ferido.
... home exonerated but thoroughly bruised.
... em casa exonerado mas completamente ferido.
- Click here to view more examples -
V)
magoado
VERB
Synonyms:
hurt
,
hurting
,
injured
,
heartbroken
,
harmed
She has a bruised heart.
Ela disse na entrevista que tem o coração magoado.
Your eye looks bruised.
O seu olho parece magoado.
She has a bruised heart.
Ela tem um coração magoado.
Your arm is not broken, just bruised.
O seu braço não está partido, está só magoado.
... you want your ego is bruised, right?
... que queres o teu ego não fica magoado, certo?
- Click here to view more examples -
VI)
pisada
VERB
Synonyms:
trampled
,
stepped
,
trodden
,
treading
,
stomp
Until someone is either bruised or bleeding, no ...
Até alguém estar pisada ou a sangrar nenhuma ...
And today, just bruised.
E hoje, apenas pisada.
... i come back, my face all bruised up.
... voltei, tinha a cara toda pisada.
- Click here to view more examples -
VII)
moído
VERB
Synonyms:
ground
,
crushed
,
milled
,
grinded
VIII)
nódoas negras
VERB
Synonyms:
bruises
,
bruising
At your monthly meetings nobody ends up bruised.
Ninguém sai das vossas reuniões com nódoas negras.
His cheek is bruised.
Tem nódoas negras no rosto.
IX)
hematomas
VERB
Synonyms:
bruises
,
bruising
,
hematoma
,
haematomas
... that he's sore and bruised?
... que ele tá todo inchado e com hematomas?
... my kid to the hospital, all bruised up.
... o meu filho ao hospital, cheio de hematomas.
... 're still swollen and bruised, but that's not ...
... ainda está inchada e com hematomas, mas isto não é ...
- Click here to view more examples -
8. Treading
treading
I)
pisando
VERB
Synonyms:
stepping
,
stomping
,
trampling
,
steppin'
You're treading on dangerous ground.
Você está pisando em terreno perigoso.
You're treading on the evidence here.
Está pisando nas provas.
You're treading on the mat.
Inspetor, está pisando nas cartas.
We're treading lightly.
Estamos pisando de leve.
Inspector, you're treading on the mail.
Inspetor, está pisando nas cartas.
- Click here to view more examples -
II)
trilhando
VERB
9. Holle
holle
I)
holle
NOUN
II)
pise
NOUN
Synonyms:
step
,
tread
,
stomp
10. Vibrate
vibrate
I)
vibrar
VERB
Synonyms:
fluttering
,
tingle
,
stomp
,
buzzing
Why do you always set your phone on vibrate?
Por que você sempre definido o telefone vibrar?
Set your phone to vibrate.
Coloque o telefone para vibrar.
And put your phone on vibrate.
E coloque seu celular para vibrar.
Why do you always set your phone on vibrate?
Por que sempre põe o seu celular para vibrar?
Next time put it on vibrate homey.
Da próxima vez, põe pra vibrar, brother.
- Click here to view more examples -
II)
vibra
NOUN
Synonyms:
vibrates
,
vibrating
,
buzzes
,
chatters
,
screed
,
fluttering
Vibrate when we operated.
Vibra quando nós operamos.
Thought it might vibrate.
Pensado isto pôde vibra.
All sorts of things that vibrate and glow in the dark ...
Todo o tipo de coisas que vibra e brilha no escuro ...
... last year because the bed doesn't vibrate.
... porque a cama não vibra.
Vibrate for me, footstool.
Vibra para mim, banco dos pés.
- Click here to view more examples -
11. Fluttering
fluttering
I)
tremulando
VERB
That's a lot of fluttering.
Isso é muito tremulando.
... , and overhead, fluttering in the breeze, the ...
... .e sobre tudo isso, tremulando na brisa, a ...
... , and overhead, fluttering in the breeze, the ...
... . e sobre tudo isso, tremulando na brisa, a ...
- Click here to view more examples -
II)
esvoaçantes
VERB
Fluttering and yearning to be ...
Esvoaçantes e desejo de ser ...
III)
vibrando
VERB
Synonyms:
vibrating
,
buzzing
,
vibing
,
vibrate
Current state is single and finally fluttering.
Estado civil solteiro e, finalmente, vibrando.
Thousands of them, fluttering and flapping.
Milhares deles, vibrando e batendo.
... on the receiving end of her eyelid-fluttering.
... no fim de recepção de sua pálpebra, vibrando .
- Click here to view more examples -
IV)
durian
VERB
Synonyms:
durian
V)
flutuando
VERB
Synonyms:
floating
,
fluctuating
,
afloat
,
wafting
,
hovering
,
drifting
His whiskers fluttering in the breeze.
Seus bigodes flutuando na brisa.
... , and overhead, fluttering in the breeze, the ...
... , e logo acima, flutuando na brisa, a ...
VI)
agitando
VERB
Synonyms:
shaking
,
stirring
,
waving
,
agitating
,
flapping
,
swirling
,
bawling
12. Tingle
tingle
I)
formigamento
NOUN
Synonyms:
tingling
,
tingly
A slight tingle in my fingers.
Um leve formigamento nos meus dedos.
A slight tingle in my fingers.
Um leve formigamento entre os dedos.
This is less like tingle.
Isso não é formigamento!
A slight tingle in my fingers.
Um leve formigamento nos dedos.
... just felt it like slight tingle in your limbs.
... só senti-lo como formigamento leve em seus membros.
- Click here to view more examples -
II)
vibrar
NOUN
Synonyms:
vibrate
,
fluttering
,
stomp
,
buzzing
It makes my throat tingle.
Faz minha garganta vibrar.
It makes my throat tingle.
Não faz o meu vibrar na garganta.
You're making me tingle all over.
Estás-me a fazer vibrar toda.
'You're making me tingle all over.'
Estás-me a fazer vibrar todo.
- Click here to view more examples -
III)
arrepio
NOUN
Synonyms:
shiver
,
chill
,
shudder
,
twinge
13. Buzzing
buzzing
I)
zumbindo
VERB
Synonyms:
zooming
,
humming
,
whirring
Hundreds of bees buzzing.
Centenas de abelhas zumbindo.
Is it my conscience buzzing?
Será a minha consciência zumbindo?
The flies are buzzing.
As moscas estão zumbindo.
... petty annoyance like a fly buzzing around my head.
... incômodo, uma mosca zumbindo em volta da minha cabeça.
... and think about all these bees buzzing above our heads.
... e pensar nessas abelhas zumbindo sobre nossas cabeças.
- Click here to view more examples -
II)
zumbido
NOUN
Synonyms:
buzz
,
tinnitus
,
zoom
,
hum
,
ringing
,
humming
I can still feel the buzzing.
Ainda posso sentir o zumbido.
It must be that buzzing.
Deve ser este zumbido.
How is the buzzing now?
Como está o zumbido agora?
What exactly did you think the buzzing was?
O que exatamente você achou que o zumbido era?
Where is that buzzing coming from?
De onde vem esse zumbido?
- Click here to view more examples -
III)
fervilha
NOUN
IV)
movimentado
VERB
Synonyms:
busy
,
bustling
,
eventful
My phone is buzzing.
Meu telefone é movimentado.
V)
zunindo
VERB
Synonyms:
whizzing
My ears keep buzzing and seems that my head ...
Os meus ouvidos ficam zunindo e a minha cabeça parece que ...
That bulb's been buzzing, trying to give up for ...
Aquela lâmpada estava zunindo, tentando desistir há ...
Now the fly room was really buzzing.
Agora a "sala da mosca" estava mesmo zunindo.
... think without the ATF buzzing around.
... pensar sem a ATF zunindo em volta.
My head's buzzing and I'm soaked, but otherwise ...
Minha cabeça está zunindo e estou encharcado, mas ...
- Click here to view more examples -
VI)
vibrando
NOUN
Synonyms:
vibrating
,
fluttering
,
vibing
,
vibrate
Everything was suddenly just buzzing with activity.
Tudo de repente estava vibrando com a atividade.
Your phone is buzzing.
O celular está vibrando.
... , your phone's buzzing.
... , seu celular está vibrando.
... , your phone is buzzing."
... , seu telefone está vibrando."
- Click here to view more examples -
VII)
zumbem
VERB
Synonyms:
zoom
,
zooming
,
hum
VIII)
movimentada
NOUN
Synonyms:
busy
,
bustling
,
lively
,
eventful
... , this was a buzzing town, then as now, ...
... , era uma cidade movimentada, como agora, ...
IX)
vibrar
VERB
Synonyms:
vibrate
,
fluttering
,
tingle
,
stomp
The buzzing is not me.
Não sou eu que estou a vibrar.
Your phone is buzzing.
O teu telefone está a vibrar.
Does your phone ever stop buzzing?
Seu telefone nunca para de vibrar?
Your phone will not stop its incessant buzzing.
O teu telemóvel não pára de vibrar.
Your phone will not stop its incessant buzzing.
Seu celular não vai parar de vibrar.
- Click here to view more examples -
14. Hit
hit
I)
atingido
VERB
Synonyms:
reached
,
shot
,
struck
,
achieved
,
attained
It is already hit by global warming.
Já foi atingido pelo aquecimento global.
I guess he never really did hit his peak.
Eu acho que ele nunca tenha atingido o seu pico.
He was hit by a car.
Ele foi atingido por um carro.
Where were you hit, detective?
Onde você foi atingido, detetive?
He was hit by a car.
Hum, ele foi atingido por um carro.
One of his men got hit.
Um dos homens dele foi atingido.
- Click here to view more examples -
II)
acertar
VERB
Synonyms:
settle
,
hitting
It is always more difficult to hit a moving target.
É mais difícil acertar num alvo em movimento.
Bet you can't hit that sign with a rock.
Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
Told you they'd hit it off.
Disse que eles iriam se acertar.
You should be able to at least hit the target.
Você será capaz de acertar no alvo.
That is not even going to hit us.
Nem vai acertar a gente.
Any higher, you're going to hit the moon.
Se fores mais alto, vais acertar na lua.
- Click here to view more examples -
III)
bateu
VERB
Synonyms:
beat
,
knocked
,
crashed
,
slammed
,
slapped
,
banged
I understand you hit your head in the accident?
Soube que bateu a cabeça no acidente.
He hit me again!
Ele me bateu de novo!
He hit on me.
Ele bateu em mim.
Did you hit her where she hurts?
Você bateu na feridas dela?
How many times did he hit him?
Quantas vezes é que lhe bateu?
You only hit him once.
Você bateu nele somente uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)
bater
VERB
Synonyms:
beat
,
knock
,
hitting
,
beating
,
crash
,
crashing
If you hit him, then he will hit you.
Se bater nele, ele vai bater em você.
No need to hit me.
Não tens de me bater.
You can hit me if you like.
Pode me bater se quiser.
I had to turn to him to hit him.
Tive de me virar para lhe bater.
You want to hit him this time?
Você quer bater nele dessa vez?
You can hit me, too.
Você pode bater em mim também.
- Click here to view more examples -
V)
bati
VERB
Synonyms:
knocked
,
snapped
,
crashed
,
punched
,
banged
,
slammed
I hit my boss with a belt.
Bati na minha chefe com um cinto.
I hit him from the back.
Eu bati nele pelas costas.
I hit it with a lug wrench.
Bati com uma chave de roda.
I hit my boss once.
Ei, eu bati no meu patrão uma vez.
I hit a big one.
Eu bati um grande problema.
Did you see me hit him?
Viu como eu bati nele?
- Click here to view more examples -
VI)
atropelado
VERB
Synonyms:
railroaded
He was hit by a truck.
Atropelado por um caminhão.
Until the bus hit him three weeks later.
Até ser atropelado três semanas depois.
You almost got hit!
Você quase foi atropelado!
He was hit by a truck.
Nada, foi atropelado por um caminhão.
You did just get hit by a car.
Acabaste de ser atropelado por um carro.
I think he got hit by a car.
Acho que foi atropelado.
- Click here to view more examples -
VII)
bata
VERB
Synonyms:
beat
,
knock
,
tap
,
gown
,
slam
,
whisk
Hit him on the head.
Bata na cabeça dele.
Hit my face, if you're brave enough!
Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
Why are you letting him hit you?
Porque deixa que ele te bata?
You want me to hit your car?
Quer que te bata o carro?
You do not hit my kid!
Não bata no meu filho!
You want me to hit you?
Queres que te bata?
- Click here to view more examples -
VIII)
batida
NOUN
Synonyms:
beat
,
strike
,
knock
,
crash
,
beating
,
rap
,
tapping
,
beaten
Maybe they witnessed the hit.
Talvez eles testemunharam a batida.
You were setting up a hit.
Você foi a criação de uma batida.
Your side took the biggest hit.
A batida foi do seu lado.
He then takes a hit for the home team?
Ele então toma uma batida para a equipa da casa?
Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit.
Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
It was hit and run.
Isso foi batida e fuga.
- Click here to view more examples -
IX)
bate
VERB
Synonyms:
beats
,
hits
,
knocks
,
beat
,
tap
,
slams
I hit you, you hit the ground.
Eu bato em você e você bate no chão.
Hit him in the head!
Bate na cabeça dela!
Hit a man between neck and shoulder.
Bate num homem entre o pescoço e o ombro.
Hit me back, you coward.
Bate de volta, covarde.
So why does he hit you?
E por que ele te bate?
Come on, hit me for real.
Vamos, me bate de verdade.
- Click here to view more examples -
X)
sucesso
NOUN
Synonyms:
success
,
successful
,
succeed
,
successfully
,
avail
I know it's going to be a hit.
Já sei que vai ser um sucesso.
Your product launch was a hit!
O lançamento do seu produto foi um sucesso!
You think it was a hit?
Você acha que foi um sucesso?
I know it will be a hit.
Sei que será um sucesso.
It could be a hit for the company.
Pode ser um sucesso da editora.
I got hit, but only temporarily.
Eu obtive sucesso, mas só temporariamente.
- Click here to view more examples -
XI)
aperte
VERB
Synonyms:
press
,
tighten
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
shake
,
pinch
Hit the red button.
Aperte o botão vermelho.
If you need anything, just hit the call button.
Se precisar, aperte o botão.
Hit that thing again.
Aperte isso de novo.
Hit the button on the left of the drawer.
Aperte o botão da esquerda na mesa.
Hit the panic button!
Aperte o botão do pânico!
Punch in the time and hit enter.
Digite o tempo e a aperte o botão.
- Click here to view more examples -
15. Clap
clap
I)
clap
NOUN
... time favorite would be The Clap.
... minha favorita seria The Clap.
... time favorite would be The Clap.
... os tempos favoritos seria The Clap.
[clap of thunder]
clap [de] um trovão
Clap Your Hands Say yes
Clap Your Hands Say Yeah
... Clap your hands, Clap Clap your hands"
... Clap your hands, Clap Clap your hands"
- Click here to view more examples -
II)
bater palmas
VERB
You can clap and live.
Pode bater palmas e viver.
Just sing and clap.
Só cantar e bater palmas.
I got the clap!
Conseguimos eu comecei a bater palmas!
Just clap through it, man.
Apenas bater palmas por isso, cara.
I want to dance and clap my hands.
Quero dançar e bater palmas.
- Click here to view more examples -
III)
aplauso
NOUN
Synonyms:
applause
,
applauding
,
clapping
,
acclaim
Can a single hand clap?
Podemos dar um aplauso?
... he is unusable as the clap.
... ele é inutilizável como o aplauso.
You have the clap, don't you?
Você tem o aplauso, não faz você?
You havethe clap, don't you?
Você temo aplauso, não faz você?
... , before my seventh clap, the one who can gather ...
... .antes do meu sétimo aplauso o que conseguir reunir ...
- Click here to view more examples -
IV)
gonorréia
NOUN
Synonyms:
gonorrhea
You gave half the city the clap.
Deixou metade da cidade com gonorréia.
The clap will be a nice break.
A gonorréia será uma boa pausa.
And he had the clap.
E ele teve gonorréia.
We deserve the clap.
Nós merecemos a gonorréia.
I got the clap, too!
Eu tenho gonorréia, também!
- Click here to view more examples -
V)
aplaudir
VERB
Synonyms:
applaud
,
cheer
And when he's done, you better clap.
E quando ele acabar é bom você aplaudir.
If you are too impressed to clap, so.
Se estão surpresos demais para aplaudir, então.
Let me hear the men clap.
Quero ouvir os homens aplaudir.
When everyone stood up to clap.
Quando todos se levantaram para aplaudir.
I want to dance and clap my hands.
Quero dançar e aplaudir.
- Click here to view more examples -
VI)
bata palmas
NOUN
Go ahead, clap your hands, but this is ...
Vá em frente, bata palmas, mas isto é ...
If you're happy and you know it Clap your hands
Se você é feliz e sabe disso, bata palmas.
If you're happy and you know it Clap your hands
Se estiver feliz e souber Bata palmas
If you're happy and you know it Clap your hands
Se você está feliz e sabe disso, bata palmas!
... smile as she asks you to clap louder.
... sorrir e pedir que você bata palmas mais forte.
- Click here to view more examples -
VII)
palmas
NOUN
Synonyms:
palms
,
applause
,
clapping
Clap for your friend.
Palmas para o vosso amigo.
Then we clap four times.
E então quatro palmas.
Clap for your friend.
Palmas para seu amigo.
... give you a slow clap, but my hands ...
... dar uma salva de palmas, mas as minhas mãos ...
When they sell we'il clap for you.
Quando os venderem bateremos palmas pra você.
- Click here to view more examples -
VIII)
esquentamento
NOUN
Don't get the clap.
Não apanhes um esquentamento.
IX)
batam
NOUN
Synonyms:
hit
,
stomp
Everybody clap your hands.
Todos batam suas mãos.
... slide lean it left, clap three times
... para a esquerda e batam três vezes
... Lean it left, clap three times
... Vão para a esquerda batam três vezes
... Lean it left, clap three times
... Vão para a esquerda E batam três vezes
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals