Wiggle

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Wiggle in Portuguese :

wiggle

1

mexa

NOUN
Synonyms: move, stir, mess
- Click here to view more examples -
2

mexer

VERB
- Click here to view more examples -
3

meneio

NOUN
  • Any wiggle, and we risk doing more damage ... Qualquer meneio, e podemos causar mais danos ...
  • ... \xB6 walk with a wiggle and a squiggle and ... ... ¶ andar com um meneio e um rabisco e ...
4

balancada

NOUN
5

rebolar

VERB
Synonyms: roll
- Click here to view more examples -

More meaning of Wiggle

move

I)

mover

VERB
Synonyms: moving
- Click here to view more examples -
II)

mova

VERB
- Click here to view more examples -
III)

movimento

NOUN
Synonyms: movement, motion, moving
- Click here to view more examples -
IV)

movê

VERB
- Click here to view more examples -
V)

jogada

NOUN
Synonyms: play, played, thrown, dumped
- Click here to view more examples -
VI)

mexer

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

mudar

VERB
Synonyms: change, switch, moving, shift
- Click here to view more examples -
VIII)

passar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

passo

NOUN
Synonyms: step, spend, pitch, pass, pace
- Click here to view more examples -
X)

mudança

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come, leave
- Click here to view more examples -

stir

I)

mexa

VERB
Synonyms: move, mess, wiggle
- Click here to view more examples -
II)

agitar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

misture

VERB
Synonyms: mix, blend, combine, toss, whisk
IV)

celeuma

NOUN
  • ... seems to be creating a stir. ... parece estar criando uma celeuma.
V)

mexer

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

rebuliço

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

agitação

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

incitar

VERB
  • ... to show himself, and not to stir and incite. ... para fazer espetáculos e não para incitar uma rebelião.
  • ... even get me started on stir sticks. ... sequer conseguiram começar a me incitar.
IX)

provocar

VERB
  • I stir up trouble on the side. Também me dedico a provocar problemas.
  • ... thing they'd do to stir up our internal dynamics. ... coisa que fariam para provocar nossa dinâmica interna.
  • He's got to say that to stir up trouble. Ele tem que dizer para provocar dificuldade.
  • ... what they've been through, stir up their emotion. ... do que estão passando, provocar suas emoções.
  • ... to do my level best to stir it up. ... dar o meu melhor para a provocar.
  • That you could stir that kind of... passion ... Que você poderia provocar esse tipo de paixão ...
- Click here to view more examples -
X)

junte

NOUN
Synonyms: join, gather, assemble
XI)

mexe

VERB
Synonyms: move, moves, messes, mess, stirs
- Click here to view more examples -

mess

I)

bagunça

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

confusão

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

mexer

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

meter

VERB
Synonyms: get, putting, messing, incase
- Click here to view more examples -
V)

sujeira

NOUN
Synonyms: dirt, filth, grime, dirty, muck
- Click here to view more examples -
VI)

porcaria

NOUN
Synonyms: damn thing, junk
- Click here to view more examples -
VII)

desastre

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

mexa

NOUN
Synonyms: move, stir, wiggle
- Click here to view more examples -
IX)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, screw, wreck, messing
- Click here to view more examples -
X)

caos

NOUN
Synonyms: chaos, mayhem, havoc, chaotic
- Click here to view more examples -

messing

I)

mexendo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

brincando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

mexer

VERB
Synonyms: move, mess, stir, tinker, fiddle, wiggle
- Click here to view more examples -
IV)

sujando

VERB
- Click here to view more examples -
V)

bagunçando

VERB
Synonyms: cluttering
- Click here to view more examples -
VI)

atrapalhando

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

zoando

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

meter

VERB
Synonyms: get, mess, putting, incase
- Click here to view more examples -
IX)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, screw, mess, wreck
- Click here to view more examples -
X)

implicar

VERB
Synonyms: imply, involve, entail, tease
  • Quit messing with me. Pare de implicar comigo.
  • ... come up with a new way of messing with me. ... propor uma nova forma de implicar comigo.
  • ... just getting tired of you messing with me. ... ficando cansado de você implicar comigo.
  • I'm justgetting tired of you messing with me. Eu estouficando cansado de você implicar comigo.
  • ... you guys are just messing with me. ... vocês estão só a implicar comigo.
  • ... just getting tired of you messing with me." ... ficando cansado de você implicar comigo".
- Click here to view more examples -

fiddle

I)

violino

NOUN
Synonyms: violin
- Click here to view more examples -
II)

rabeca

NOUN
  • You going to play that fiddle? Vai tocar a rabeca?
  • ... could play six tunes on a fiddle, ... sabia tocar seis músicas na rabeca.
  • ... could play six tunes on a fiddle, ... sabia tocar 6 músicas na rabeca.
  • I wish I'd brung my fiddle. Queria ter trazido minha rabeca.
- Click here to view more examples -
III)

mexer

VERB
- Click here to view more examples -

roll

I)

rolo

NOUN
Synonyms: scroll, reel
- Click here to view more examples -
II)

rolar

VERB
Synonyms: scroll
- Click here to view more examples -
III)

rola

NOUN
Synonyms: rolls, scrolls, cock, dung
- Click here to view more examples -
IV)

role

VERB
Synonyms: scroll
- Click here to view more examples -
V)

enrolar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

rodar

VERB
Synonyms: run, rotate, spin, ride, riding
- Click here to view more examples -
VII)

implantação

NOUN
  • ... target year for full roll-out . ... meta para a plena implantação do sistema .
VIII)

lançar

VERB
  • Just getting ready to roll the dice. Preparo-me para lançar os dados .
  • You'll just have to roll the dice and hope ... Vai ter que lançar os dados e esperar que ...
  • Well, might as well roll the dice; Bem, mais vale lançar os dados.
  • You wait breathlessly for the roll of the dice, ... Você espera apreensivo pelo lançar dos dados.. ...
  • All I want to dois roll a couple of lines. Gostaria de lançar algumas bolas.
- Click here to view more examples -

shake

I)

agitar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

apertar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sacudir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

abalar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

abanar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

tremer

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

agitação

NOUN
VIII)

balançar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

batido

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

livrar

VERB
Synonyms: rid, dump, ridding, ditch
- Click here to view more examples -

flip

I)

flip

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

virar

VERB
Synonyms: turn, become, turning
- Click here to view more examples -
IV)

inverter

VERB
Synonyms: reverse, invert
  • I'll flip through the sequence under infrared. Vou inverter através da sequência sob infravermelhos.
  • ... take this six, you flip it, that's the ... ... pegar este seis e inverter, esse é o ...
  • Why don't we flip a coin to decide what to do ... Por que não inverter uma moeda para decidir o que fazer ...
  • that means ya flip the switch that says 'engine! Isso significa inverter o interruptor que diz motor!
  • Tab, flip the image. Aba, inverter a imagem.
  • ... per hour, so we can really just flip this rate ... por hora, então nós podemos apenas inverter esta taxa
- Click here to view more examples -
V)

lanç

VERB
VI)

sacudir

VERB
  • Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare ... Hipoteticamente, se você sacudir o monitor, espalhar uma mancha ...
  • I'il flip you, double or nothing. Vou sacudir você, o dobro ou nada.
  • I know you're going to flip for Odie because he ... Eu sei que vão sacudir com Odie porque ele ...
  • When I flip my hips, I'il ... Quando eu sacudir meus quadris, eu deixo ...
- Click here to view more examples -
VII)

vire

VERB
Synonyms: turn, tap
- Click here to view more examples -
VIII)

lançamento

NOUN
  • Every flip is an independent event. Cada lançamento é um evento independente.
  • The second flip has two possibilities that could be heads ... O segundo lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • The third flip has two possibilities could be heads ... O terceiro lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • ... the second flip, and the third flip. ... o segundo lançamento e o terceiro lançamento.
  • ... flip and heads on our second flip. ... lançamento e cara no nosso segundo lançamento.
  • ... first heads shows up on the third flip. ... primeira cara aparece no terceiro lançamento.
- Click here to view more examples -

shaking

I)

tremendo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

agitação

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sacudindo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

apertando

VERB
  • Why is everybody shaking my hand? Por que todos estão apertando minha mão?
  • Keep shaking my hand, or ... Mantenha apertando minha mão, ou ...
  • And we're all just shaking our heads, and ... Estávamos todos apertando as mãos, e ...
  • They see us shaking hands, but do not ... Eles nos veem apertando mãos, mas não ...
  • There you were, shaking hands with people, ... Você estava lá, apertando as mãos das pessoas, ...
  • They see us shaking hands, but they don't ... Eles nos veem apertando mãos, mas não ...
- Click here to view more examples -
V)

balançando

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

abalando

VERB
VII)

trêmulas

VERB
Synonyms: shaky, trembling
VIII)

abanar

VERB
  • The fairgrounds are literally shaking! O terreno está literalmente a abanar!
  • I was shaking and baking just like the ... Foi abanar e sacudir como na ...
  • ... would let me know without shaking the whole city. ... dir-me-ia sem abanar a cidade inteira.
  • ... , the train's shaking, and it's full. ... , o comboio estava a abanar e ia cheio.
  • I'm interested in shaking people up, not making ... Eu quero abanar as pessoas, não quero fazê ...
  • ... a maraca, stop shaking him! ... uma maraca, pára de o abanar!
- Click here to view more examples -
IX)

tremor

VERB
- Click here to view more examples -
X)

chacoalhando

VERB
Synonyms: rattling, rocking
- Click here to view more examples -

jiggle

I)

jiggle

NOUN
  • ... like my jello to jiggle, if I'm not ... ... gosto de meu jello para jiggle, se eu não estiver ...
  • ... the Hootchy-Kootchy Jiggle-Wiggle should be no ... ... o Hootchy-Kootchy Jiggle-Wiggle Não será ...
II)

sacudir

VERB

shaker

II)

abanador

NOUN
III)

agitador

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

coqueteleira

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

souza

NOUN
VII)

sacudir

NOUN

balance

I)

equilíbrio

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

saldo

NOUN
Synonyms: bankroll
- Click here to view more examples -
III)

equilibrar

VERB
Synonyms: juggle, equilibrate
- Click here to view more examples -
IV)

balanço

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

contrapeso

NOUN
Synonyms: counterweight
VI)

balançar

VERB
- Click here to view more examples -

swing

I)

balanço

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

balançar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

baloiço

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

andamento

NOUN
Synonyms: progress, tempo, motion
  • ... when it was in full swing. ... quando estava em pleno andamento.
VI)

tacada

NOUN
Synonyms: shot, putt, putts
- Click here to view more examples -

sway

I)

balançar

VERB
  • You let their emotion sway you. Você deixou a emoção o balançar.
  • ... they can do now to sway the judge? ... handler possa fazer para balançar um juiz?
  • ... fact that the wind could cause the towers to sway. ... fato de que o vento poderia balançar as torres.
  • ... have to do is just,you know,sway. ... temos de fazer é só, você sabe, balançar.
  • The room started to sway, to shiver and creak. O quarto começou a balançar, tremer, gemer.
- Click here to view more examples -
II)

influenciar

VERB
Synonyms: influence, affect
  • ... they can do now to sway the judge? ... que eles possam fazer para influenciar a juiz?
  • ... of coercion are used to sway the susceptible. ... de indução são usados para influenciar o que é suscetível.
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmera do conselho e influenciar a mente de homens.
  • ... that these people are homeless sway you. ... dessas pessoas serem sem-teto influenciar vocês.
- Click here to view more examples -
III)

estabilizadora

VERB
V)

balanço

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

oscilar

VERB
  • ... deck and railings begin to warp and sway. ... convés e o gradeamento começam a se deformar e oscilar.
VII)

persuadir

VERB
  • He could sway that council to put ... Ele pode persuadir o conselho a pôr ...
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmaras do Conselho e persuadir a mente de homens.
  • ... walk into the council chamber and sway the minds of men ... ... entrar na Assembleia do Conselho e persuadir a mente de homens ...
- Click here to view more examples -

nod

I)

aceno

NOUN
Synonyms: wave, beck
- Click here to view more examples -
III)

acenar

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

acene

NOUN
Synonyms: wave
- Click here to view more examples -
V)

cabeceamento

NOUN
Synonyms: header
VI)

balance

VERB
Synonyms: balance, swing, sway, wiggle
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals