Gown

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Gown in Portuguese :

gown

1

vestido

NOUN
  • I thought a gown of apricot. Pensei num vestido cor de damasco.
  • Do you like your new gown? Gostou do seu vestido novo?
  • Can you speak so of your bridal gown? Como pode falar assim do seu vestido de noiva?
  • Put on your blue gown. Vista seu vestido azul.
  • The night gown she has on. O vestido que ela estava.
  • Come along and help her on with her gown! Venha e a ajude com o vestido dela!
- Click here to view more examples -
2

toga

NOUN
Synonyms: toga, robe
  • Go take that gown off. Vá tirar esta toga.
  • But now you still have to wear a gown. Mas agora têm de vestir a toga.
  • Somebody in a graduation gown? Alguém com uma toga da formatura?
  • But now you still have to wear a gown. Mas agora têm que vestir a toga.
  • ... nothing on but boxers underneath his gown. ... nada além das boxers sob a toga.
  • ... a red speedo under his gown? ... uma sunga debaixo da toga?
- Click here to view more examples -
3

bata

NOUN
Synonyms: hit, beat, knock, tap, slam, whisk
  • Someone puts a green gown on me. Alguém me pôs uma bata verde.
  • You can close the gown. Pode fechar a bata.
  • Take one blanket and one gown. Um cobertor e uma bata.
  • Where is my gown? Onde está a minha bata?
  • All right, keep the gown down. Ok, mantém a bata para baixo.
  • All right, buddy, keep the gown down. Ok, mantém a bata para baixo.
- Click here to view more examples -
4

beca

NOUN
Synonyms: beca, scholarship, toga
  • I'm ordering my inaugural gown in the morning. Vou encomendar minha beca inaugural pela manhã.
  • I'm ordering my inaugural gown in the morning. Vou encomendar a minha beca inaugural pela manhã.
  • Here's your cap and gown. Aqui estão o capelo e a beca.
  • I'll steal any old scholar's gown. Vou roubar a beca de qualquer professor.
  • I'm ordering my inaugural gown in the morning. Estou encomendando minha beca inaugural pela manhã.
  • ... you in your cap and gown. ... -la usando a beca.
- Click here to view more examples -
5

camisola

NOUN
  • The night gown she has on. A camisola que havia posto.
  • You can close the gown. Pode fechar a camisola.
  • Quit staring up my gown. Pare de encarar a minha camisola.
  • That night gown looks fit on you, you should ... Camisola que combina com você, você ...
  • ... get him inside and get him into a gown. ... entrar e vestir uma camisola.
  • ... the partition and put on this gown. ... daquela cortina e colocar esta camisola.
- Click here to view more examples -
6

avental

NOUN
Synonyms: apron, smock, lab coat, scrubs
  • Would you like a gown? Você quer um avental?
  • I need a sterile gown and gloves. Quero um avental cirúrgico e luvas.
  • Make sure you put him in a gown. Certifique de por um avental nele.
  • Wearing a hospital gown. Usando um avental de hospital.
  • Could it be a surgical gown? É um avental cirúrgico?
  • Get her a gown. Pegue um avental para ela.
- Click here to view more examples -

More meaning of Gown

dress

I)

vestido

NOUN
  • This is you in a dress, looking daft. Este és tu de vestido, com ar pateta.
  • And that dress is so out! E esse vestido é tão out!
  • You should wear that dress more often. Deveria por um vestido menor.
  • Why do you always wear the same dress? Por que usas sempre o mesmo vestido?
  • I could be happy in this dress. Podia ser feliz neste vestido.
  • A new dress and a stroll through the park. Um vestido novo e um passeio pelo parque.
- Click here to view more examples -
II)

vestir

VERB
  • But you will have to dress like a man. Mas terá que se vestir como um homem.
  • I can dress myself. Percy, posso me vestir sozinho.
  • We can dress the deceased here if you like. Podemos vestir a falecida aqui, se preferir.
  • Can you teach me how to dress? Podem me ensinar como me vestir?
  • You should dress that. É melhor vestir isso.
  • You could dress like that. Você poderia se vestir assim.
- Click here to view more examples -
III)

vestem

VERB
Synonyms: wear, dress up
  • This is how people my age dress. Isto é como as pessoas se vestem da minha idade.
  • Especially by the way you dress. Especialmente pelo modo como se vestem.
  • Modern yakuza don't dress so obviously! Os yakuza modernos não se vestem de maneira tão óbvia!
  • Men and women dress differently. Homem e mulher não se vestem igual.
  • Only they dress better. Só que se vestem melhor.
  • Only they dress better. Apenas se vestem melhor.
- Click here to view more examples -
IV)

veste

NOUN
  • Does he know you dress with style? Ele sabe que você se veste com estilo?
  • Does he dress like a businessman? Se veste como um executivo?
  • You dress like my father. Você se veste como meu pai.
  • She said what's your dress size. Ela perguntou que número você veste.
  • You mean he doesn't dress like that all the time? Ele não se veste assim o tempo todo?
  • You are educated, dress well, not like us. Você é educado, se veste bem não como nós.
- Click here to view more examples -
V)

roupa

NOUN
  • Of face, of dress, of the mind. De rosto, de roupa, de mente.
  • I bought this dress yesterday. Comprei essa roupa ontem.
  • I never want to see this dress again! Não quero mais esta roupa.
  • Then get him a dress. Então dê uma roupa para ele.
  • Because this is his dress. Essa roupa era dele.
  • You like my dress? Você gosta da minha roupa?
- Click here to view more examples -

dressed

I)

vestido

VERB
Synonyms: dress, gown, wearing, clothed
  • Why are you dressed like this? Por que está vestido assim?
  • How come you're dressed like that? Por que você está vestido desse jeito?
  • Why are you dressed for work? Por que está vestido para trabalhar?
  • What are you doing in our house dressed like that? O que faz em nossa casa vestido assim?
  • Why are you dressed? Porque é que estás vestido?
  • Why are you dressed like that? Por que está vestido desse jeito?
- Click here to view more examples -
II)

veste

VERB
  • You always go out dressed like this? Sempre se veste assim?
  • What on earth are you dressed as? Em que mundo se veste assim?
  • Get dressed and get up! Se levanta e se veste!
  • I bet your mother didn't see you dressed like that. Seguro que sua mãe não sabe como se veste.
  • You even are dressed like one. Até se veste como um.
  • Now you do get dressed as her? Agora te veste como ela?
- Click here to view more examples -

clothed

I)

vestido

VERB
Synonyms: dress, dressed, gown, wearing
  • I always find you much sexier fully clothed. Eu sempre achei você mais sexy completamente vestido.
  • I always found you much sexier fully clothed. Eu sempre achei você mais sexy completamente vestido.
  • Your dad wanted to be buried clothed. Seu pai queria ser enterrado vestido.
  • Nice to see you fully clothed. Otimo ver você completamente vestido.
  • Why is he fully clothed for winter but she ... Por que ele está vestido para o inverno, mas ela ...
- Click here to view more examples -
II)

revestidos

VERB
III)

vestidas

ADJ
Synonyms: dressed, clad
  • Now the women are clothed, but As mulheres estao vestidas, mas
  • ... brightly-Iit rooms, fuIly-clothed people, ... habitações de luzes brilhantes, pessoas vestidas para sair

toga

I)

toga

NOUN
Synonyms: robe, gown
  • What is up with the toga situation? Por que está usando essa toga?
  • I think you would look smashing in a toga. Acho que você ficaria ótima em uma toga.
  • This is a toga. Isto é uma toga.
  • Did you go to toga parties? Você foi em festas de toga?
  • My red toga with the acorns. Varinia, a minha toga de cerimônia.
- Click here to view more examples -
II)

togas

NOUN
Synonyms: togas, robes
III)

beca

NOUN
Synonyms: beca, gown, scholarship
  • ... with the guy in the toga. ... com o cara usando beca.

hit

I)

atingido

VERB
  • It is already hit by global warming. Já foi atingido pelo aquecimento global.
  • I guess he never really did hit his peak. Eu acho que ele nunca tenha atingido o seu pico.
  • He was hit by a car. Ele foi atingido por um carro.
  • Where were you hit, detective? Onde você foi atingido, detetive?
  • He was hit by a car. Hum, ele foi atingido por um carro.
  • One of his men got hit. Um dos homens dele foi atingido.
- Click here to view more examples -
II)

acertar

VERB
Synonyms: settle, hitting
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • Bet you can't hit that sign with a rock. Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
  • Told you they'd hit it off. Disse que eles iriam se acertar.
  • You should be able to at least hit the target. Você será capaz de acertar no alvo.
  • That is not even going to hit us. Nem vai acertar a gente.
  • Any higher, you're going to hit the moon. Se fores mais alto, vais acertar na lua.
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
  • I understand you hit your head in the accident? Soube que bateu a cabeça no acidente.
  • He hit me again! Ele me bateu de novo!
  • He hit on me. Ele bateu em mim.
  • Did you hit her where she hurts? Você bateu na feridas dela?
  • How many times did he hit him? Quantas vezes é que lhe bateu?
  • You only hit him once. Você bateu nele somente uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
  • No need to hit me. Não tens de me bater.
  • You can hit me if you like. Pode me bater se quiser.
  • I had to turn to him to hit him. Tive de me virar para lhe bater.
  • You want to hit him this time? Você quer bater nele dessa vez?
  • You can hit me, too. Você pode bater em mim também.
- Click here to view more examples -
V)

bati

VERB
  • I hit my boss with a belt. Bati na minha chefe com um cinto.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I hit it with a lug wrench. Bati com uma chave de roda.
  • I hit my boss once. Ei, eu bati no meu patrão uma vez.
  • I hit a big one. Eu bati um grande problema.
  • Did you see me hit him? Viu como eu bati nele?
- Click here to view more examples -
VI)

atropelado

VERB
Synonyms: railroaded
  • He was hit by a truck. Atropelado por um caminhão.
  • Until the bus hit him three weeks later. Até ser atropelado três semanas depois.
  • You almost got hit! Você quase foi atropelado!
  • He was hit by a truck. Nada, foi atropelado por um caminhão.
  • You did just get hit by a car. Acabaste de ser atropelado por um carro.
  • I think he got hit by a car. Acho que foi atropelado.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Hit him on the head. Bata na cabeça dele.
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • Why are you letting him hit you? Porque deixa que ele te bata?
  • You want me to hit your car? Quer que te bata o carro?
  • You do not hit my kid! Não bata no meu filho!
  • You want me to hit you? Queres que te bata?
- Click here to view more examples -
VIII)

batida

NOUN
  • Maybe they witnessed the hit. Talvez eles testemunharam a batida.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • Your side took the biggest hit. A batida foi do seu lado.
  • He then takes a hit for the home team? Ele então toma uma batida para a equipa da casa?
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • It was hit and run. Isso foi batida e fuga.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hits, knocks, beat, tap, slams
  • I hit you, you hit the ground. Eu bato em você e você bate no chão.
  • Hit him in the head! Bate na cabeça dela!
  • Hit a man between neck and shoulder. Bate num homem entre o pescoço e o ombro.
  • Hit me back, you coward. Bate de volta, covarde.
  • So why does he hit you? E por que ele te bate?
  • Come on, hit me for real. Vamos, me bate de verdade.
- Click here to view more examples -
X)

sucesso

NOUN
  • I know it's going to be a hit. Já sei que vai ser um sucesso.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • You think it was a hit? Você acha que foi um sucesso?
  • I know it will be a hit. Sei que será um sucesso.
  • It could be a hit for the company. Pode ser um sucesso da editora.
  • I got hit, but only temporarily. Eu obtive sucesso, mas só temporariamente.
- Click here to view more examples -
XI)

aperte

VERB
  • Hit the red button. Aperte o botão vermelho.
  • If you need anything, just hit the call button. Se precisar, aperte o botão.
  • Hit that thing again. Aperte isso de novo.
  • Hit the button on the left of the drawer. Aperte o botão da esquerda na mesa.
  • Hit the panic button! Aperte o botão do pânico!
  • Punch in the time and hit enter. Digite o tempo e a aperte o botão.
- Click here to view more examples -

beat

I)

bater

VERB
  • I used to beat up on the other kids. Eu costumava bater em outras crianças.
  • Panthers are the team to beat. Panthers é o time a se bater.
  • Who makes my heart beat like thunder? Quem faz o meu coração bater como um trovão?
  • Beat the perps until they bleed. Bater na pessoa até sangrar.
  • These guys beat the alarm for the vault. Esses caras bater o alarme para o cofre.
  • A dolly just walked in to beat the band. Uma garota entrou para bater a banda.
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB
  • No anima can beat me! Nenhum animal me consegue vencer.
  • You can beat this. Você pode vencer isso.
  • You can never beat this. Não conseguirás vencer isso.
  • We can beat these clowns. Nós podemos vencer esses palhaços!
  • And he knows he can't beat us. E ele sabe que não pode nos vencer.
  • See if you can beat me? Para ver se me consegues vencer?
- Click here to view more examples -
III)

batida

NOUN
  • Every beat of your heart. Cada batida do seu coração.
  • Fourth beat of the first measure. Quarta batida do primeiro compasso em dó.
  • Because it didn't have that beat! Porque não tinha aquela batida!
  • I like the beat, play me the tune. Gosto da batida, toca a música.
  • I need a beat. Preciso de uma batida.
  • And this new heart's accumulating interest with every beat. Esse coração novo me mata a cada batida.
- Click here to view more examples -
IV)

derrotar

VERB
  • Do you really believe that you can beat me? Você realmente acredita que você pode me derrotar?
  • I have to beat him? Tenho que derrotar ele?
  • We have got to beat them! Temos de os derrotar.
  • I have to beat these guys! Tenho que derrotar esses caras!
  • No one could beat me. Ninguém podia me derrotar.
  • You really think you can beat this kid, huh? Acha mesmo que pode derrotar esse cara?
- Click here to view more examples -
V)

batia

VERB
  • My stepfather used to beat me. Meu padrasto me batia.
  • He beat me when he felt like it. Batia em mim quando queria.
  • Know how he beat me? Sabe como ele me batia?
  • And you say he beat her up. E você diz que ele lhe batia.
  • I beat her because she got on my nerves. Batia nela porque ela me tirava a paciência.
  • You said he beat you up. Ele batia em você.
- Click here to view more examples -
VI)

bateu

VERB
  • Who beat all of us! Que nos bateu a todos!
  • Why do you beat her? Por que bateu nela?
  • My heart beat faster. Meu coração bateu mais rápido.
  • And beat her again. E bateu nela novamente.
  • So he beat us up. Então ele nos bateu.
  • The man who beat her before. Aquele que bateu nela antes.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: hit, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Go ahead, beat up a nun. Vá em frente, bata numa freira.
  • You want me to beat them up? Quer que bata nelas?
  • I want you to beat me now! Quero que me bata!
  • You want me to beat you? Quer que te bata?
  • Come and beat me. Venha e me bata.
  • All right, beat her up. Certo, bata nela.
- Click here to view more examples -
VIII)

espancar

VERB
  • Can you beat up that guy? Consegues espancar aquele tipo?
  • Beat up the whole neighborhood? Espancar o bairro inteiro?
  • You cannot beat up on my children. Não podem espancar meus filhos.
  • I gotta beat him up! Eu tenho que o espancar!
  • Did he teach you to have people beat up? Será que ele ensinou você a espancar as pessoas?
  • Nobody noticed it, until he beat that suspect. Ninguém deu por isso, até ele espancar o suspeito.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, tap, slams
  • And you beat us. E bate na gente.
  • Does he beat you if earnings are down? Ele bate em você se ganhar pouco?
  • Beat me into doing as you please. Bate e eu faço o que quiseres.
  • He beat me when you ain't here. Ele me bate quando você não está aqui.
  • They say you beat her. Dizem que você bate nela.
  • And what does it beat for? E por que bate ele?
- Click here to view more examples -
X)

ritmo

NOUN
Synonyms: pace, rhythm, rate, tempo, pacing, paced
  • Follow your inner beat. Sigam o vosso ritmo interior.
  • Come on, follow your inner beat! Vá lá, sigam o vosso ritmo interior!
  • And this song has no beat. E esta música não tem ritmo.
  • I literally felt my heart skip a beat. Meu coração saiu literalmente de ritmo.
  • Raise the beat eight counts. Aumente o ritmo oito vezes.
  • Now increases the beat! Agora aumente o ritmo!
- Click here to view more examples -
XI)

ganhar

VERB
  • If you beat me back home. Se ganhar de mim até em casa.
  • I think you will beat me some day. Eu acho que me vais ganhar um dia qualquer.
  • They gotta come beat us. Querem ganhar da gente.
  • Can you beat two pair? Pode ganhar de dois pares?
  • I got to beat that kid out. Preciso ganhar daquele menino!
  • I mean, he could beat you anywhere. Quero dizer, ele pode ganhar em qualquer lado.
- Click here to view more examples -

knock

I)

bater

VERB
  • I never get a chance to knock. Nunca tenho oportunidade de bater.
  • Need to knock one out. Preciso de bater uma.
  • Does no one in this house ever bother to knock? Ninguém nesta casa se preocupa em bater?
  • You should knock before coming in. Você deve bater antes de ir entrando.
  • I told you to knock him out. Eu lhe disse para bater para fora.
  • You have to know the secret knock. Tens de saber o bater secreto.
- Click here to view more examples -
II)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, tap, gown, slam, whisk
  • Knock on doors, find witnesses. Bata nas portas, encontre testemunhas.
  • Knock on the doors! Só bata na porta aqui.
  • Knock on the door and ask. Bata na porta e pergunte.
  • When you're finished, knock for the guard. Quando tiver terminada, bata fortemente.
  • If you want to announce your presence, knock. Se deseja anunciar sua presença, bata.
  • Knock on some doors, all right? Bata em algumas portas, sim?
- Click here to view more examples -
III)

derrubar

VERB
  • And then we'il knock down this wall first. Temos que derrubar esta parede primeiro.
  • You really think someone's to trying knock off survivors? Você realmente acha que alguém a tentando derrubar os sobreviventes?
  • Stay on top till we knock you off. Fique por cima até a gente te derrubar.
  • You want to knock the house down? Quer derrubar a casa?
  • Just try not to knock anything over tonight. Só tente não derrubar nada hoje.
  • Takes a lot to knock me down. É preciso muito pra me derrubar.
- Click here to view more examples -
IV)

toc

VERB
Synonyms: ocd, oct, tock, knocka, t.o.c.
  • Want to hear some knock-knock jokes? Quer ouvir umas piadas de toc-toc?
  • Knock, knock, in there. Toc, toc, ai dentro.
  • Knock, knock, room service. Toc, toc, serviço de quarto.
  • Knock, knock, who's there ? Toc, toc, quem é?
  • Knock, knock, knock. Toc, toc, toc.
  • ... how you tell a knock-knock joke. ... assim como você conta uma piada Toc-toc.
- Click here to view more examples -
V)

batida

NOUN
  • We need like, like a special knock or something. Precisamos de uma batida especial ou algo assim.
  • There was a knock on the door. Houve uma batida na porta.
  • One knock for yes, two for no. Uma batida para sim, duas para não.
  • I forget the secret knock. Esqueci a batida secreta.
  • Knock once for yes. Uma batida para sim.
  • We need like a special knock or something. Precisamos de uma batida especial ou algo assim.
- Click here to view more examples -
VI)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • Wait five minutes, then knock the door. Espera cinco minutos, depois bate à porta.
  • You knock, she might hear the seniority. Você bate, ela pode ouvir os mais velhos.
  • You knock on the door. Você bate na porta.
  • Forget how to knock? Esqueceste com se bate?
  • Just knock on the door and it will open. Bate à porta, que ela está aberta.
  • She knock on the door! Ela bate na porta!
- Click here to view more examples -
VII)

batem

VERB
  • ... answer the door when friends knock? ... abre a porta quando suas amigas batem?
  • Knock on the door, guess who it is. Batem na porta e quem é...
  • They knock on the door, give me a password, Eles batem na porta, dizem a senha,
  • They knock on people's door and say, Eles batem na porta das pessoas e dizem...
  • Why do people knock themselves out to buy luxury apartments ... Por que as pessoas se batem para comprar apartamentos de luxo ...
  • You knock on my door with ... Vocês batem na minha porta com ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pancada

NOUN
Synonyms: hit, blow, whack, bump, bang
  • She took a knock on the head. Levou uma grande pancada na cabeça.
  • I just wanted to knock him out. Eu apenas lhe queria dar uma pancada.
  • Your skull's taken a good knock. Seu crânio sofreu uma boa pancada.
  • I say knock knock. Digo pancada de pancada.
  • I say knock knock. Digo pancada de pancada.
  • Your skull's taken a good knock. O teu crânio levou uma grande pancada.
- Click here to view more examples -

tap

I)

torneira

NOUN
Synonyms: faucet, cock, stopcock, spigot
  • I said a tap. Eu disse uma torneira.
  • Why are you carrying a tap? Por que está levando uma torneira?
  • But not out of the tap. Mas não da torneira.
  • Comes out of that tap right there. Vêm da torneira dali.
  • Hurt your knee changing a beer tap? Machucou o joelho trocando uma torneira de cerveja?
  • Why are you carrying a tap? Porque é que anda com uma torneira?
- Click here to view more examples -
II)

toque

NOUN
Synonyms: touch, ring, touching, twist, flair
  • It was just a tap. Foi só um toque.
  • Outer office tap and phone tap. Exterior do escritório da torneira eo telefone toque.
  • Tap the table if you can hear me. Toque a mesa se você pode me ouvir.
  • Just tap the gas, lightly. Toque no acelerador, de leve.
  • Tap that top card. Toque na carta de cima.
  • Double tap, get the menu, fill the screen. Toque duplo, pegue o menu, preenche a tela.
- Click here to view more examples -
III)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, gown, slam, whisk
  • If anyone can hear me, yell or tap! Se alguém puder me ouvir, grite ou bata!
  • If you can hear me, yell or tap. Se puder me ouvir, grite ou bata.
  • When you bluff, never tap your fingernails on your ... Quando for blefar, nunca bata com as unhas nos ...
  • Hey tap it quietly, or you'll ... Bata devagar, que vai ...
  • ... can hear me, tap three times or call out. ... pode me ouvir, bata três vezes, ou grite.
  • Tap out, man! Bata a mão, cara!
- Click here to view more examples -
IV)

sapateado

NOUN
Synonyms: tap dance, pattaya
  • She wanted to be a tap dancer. Queria ser dançarina de sapateado.
  • My new tap class starts in half an hour. Minhas aulas de sapateado começam em meia hora.
  • You want some tap shoes? Quer uns sapatos de sapateado?
  • Tap is a highly effective therapy ... O sapateado é uma terapia muito eficiente ...
  • ... in front of a tap class. ... na frente numa aula de sapateado.
  • ... he left you his tap shoes, right? ... pai deixou os sapatos de sapateado para você, certo?
- Click here to view more examples -
V)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tapping
  • It does tap into your heart. Ele faz tocar no seu coração.
  • They did tap into your head. Eles fizeram tocar em sua cabeça.
  • Everything will be done when you tap. Ficará consumado quando tocar em você.
  • They can simply tap. Eles podem simplesmente tocar.
  • So what we'il do is tap. Então o que vamos fazer é tocar.
  • I was just about to tap you on the shoulder. Era só para lhe tocar no ombro.
- Click here to view more examples -
VI)

bater

VERB
  • Tap it with a teaspoon. Bater com uma colher de chá.
  • Maybe he felt embarrassed to tap so fast. Talvez vergonha por bater tão rápido.
  • Just tap it with a teaspoon. Bater com uma colher de chá.
  • I was about to tap you on the shoulder. Eu só ia bater no seu ombro.
  • He needs a putty tat he can tap. Ele precisa de um que ele possa bater.
  • Tap his glass, the way you ... Bater no copo, do modo como você está ...
- Click here to view more examples -
VII)

batê

NOUN
Synonyms: hit, knock, slam, thumping
VIII)

explorar

VERB
Synonyms: explore
  • ... bag somewhere just waiting for me to tap into it. ... bolsa em algum lugar só espero para explorar nele.
  • ... they feel if they can tap this, we can travel ... ... sentem que se puderem explorar isso, poderemos viajar ...
  • ... by his ability to tap into the knowledge of the universe ... ... por sua capacidade de explorar o conhecimento do universo ...
  • ... somewhere, just waiting for me to tap into it. ... em algum lugar, só espero para explorar ele.
  • ... get into the vault and tap into the system. ... chegar ao computador, e explorar o sistema.
  • ... so as better to tap into their synergies in a ... ... , a fim de explorar melhor as sinergias num ...
- Click here to view more examples -
IX)

vire

VERB
Synonyms: turn, flip

slam

I)

slam

NOUN
  • The gym teacher body slam! Body slam do professor de ginástica!
  • Back to the slam. Voltar para o slam.
  • The term is slam dunk. O termo é slam dunk.
  • I hit a grand slam to win the game. Ganhei o jogo com um grande slam.
  • I'd have gone out on a grand slam! Eu teria ganhado num grande slam!
- Click here to view more examples -
II)

bater

VERB
  • Just slam the door. É só bater a porta.
  • Did he just slam my door in his face? Acabou de bater a minha porta na cara dele?
  • You want to slam doors? Quer bater a porta?
  • It tends to slam. Tem tendência para bater.
  • I heard the door slam. Ouvi a porta bater.
- Click here to view more examples -
III)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, tap, gown, whisk
  • Do not slam that door! Não bata a porta!
  • Slam that door in my ... Bata aquela porta na minha ...
  • Now slam the door, really ... Agora bata a porta, bem ...
  • Slam the door in his face, ... Bata a porta na cara dele ...
  • ... a hair trigger, so please don't slam the door. ... detonador é sensível, por isso não bata a porta.
- Click here to view more examples -
IV)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • Slam on my mother. Bate na minha mãe.
  • You go into the bathroom and slam the door. Você vai até o banheiro e bate a porta.
  • And slam him like this against the ... E o bate goste isto contra a ...
  • Slam that door in my ... Bate essa porta na minha ...
  • Slam that door in my ... Bate essa porta na minha ...
- Click here to view more examples -
V)

batas

VERB
  • ... get in there, don't slam the door. ... entres aí, não batas a porta.
  • Don't slam my door. Não batas a porta.
  • Oh, and don't slam the door. Ah, e não batas a porta.
  • Don't slam the door after. Não batas a porta com força.
  • Don't slam the doors. Não batas a porta.
- Click here to view more examples -

whisk

I)

batedor

NOUN
  • Did you touch his whisk? Tocaste-lhe no batedor?
  • ... good knife, nice plate, bowl, whisk. ... faca boa, prato bonito, tigela, batedor.
  • ... good knife, nice plate, bowl, whisk. ... boa faca, um prato legal, vasilha, batedor.
  • ... nice plate, bowl, whisk. ... um prato bonito, uma tigela, um batedor.
  • - There's a whisk. - Aqui está o batedor.
- Click here to view more examples -
II)

bata

NOUN
Synonyms: hit, beat, knock, tap, gown, slam
III)

pinha

NOUN
Synonyms: pinecone
IV)

misture

NOUN
Synonyms: mix, stir, blend, combine, toss
  • ... nice plate, bowl, whisk. ... bom prato, tigela, misture.
  • ... good knife, nice plate, bowl, whisk. ... boa faca, bom prato, tigela, misture.
V)

sacudir

VERB

scholarship

I)

bolsa

NOUN
  • I wish you would have won that scholarship. Desejava que tivesse ganho aquela bolsa.
  • I lost my scholarship. Eu perdi minha bolsa.
  • I have a scholarship! Eu tenho uma bolsa!
  • I wanted that scholarship so much. Eu queria muito aquela bolsa.
  • What about your scholarship? E a tua bolsa?
  • I could lose my scholarship. Posso perder a minha bolsa.
- Click here to view more examples -
II)

erudição

NOUN
Synonyms: erudition, lore
  • My scholarship is not profound. Minha erudição não é profunda.
III)

beca

NOUN
Synonyms: beca, gown, toga
  • Is this how they make you earn your scholarship? Assim fazem que ganhe sua beca?
  • His scholarship, too. A beca dele, também.
  • You'll get a scholarship. Você vai conseguir uma beca.
  • ... the coaches, about the scholarship situation. ... os treinadores de uma beca.
- Click here to view more examples -

sweater

I)

suéter

NOUN
  • My sweater is blue. Meu suéter é azul.
  • I gave her my sweater because it was cold. Dei a ela o meu suéter porque estava frio.
  • Him and his blue sweater. Ele e seu suéter azul.
  • What happened to your sweater? Que aconteceu com seu suéter?
  • Can you knit a sweater? Consegue tricotar um suéter?
  • I knitted you a sweater. Fiz um suéter para você.
- Click here to view more examples -
II)

camisola

NOUN
  • I thought you were knitting a sweater. Pensei que estava a fazer uma camisola.
  • I suppose we could use a new sweater or two. Eu suponho que poderíamos usar uma camisola nova as duas.
  • This is my father's sweater. Esta é a camisola do meu pai.
  • I got a brown sweater. Trouxe uma camisola castanha!
  • I wear his sweater at home. Uso a camisola dele em casa.
  • You lost your new sweater? Perdeste a camisola nova?
- Click here to view more examples -
III)

blusa

NOUN
Synonyms: blouse, shirt, smock
  • Put on your sweater. Coloque a sua blusa.
  • This sweater was his. Esta blusa era dele.
  • Do you have a sweater with you? Você trouxe uma blusa com você?
  • Subject spotted with a blue sweater. Suspeito avistado, de blusa azul.
  • To my left, blue sweater? Na minha esquerda, blusa azul?
  • Is that my new sweater? Essa é a minha blusa nova?
- Click here to view more examples -
IV)

agasalho

NOUN
Synonyms: tracksuit, boa
  • Better put your sweater on. É melhor vestir o agasalho.
  • A sweater for you. Outro agasalho para você.
  • Is your sweater warm enough? Seu agasalho é quente o suficiente?
  • Come to wear sweater. Vamos pegar um agasalho?
  • I got the suit and the sweater. Vou levar o terno e o agasalho.
  • By putting on his mother's sweater and trying to speak ... Ao colocar o agasalho da mãe dele e tentar falar ...
- Click here to view more examples -
V)

pulôver

NOUN
Synonyms: pullover, jumper
  • I must finish your sweater? Tenho que acabar seu pulôver.
  • Where did you get this sweater? De onde saiu este pulôver?
  • Bring a sweater or something. Leve um pulôver ou algo assim.
  • Had a red sweater. E um pulôver vermelho.
  • I must finish your sweater? Tenho que acabar o teu pulôver.
  • This guy in the blue sweater. Aquele sujeito de pulôver azul.
- Click here to view more examples -
VI)

casaco

NOUN
  • Maybe a nice sweater, some socks. Talvez um bonito casaco, umas meias.
  • I got the socks and sweater. Tenho meias e um casaco.
  • How do you think she got my sweater? Como acha que ela pegou meu casaco?
  • This sweater is awesome! Esse casaco é ótimo!
  • Want your sweater back? Quer recuperar o casaco?
  • Take your sweater off and put it in the closet. Tira o casaco e coloque no armário.
- Click here to view more examples -

shirt

I)

camisa

NOUN
Synonyms: jersey
  • That explains the fibers on his shirt. Explica as fibras na camisa.
  • Over shirt or under shirt? Por cima ou por baixo da camisa?
  • Look at your shirt. Olha para a tua camisa.
  • You might still lose your shirt. Mesmo assim, poderia perder a camisa.
  • He never takes off his shirt! Ele nunca tira a camisa!
  • I forgot the shirt. Me esqueci da camisa.
- Click here to view more examples -
II)

blusa

NOUN
Synonyms: blouse, sweater, smock
  • That shirt thing now. Tira agora esta blusa.
  • The pattern on your shirt. O corte da sua blusa.
  • Put your shirt back on. Volta a vestir a blusa.
  • How long does it take to change a shirt? Quanto tempo leva para trocar de blusa?
  • Do you want me to take my shirt off? Você quer que eu tire a minha blusa?
  • A magical shirt at a bargain price. Uma blusa mágica por preço de banana.
- Click here to view more examples -

nightgown

I)

camisola

NOUN
  • You in your nightgown. Você com sua camisola.
  • Look at the sheet, the pillowcase, her nightgown. Olhe seu lençol, a fronha, sua camisola.
  • Can you put my nightgown on me? Pode vestir minha camisola?
  • You never noticed my new nightgown. Você nem notou minha camisola nova.
  • You gave her your nightgown. Você deu a ela sua camisola.
- Click here to view more examples -

jersey

I)

jersey

NOUN
  • Jersey never smelled so good. Jersey nunca cheirou tão bem.
  • And you saw the jersey? E você viu o jersey?
  • Jersey, you know what a sibling study is? Jersey, sabe o que é um estudo de irmãos?
  • Guess the switch was in Jersey. Acho que a chave geral estava em Jersey.
  • You live in Jersey? Tu vives em Jersey?
  • See you tomorrow in Jersey. Vejo você amanhã, em Jersey.
- Click here to view more examples -
II)

jérsia

NOUN
  • The schools in Jersey start second semester later. Nas escolas em Jérsia o segundo semestre começa depois.
  • I was visiting my parents in Jersey. Fui visitar os meus pais a Jérsia.
  • He took her to the Jersey shore. Ela disse que foram a Jérsia.
  • ... a water delivery truck was stolen in Jersey. ... um camião de entrega de água foi roubado na Jérsia.
  • ... and working at the Jersey shore when we first met. ... e trabalhava na costa de Jérsia, quando o conheci.
  • ... when he got pulled up in Jersey. ... quando ele foi preso em Jérsia.
- Click here to view more examples -
III)

camisa

NOUN
Synonyms: shirt
  • You forgive me for stealing the jersey? Você me perdoa por ter roubado a camisa?
  • They put my jersey number on it and everything. Puseram o número da minha camisa nela.
  • And what is he doing with my jersey? E o que ele está fazendo com a minha camisa?
  • Just go put on the jersey. Vá vestir a camisa.
  • Find a dark jersey and hit it! Procure uma camisa escura e manda ver!
  • No more hiding footballs under your jersey. Nada de esconder a bola debaixo da camisa.
- Click here to view more examples -

camisole

I)

camisola

NOUN

hoodie

I)

capuz

NOUN
  • He is wearing a blue hoodie! Ele está usando um capuz azul!
  • He is wearing a blue hoodie. Ele está a usar um capuz azul!
  • He is wearing a blue sweatshirt with a hoodie. Ele está vestindo um azul camisola com um capuz.
  • You were the guy wearing the hoodie. Você era o cara com o capuz.
  • He was wearing a hoodie. Ele estava usando um capuz.
- Click here to view more examples -
II)

moletom

NOUN
Synonyms: sweatshirt
  • Would that this hoodie were a time hoodie. Se esse moletom fosse um moletom do tempo.
  • Would that this hoodie were a time hoodie. Se esse moletom fosse um moletom do tempo.
  • ... to divorce you first for wearing my favorite hoodie. ... me divorciar primeiro por usar meu moletom preferido
  • ... when I go and buy a hoodie. ... -quando vou comprar um moletom.
  • Take that, hoodie. "Pegue aquilo, moletom."
- Click here to view more examples -
III)

capucho

NOUN
Synonyms: capucho
  • ... Are you just hide out there in your hoodie?" ... Ficas escondida no teu capucho?"
  • About 5'10", green hoodie. Cerca de 1,78 metros capucho verde.
IV)

camisola

NOUN
  • Is that your hoodie? Isso é a tua camisola?
  • ... looking at you in that hoodie makes me shiver. ... olhar para si com essa camisola dá-me arrepios.
  • ... guy gave me his hoodie. ... tipo deu-me a camisola dele.
  • ... going to give you my hoodie, not my jacket ... ... dou-te a minha camisola, não o meu blusão ...
- Click here to view more examples -
V)

gorro

NOUN
Synonyms: hat, cap, beanie, bonnet, toque
  • ... see a guy in a grey hoodie come through here? ... viu um cara com um gorro cinza passar aqui?
  • ... just hide out there in your hoodie?" ... apenas se esconde no seu gorro?"
  • Sitting back, hiding in your hoodie... Sentando, se escondendo no gorro...
- Click here to view more examples -
VI)

suéter

NOUN
Synonyms: sweater
  • The one in the green hoodie. Aquela de suéter verde.
  • You want my hoodie? - Quer meu suéter?

apron

I)

avental

NOUN
Synonyms: smock, gown, lab coat, scrubs
  • People see the apron, they make assumptions. As pessoas veem o avental e fazem suposições.
  • Take your apron off. Leve seu avental fora.
  • You wash your own apron! Você lava seu próprio avental!
  • Look at you in the apron. Olha só para ti de avental.
  • Is my apron here? Meu avental está aqui?
- Click here to view more examples -

smock

I)

guarda-pó

NOUN
  • ... wearing here under this smock? ... usando aqui... por baixo deste guarda-pó?
  • ... if I saw you in a smock. ... se te visse num guarda-pó.
  • ... thinking, in the smock, better not. ... a pensar, no guarda-pó, melhor não.
- Click here to view more examples -
II)

jaleco

NOUN
Synonyms: coat, lab coat, scrubs
  • ... the guy with the beard and the blue smock. ... o cara de barba com jaleco azul.
  • I didn't recognize you without the smock. Não o reconheci sem o jaleco.
  • ... just thinking, in the smock, better not. ... só pensando, de jaleco, melhor não.
  • Course, you're in the smock all day. Claro que está de jaleco o dia todo...
  • let go of my smock sure I'll let ... Solte meu jaleco Claro que eu te solto ...
- Click here to view more examples -
III)

avental

NOUN
Synonyms: apron, gown, lab coat, scrubs
  • So wear a smock. Então use um avental.
  • The one with the long smock. O de avental longo.
  • I imagine with a smock. Não me imagino com um avental.
  • ... your smart comments for the chunky brother in the smock! ... os comentários pro gordinho de avental.
  • Now you'il have to wear a smock. Agora tu vai ter que usar avental.
- Click here to view more examples -
IV)

blusa

NOUN
Synonyms: blouse, shirt, sweater
  • She was still dressed in her blue factory smock. Ainda estava vestida com a blusa azul da fábrica.
  • Give me a smock. Me dê uma blusa.
  • Give me my smock. Dê-me minha blusa.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals