Earn

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Earn in Portuguese :

earn

1

ganhar

VERB
  • Legitimate ways to earn. Os caminhos legítimos para ganhar.
  • You have to earn their trust. Tens de ganhar a sua confiança.
  • I know where you can earn some. Eu sei onde pode ganhar algum.
  • Nice way to earn one's living! Bela maneira de ganhar a vida!
  • Do the work, earn your way. Trabalhar, ganhar a vida.
  • How much do you want to earn? Quanto vocês querem ganhar?
- Click here to view more examples -
2

ganhe

VERB
Synonyms: win, gain, wins
  • Earn a double bonus for reporting a family member. Ganhe um duplo bónus por entrevistar um membro da família.
  • Get your riff e and earn your keep! Pegue sua arma e ganhe o prêmio.
  • A day may come when you earn yourself some responsibilities. Um dia pode chegar em que você ganhe algumas responsabilidades.
  • Earn the spotlight on your own merits. Ganhe o holofote com os seus próprios méritos.
  • Earn lots of cash, bye. Ganhe muito dinheiro, tchau.
  • Pull your weight and earn your place. Faça sua parte e ganhe seu lugar.
- Click here to view more examples -
3

merecer

VERB
Synonyms: deserve, merit, deserving
  • You have to earn your right to over bill. Precisa merecer poder cobrar caro.
  • Some of us have to earn what we get. Alguns de nós tem que merecer o que conseguem.
  • You want it, you earn it. Se queres, tens de merecer.
  • Earn your keep around here. Faça por merecer o que quer.
  • In my family, you have to earn it. Na minha família, tens que o merecer.
  • Time to earn our pay. Hora para merecer nosso pagamento.
- Click here to view more examples -
4

ganho

VERB
Synonyms: gain, won, win, earned, gained, earning
  • I help him out and earn enough to get by. Eu o ajudo e ganho o suficiente para sobreviver.
  • I earn no tips, sold nothing. Não ganho gorjetas, não vendo nada.
  • I earn with the club. Eu ganho com o clube.
  • I earn enough money. Eu ganho dinheiro o suficiente.
  • I earn my own bread without outside help. Eu ganho o meu próprio pão sem ajuda externa.
  • I earn my living by working. Ganho a minha vida trabalhando.
- Click here to view more examples -
5

conquistar

VERB
  • My guys have to earn their place. Os meus homens têm de conquistar o seu lugar.
  • I have to earn it. Tenho de o conquistar.
  • I have votes to earn, okay? Tenho votos para conquistar, ok?
  • You will have to earn your names back. Terão que conquistar seus nomes de volta.
  • How can we earn your trust? Como podemos conquistar sua confiança?
  • You will have to earn that right. Terá de conquistar esse direito.
- Click here to view more examples -
6

acumular

VERB

More meaning of Earn

win

I)

ganhar

VERB
  • You can win at games. Nos jogos, é possível ganhar.
  • You never really wanted me to win. Você nunca realmente queria que eu ganhar.
  • You think we're going to win? Achas que vamos ganhar?
  • Do you think we're going to win? Você acha que nós vamos ganhar?
  • Do you want to win your case, or not? Quer ganhar o caso ou não?
  • You want to win every time. Não, tu queres ganhar sempre.
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB
  • Oh he let me win. Ele me deixa vencer.
  • Everything she needed to win. Tudo o necessário para vencer.
  • I just want to win. Eu só quero vencer.
  • You cannot win this! Não podes vencer, agora!
  • I think that my team should win. Acho que minha equipe deve vencer.
  • I have to win. Eu tenho que vencer.
- Click here to view more examples -
III)

vitória

NOUN
Synonyms: victory, winning, vitoria
  • I think that's a win! Eu acho que é uma vitória!
  • This was a great win. Esta foi uma grande vitória.
  • My first win in over a decade. Minha primeira vitória em uma década.
  • Score another win for matrimony. Pontuação mais uma vitória para o matrimônio.
  • It seems like a win to me. Parece uma vitória para mim.
  • It was my win, and my plan worked. A vitória era minha, e meu plano funcionou.
- Click here to view more examples -
IV)

ganhe

VERB
Synonyms: earn, gain, wins
  • Ring the bell and win a prize. Toque o sino e ganhe o prêmio.
  • And may the best man win. E que o melhor homem ganhe.
  • Sign the petition, win a date! Assine a petição, ganhe uma namorada!
  • You may not win many medals on this campaign. Talvez não ganhe muitas medalhas nesta campanha.
  • Put down your money and win a prize. Deixe o dinheiro e ganhe um prémio.
  • I want you to win. Quero que você ganhe.
- Click here to view more examples -
V)

conquistar

VERB
  • Then you should do something to win her heart. Então você teria que fazer algo pra conquistar seu coração.
  • And you need to win back her trust. E precisa conquistar de volta a confiança dela.
  • Did you expect to win me by your usual methods? Espera me conquistar com seus métodos usuais?
  • How many times does a man have to win you? Quantas vezes um homem tem que te conquistar?
  • What did he promise to win you over? O que ele prometeu para te conquistar?
  • He has to win me back. Ele tem que me conquistar de volta.
- Click here to view more examples -
VI)

vença

VERB
Synonyms: wins
  • May the best lab win. Talvez o melhor laboratório vença.
  • So good luck and may the best person win. Boa sorte, e que vença o melhor.
  • We must not allow terrorists to win. Não devemos permitir que o terrorista vença.
  • Maybe one of these days we'il win, right? Talvez um dia destes a gente vença, certo?
  • I want you to win. Eu quero que você vença.
  • May the best team win. Que vença a melhor equipe.
- Click here to view more examples -
VII)

ganhou

VERB
Synonyms: won, earned, gained, wins
  • Did you win some kind of science prize? Ganhou algum tipo de prêmio de ciências?
  • You win all your cases when you were a prosecutor? Ganhou sempre todos os casos quando era advogada?
  • Did you at least win the contest? Ao menos ganhou o concurso?
  • You win a cookie. Voce ganhou um biscoito.
  • Did you win the lottery and not tell me? Ganhou na loteria e não me contou?
  • Did he win or lose? Ele ganhou ou perdeu?
- Click here to view more examples -

gain

I)

ganho

NOUN
Synonyms: won, win, earned, gained, earn, earning
  • I gain his trust, everything else falls into place. Eu ganho a confiança dele, e tudo dará certo.
  • Any personal gain was of secondary importance. Qualquer ganho pessoal era secundária.
  • Might be your gain. O ganho pode ser seu.
  • What do you gain if you don't? O que ganho se não a entregar?
  • He has abused his position for personal gain. Ele abusou de sua posição em troca de ganho pessoal.
  • Taking advantage of children for your own gain. Tirar partido de crianças para o teu próprio ganho.
- Click here to view more examples -
II)

ganhar

VERB
  • It takes time to gain a man's confidence. Leva tempo para ganhar a confiança de alguém.
  • I have nothing to lose and everything to gain. Não tenho nada a perder e tudo a ganhar.
  • You can eat whatever you want and not gain weight. Você pode comer tudo que quiser e sem ganhar peso!
  • We risk nothing and gain everything. Só teríamos a ganhar com isso.
  • And to gain time? E para ganhar tempo?
  • I must be the last to gain his liberty. Eu devo ser o último a ganhar a sua liberdade.
- Click here to view more examples -
III)

ganham

NOUN
Synonyms: earn, win, wins, earning
  • What do they gain if they do? O que ganham com isso?
  • They gain trust with the promise of friendship and technology. Ganham confiança com a promessa de amizade e tecnologia.
  • The security seafarers gain by working together in ... Os marinheiros ganham segurança se trabalharem conjuntamente num ...
  • ... seen some game in that they gain the good ones. ... visto algum jogo em que ganham os bons.
  • ... them alone if they gain up on us? ... sozinho contra eles se ganham de nós?
  • ... chance to play and gain the skills they will need ... ... chance de brincar e ganham as habilidades que precisam ...
- Click here to view more examples -
IV)

obter

VERB
Synonyms: get, obtain, getting, achieve
  • We can gain access through that panel. Podemos obter acesso através daquele painel.
  • You hope to gain some control over the situation? Tens esperança de obter algum controle da situação?
  • He might be bluffing, hoping to gain information. Poderia estar mentindo para obter informação.
  • To gain power, to destroy their enemies. Para obter poder e destruir o inimigo.
  • ... of control in order to gain control! ... o controle, para obter o controle!
  • ... that every time it is impossible to gain a majority. ... que é sempre impossível obter a maioria.
- Click here to view more examples -
V)

ganhe

VERB
Synonyms: win, earn, wins
  • Share yours with me and gain strength from the sharing. Compartilhe a sua dor comigo e ganhe força com isso.
  • Even if you gain weight after having the ... Mesmo que ganhe peso depois de ter o ...
  • keep him talking, gain his trust. Mantenha-o conversando, ganhe sua confiança.
  • Gain their confidence, then ... Ganhe a confiança deles, então ...
  • It should be allowed to gain momentum: a change ... É preciso permitir que ganhe força: uma alteração ...
  • Even if you gain so much weight that ... Mesmo que você ganhe tanto peso, que ...
- Click here to view more examples -
VI)

adquirir

VERB
  • The time has come for you to gain the knowledge. É a hora de você adquirir conhecimento.
  • In short, they must gain that ability to adapt ... Em poucas palavras, devem adquirir uma capacidade de adaptação ...
  • To gain greater understanding - what ... Adquirir maior compreensão. Mas ...
  • ... eat your brains and gain your knowledge. ... comer seu cérebro e adquirir conhecimento.
  • The intent is to gain a clearer perception of humanity. - A intenção e adquirir maior percepção da Humanidade.
  • ... on the Community market in order to gain market share. ... no mercado comunitário para adquirir parte desse mercado.
- Click here to view more examples -
VII)

conquistar

VERB
  • I had to gain their trust. Tive de conquistar a confiança deles.
  • To gain independence we must prove worthy of it. Para conquistar a independência precisamos nos mostrar dignos.
  • I thought you were going to gain her trust. Pensei que ias conquistar a confiança dela.
  • Ls there no other way to gain the mountain? Não há outra forma de conquistar a montanha?
  • I had to gain their trust. Tive que conquistar a confiança deles.
  • They seek a supernatural way to gain power. Eles buscam uma maneira sobrenatural para conquistar o poder.
- Click here to view more examples -

make

I)

fazer

VERB
Synonyms: do, doing, making, get, take, ask
  • Maybe we can just make this another day. Talvez devêssemos fazer isto em outro dia.
  • I wish to make a will. Gostaria de fazer um testamento.
  • Are you the person that can, make deals? Você é a pessoa que pode fazer acordos?
  • Think he knows how to make one come? Será que ele sabe fazer mais alguém desaparecer?
  • I can make it work. Posso fazer isto funcionar.
  • Make a restaurant out of that boat? Fazer um restaurante nesse barco?
- Click here to view more examples -
II)

tornar

VERB
  • We must make this personal. Temos de tornar isto pessoal.
  • But reading about it isn't going to make it worse. Mas ler sobre isso não vai tornar pior.
  • Only to make myself good enough for you. Só para me tornar bom o bastante para ti.
  • This only make it worse. Isto só vai tornar as coisas piores!
  • I want to make things more exciting. Quero tornar as coisas mais interessantes.
  • But they do that to make me more accessible. Mas eles fazem isto para me tornar mais acessível.
- Click here to view more examples -
III)

faça

VERB
Synonyms: do, makes
  • So make an exception. Então faça uma exceção.
  • Do not make me go back there. Não me faça voltar pra lá.
  • Make it your business to find out. Faça o seu trabalho e descubra.
  • You make your plans. Faça os seus planos.
  • Go ahead, make me an offer. Prossiga, me faça uma oferta.
  • You got music that'il make this thing really good? Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
IV)

fazem

VERB
Synonyms: do, doing, makes, making
  • They make great pancakes here. Fazem aqui panquecas excelentes.
  • She says they make her feel alone. Ela diz que a fazem solitária.
  • They just don't make logs like they used to. Já não fazem troncos como antigamente.
  • People see the apron, they make assumptions. As pessoas veem o avental e fazem suposições.
  • But they make me go. Mas eles me fazem jogar.
  • Make wounds in their arms. Fazem feridas em seus braços.
- Click here to view more examples -
V)

fazê

VERB
Synonyms: do, doing, making
  • ... deceive him just enough to make him want me. ... enganá lo o suficiente para fazê lo me querer.
  • Let's make him into a snowman. Vamos fazê em um boneco de neve.
  • And it took us a year to make. E demorou 1 ano a fazê-la.
  • That must make you feel a lot better. Isso deve fazê-lo se sentir muito melhor.
  • Can you make it? Pode fazê-lo?
  • We will make him suffer. Vamos fazê-lo sofrer.
- Click here to view more examples -
VI)

faz

VERB
Synonyms: makes, do, does, doing, been, making
  • Does that make me a hero? Isso faz de mim um herói?
  • What he told you doesn't make any sense. O que ele te disse não faz qualquer sentido.
  • You make it sound sinister. Você faz parecer um crime.
  • Make it a show. Faz disto um espectáculo, uma actuação.
  • It simply doesn't make sense, according to our logic. Simplesmente, não faz sentido de acordo com nossa lógica.
  • Does that make you feel tough? Isso faz você se sentir o gostosão?
- Click here to view more examples -
VII)

ganhar

VERB
  • I could make a ton of money in endorsements. Posso ganhar uma fortuna em patrocínios.
  • And you're not going to make yours without it. E você não vai ganhar a sua sem isto.
  • They see a chance to make money. Só vêem uma chance de ganhar mais dinheiro.
  • You may make so much money with my loom. Pouco para o que você pode ganhar com meu tear.
  • You have to work and make a living. Tens de trabalhar e ganhar a vida.
  • And you can make money that way? E você pode ganhar dinheiro desse jeito?
- Click here to view more examples -
VIII)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, taken, drink, making
  • I have to make this decision. Tenho de tomar a decisão.
  • We have some decisions to make. Nós temos decisões a tomar.
  • They say they'il support whatever decision you have to make. Eles aceitarão qualquer decisão que tomar.
  • Why should he make any decision? Porque ele deveria tomar qualquer decisão?
  • Nobody here can make a decision to save their life. Ninguém aqui pode tomar uma decisão para não se comprometer.
  • I will make up my mind. Vou tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
IX)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, keep, drop, allow
  • And is that supposed to make everything all right? E era pra isso deixar tudo bem?
  • I just wanted to make sure my intentions were clear. Queria só deixar bem claras as minhas intenções.
  • How do you manage to make your characters so real? Como você consegue deixar os seus personagens tão reais?
  • Let me make something perfectly clear. Vamos deixar uma coisa bem claro.
  • You were to make an impression. Era para deixar uma impressão.
  • That should make my mother happy. Vai deixar feliz a minha mãe.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, get, take
  • I wanted to make sure you didn't forget about me. Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
  • I just want to make sure he knows why. Só quero ter certeza que ele saiba por quê.
  • I think we're both going to make it big! Acho que nós dois vamos ter muito sucesso.
  • And stay and make sure she's okay. Ficar e ter certeza que estaria bem.
  • I better go and look and make sure. É melhor eu dar uma olhada para ter certeza.
  • I just want to make sure it's okay. Só quero ter certeza que está tudo bem.
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, take, giving, go, provide
  • Do you make an hour. Vou te dar mais uma hora.
  • And you had to make the first move? E você tinha que dar o primeiro passo?
  • You can speak to them after you make your statement. Pode falar com eles após dar o seu depoimento.
  • Just want to make myself heard. Eu só queria dar uma opinião.
  • You can make better. Você pode dar um passo adiante.
  • I have an announcement to make. Tenho um pequeno comunicado para dar.
- Click here to view more examples -

winning

I)

ganhar

VERB
Synonyms: win, earn, gain, make, earning, making
  • Winning and losing are both parts of life. Ganhar e perder ambos são partes da vida.
  • He appeared to be winning. Parecia estar a ganhar.
  • Are you still into winning this thing? Você ainda quer ganhar?
  • How do you keep winning? Como é que está sempre a ganhar?
  • We are winning this thing because we're focused. Estamos a ganhar esta coisa porque estamos concentrados.
  • And grinning and winning. E a sorrir e a ganhar.
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB
  • There are more important things than winning. Tenho coisas mais importantes do que vencer.
  • I have no chance of winning. Não tenho hipóteses de vencer!
  • And winning is what counts,right? E vencer é o que conta, certo?
  • But winning isn't always a good thing. Mas vencer nem sempre é bom.
  • Winning is everything and nothing else matters. Vencer é tudo e nada mais importa.
  • There is more to winning than that. Mas vencer é mais do que isso.
- Click here to view more examples -
III)

vencimento

VERB
IV)

premiado

VERB
  • People see me as a winning lottery ticket. As pessoas me veem como um bilhete de loteria premiado.
  • I bought the winning ticket! Eu comprei o bilhete premiado!
  • I was the winning ticket of a lottery. Eu era o bilhete premiado de uma loteria.
  • You going to turn it into a winning ticket? Vai transformar esse no bilhete premiado?
  • ... lightning while holding a winning lottery ticket. ... um raio, enquanto segura um bilhete premiado.
  • ... disc is like a winning lottery ticket. ... disco é como um ticket premiado da lotaria.
- Click here to view more examples -
V)

vitória

VERB
Synonyms: victory, win, vitoria
  • This is about our team, about winning. É pelo time, pela vitória.
  • This is ours for the winning! Isso é pela nossa vitória!
  • You set tough odds against winning, don't you? Você fez regras contra a vitória, não?
  • I just want to celebrate winning this case, okay? Só quero celebrar a vitória nesse caso, ok?
  • Starting today, we are on a path toward winning. A partir de hoje, estamos no caminho da vitória.
  • What you feel is winning. O que você sente é vitória.
- Click here to view more examples -
VI)

conquista

VERB
  • ... purchased the next one in anticipation of winning the award. ... adquiriu o próximo antecipando a conquista do prêmio.
VII)

ganho

VERB
Synonyms: gain, won, win, earned, gained, earn, earning
  • Learn to lose or you'll take winning for granted. Aprenda a perder ou tomará o ganho por certo.
  • He was saying, winning the money was the ... Ele dizia que ter ganho o dinheiro tinha sido a ...
  • I've been winning and losing for years. Eu ganho e perco há anos.
  • I've been winning and losing for years. E eu ganho e perco há anos.
  • I don't care about winning or losing. Não me interessa se ganho ou perco.
  • I'm winning anyway. Eu ganho de qualquer jeito.
- Click here to view more examples -

earning

I)

ganhar

VERB
Synonyms: win, earn, gain, make, winning, making
  • They call it earning a living. Isso é ganhar a vida.
  • You have ways of earning money. Tens meios de ganhar dinheiro.
  • This what you call earning a living? Isso é ganhar a vida?
  • Earning money without getting up early? Ganhar dinheiro sem ter de acordar cedo?
  • Then you stand up to me, earning his trust. Então você se levanta para mim, ganhar sua confiança.
  • Will you be earning enough? Vai ganhar o suficiente?
- Click here to view more examples -
II)

salário

VERB
  • Is it your first earning? É o seu primeiro salário?
  • At least she is earning money Pelo menos ela tem um salário.
III)

ganho

VERB
Synonyms: gain, won, win, earned, gained, earn
  • This would be the best earning of your life. Este seria o melhor ganho da sua vida.
  • I build my reputation and earning power Construi minha reputação e poder de ganho
  • We have been earning a lot for him Nós temos ganho muito para ele
  • I'm earning my keep. O que eu ganho me mantém.
  • I'm earning my keep. Ganho o meu sustento.
  • ... maintenance or improvement of earning capacity; ... manter ou a melhorar a capacidade de ganho;
- Click here to view more examples -
IV)

conquistando

VERB
  • I thought I was earning humanity's right to survive. Eu pensei que estava conquistando o direito da humanidade sobreviver.

making

I)

fazendo

VERB
Synonyms: doing, doin ', asking, causing
  • What are you making exactly? O que você está fazendo exatamente?
  • She is making promises. Ela está fazendo promessas.
  • Timmy is making observations about the world. Timmy está fazendo observações sobre o mundo.
  • Are they making a sandwich? Estão fazendo um sanduíche?
  • Why are you making. Por que você está fazendo.
  • You are making me angry. Me esta fazendo cansar.
- Click here to view more examples -
II)

tornando

VERB
  • You made a big mistake making an enemy of me. Você cometeu um grande erro me tornando seu inimigo.
  • You were making my life a misery. Estava tornando a minha vida numa miséria.
  • But you are making me miserable. Mas você está tornando.
  • Always making things more complicated than it is. Sempre tornando as coisas mais complicadas do que são.
  • Making this a perfect transfer point. Tornando este sítio perfeito para uma transferência.
  • Having only one key is making this impossible. Ter só uma chave está tornando isto impossível.
- Click here to view more examples -
III)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, get, take, ask
  • That are making with the bodies? O que estão a fazer com os corpos?
  • Maybe there's a way of making it permanent. Talvez haja uma maneira de o fazer de forma permanente.
  • Stop making fun of us, okay? Páre de fazer pouco de nós, okay?
  • Would you stop making jokes and talk to me? Pode parar de fazer piadas e falar comigo?
  • Making exciting new friends. Fazer novos e excitantes amigos.
  • Thank you for making me come here. Obrigada por me fazer vir aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

cometendo

VERB
Synonyms: committing, makin'
  • I think you're making a big mistake here. Acho que estão cometendo um grande erro.
  • I think you're making a mistake. Acredito que está cometendo um engano.
  • It says something about strangers in the barrio making trouble. Diz algo sobre estranhos no bairro cometendo distúrbios.
  • You guys are making a huge mistake. Vocês estão cometendo um grande erro.
  • I was making a mistake. Eu estava cometendo um erro.
  • You are making a mistake here! Está cometendo um erro.
- Click here to view more examples -
V)

tomada

VERB
  • In making decisions which affect people ... Na tomada de decisões que afectam as pessoas ...
  • ... that we have a hand in making. ... que nós temos uma mão na tomada.
  • ... your territory he's making a run at. ... seu território ele é executado numa tomada.
  • ... is an important basis for making good decisions. ... é uma base importante para a tomada de boas decisões.
  • ... left you shouldn't be making no promises you can't ... ... esquerda tu não deve ser tomada não promete não se pode ...
  • ... the basis we have for making such decisions is too small ... ... a base para a tomada de tais decisões é muito escassa ...
- Click here to view more examples -
VI)

deixando

VERB
  • It was almost making me nervous to watch. Foi quase me deixando nervoso para assistir.
  • And you're making the kids deaf. E você está deixando as crianças surdas.
  • But something is making this water like this. Mas algo está deixando a água assim.
  • And you're making her frantic, not being honest. E você a está deixando frenética por não ser honesto.
  • This is making me sick. Isso está me deixando enjoada.
  • This conversation is making me uncomfortable. Esta conversa ta me deixando desconfortável.
- Click here to view more examples -
VII)

faz

VERB
Synonyms: makes, do, does, make, doing, been
  • Your presence is making a few people uncomfortable. Sua presença faz com que algumas pessoas desconfortável.
  • Is he making his own special effects? Ele faz seus próprios efeitos especiais?
  • Look what he's making us do. Olha o que nos faz fazer.
  • Just thinking about it's making my head hurt. Só de pensar nisso já faz minha cabeça doer.
  • Making me the victor. Isso faz de mim o vencedor.
  • Now it's all making sense. Agora, tudo faz sentido.
- Click here to view more examples -
VIII)

ganhar

VERB
Synonyms: win, earn, gain, make, winning, earning
  • There must be easier ways of making money. Deve ter um jeito mais fácil de ganhar dinheiro.
  • Keep making me money, kid. Continue a ganhar dinheiro, garoto.
  • Start making some real cash. E começar a ganhar umas massas.
  • Making a quarter here a dollar there. Ganhar vinte e cinco centavos aqui, um dólar ali.
  • Start making some real cash. Começar a ganhar mais dinheiro.
  • I could be making real money tonight. Poderia ganhar dinheiro de verdade hoje.
- Click here to view more examples -
IX)

decisões

NOUN
  • The government making those decisions for us? Realmente queremos que o governo tome essas decisões por nós?
  • Enhance the participation of citizens in decision making. Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
  • We were both going to work on our decision making. Devemos ambos trabalhar na nossa escolha de decisões.
  • We should expect some loss of executive decision making. Devemos esperar alguma perda da capacidade de tomar decisões.
  • We have a decision making process on the table. Temos um sistema para tomar decisões.
  • He is not making smart decisions. Ele não está a tomar decisões inteligentes.
- Click here to view more examples -
X)

fazem

VERB
Synonyms: do, make, doing, makes
  • They making you famous now? Agora fazem de ti uma estrela?
  • Always making me dive. Sempre me fazem mergulhar.
  • But they are making something new. Mas fazem coisas novas.
  • Why were they making bird noises at you? Porque eles fazem sons de passarinho para você?
  • Some of this isn't making any sense. Algumas destas coisas não fazem sentido nenhum.
  • What are they making here? O que eles fazem aqui?
- Click here to view more examples -

wins

I)

ganha

VERB
Synonyms: win, gains, earn, gets, earns, won
  • The one who eats most in five minutes wins. Quem comer mais em cinco minutos, ganha!
  • She wins every case. Ganha todos os casos.
  • And the zombie wins! E o zumbi ganha!
  • Tell me who wins. Já me dirá quem ganha.
  • This is why she wins the big prizes. É por isso que ela ganha os maiores prémios.
  • They say that's the one that wins. Eles dizem que isto é o que ganha.
- Click here to view more examples -
II)

vence

VERB
  • You always taught me emotion wins. Sempre me disseste que a emoção vence.
  • The fastest never wins. O mais rápido nunca vence.
  • Whoever has the superior firepower wins. Vence quem tiver o maior poder de fogo.
  • Best of five shots wins it all. O melhor de cinco tacadas vence.
  • The ugliest face wins the crown. A cara mais feia vence uma libra.
  • First one to five souls wins. O primeiro com cinco almas vence.
- Click here to view more examples -
III)

vitórias

NOUN
Synonyms: victories, winnings
  • Thanks for the three wins! Obrigado pelas três vitórias!
  • We have to savor these wins. Temos que saborear essas vitórias.
  • That many wins in a single season. Tantas vitórias numa temporada?
  • Two more wins, you take home the bacon. Mais duas vitórias e levas o presunto para casa.
  • You have a lot more wins than losses. Você tem muito mais vitórias que perdas.
  • And that can lead to big, exciting wins. E isso pode levar a grandes vitórias.
- Click here to view more examples -
IV)

ganhe

VERB
Synonyms: win, earn, gain
  • And it doesn't matter who wins. E não importa que ganhe.
  • I hope it wins. Eu espero que ele ganhe.
  • I hope she wins. Espero que ela ganhe.
  • You want that she wins. Tu queres que ela ganhe.
  • Whoever wins this can get out of here, go to ... Quem quer que ganhe, pode sair daqui, ir para ...
  • ... have an auction in which the lowest bidder wins. ... um leilão em que ganhe quem oferece o melhor preço.
- Click here to view more examples -
V)

vença

VERB
Synonyms: win
  • Who cares who wins. Não importa quem vença.
  • First one down to the bottom wins. O primeiro até que vença o fundo.
  • ... till one of them wins. ... até que um deles vença.
  • ... start supporting a team that never wins. ... vou começar a apoiar uma equipa que nunca vença.
  • ... with option of buying, wins. ... com opção de compra, vença.
  • Whichever one wins, he can't lose. Não importa qual vença, ele não perde.
- Click here to view more examples -
VI)

ganhos

NOUN
  • No lottery wins, no family wealth. Sem ganhos na loteria ou família rica.
  • The wins and losses that once seem so important ... Os ganhos e perdas, que uma vez pareceram tão importantes ...
VII)

ganhou

VERB
Synonyms: won, earned, gained, win
  • I think he wins. Acho que ele ganhou.
  • Nobody ever wins the grand prize. Ninguém ganhou o prêmio máximo.
  • He wins a prize. Ele ganhou um prêmio.
  • This time experience wins. Desta vez, a experiência ganhou.
  • How do we know who wins? Como saberemos quem ganhou?
  • It wins every award you could ever think of. Ganhou todos os prêmios que você possa imaginar.
- Click here to view more examples -

deserve

I)

merece

VERB
  • You deserve more than that. Merece mais do que aquilo.
  • None of them deserve this and what you know. Nenhum deles merece isso, você sabe.
  • I speak to you thus because you you deserve it. Falo com você assim porque você merece.
  • I give you the present you justly deserve. Damos a você o presente que merece.
  • You deserve to start your life again. Merece começar sua vida novamente.
  • But my father doesn't deserve to suffer like this. O meu pai não merece sofrer assim.
- Click here to view more examples -

merit

I)

mérito

NOUN
Synonyms: credit, worthiness
  • So you're busy, it still has more merit. Do modo que anda ocupada, tem mais mérito ainda.
  • Appointments must be based on merit. As nomeações serão feitas por mérito.
  • This approach has the merit of being pragmatic and gradual. Esta abordagem tem o mérito de ser pragmática e progressiva.
  • You have made quite a lot of merit, huh? Você tem feito bastante grande o mérito, hein?
  • And if your information should have some merit? E se sua informação pode ter algum mérito?
  • Your concern is admirable, but completely without merit. O teu interesse é admirável, mas totalmente sem mérito.
- Click here to view more examples -
II)

merecer

VERB
Synonyms: deserve, earn, deserving
  • What has this man done to merit such a penalty? O que esse homem fez para merecer tal punição?
  • ... what could you have done to merit such shame? ... o que deverá ter feito para merecer tanta vergonha?
  • Better make merit, have a strong faith. Melhor fazer merecer.tenha uma fé forte.
  • ... has done nothing to merit your anger. ... não fez nada para merecer a vossa raiva.
  • What has He done to merit this? O que ele fez para merecer isso?
  • ... of course, will continue to merit full discussion and voting ... ... obviamente, continuarão até a merecer debate pleno e votação ...
- Click here to view more examples -
III)

merecem

NOUN
Synonyms: deserve, worth, deserving
  • Many of these have merits and merit our approval. Muitos deles têm méritos e merecem a nossa aprovação.
  • Many of these have merits and merit our approval. Muitos deles têm mérito e merecem nossa aprovação.
  • They merit always to me. Elas merecem sempre me .
  • These and many other things certainly merit our admiration. Esta e muitas outras coisas merecem certamente a nossa admiração.
  • Then you can decide whether they merit this treatment. Então você pode decidir se eles merecem esse tratamento.
  • None that merit consideration. Nada que merecem consideração.
- Click here to view more examples -

deserving

I)

merecedor

ADJ
Synonyms: worthy, unworthy
  • And you are deserving of kindness. E você é merecedor de bondade.
  • More deserving than anyone else? Mais merecedor do que todos os outros?
  • No one could be more deserving. Ninguém poderia ser mais merecedor.
  • Perhaps deserving of a medal? Talvez seja merecedor de uma medalha?
  • I sense you don't feel deserving of that medal. Eu sinto que você não se sente merecedor dessa medalha.
- Click here to view more examples -
II)

merece

VERB
  • One deserving more prominent position in the games. E merece uma posição de mais destaque nos jogos.
  • Why is that deserving of so much praise? Por quê merece então tantos elogios?
  • One deserving more prominent position in the games. Uma que merece uma posição mais proeminente nos jogos.
  • ... of our best interns and quite deserving of financial assistance. ... dos melhores estagiários e merece muito uma ajuda financeira.
  • ... to say who's deserving of anything? ... alguém pra dizer quem merece o quê?
- Click here to view more examples -

won

I)

ganhou

VERB
Synonyms: earned, gained, win, wins
  • But then he won. Então, ele ganhou.
  • You won the sweep, mate. Ganhou a curva, parceiro.
  • He won as much as he lost. Ganhou tanto quanto perdeu.
  • Just think, you won the school championships in swimming. E você ganhou o campeonato de natação da escoIa.
  • And he won the contest for best legs. E ele ganhou o concurso de melhores pernas.
  • And no one has ever won it from last place. E ninguém nunca ganhou no último lugar.
- Click here to view more examples -
II)

ganhado

VERB
Synonyms: gained, earned
  • He seems to have won. Ele parece ter ganhado.
  • He could have won. Ele poderia ter ganhado.
  • I may have won a new laptop! Eu posso ter ganhado um laptop!
  • You should have won the case. Você devia ter ganhado a causa.
  • All the favorites seem to have won. Todos os favoritos parecem ter ganhado.
  • I never won anything before. Nunca tinha ganhado nada!
- Click here to view more examples -
III)

venceu

VERB
  • He just won the first two in record time. Ele só venceu os dois primeiros em tempo recorde.
  • Who won the last game? Quem venceu o último jogo?
  • You won the bet. Você venceu a aposta.
  • You did it, you won. Você fez, você venceu.
  • He won the argument. Ele venceu a disputa.
  • Dad just won the game. Papai venceu o jogo.
- Click here to view more examples -
IV)

ganhei

VERB
Synonyms: win, earned, gained
  • Because it wasn't just me who won that award. Porque năo fui o unico que ganhei o prémio.
  • He won a contest. Ganhei um concurso e pertenço ao gabinete.
  • I won all this. Eu ganhei tudo isso.
  • I won the ticket on the internet. Ganhei o bilhete na internet.
  • I won on the dice. Eu ganhei nos dados.
  • I won a contest! Eu ganhei uma competição!
- Click here to view more examples -
V)

vencido

VERB
  • I never should have won. Não era para eu ter vencido.
  • We could not have won without you. Nós não poderíamos ter vencido sem você.
  • With a few more men we could have won! Se tivéssemos mais homens teríamos vencido!
  • You know who should have won. Sabem quem deveria ter vencido!
  • These were the men who had won. Aqueles eram os homens que tinham vencido.
  • And in my mind, it could've won. E na minha mente, poderia ter vencido.
- Click here to view more examples -
VI)

conquistou

VERB
  • The one who won me over. O único que me conquistou.
  • And risk everything you've won? E arriscar tudo que conquistou?
  • I spoke the words that won her. Eu falei as palavras que a conquistou.
  • Proud of who won. Orgulho do que conquistou.
  • Won over the brother to get invited into the cell. Conquistou o irmão para ser convidado para a célula.
  • And who won you over? E quem lhe conquistou?
- Click here to view more examples -

earned

I)

ganhou

VERB
Synonyms: won, gained, win, wins
  • But he has earned good name. Mas ele ganhou bom nome.
  • You earned this one. Você ganhou este aqui.
  • He earned that money. Ele ganhou aquele dinheiro.
  • You have earned your yellow cord. Ganhou o cordão amarelo.
  • You earned your spot on the team. Já ganhou o lugar na equipe.
  • You earned that money. Você ganhou esse dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)

ganhado

VERB
Synonyms: won, gained
  • I would have never earned such a colorful nickname. Eu nunca teria ganhado um apelido tão gracioso.
  • I suppose you've earned your place in this partnership. Suponho que tenha ganhado seu lugar nesta parceria.
  • Never earned much, never owed a penny. Nunca ganhado muito, nunca devido um centavo.
  • ... your ground, you might have earned their respect. ... firme, você teria ganhado o respeito deles.
  • I thought I'd earned your confidence, Professor. Eu pensei que tinha ganhado a sua confiança, Professor.
  • I'd earned the reciprocal esteem of those three, ... Tinha ganhado a estima recíproca dos três, ...
- Click here to view more examples -
III)

ganhei

VERB
Synonyms: won, win, gained
  • I earned it, not you. Eu ganhei ele, não você.
  • I earned all this in one hour, with these. Ganhei tudo isso em uma hora graças a estes músculos.
  • I have earned the right. Eu ganhei o direito.
  • I earned that tender. Eu ganhei esse contrato.
  • I earned my power by paying a lot of efforts. Eu ganhei meu poder com muito esforço.
  • Every dollar l've ever earned has. Todos os dólares que já ganhei.
- Click here to view more examples -
IV)

rendeu

VERB
  • It earned millions for its owner but ... Rendeu milhões ao proprietário mas ...
  • ... as his playground and earned him the nickname of ' ... ... como seu playground o que lhe rendeu o nome de " ...
V)

merece

VERB
Synonyms: deserves, worth, merits
  • He earned a cookie. Ele merece esta bolacha.
  • You made the sacrifices, and you've earned this. Você fez os sacrifícios e você merece isto.
  • I think you've earned it. É, acho que você merece.
  • Get in there, man, you earned it. Vai com tudo, cara, você merece.
  • I think you've earned it. Acho que você merece.
  • You earned your place. Você merece o lugar.
- Click here to view more examples -
VI)

conquistou

VERB
Synonyms: won, conquered, clinched
  • And that's how she earned her crown. E foi assim que ela conquistou o seu público.
  • And do you know how he earned it? E sabes como ele a conquistou?
  • Rookie really earned his keep today. O novato conquistou mesmo o seu lugar hoje.
  • She earned my trust, and i, hers. Ela conquistou minha confiança e eu a dela.
  • He has earned all of this by his work. Ele conquistou tudo isto com seu trabalho.
  • ... the respect you've earned. ... o respeito que você conquistou.
- Click here to view more examples -
VII)

acumulado

VERB
VIII)

obtidos

VERB
  • ... a contribution for the benefits earned by employees up to the ... ... uma contribuição pelos benefícios obtidos pelos empregados até à ...
IX)

valeu

VERB
Synonyms: thanks, thank, worth, cheers
  • His victory earned good money. Sua vitória valeu bom dinheiro.
  • ... an eyeball, but earned him an unparalleled place in ... ... um olho, mas valeu-lhe um incomparável lugar na ...
X)

obteve

VERB
Synonyms: obtained, gained
  • "He earned an impressive list of ... Obteve uma impressionante lista de ...
  • "He earned an impressive list of ... Obteve uma impressionante lista de ...

gained

I)

adquirida

VERB
  • The position not gained absent aid. A posição não foi adquirida sem ajuda.
  • Our faith is gained by deeds not by words. Nossa fé é adquirida por ações não pelas palavras.
  • Continuing education, gained within youth organizations, ... A educação informal adquirida nas organizações de jovens, ...
  • ... take into account the experience gained and to reflect the ... ... tomar em consideração a experiência adquirida e a reflectir o ...
  • support for the exchange of information on experience gained; Apoio ao intercâmbio de informações sobre a experiência adquirida.
  • Whereas experience gained since the introduction of those ... Considerando que a experiência adquirida desde a introdução dessas ...
- Click here to view more examples -
II)

ganhou

VERB
Synonyms: won, earned, win, wins
  • You gained his respect. Ganhou o respeito dele.
  • Gained a hundred pounds, lost his looks. Ganhou uns quilos, perdeu a aparência.
  • You gained an egg, but lost a finger. Você ganhou um ovo, mas perdeu um dedo.
  • Of course, she never gained an ounce. Claro que não ganhou um grama.
  • The company has gained a new art director. A empresa ganhou uma nova directora de arte.
  • It has gained the world's trust. Ganhou a confiança mundial.
- Click here to view more examples -
III)

ganharam

VERB
Synonyms: won, earned
  • What have the workers gained? Que ganharam os trabalhadores?
  • Yet what have you gained? Mas o que ganharam?
  • What have the monopolies gained? Que ganharam os monopólios?
  • But you've gained something more than money, my friends ... Mas vocês ganharam algo mais que dinheiro, meus amigos ...
  • You already gained a proud position in the ... Já ganharam uma posição de honra na ...
  • ... lose all the traction they just gained with the public. ... perder toda a força que ganharam com o público.
- Click here to view more examples -
IV)

ganhei

VERB
Synonyms: won, win, earned
  • I gained experience with it. Eu ganhei experiência com isso.
  • I gained the weight back. Eu ganhei o peso de volta.
  • I gained five pounds. Eu ganhei uns dois quilos!
  • I gained your trust under false ... Eu ganhei a sua confiança sob falsos ...
  • I've gained so much weight. Eu ganhei tantos quilos.
  • I've gained a year but lost a leg. Ganhei um ano mas perdi a perna.
- Click here to view more examples -
V)

engordou

VERB
  • You seem to have gained some weight. Acho que você engordou um pouco.
  • And never once gained a single pound. E nunca engordou nem um quilo.
  • He gained weight, grew a beard and stopped ... Engordou, ficou com barba e deixou de ...
  • ... pleased that your best friend recently gained some weight. ... contente porque sua melhor amiga engordou.
  • ... also see that you done gained weight. ... também verá que você engordou.
  • Has four kids and gained 20 pounds. Tem quatro filhos e já engordou nove quilos.
- Click here to view more examples -
VI)

obtida

VERB
  • All that remains is the knowledge gained. A única coisa que restou foi a sabedoria obtida.
  • ... painful ordeals since independence, gained in 1953. ... penosas provas desde a sua independência, obtida em 1953.
VII)

obteve

VERB
Synonyms: obtained
  • You managed to retain some of the knowledge you gained. Deve ter retido algum conhecimento que você obteve.
  • He has gained a victory at the cost ... Obteve uma vitória ao preço ...
  • Humans have gained a critical advantage over ... O homem obteve uma vantagem crucial sobre ...
  • But it also gained massive support from the ... Mas obteve também um apoio maciço entre a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

conquistou

VERB
  • ... his own brother... and gained the world. ... o próprio irmão... e conquistou o mundo.
  • ... more than tripled and gained significant market share during ... ... mais do triplo e conquistou uma parte de mercado significativa durante ...

conquer

I)

conquistar

VERB
Synonyms: win, gain, earn, conquest, clinch
  • And now plans to conquer yours. E agora planeja conquistar o seu.
  • I had to conquer my fear of defeat. Tinha de conquistar o meu medo de perda.
  • You can conquer the whole world. Ainda pode conquistar o mundo todo.
  • To conquer a history for myself. Conquistar uma história própria.
  • You were going to conquer the world. Ia conquistar o mundo.
  • We have no ambition to conquer any cosmos. Não temos a menor ambição de conquistar o cosmos.
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB
  • To conquer fear, you must become fear. Para vencer o medo, tens que te tornar nele.
  • To conquer fear, you must become fear. Para vencer o medo, deve causar medo.
  • She said she had to conquer her fears. Disse que tinha que vencer os seus medos.
  • I can tell you how to conquer the beast. Eu sei como vencer a fera.
  • And there's only one way to conquer softness. E só há uma forma de vencer a fraqueza.
  • You are here to conquer your childish fear of heights. Você está aqui para vencer seu medo de altura infantil.
- Click here to view more examples -
III)

dominar

VERB
  • You got to teach them to conquer that fear. Tens de os ensinar a dominar esse medo.
  • You can conquer whatever darkness there is in you. Pode dominar qualquer escuridão que estiver em você.
  • ... a man can have is to conquer his enemy, steal ... ... que um homem pode ter é dominar o inimigo, roubar ...
  • ... , so they want to conquer the world. ... , então eles querem dominar o mundo.
  • ... and unite, we could conquer humans in a matter of ... ... e se unissem, poderíamos dominar os humanos em questão de ...
  • You cannot conquer Time. Você não pode dominar o Tempo.
- Click here to view more examples -

conquest

I)

conquista

NOUN
  • Conquest is the solution. Conquista é a solução!
  • And so began my path to conquest. E iniciei então meu caminho para a conquista.
  • So this is a statement of conquest? Então isso é uma demonstração de conquista?
  • I am designed only for conquest. Sou feito só para conquista!
  • It was theirs by right of conquest. Eram suas por direito de conquista.
- Click here to view more examples -

clinch

I)

clinch

NOUN
II)

conquistar

VERB
Synonyms: conquer, win, gain, earn, conquest

accumulate

I)

acumular

VERB
  • One has to speculate to accumulate. A gente precisa especular para acumular.
  • We must accumulate all the paper we can about her. Devemos acumular toda a papelada que pudermos sobre ela.
  • He may accumulate as many as forty of them. Ele pode acumular até uns quarenta deles.
  • In the end, she may accumulate a flock of twenty ... No final, ela pode acumular um rebanho de vinte ...
  • Wins accumulate on top of wins and form streaks ... Acumular vitórias e assumir riscos ...
- Click here to view more examples -
II)

acumularem

NOUN
  • ... enough of these feelings accumulate, he may be ... ... sentimentos como esses se acumularem o suficiente, ele pode ficar ...

amass

I)

acumular

VERB
  • ... going to be able to amass enough wealth essentially to ... ... vamos ser capazes de acumular riqueza suficiente essencial para ...
  • ... he has used that leak to amass an impressive list of ... ... ele usou esta fuga para acumular uma impressionante lista de ...

accrue

I)

acumular

VERB
  • ... point is to make money, accrue power, wipe the ... ... objetivo é ganhar dinheiro, acumular poder, limpe a ...
  • ... the travel hook-up points accrue, the meaning of ... ... as viagens gancho-up pontos acumular, o significado da ...
II)

revertem

NOUN
Synonyms: revert
III)

advir

VERB
Synonyms: come

hoard

I)

tesouro

NOUN
Synonyms: treasure
  • The oldest thing in the hoard. A coisa mais antiga do tesouro.
  • Now you want me to believe the hoard is here? Agora quer que creia que o tesouro está aqui?
  • A pirate's hoard within our reach. Tesouro de pirata ao nosso alcance.
  • The oldest thing in the hoard. O mais antigo do tesouro.
  • ... you want me to believe that the hoard is here? ... quer que acredite que o tesouro está aqui?
- Click here to view more examples -
II)

acumular

VERB
  • ... that you are beginning to hoard a lot of rice ... que você está começando a acumular muito arroz.
III)

acumulam

NOUN
  • So they hoard like squirrels. Assim, eles acumulam como esquilos.
IV)

horda

NOUN
Synonyms: horde
V)

trolls

NOUN
Synonyms: trolls
  • It's a troll hoard. É uma caverna de Trolls.
  • It's a Troll-hoard. É uma caverna de Trolls.

piling up

I)

acumulando

VERB
  • But the numbers keep piling up on the river's edge and ... Mas os números continuam acumulando na beira do rio e ...
  • These donuts are piling up. As rosquinhas estão acumulando.
  • Chewing up hours, piling up costs. Mastigando horas, acumulando custos.
  • ... and the bodies are piling up. ... e tem corpos se acumulando.
  • We're piling up mountains of debt. Estamos acumulando montanhas de dívidas.
- Click here to view more examples -
II)

amontoando

VERB
Synonyms: bowlful
  • Cash was piling up in his safe. O dinheiro estava amontoando o cofre dele.
  • ... a lot of bills piling up. ... um monte de contas amontoando.
III)

empilhar

VERB
Synonyms: stack, pile, tile
  • We better find her before more bodies start piling up. É melhor encontrá-la antes mais corpos começam empilhar.
  • ... scuffed when we were piling up the. ... borrado quando estávamos a empilhar as.coisas.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals