Knocked

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Knocked in Portuguese :

knocked

1

batido

VERB
  • Bet you're glad you knocked on this door. Não deve estar feliz por ter batido na minha porta.
  • You could've knocked that guy out. Você poderia ter batido para fora.
  • Maybe he knocked off another bank. Talvez tenha batido fora outro banco.
  • I guess we should have knocked. Acho que poderíamos ter batido.
  • You should have knocked before when the thieves were here. Devia ter batido antes, quando os ladrões estavam cá.
  • I should have knocked, but. Eu deveria ter batido, mas.
- Click here to view more examples -
2

bateu

VERB
  • It knocked the wind out of me, too. O vento também bateu em mim.
  • He knocked on our door. Ele bateu em nossa porta.
  • She knocked on my door. Quando bateu na minha porta.
  • He knocked on my door. Ele bateu na minha porta.
  • You knocked one down. Você bateu em um.
  • Is that why you knocked on my window? Foi por isso que bateu na minha janela?
- Click here to view more examples -
3

derrubou

VERB
  • He simply knocked him off his stool. Ele o derrubou da cadeira.
  • The wind just knocked one down. O vento apenas derrubou uma delas.
  • He knocked the sea horse off my mailbox, too. E derrubou o cavalo marinho da minha caixa de correio.
  • You nearly knocked me over yesterday. Você quase me derrubou ontem.
  • That guy just almost knocked her down. Aquele cara quase a derrubou.
  • That animal knocked me over. Esse animal me derrubou.
- Click here to view more examples -
4

bateram

VERB
Synonyms: beat, battled
  • My men got nervous, knocked on the door. Meus homens ficaram nervosos, e bateram na porta.
  • All four of them knocked on my door this morning. Os quatro bateram em minha porta essa manhã.
  • They got stoned and knocked this guy out. Pegaram uma pedra e bateram neste.
  • Then they knocked me out. Depois eles me bateram.
  • My men got nervous, knocked on the door. Os meus homens ficaram nervosos e bateram na porta.
  • Someone knocked on the door, he ... Bateram na porta, ele ...
- Click here to view more examples -
5

grávida

VERB
Synonyms: pregnant
  • Which friend got knocked up? Qual amiga ficou grávida?
  • Who did you get knocked up this time? Quem você deixou grávida dessa vez?
  • Getting knocked up is what you ... Ficar grávida era a coisa que você ...
  • ... not all psyched about being knocked up? ... não está empolgada de estar grávida?
  • ... as trash that got knocked up by the guy who never ... ... como lixo que ficou grávida do garoto que nunca ...
  • That ain't going to get ya knocked up. Assim não vai ficar grávida.
- Click here to view more examples -
6

batemos

VERB
Synonyms: hit
  • We knocked on your door, but you. Batemos à sua porta, mas.
  • We rang the bell, we knocked. Tocamos a campainha e batemos.
  • We knocked, but no one answered. Nós batemos, mas ninguém respondeu.
  • We knocked on the door and a man answered. Batemos na porta e um homem respondeu.
  • We knocked and knocked. Batemos e batemos na porta.
  • We knocked for five minutes. Batemos por cinco minutos.
- Click here to view more examples -
7

deitou

VERB
Synonyms: laid, threw, lay down
  • and he just jumped the railing and knocked me down. Saltou o corrimão e deitou-me ao chão.
  • He totally knocked it over. Deitou-a abaixo.
  • He knocked me over. Ele deitou-me ao chão.
  • She knocked it off. Ela deitou-a abaixo.
- Click here to view more examples -
8

arrancou

VERB
Synonyms: ripped, tore, plucked, yanked
  • Almost knocked the eye out of my head! Quase arrancou o meu olho.
  • You knocked it out of his hands. Você arrancou das mãos dele.
  • I think she knocked a filling loose. Acho que ela arrancou uma obturação.
  • Knocked those coaches right off the track. e as arrancou dos trilhos.
  • ... put it back, and then knocked it out again. ... colocou devolta, e arrancou denovo.
  • The wretch knocked your teeth out; O crápula arrancou seus dentes, isso não é legal
- Click here to view more examples -

More meaning of Knocked

hit

I)

atingido

VERB
  • It is already hit by global warming. Já foi atingido pelo aquecimento global.
  • I guess he never really did hit his peak. Eu acho que ele nunca tenha atingido o seu pico.
  • He was hit by a car. Ele foi atingido por um carro.
  • Where were you hit, detective? Onde você foi atingido, detetive?
  • He was hit by a car. Hum, ele foi atingido por um carro.
  • One of his men got hit. Um dos homens dele foi atingido.
- Click here to view more examples -
II)

acertar

VERB
Synonyms: settle, hitting
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • Bet you can't hit that sign with a rock. Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
  • Told you they'd hit it off. Disse que eles iriam se acertar.
  • You should be able to at least hit the target. Você será capaz de acertar no alvo.
  • That is not even going to hit us. Nem vai acertar a gente.
  • Any higher, you're going to hit the moon. Se fores mais alto, vais acertar na lua.
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
  • I understand you hit your head in the accident? Soube que bateu a cabeça no acidente.
  • He hit me again! Ele me bateu de novo!
  • He hit on me. Ele bateu em mim.
  • Did you hit her where she hurts? Você bateu na feridas dela?
  • How many times did he hit him? Quantas vezes é que lhe bateu?
  • You only hit him once. Você bateu nele somente uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
  • No need to hit me. Não tens de me bater.
  • You can hit me if you like. Pode me bater se quiser.
  • I had to turn to him to hit him. Tive de me virar para lhe bater.
  • You want to hit him this time? Você quer bater nele dessa vez?
  • You can hit me, too. Você pode bater em mim também.
- Click here to view more examples -
V)

bati

VERB
  • I hit my boss with a belt. Bati na minha chefe com um cinto.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I hit it with a lug wrench. Bati com uma chave de roda.
  • I hit my boss once. Ei, eu bati no meu patrão uma vez.
  • I hit a big one. Eu bati um grande problema.
  • Did you see me hit him? Viu como eu bati nele?
- Click here to view more examples -
VI)

atropelado

VERB
Synonyms: railroaded
  • He was hit by a truck. Atropelado por um caminhão.
  • Until the bus hit him three weeks later. Até ser atropelado três semanas depois.
  • You almost got hit! Você quase foi atropelado!
  • He was hit by a truck. Nada, foi atropelado por um caminhão.
  • You did just get hit by a car. Acabaste de ser atropelado por um carro.
  • I think he got hit by a car. Acho que foi atropelado.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Hit him on the head. Bata na cabeça dele.
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • Why are you letting him hit you? Porque deixa que ele te bata?
  • You want me to hit your car? Quer que te bata o carro?
  • You do not hit my kid! Não bata no meu filho!
  • You want me to hit you? Queres que te bata?
- Click here to view more examples -
VIII)

batida

NOUN
  • Maybe they witnessed the hit. Talvez eles testemunharam a batida.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • Your side took the biggest hit. A batida foi do seu lado.
  • He then takes a hit for the home team? Ele então toma uma batida para a equipa da casa?
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • It was hit and run. Isso foi batida e fuga.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hits, knocks, beat, tap, slams
  • I hit you, you hit the ground. Eu bato em você e você bate no chão.
  • Hit him in the head! Bate na cabeça dela!
  • Hit a man between neck and shoulder. Bate num homem entre o pescoço e o ombro.
  • Hit me back, you coward. Bate de volta, covarde.
  • So why does he hit you? E por que ele te bate?
  • Come on, hit me for real. Vamos, me bate de verdade.
- Click here to view more examples -
X)

sucesso

NOUN
  • I know it's going to be a hit. Já sei que vai ser um sucesso.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • You think it was a hit? Você acha que foi um sucesso?
  • I know it will be a hit. Sei que será um sucesso.
  • It could be a hit for the company. Pode ser um sucesso da editora.
  • I got hit, but only temporarily. Eu obtive sucesso, mas só temporariamente.
- Click here to view more examples -
XI)

aperte

VERB
  • Hit the red button. Aperte o botão vermelho.
  • If you need anything, just hit the call button. Se precisar, aperte o botão.
  • Hit that thing again. Aperte isso de novo.
  • Hit the button on the left of the drawer. Aperte o botão da esquerda na mesa.
  • Hit the panic button! Aperte o botão do pânico!
  • Punch in the time and hit enter. Digite o tempo e a aperte o botão.
- Click here to view more examples -

beaten

I)

espancado

VERB
  • We got a kid who was severely beaten. Temos um rapaz que foi espancado.
  • He must've been beaten when he got there. Deve ter sido espancado à chegada.
  • He was beaten almost daily. Eu era espancado quase todos os dias.
  • He was beaten mess. Ele foi espancado bagunça.
  • This body is badly beaten. Esse corpo está bastante espancado.
  • He should be beaten! Ele deve ser espancado!
- Click here to view more examples -
II)

batido

VERB
  • With your air of beaten dog! Com o seu ar de cachorro batido!
  • He cannot be beaten! Não pode ser batido!
  • One hits more and you have beaten your record. Um bate mais e de ter batido o seu recorde.
  • If you wanted to, you could have beaten me. Se quisesse, poderia ter me batido.
  • Would you really have beaten her up? Terias mesmo batido nela?
  • You could have beaten him. Podia ter batido nele.
- Click here to view more examples -
III)

batidos

ADJ
  • We have been beaten in basketball. Nós fomos batidos no basketball.
  • Your opponents are beaten. Seus oponentes estão batidos.
  • ... tying to get off my own beaten paths. ... tentando sair dos meus próprios caminhos já batidos.
  • ... in immunology, we are being beaten on our own continent ... ... em imunologia, somos batidos no nosso próprio continente ...
- Click here to view more examples -
IV)

derrotado

VERB
  • Retreat from a beaten foe. Fugir de um inimigo derrotado.
  • You think you'll have beaten me somehow. Acha que terá me derrotado.
  • Not until one side's beaten. Até que um lado seja derrotado.
  • But your father just wouldn't be beaten. Mas seu pai nunca seria derrotado.
  • I am truly beaten, today! Fui realmente derrotado, não?
  • Beaten by a mouse and his pet cat. Derrotado por um rato e o gatinho dele.
- Click here to view more examples -
V)

vencido

VERB
  • We knew the enemy was beaten. Sabíamos que o inimigo estava vencido.
  • Beaten by an infant. Vencido por uma criança.
  • He would have been beaten. Ele não teria sido vencido.
  • The design is flawed, it can be beaten. Se o plano é imperfeito, pode ser vencido.
  • He was tired, he was beaten. Estava cansado e foi vencido.
  • I thought the lad had us beaten. Pensei que o rapaz tinha nos vencido.
- Click here to view more examples -
VI)

surrado

VERB
  • This is where you were beaten up. Esse é o lugar onde foi surrado.
  • Even if that includes getting beaten up? Mesmo se isso incluir ser surrado?
  • ... chronic bronchitis and he's been badly beaten. ... bronquite e foi muito surrado.
  • ... knew he couldn't have beaten those men on his own. ... sabia que ele não podia ter surrado aqueles homens sozinho.
  • He is beaten and broken, whipped and crucified. Ele é surrado, arrebentado, açoitado e crucificado.
  • ... and arthritic and had been beaten every day of its life ... ... , com artrite e era surrado todos os dias, ...
- Click here to view more examples -
VII)

agredido

VERB
  • He must have been beaten when he got there. Deve ter sido agredido quando lá chegou.
  • He was beaten, pushed down a flight of stairs ... Ele foi agredido, o empurraram pela escada ...
  • ... had to explain to us why he got beaten up. ... teve que explicar por que foi agredido.
  • Well, only because you got beaten up every time. Só porque estavas sempre a ser agredido.
  • locked in a closet, beaten with a curtain rod ... Preso num armário e agredido com o varão das cortinas ...
  • Beaten, whipped and kicked ... Agredido, chicoteado e pontapeado ...
- Click here to view more examples -
VIII)

apanhou

VERB
  • Ask her if she was beaten. Pergunte se ela apanhou.
  • Are you pretending you got beaten up? Você está fingindo que apanhou?
  • He was beaten in their holding cell. Apanhou em sua cela.
  • You have been beaten, remember? Você apanhou, lembra?
  • Beaten so badly he's lost sight in one eye. Apanhou tanto, que perdeu a visão de um olho.
  • Were you beaten as a child? Você apanhou quando criança?
- Click here to view more examples -
IX)

bateu

VERB
  • Has she beaten you again? Ela bateu de novo?
  • Her mother has beaten her up, teacher. A mãe dela bateu nela, professora.
  • Ever beaten anyone you shouldn't have? Você nunca bateu em alguém que deveria ter batido?
  • Say he's beaten you well! Diga que ele te bateu o bastante!
  • And his father has beaten him up, teacher. E o pai dele bateu nele, professora.
  • Say he's beaten you well! Diga que ele já te bateu demais!
- Click here to view more examples -

milkshake

I)

milkshake

NOUN
  • Just no talking and drink your milkshake. Fique quieto, beba seu milkshake.
  • Milkshake time is not a thing. Milkshake tempo não é uma coisa.
  • I had a milkshake. Eu tomei um milkshake.
  • I drink your milkshake! Eu, bebendo seu milkshake!
  • I drink your milkshake! Eu bebo seu milkshake!
- Click here to view more examples -
II)

batido

NOUN
  • Maybe she threw the milkshake. Talvez tenha sido ela a jogar o batido.
  • How about those who don't have a banana milkshake? E aqueles que não têm um batido de banana?
  • And a large chocolate milkshake. Um batido de chocolate grande.
  • Who wants a milkshake? Quem quer um batido?
  • I drink your milkshake! Eu bebo o seu batido!
- Click here to view more examples -
III)

shake

NOUN
Synonyms: shake
  • I would rather drink my milkshake - than wear it ... Prefiro beber meu shake do que me sujar com ele ...
  • ... on a middle-of-the-night milkshake. ... em um milk-shake no meio da noite.
  • ... you get me a chocolate milkshake, extra thick. ... pega um milk-shake pra mim, extra grosso.
  • I've never had broccoli in a milkshake before. Nunca tive brócolis no milk-shake antes.
  • Chocolate milkshake, extra thick. Milk-shake, extra grosso.
- Click here to view more examples -
IV)

iogurte

NOUN
Synonyms: yogurt, yoghurt
  • I think it was a milkshake. Acho que foi um iogurte.
  • Maybe she threw the milkshake. Talvez tenha sido ela que jogou o iogurte.
  • Maybe she threw the milkshake. Talvez tenhasido ela que jogou o iogurte.
  • Yes, a milkshake! Sim, um iogurte!
- Click here to view more examples -

smoothie

I)

smoothie

NOUN
  • You wanted a mocha smoothie, right? Pediu um mocha smoothie, certo?
  • What are you guys, a smoothie? O que são vocês, um smoothie?
  • I got bagels and that raspberry smoothie you like. Tenho bagels e aquele smoothie de framboesa que tu gostas.
  • Smoothie saved my life. A Smoothie salvou a minha vida.
  • Smoothie saved my life. - Smoothie salvou minha vida.
- Click here to view more examples -
II)

batido

NOUN
  • You wanted a mocha smoothie, right? Você queria um batido de moca, certo?
  • ... apparently someone put peanuts in her smoothie. ... aparentemente alguém pôs amendoins no seu batido.
  • You didn't buy me a smoothie. Não compraste um batido para mim.
  • Get me a smoothie. Arranja-me um batido.
  • Brought you a smoothie. Trouxe-te um batido.
- Click here to view more examples -
III)

geladinho

NOUN
Synonyms: frozen
  • Just three bean salad, spinach and smoothie. Só salada de feijão, espinafre e um geladinho.
  • Just three bean salad, spinach and smoothie. Só salada de feijão,espinafre e um geladinho.
  • Smoothie Of Unidentified Fluids. Geladinho de Fluidos Não Identificados.
- Click here to view more examples -
IV)

raspadinha

NOUN
  • You want a smoothie? Você disse que queria uma raspadinha?
  • ... you believe they have a smoothie shop in this place? ... que tem loja de raspadinha aqui?
  • ... labor and you threw my smoothie at me. ... trabalho de parto e você jogou minha raspadinha em mim.
  • Cause I don't feel like I deserve a smoothie! Porque não acho que mereço uma raspadinha!
  • - For this delicious smoothie, Agent. Por essa deliciosa raspadinha, agente.
- Click here to view more examples -
V)

charlatão

NOUN
  • He s definitely a smoothie. Definitivamente ele é um charlatão.
  • He's definitely a smoothie. Definitivamente ele é um charlatão.

slammed

I)

bateu

VERB
  • He fell backwards and slammed with the head. Ele caiu para trás e bateu com a cabeça.
  • He slammed the door and swore at me. Bateu a porta e me insultou.
  • Someone slammed her head against the latch. Alguém bateu a cabeça dela no botão.
  • He slammed the car door,and caught my thumb. Ele bateu a porta do carro no meu dedo.
  • This guy just slammed right into a tree. O homem bateu numa árvore.
- Click here to view more examples -
II)

batido

VERB
  • Or she could've slammed it for him. Ou pode ter batido por ele.
  • ... a profit and I'm getting slammed for it? ... de ganhar meu salário e sou batido por ele?
  • ... were you, I would've slammed the door in my ... ... fosse você, eu teria batido a porta na minha ...
  • - I hope you slammed it in his face. -Espero que tenha batido na cara dele.
  • ... I realize that I may have slammed the door too loudly ... ... sei que posso ter batido a porta com muita força ...
- Click here to view more examples -
III)

fechou

VERB
Synonyms: closed, shut, shut down
  • Slammed it in the car door, did you? Fechou a porta do carro nela?
  • ... a window of opportunity that has slammed closed. ... uma janela de oportunidade que se fechou.
  • You slammed the door on my finger Fechou a porta nos meus dedos.
  • Someone slammed the door down on ... Alguém fechou a porta em cima ...
  • Since the judge has already slammed the door, they ... Como a juíza já fechou as portas, eles ...
- Click here to view more examples -
IV)

atolados

VERB
  • We are totally slammed, people, so let's get ... Nós estamos super atolados, pessoal, vamos ...

tapped

I)

aproveitado

VERB
  • He said you were tapped for it, too. Ele disse que estava aproveitado para ele também.
  • Phones can be tapped. Celular pode ser aproveitado.
  • That horse has got speed he ain't even tapped yet. Esse cavalo tem velocidade e nem sequer é aproveitado.
  • ... your phone is not tapped. ... o seu telefone não é aproveitado.
  • ... your phone is not tapped. ... o teu telefone não é aproveitado.
- Click here to view more examples -
II)

grampeado

VERB
Synonyms: bugged, stapled, clipped
  • Enough to have his phone tapped. O suficiente para ter seu telefone grampeado.
  • And my phone was tapped. E meu telefone estava grampeado.
  • You think your phone's being tapped? Acha que seu telefone está grampeado?
  • Your phone is tapped. O seu telefone está grampeado.
  • Do you deny having my phone tapped? Você nega ter grampeado meu telefone?
- Click here to view more examples -
III)

virado

VERB
  • Chance, I'm tapped into the hotel security feed ... Chance, estou virado para a alimentação de segurança do hotel ...
IV)

batido

VERB
  • This place is tapped. Este lugar está batido.
  • This place is tapped. Esse lugar está batido.
  • ... the only thing that's tapped out. ... a única coisa que é batido para fora.
- Click here to view more examples -
V)

bateu

VERB
  • It tapped on my desk. Bateu na minha secretária.
  • Just tapped the brake there. Apenas bateu o freio lá.
  • ... around the house and tapped on my window. ... a volta na casa e bateu na minha janela.
  • ... snuck around the house and tapped on my window. ... deu a volta na casa e bateu na minha janela.
  • ... how long before she tapped out? ... quanto tempo antes que ela bateu para fora?
- Click here to view more examples -
VI)

roscados

ADJ
Synonyms: threaded
VII)

tocou

VERB
Synonyms: touched, played, rang
  • She tapped me on the nose three times. Ela tocou tres vezes no meu nariz.
  • He does have my phone tapped. Ele tem meu telefone tocou.
  • ... was kind of surprised when you tapped my shoulder, me ... ... me surpreendeu quando me tocou o ombro, ao ...
  • She tapped three times, that's three. Ela me tocou tres vezes - TRES.
- Click here to view more examples -
VIII)

explorado

VERB
  • already tapped into building and safety. já explorado em construção e segurança.
IX)

tocada

VERB
Synonyms: played, touched, tipsy

beat

I)

bater

VERB
  • I used to beat up on the other kids. Eu costumava bater em outras crianças.
  • Panthers are the team to beat. Panthers é o time a se bater.
  • Who makes my heart beat like thunder? Quem faz o meu coração bater como um trovão?
  • Beat the perps until they bleed. Bater na pessoa até sangrar.
  • These guys beat the alarm for the vault. Esses caras bater o alarme para o cofre.
  • A dolly just walked in to beat the band. Uma garota entrou para bater a banda.
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB
  • No anima can beat me! Nenhum animal me consegue vencer.
  • You can beat this. Você pode vencer isso.
  • You can never beat this. Não conseguirás vencer isso.
  • We can beat these clowns. Nós podemos vencer esses palhaços!
  • And he knows he can't beat us. E ele sabe que não pode nos vencer.
  • See if you can beat me? Para ver se me consegues vencer?
- Click here to view more examples -
III)

batida

NOUN
  • Every beat of your heart. Cada batida do seu coração.
  • Fourth beat of the first measure. Quarta batida do primeiro compasso em dó.
  • Because it didn't have that beat! Porque não tinha aquela batida!
  • I like the beat, play me the tune. Gosto da batida, toca a música.
  • I need a beat. Preciso de uma batida.
  • And this new heart's accumulating interest with every beat. Esse coração novo me mata a cada batida.
- Click here to view more examples -
IV)

derrotar

VERB
  • Do you really believe that you can beat me? Você realmente acredita que você pode me derrotar?
  • I have to beat him? Tenho que derrotar ele?
  • We have got to beat them! Temos de os derrotar.
  • I have to beat these guys! Tenho que derrotar esses caras!
  • No one could beat me. Ninguém podia me derrotar.
  • You really think you can beat this kid, huh? Acha mesmo que pode derrotar esse cara?
- Click here to view more examples -
V)

batia

VERB
  • My stepfather used to beat me. Meu padrasto me batia.
  • He beat me when he felt like it. Batia em mim quando queria.
  • Know how he beat me? Sabe como ele me batia?
  • And you say he beat her up. E você diz que ele lhe batia.
  • I beat her because she got on my nerves. Batia nela porque ela me tirava a paciência.
  • You said he beat you up. Ele batia em você.
- Click here to view more examples -
VI)

bateu

VERB
  • Who beat all of us! Que nos bateu a todos!
  • Why do you beat her? Por que bateu nela?
  • My heart beat faster. Meu coração bateu mais rápido.
  • And beat her again. E bateu nela novamente.
  • So he beat us up. Então ele nos bateu.
  • The man who beat her before. Aquele que bateu nela antes.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: hit, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Go ahead, beat up a nun. Vá em frente, bata numa freira.
  • You want me to beat them up? Quer que bata nelas?
  • I want you to beat me now! Quero que me bata!
  • You want me to beat you? Quer que te bata?
  • Come and beat me. Venha e me bata.
  • All right, beat her up. Certo, bata nela.
- Click here to view more examples -
VIII)

espancar

VERB
  • Can you beat up that guy? Consegues espancar aquele tipo?
  • Beat up the whole neighborhood? Espancar o bairro inteiro?
  • You cannot beat up on my children. Não podem espancar meus filhos.
  • I gotta beat him up! Eu tenho que o espancar!
  • Did he teach you to have people beat up? Será que ele ensinou você a espancar as pessoas?
  • Nobody noticed it, until he beat that suspect. Ninguém deu por isso, até ele espancar o suspeito.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, tap, slams
  • And you beat us. E bate na gente.
  • Does he beat you if earnings are down? Ele bate em você se ganhar pouco?
  • Beat me into doing as you please. Bate e eu faço o que quiseres.
  • He beat me when you ain't here. Ele me bate quando você não está aqui.
  • They say you beat her. Dizem que você bate nela.
  • And what does it beat for? E por que bate ele?
- Click here to view more examples -
X)

ritmo

NOUN
Synonyms: pace, rhythm, rate, tempo, pacing, paced
  • Follow your inner beat. Sigam o vosso ritmo interior.
  • Come on, follow your inner beat! Vá lá, sigam o vosso ritmo interior!
  • And this song has no beat. E esta música não tem ritmo.
  • I literally felt my heart skip a beat. Meu coração saiu literalmente de ritmo.
  • Raise the beat eight counts. Aumente o ritmo oito vezes.
  • Now increases the beat! Agora aumente o ritmo!
- Click here to view more examples -
XI)

ganhar

VERB
  • If you beat me back home. Se ganhar de mim até em casa.
  • I think you will beat me some day. Eu acho que me vais ganhar um dia qualquer.
  • They gotta come beat us. Querem ganhar da gente.
  • Can you beat two pair? Pode ganhar de dois pares?
  • I got to beat that kid out. Preciso ganhar daquele menino!
  • I mean, he could beat you anywhere. Quero dizer, ele pode ganhar em qualquer lado.
- Click here to view more examples -

crashed

I)

caiu

VERB
  • And the site just froze up and crashed on me. E o site travou e caiu na hora.
  • Believe an airplane unusual type crashed in our vicinity. Creio que um avião incomum caiu em nossas redondezas.
  • That means he was here when it crashed. Ele estava aqui quando aquilo caiu.
  • You crashed in an aeroplane. Você caiu com um avião.
  • How old were you when your ship crashed? Que idade tinha quando a nave caiu?
  • One day, it crashed down. Um dia, ela caiu.
- Click here to view more examples -
II)

despenhou

VERB
  • Do you think he looked like this when he crashed? Acha que ele estava assim quando se despenhou?
  • Your crew crashed the space shuttle. A tua equipa despenhou o vaivém.
  • That bus never crashed. Aquele autocarro nunca se despenhou.
  • ... he loaded or empty when he crashed? ... cheio ou vazio quando se despenhou?
  • The plane crashed off the coast. O avião despenhou-se na costa.
  • The aircraft which crashed over a residential area ... O avião que se despenhou sobre uma área residencial perto ...
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
  • I think something just crashed into me. Acho que algo bateu em mim.
  • Then the car crashed. Naquele momento, o carro bateu.
  • Our tour bus crashed. Nosso ônibus de excursão bateu.
  • Because the bus went off the road and crashed. Porque o ônibus saiu da estrada e bateu.
  • When the bus crashed, the doors were already open. Quando o ônibus bateu, as portas já estavam abertas.
  • Maybe the second device was destroyed when it crashed. Talvez o segundo aparelho tenha se destruído quando bateu.
- Click here to view more examples -
IV)

travou

VERB
Synonyms: caught, jammed, waged
  • The entire system crashed. O sistema inteiro travou.
  • My computer just crashed! O meu computador travou.
  • He crashed the mainframe computer before ... Ele travou o sistema do computador, antes de ...
- Click here to view more examples -
V)

colidiu

VERB
Synonyms: collided, clashed
  • I think our bus crashed and we're in ... Acho que o nosso ônibus colidiu e nós estamos no ...
  • He crashed in the ice, probably ... Ele colidiu no gelo, provavelmente ...
  • He crashed in the ice, probably ... Ele colidiu no gelo, provavelmente ...
  • He crashed in the ice, probably ... Ele colidiu no gelo,provavelmente ...
  • What crashed was nothing man-made. O que colidiu não era nada artificial.
  • Maxim crashed his space ship from ... Maxim colidiu sua espaçonave vindo da ...
- Click here to view more examples -
VI)

caído

VERB
  • After the plane crashed? Depois de o avião ter caído?
  • Maybe we crashed on a planet inhabited only by women. Talvez tenhamos caído num planeta habitado apenas por mulheres.
  • That diagnostic program should never have crashed. Aquele programa de diagnóstico não deveria ter caído nunca.
  • If the asteroid had crashed into deep ocean, some of ... Se o asteróide tivesse caído no profundo oceano, alguma dessa ...
  • ... that means you can't prove your aircraft has crashed. ... que não podem provar que o vosso avião tenha caído.
  • ... an hour after we crashed. ... de uma hora antes de termos caído.
- Click here to view more examples -
VII)

batido

VERB
  • Crashed the car on purpose? Batido o carro de propósito?
  • I thought you crashed it. Pensei que tinha batido.
  • I think maybe a ship crashed. Um navio deve ter batido.
  • His plane must have crashed. O avião dele deve ter batido.
  • Crashed the car on purpose? Batido com o carro de propósito?
  • What we should have done is crashed right into each other ... Nós deveríamos ter batido um contra o outro ...
- Click here to view more examples -

slapped

I)

esbofeteou

VERB
  • Is that why you slapped my brother around in public? Foi por isso que esbofeteou meu irmão em público?
  • She never slapped his face. Ela nunca o esbofeteou.
  • He slapped your mama, remember? Ele esbofeteou sua mãe!
  • Even when you slapped me in the face. Incluindo quando me esbofeteou.
  • He slapped me on both cheeks, like this and took ... Ele me esbofeteou, assim e levou ...
- Click here to view more examples -
II)

golpeado

VERB
  • He was slapped with a restraining order ... Ele foi golpeado com uma ordem de restrição ...
  • Or else I could've slapped you as well. Ou então eu poderia ter golpeado você também.
III)

estapeou

VERB
  • So he slapped me, slugged me ... Ele me estapeou, me bateu forte ...
  • Slapped me after she hit ... Me estapeou depois de bater na ...
  • He slapped me like I was ... Ele me estapeou como se eu fosse ...
  • ... again, and she slapped me. ... de novo, ela me estapeou.
- Click here to view more examples -
IV)

bateu

VERB
  • He slapped the watchman. Ele bateu no vigia.
  • He slapped me once in childhood. Ele me bateu uma vez, na infância.
  • He slapped you around because you rebelled against his authority. Ele te bateu porque você foi contra sua autoridade.
  • The guy you slapped around? A quem você bateu?
  • He slapped him like a mother. Ele bateu nele como se fosse a mãe dele!
- Click here to view more examples -
V)

tapa

VERB
Synonyms: slap, patch, smack
  • I don't want to get slapped again. Eu não quero levar tapa de novo.
  • ... the bull takes being slapped - now that he's alert ... ... o touro reage ao tapa, agora que está alerta ...
  • ... how the bull takes being slapped - now that he's ... ... como o touro leva o tapa, agora que está ...
  • No, he didn't say "slapped". Não, ele não disse tapa.
- Click here to view more examples -
VI)

agrediu

VERB
Synonyms: assaulted

banged

I)

bateu

VERB
  • You banged your head on the mirror. Bateu sua cabeça no espelho?
  • She banged her head. Ela bateu a cabeça.
  • You just banged your head. Você só bateu a cabeça.
  • He bumped his head and banged his elbow. Ele bateu a cabeça e bateu seu cotovelo.
  • He banged shut the cellar door and went off to bed ... Ele bateu a porta do porão e voltou para a cama ...
- Click here to view more examples -
II)

transou com

VERB
Synonyms: screwed, shagged, boned
  • This penguin banged another penguin. Esse pinguim transou com outro pinguim.
  • Ever banged a housewife in the afternoon? Já transou com uma dona de casa à tarde?
  • And she banged every one of 'em before ... E ela transou com cada um deles antes de ...
  • I can't believe you banged a toothless busboy. Não acredito que transou com um cozinheiro banguela.
  • ... you crabs Because it banged some bartender on spring break. ... pegar chatos porque ela transou com algum garçom nas férias.
- Click here to view more examples -
III)

comi

VERB
Synonyms: ate, eaten, tasted
  • ... a week, and then I banged one of them. ... uma semana, então eu comi uma delas.
  • ... tell my friends I banged her. ... dizer aos meus amigos que a comi.
  • yes, I banged her. -É, eu comi ela .
- Click here to view more examples -
IV)

bati

VERB
  • I slipped on the roof and banged it. Escorreguei no telhado e bati.
  • Banged on your door for five minutes. Bati na sua porta por cinco minutos.
  • I tripped and banged my leg. Tropecei e bati a perna.
  • I banged my head on the stove ... Bati minha cabeça no forno ...
  • I banged my head, number one, which ... Olha, bati minha cabeça, número 1, que ...
- Click here to view more examples -
V)

comeu

VERB
Synonyms: ate, eaten, eat
  • I want to know how many times you banged him. Eu quero saber quantas vezes o comeu.
  • And you banged her. E você comeu ela.
  • ... mate went last year and banged her. ... amigo foi ano passado e comeu ela.
  • You banged my stepsister back in ... Marcus Shank, você comeu minha irmã adotiva no ...
- Click here to view more examples -
VI)

comeste

VERB
Synonyms: ate, eaten
  • Or rather, banged me into it. Ou melhor, comeste-me.
VII)

traçou

VERB
Synonyms: traced, plotted
  • ... keeps an address book full of guys she banged? ... guarda uma agenda com os caras que traçou?
  • ... I mean, you banged the waitress. ... Quero dizer, você traçou a garçonete.

dropped

I)

deixou cair

VERB
  • I saw it on one of the envelopes you dropped. Vi no envelope que deixou cair.
  • You dropped one of those blades. Deixou cair uma dessas lâminas.
  • I think you dropped your wallet. Licença senhor, acho que deixou cair a carteira.
  • You dropped your purse. Deixou cair a sua bolsa.
  • I think you dropped something, mister. Acho que deixou cair algo, senhor!
  • I think you dropped your key. Acho que deixou cair a sua chave.
- Click here to view more examples -
II)

caiu

VERB
  • I dropped my money! Caiu o dinheiro todo!
  • The number dropped off the door. A placa caiu da porta.
  • The temperature has dropped through the floor. A temperatura caiu demais.
  • I assume he dropped the knife? Presumo que a faca caiu?
  • I believe you dropped something. Acredito que lhe caiu algo.
  • Did you see the way his jaw dropped? Você viu como a mandíbula caiu?
- Click here to view more examples -
III)

derrubou

VERB
  • He dropped them when he ran. Ele as derrubou quando correu.
  • I think you dropped this a while back. Acho que você derrubou isso mais atrás.
  • Then genius here dropped her book. Então o gênio aqui derrubou o livro.
  • Excuse me, you dropped a fork there. Com licença, você derrubou um garfo.
  • You dropped your wallet. Você derrubou sua carteira.
  • The guy on the bike just dropped something. O cara da bicicleta derrubou algo.
- Click here to view more examples -
IV)

descartado

VERB
  • The case was dropped. O caso foi descartado.
  • ... the only bag that was dropped. ... só o saco que foi descartado.
  • ... it may have been dropped from the end of the jetty ... ... que pode ter sido descartado no final do molhe ...
- Click here to view more examples -
V)

largou

VERB
Synonyms: left, dumped, ditch, dropout
  • That guy dropped this off and just left. Aquele rapaz largou isso e apenas saiu.
  • But he dropped out right at the beginning. Mas largou logo no início.
  • Somebody dropped a bag on the sidewalk. Alguém largou um saco na calçada.
  • You dropped your work. Você largou seu trabalho.
  • He dropped the call before we got him. Largou a chamada antes de nós o pegamos.
  • He dropped out of school. Ele largou a escola.
- Click here to view more examples -
VI)

retiradas

VERB
  • ... against your son are being dropped. ... contra o seu filho foram retiradas.
  • ... against your son are being dropped. ... contra o seu filho foram retiradas.
  • ... of disturbing the peace have been dropped against you. ... de distúrbio contra si foram retiradas.
  • ... against him are consistently dropped. ... contra ele serem sempre retiradas.
  • ... father and his partner have been dropped. ... pai e seu parceiro foram retiradas.
  • ... of disturbing the peace have been dropped against you. ... de distúrbio contra você foram retiradas.
- Click here to view more examples -
VII)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, crash, fell
  • That dropped on the museum floor and we are cooked. Se isso cair no chão do museu, estamos fritos.
  • Needless to say, we dropped it. Deixamos cair, é claro.
  • But what if it gets dropped? Mas e se cair?
  • I saw it on one of the envelopes you dropped. Vi num dos envelopes que deixaste cair.
  • And we're going with dropped museum popcorn. E vamos escolher as pipocas a cair sobre um museu.
  • Perhaps the skull was dropped on a stone floor. Talvez deixaram o crânio cair num chão de pedra.
- Click here to view more examples -
VIII)

caído

VERB
  • He insisted to be dropped off at the corner. Ele insistiu para ser caído ao canto.
  • He asked to be dropped off in the corner. Ele pediu ser caído no canto.
  • It must have dropped you. Deve ter te caído.
  • Probably dropped her pacifier. A chupeta deve ter caído.
  • He may have dropped from the third floor. Ele pode ter caído do terceiro andar.
  • It must have dropped out of his pocket. Deve ter caído do bolso dele.
- Click here to view more examples -
IX)

abandonado

VERB
  • I thought you dropped this class? Pensei que tinhas abandonado esta aula.
  • I understand you were recently dropped by your sponsor. Soube que foi abandonado pelo seu patrocinador.
  • How do we know he wasn't just dropped off there? Como é que sabemos, que não foi abandonado lá?
  • It was dropped in the street. Foi abandonado na rua.
  • How do we know he wasn't just dropped off there? Como sabemos que não foi abandonado lá?
  • It was dropped on the street. Foi abandonado na rua.
- Click here to view more examples -
X)

lançadas

VERB
  • Hundreds of tons are dropped each day. Centenas de toneladas são lançadas todo dia.
XI)

solto

VERB
Synonyms: loose, released, loosened
  • ... you think of water, a pebble being dropped into the ... você pensa em água, um seixo sendo solto o
  • ... gravitational pull of an object dropped into the singularity creates a ... ... empuxo gravitacional de um objeto solto nessa singularidade cria uma ...

overthrew

I)

derrubou

VERB
  • Until overthrew the president. Até derrubou o presidente.

spilled

I)

derramado

VERB
Synonyms: poured, shed, spilt
  • He must have spilled some in the book. Ele deve ter derramado algum no livro.
  • She better not have spilled the beans. É melhor ela não ter derramado os feijões.
  • Always throw spilled salt over your left shoulder. Sempre jogue o sal derramado sobre o seu ombro esquerdo.
  • I probably spilled a drink on you. Devo ter derramado bebida em você.
  • It spilled on her desk as we were leaving. É derramado sobre a mesa quando estávamos saindo.
- Click here to view more examples -
II)

entornou

VERB
  • You spilled your drink. Entornou a sua bebida!
  • He spilled his beer! Ele entornou a cerveja no chão.
  • She spilled that on purpose! Ela entornou de propósito!
  • Why the coffee spilled. Mas porque entornou o café?
  • Spilled coffee all over the felt. Entornou café no pano.
- Click here to view more examples -
III)

derrubou

VERB
  • You spilled wine on the rug? Derrubou vinho no tapete?
  • Remember that waitress who spilled the soup in your lap? Lembra daquela garçonete que derrubou sopa no seu colo?
  • I just spilled my champagne. Eu só derrubou minha champagne.
  • You spilled my nuggets. Derrubou os meus nuggets.
  • Nothing spilled on it? Não derrubou nada nele?
- Click here to view more examples -
IV)

espalhou

VERB
  • She spilled all the marbles on the floor. - Espalhou as bolas de gude no chão.
  • We were eating fries and everything spilled. Estávamos comendo batatas-fritas e tudo se espalhou.
  • Now the light spilled across the land, ... Agora, a luz espalhou-se pela região ...
  • ... , and his brains spilled out-all over me! ... .e seu cérebro se espalhou sobre mim!
  • - It spilled over a hundred cases of... - Espalhou 100 caixas de fraldas.
- Click here to view more examples -

toppled

I)

derrubou

VERB

ousted

I)

deposto

VERB
Synonyms: deposed, overthrown
  • He was ousted when a, uh, a case ... Estava deposto quando um caso em ...
II)

sustituído

VERB
III)

derrubado

VERB
IV)

expulso

VERB
  • ... see before you a man who's been ousted unceremoniously. ... vendo um homem que foi expulso sem cerimônia.

battled

I)

batalhamos

VERB
  • We battled until the very end. Nós batalhamos até o fim.
  • 'We battled on through the undergrowth.' 'Nós batalhamos para continuar pela mata.'
II)

lutaram

VERB
Synonyms: fought, struggled
  • And those ravens fought and battled with it E esses corvos lutaram e lutaram com ele
  • ... of tonnes of determined dinosaur have battled their way through the ... ... de toneladas de dinossauros determinados lutaram o seu caminho através do ...
  • ... on the verge of extinction battled valiantly to survive. ... , à beira da extinção.lutaram corajosamente para sobreviver.
- Click here to view more examples -
III)

lutou

VERB
  • You battled your board for control of the company ... Você lutou com os diretores pelo controle da empresa ...
IV)

bateram

VERB
Synonyms: beat, knocked

pregnant

I)

grávida

ADJ
Synonyms: knocked
  • I am pregnant, not porcelain. Eu estou grávida, não doente.
  • You are not pregnant. Tu não estás grávida.
  • How come you didn't tell her you were pregnant? Como você não contou pra ela que estava grávida?
  • She was pregnant when she was admitted. Estava grávida quando foi internada.
  • Being pregnant is no piece of cake. Estar grávida não é canja.
  • And she is pregnant with my child. E está grávida do meu filho.
- Click here to view more examples -
II)

engravidar

ADJ
  • Just to get me pregnant. Um homem só para me engravidar.
  • Getting pregnant was a miracle. Engravidar já foi um milagre.
  • She saying it like she wants to get pregnant. Ela falou como se quisesse engravidar.
  • I have to get pregnant now. Tenho de engravidar agora.
  • My body thinks is pregnant. Meu corpo acha que está a engravidar.
  • Because you can't get me pregnant. Porque você não consegue me engravidar.
- Click here to view more examples -
III)

gestantes

ADJ

lay down

I)

deitar

VERB
Synonyms: lie down, throw, bed, lay, pour, bedtime
  • Do you want to lay down next to me? Quer deitar ao meu lado?
  • You should lay down and rest a bit. Deveria deitar e descansar um pouco.
  • Never sit when you can lay down. Nunca se sente quando puder deitar.
  • Could you lay down on the couch for me? Pode deitar no sofá para mim?
  • Maybe you should go and lay down. Talvez devesse ir deitar.
- Click here to view more examples -
II)

estabelecer

VERB
Synonyms: establish, setting, lay
  • And we really want to just lay down the gauntlet. E nós realmente queremos apenas estabelecer o desafio.
  • We have to lay down a schedule. Temos que estabelecer um horário.
  • We need to lay down a cordon. Precisamos estabelecer um cordão de isolamento.
  • We need to lay down some ground rules. Temos de estabelecer regras.
  • I think we should lay down some ground rules. Acho que devemos estabelecer umas regras.
- Click here to view more examples -
III)

fixar

VERB
Synonyms: fix, secure, pin, attach, fixing, fasten
  • ... should be authorised to lay down the detailed instructions on the means ... ... deve ser autorizado a fixar as instruções pormenorizadas sobre os meios ...
  • The contracting authority may lay down minimum capacity levels below ... A entidade adjudicante pode fixar níveis mínimos de capacidade abaixo ...
  • Whereas it is necessary to lay down the hygiene conditions in ... Considerando que há que fixar as condições de higiene em ...
  • Whereas it is advisable to lay down the methods of cooperation ... Considerando que é conveniente fixar as modalidades de cooperação ...
  • Whereas it is necessary to lay down the conditions under which ... Considerando que é conveniente fixar as condições em que ...
- Click here to view more examples -
IV)

abaixem

VERB
Synonyms: put
  • Lay down your pants without losing time. Abaixem suas calças sem perder tempo.
  • Lay down your arms, you'll be allowed to live. Abaixem suas armas, e serão permitidos a viver.
  • Lay down your arms, or you will feel ... Abaixem as armas ou sentirão ...
  • So, my brothers, lay down your arms. Então, meus irmãos.abaixem seus braços.
- Click here to view more examples -
V)

coloc

VERB
Synonyms: place, laying down
VI)

prever

VERB
  • Whoever could lay down rubber for the longest distance wins. Quem poderia prever borracha por mais vitórias distância.
  • I can't lay down on this. Eu não podia prever isto.
  • whereas it is also appropriate to lay down the consequences of breach ... que é também conveniente prever as consequências da quebra ...
  • Whereas it was necessary to lay down methods for the sampling and ... Considerando que foi necessário prever métodos de amostragem e ...
  • whereas it is also appropriate to lay down the consequences of breach ... que é também conveniente prever as consequências da violação ...
- Click here to view more examples -

ripped

I)

rasgado

VERB
Synonyms: torn, torn apart, teared
  • You can see where it was ripped away. Você pode ver de onde foi rasgado.
  • As if she had ripped it off someone's jacket. Como se o houvesse rasgado de alguma camisa.
  • It must have ripped on something. Deve ter rasgado em algo.
  • When we found her, her neck was ripped open. Quando a encontramos, o pescoço dela estava rasgado.
  • The neck was somehow ripped open. O pescoço foi rasgado.
  • I got a ripped fertilizer bag inside. Tenho ali dentro um saco de fertilizante rasgado!
- Click here to view more examples -
II)

rasgou

VERB
Synonyms: tore, torn, shredded
  • He ripped open the doors with his bare hands. Ele rasgou as portas com as próprias mãos.
  • He ripped your uniform. Ele rasgou a sua farda?
  • He held me and he ripped at my clothes! Ele me agarrou e rasgou minha roupa!
  • He held me and he ripped at my clothes! Ele me segurou e ele rasgou a minha roupa!
  • Some maniac ripped their throats out. Um maníaco rasgou as gargantas deles.
  • He grabbed and ripped her blouse. Agarrou e rasgou sua blusa.
- Click here to view more examples -
III)

arrancou

VERB
Synonyms: tore, plucked, knocked, yanked
  • Is that why you ripped the photo off her locker? Por isso arrancou a foto dela do armário?
  • So you never really ripped anyone's heart out? Então você nunca arrancou o coração de ninguém?
  • He practically ripped her face off. Ele praticamente arrancou o rosto dela.
  • Why he ripped out the pages? Por que ele arrancou as páginas?
  • He ripped the sleeve right off the jacket. Ele arrancou a manga do casaco.
  • It ripped everyone away to another world. Arrancou toda a gente para outro mundo.
- Click here to view more examples -
IV)

ripadas

VERB
  • Subtitles ripped and worked by: ... Legendas ripadas e trabalhadas por: ...
V)

rasguei

VERB
Synonyms: tore, slashed
  • I ripped it getting up. Eu o rasguei colocando.
  • I ripped my pants. Rasguei as minhas calças.
  • I ripped it up without reading it. Rasguei a carta, sem ler.
  • I ripped it in half. Eu rasguei pela metade.
  • I ripped my stockings. Rasguei as minhas meias.
  • I ripped the sleeve on the suit. Rasguei a manga do fato.
- Click here to view more examples -
VI)

musculoso

VERB
  • You are far more ripped under those schoolboy duds ... Você é muito mais musculoso debaixo dessas roupas de garoto ...
  • Oh, you are ripped ! Oh, estás musculoso!
  • Man, you're ripped. -Cara, você está musculoso.
- Click here to view more examples -

tore

I)

rasgou

VERB
Synonyms: ripped, torn, shredded
  • But you tore up the contract. Mas você rasgou o contrato.
  • You tore your dress. Você rasgou seu vestido.
  • He tore off all my clothes. Rasgou todas minhas roupas.
  • You tore up a picture. Você rasgou uma foto.
  • The locals tore it apart. Os moradores rasgou em pedaços.
- Click here to view more examples -
II)

rasgaram

VERB
  • They tore the sofa. Eles rasgaram o sofá!
  • I tore those metal fibres like paper. As fibras de metal rasgaram como papel.
  • They tore off all my clothes. Eles rasgaram toda a minha roupa.
  • I tore those metal fibers like paper. As fibras de metal rasgaram como papel.
  • They tore off all my clothes. Eles rasgaram toda minha roupa.
- Click here to view more examples -
III)

rasguei

VERB
Synonyms: ripped, slashed
  • I tore 'em up too. Eu também as rasguei.
  • I tore my my coat coming out of the subway. Rasguei o casaco no metro.
  • I tore my trousers. Até rasguei as minhas calças.
  • I tore it up today. Eu o rasguei essa manhã.
  • I tore my pants. Rasguei a minha calça.
- Click here to view more examples -
IV)

arrancou

VERB
  • That animal of hers nearly tore his arm off. Aquele animal dela quase arrancou o braço dele.
  • And he tore your dress off? Ele arrancou seu vestido?
  • He tore her dress off. Ele arrancou o vestido dela.
  • You tore my door off. Você arrancou a porta do meu carro.
  • He tore off my robe. Arrancou as minhas roupas.
- Click here to view more examples -
V)

rompeu

VERB
  • And she tore something? E ela rompeu o quê?
  • Now you tore the other one. Agora rompeu o outro.
  • You probably tore a ligament when you fell. Provavelmente rompeu um ligamento ao cair.
  • You tore 'em again. Você rompeu de novo.
  • ... the problem is you tore everything down but you were ... ... o problema foi que você rompeu com tudo mas era ...
- Click here to view more examples -
VI)

destruiu

VERB
  • The guy that tore up your shop. O cara que destruiu sua loja.
  • The first explosions tore open the entire medical section. A primeira explosão destruiu toda a secção médica.
  • He tore our ships apart. Ele destruiu nossas naves.
  • The guy that tore up your shop. O cara que destruiu a sua loja.
  • She tore my backpack! Ela destruiu a minha mochila!
- Click here to view more examples -

plucked

I)

depenados

VERB
II)

arrancou

VERB
Synonyms: ripped, tore, knocked, yanked
  • He plucked out his own eyes and left. Ele arrancou seus próprios olhos e partiu.
  • He plucked out his own eyes and left. Ele arrancou os próprios olhos e deixou a cidade.
  • I plucked out the door! Arrancou a minha porta.
  • You either plucked a giant hair, or you ... Ou você arrancou um pelo gigante ou ...
  • ... pitiful orphan bird and plucked her out of the gutter? ... pássaro órfão triste e a arrancou fora da sarjeta?
- Click here to view more examples -
III)

depenada

ADJ
  • ... just waiting to be plucked. ... a espera de ser depenada.
  • ... I mean she's going to get plucked. ... quero dizer que ela vai ser depenada.
IV)

dedilhadas

ADJ
V)

colhidas

VERB
  • Like berries waiting to be plucked. Como amoras esperando ser colhidas.
  • Soon enough your flowers will be plucked. Em breve suas flores serão colhidas.
VI)

puxada

VERB
Synonyms: pulled, yanked
  • If you wouldn't be plucked yourself, you can at least ... Se não quer ser "puxada", então pelo menos ...
  • If you don't want to be plucked, then at least ... Se não quer ser "puxada", então pelo menos ...

yanked

I)

arrancado

VERB
  • I had my uterus yanked out on my lunch hour ... Tive meu útero arrancado na minha hora de almoço ...
  • Then I got yanked out. E fui arrancado de lá.
  • And then I got yanked out. E fui arrancado de lá.
  • She must have yanked off her IVs and oxygen. Deve ter arrancado o soro e o oxigénio.
  • yes, the body was yanked off the rebar and ... Sim, o corpo foi arrancado fora do vergalhão e ...
- Click here to view more examples -
II)

yankel

VERB
III)

puxou

VERB
Synonyms: pulled, tugged, drew
  • And is it true you yanked her arm and dislocated ... E é verdade que puxou o braço dela e lhe deslocou ...
  • And is it true you yanked her arm and dislocated ... E é verdade puxou o braço dela e lhe deslocou ...
  • ... all the times that we yanked your chain... ... todos os tempos que puxou sua corrente ...
  • ... his finger in the pie and yanked out the bird. ... o dedo na empada e puxou a ave.
- Click here to view more examples -
IV)

puxei

VERB
Synonyms: pulled
  • I yanked on his beard. Eu puxei a barba.
  • I yanked it back. Puxei-a para trás.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals