Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Plug
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Plug
in Portuguese :
plug
1
plug
NOUN
I need you to pull the plug.
Preciso que você puxe o plug.
Unable to monitor the plug interior!
Não é possível monitorar o interior do plug!
Plug that into the battery there, darling.
Plug em que a bateria aí, querida.
And you wore a nose plug!
E estava com um plug de nariz!
The plug is fixed and ready.
Plug pronta e introduzida.
Time to pull the plug, hon.
Hora de puxar o plug, querida.
- Click here to view more examples -
2
ficha
NOUN
Synonyms:
record
,
chart
,
sheet
,
chip
,
token
,
specs
There is a plug dental to confirm.
Há uma ficha dentária para confirmar.
You could be pulling the plug based on faulty intelligence.
Você poderia estar puxando a ficha baseado em inteligência defeituosa.
Now we need to pull the plug.
Agora temos de puxar a ficha.
Is there a loose plug over there anywhere?
Há por aí alguma ficha solta?
No plug to pull.
Não tem ficha para se desligar.
It pulled the plug.
Puxei a ficha dele.
- Click here to view more examples -
3
conecte
VERB
Synonyms:
connect
,
attach
And we just plug that into here.
E nós apenas conecte que aqui.
Plug it into the data port.
Conecte na entrada de dados.
I need you to plug that into a networked computer ...
Preciso que conecte-o num computador ...
- OK, plug it in there.
- Certo, conecte aí.
- Click here to view more examples -
4
obstrua
VERB
Synonyms:
obstruct
,
obstructs
,
clogging
5
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
bind
,
link
,
hook
Where will they plug in their electric cars then?
Onde irão ligar os seus carros eléctricos?
Now where can we plug this in?
Onde podemos ligar isso?
Plug that fridge back in.
Volta a ligar esse frigorífico.
Where they going to plug in their electric cars then?
Onde irão ligar seus carros elétricos?
I got to get out and plug it in there.
Eu tenho de sair e ligar o telefone.
Where will they plug in their electric cars then?
Aí, onde vão ligar seus carros elétricos?
- Click here to view more examples -
6
tomada
NOUN
Synonyms:
taken
,
outlet
,
making
,
taking
,
socket
,
decision
Pull the plug on the projector.
Tire o projetor da tomada.
I found a plug!
Eu encontrei uma tomada!
This guy's going to pull the plug on her.
Esse cara vai desligar ela da tomada.
As if you pull a plug, of a computer.
É como desligar um computador da tomada.
I understand you ordered the plug pulled on me.
Eu entendo que ordenou a tomada puxada em mim.
I just need a plug.
Eu só preciso de uma tomada.
- Click here to view more examples -
7
encaixe
NOUN
Synonyms:
docking
,
fitting
,
plugin
,
fit
,
snap
,
socket
,
snaps
8
tampão
NOUN
Synonyms:
cap
,
buffer
,
tampon
,
buffering
,
earplug
The end of the pipe was closed with a plug.
A extremidade do tubo era fechada regularmente con um tampão.
This plug had a metal pipe ...
Este tampão tinha o interior metálico ...
I'm pulling the plug right now.
Estou puxando o tampão agora.
And so, I also built a plug.
- E então eu fiz um tampão.
... - hardened into that plug.
... transformou-se num tampão.
- Click here to view more examples -
9
obturador
NOUN
Synonyms:
shutter
,
obturator
,
plugged
More meaning of Plug
in English
1. Record
record
I)
registro
NOUN
Synonyms:
registry
,
log
,
logging
,
registering
,
enrollment
And for the record, she happens to be human.
E para registro, acontece de ela ser humana.
We ask that statement be stricken from the record.
Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
My disciplinary record is exemplary.
Meu registro disciplinar é exemplar.
Did you get a transaction record?
Você guardou um registro da transação?
It was the only record.
Era o único registro que havia.
Your company doesn't have a record of that.
Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)
recorde
NOUN
Synonyms:
remember
You are two days away from this record.
Está a dois dias desse recorde.
I will not lose my record!
Não vou perder o meu recorde.
You have to break the record.
Ainda te falta bater o recorde.
My record's three in one week.
O meu recorde de três em uma semana.
It may be a record.
Pode ser um recorde.
We thought it might be a record.
Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)
gravar
VERB
Synonyms:
write
,
burn
,
save
,
tape
,
taping
I have to record it.
Eu tenho que gravar isso.
To record your message, begin speaking at the tone.
Para gravar seu recado, fale após o sinal.
You want to record your own song?
Quer gravar a sua própria canção?
Can somebody record this?
Alguém pode gravar isso?
Did you record the radio message?
Você quis gravar a mensagem de rádio?
I want to record every twitch.
Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
registrar
VERB
Synonyms:
register
,
log
,
enroll
,
logging
For the record, do you concur?
Pra registrar, você concorda?
I have to get it all on the record.
Tenho que registrar tudo!
He started keeping a record.
Ele começou a registrar.
You wish to record the actual moment.
Deseja registrar o momento exato.
Then we can get everything on the record.
Assim, poderemos registrar tudo.
Thank you for the opportunity to put this on record.
Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)
disco
NOUN
Synonyms:
disk
,
disc
,
hard
,
drive
,
album
,
puck
Anybody want to hear this record, huh?
Alguém quer ouvir este disco, hein?
Did you hear the new record?
Ouviste o disco novo?
Your last record, you know how many it sold?
Seu último disco, sabe quantos venderam?
That voice on the record.
Essa voz no disco.
Where s the record?
Onde está o disco?
That cannot be good for the record.
Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)
conste
NOUN
For the record, this was my idea.
Para que conste, a ideia foi minha.
And for the record, neither do i.
E para que conste, nem eu acredito.
For the record, this isn't how we first met.
Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
Just putting it out there, for the record.
Só estou a dizer, para que conste.
For the record, giant rats are possible.
Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
But just for the record, that was insane.
Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
writing
,
tape
,
burning
,
engraving
,
taping
Good idea to use that record to attract the birds.
Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
The winner gets a record contract.
O vencedor ganha um contrato de gravação.
All monitors set to record mode.
Monitores em modo de gravação.
So there's no record of what happened?
Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
Press that record button.
Carregue no botão de gravação.
A record of the conversation.
Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)
ficha
NOUN
Synonyms:
plug
,
chart
,
sheet
,
chip
,
token
,
specs
Your service record is exemplary.
Sua ficha de serviço é exemplar.
I think he has a record.
Acho que tem ficha.
The colonel had a distinguished record.
O coronel tem uma ficha notável.
And maybe his record.
E talvez a sua ficha.
That would be very good for my record, huh?
Isso será excelente para minha ficha.
I have a clean record.
Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)
grave
NOUN
Synonyms:
serious
,
severe
,
bad
,
major
Record your greeting after the tone.
Grave sua saudação depois do sinal.
What do you want me to record?
O que queres que eu grave?
Record the conversation and you'il gain your end.
Grave a conversa e terá o que quer.
Record your message after the tone.
Grave a mensagem após o sinal.
I get to record you, too.
Eu quero que grave você também.
Go ahead and record this.
Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)
histórico
NOUN
Synonyms:
historic
,
history
,
track record
See if he's got a record.
Veja se ele tem histórico.
Not with his record.
Não de alguém com este histórico.
No complaints in his record.
Nenhuma reclamação no seu histórico.
This will go on your record.
Isso vai ficar no seu histórico.
Employment record, quality of lifestyle.
Histórico profissional, qualidade de vida.
You have a good record.
Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -
2. Chart
chart
I)
gráfico
NOUN
Synonyms:
graphic
,
graph
Check out this chart.
Olha para este gráfico.
Here is a fragment of that ambitious chart.
Aqui está um fragmento desse gráfico ambicioso.
Check the chart all you want.
Vê o gráfico tanto quanto quiseres.
She drew a chart?
Ela desenhou um gráfico?
This is a chart?
Isto é um gráfico?
It even says so on my chart.
Até no meu gráfico diz isso.
- Click here to view more examples -
II)
carta
NOUN
Synonyms:
letter
,
charter
,
card
,
license
Her chart says she's been laboring since yesterday.
Sua carta diz que ela foi trabalhando desde ontem.
The chart in the scroll is precise.
A carta era precisa.
The chart in the scrolls is precise!
A carta era precisa.
There are three nails on the chart.
Há três pregos na carta.
Just give me the chart.
Apenas me dê a carta.
... my readings are off the chart here.
... as minhas leituras estão fora da carta.
- Click here to view more examples -
III)
prontuário
NOUN
Did you go over her chart again?
Olhou o prontuário dela de novo?
I have reviewed the chart.
Eu chequei o prontuário.
Your initials are on the chart, man.
Suas iniciais estão no prontuário.
I need that consult report on the chart.
Eu preciso da consulta no prontuário.
Who got the chart first?
Quem pegou o prontuário primeiro?
I had to get it off my med chart.
Tive que ver no meu prontuário.
- Click here to view more examples -
IV)
ficha
NOUN
Synonyms:
plug
,
record
,
sheet
,
chip
,
token
,
specs
Your chart tells us everything we need to know.
Sua ficha nos diz tudo o que precisamos saber.
I saw her name on the admittance chart.
Vi o nome dela na ficha de entrada.
And this is your chart.
E eis a sua ficha.
The chart is racked.
Sua ficha é reservada.
They probably just ran out of room on my chart.
Provavelmente corriam da sala com minha ficha.
Is that her chart?
Essa ficha é a dela?
- Click here to view more examples -
V)
tabela
NOUN
Synonyms:
table
Look at the chart.
Olhe para a tabela.
If you guys will take a look at the chart.
Queiram dar uma olhada na tabela.
Take a look at my performance chart.
Olha para a tabela de desempenho.
We just need to consult the chart.
Nós só temos que consultar a tabela.
We just needto consult the chart.
Nós só temosque consultar a tabela.
Did you get your performance chart?
Tens a tabela de desempenho?
- Click here to view more examples -
VI)
quadro
NOUN
Synonyms:
frame
,
picture
,
table
,
painting
,
board
,
chalkboard
,
framed
And this chart shows you where it all is.
Este quadro mostra onde fica tudo.
Grab my chart before anybody else could see it.
Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
Her chart was like a phone book now.
O quadro dela parecia uma lista telefônica.
Look at the eye chart and cover your left eye.
Olhe para o quadro e tape o olho esquerdo.
You know what this chart is dawg?
Você sabe o que é esse quadro?
So what made you pick the chart?
Então, o que te fez escolher o quadro?
- Click here to view more examples -
VII)
diagrama
NOUN
Synonyms:
diagram
,
updategram
,
schematic
We want another look at this chart.
Queremos olhar de novo para esse diagrama.
I had made up a chart, a commitment chart.
Fiz um diagrama de propósitos.
Do you have a chart?
Voce tem um diagrama?
I'll show you the seating chart.
Vou mostrar o diagrama das cadeiras.
Bring up chart plot.
Mostre-nos o diagrama.
... had an insatiable curiosity to chart the unknown world.
... teve uma curiosidade insaciável a diagrama o mundo desconhecido.
- Click here to view more examples -
VIII)
traçar
VERB
Synonyms:
trace
,
draw
,
plot
,
tracing
,
outline
We could chart its course.
Podíamos traçar a sua rota, claro.
Deliberate on the topography, chart my path, maybe ...
Refletir sobre a topografia, traçar meu caminho e talvez ...
Chart a course up to the ...
Traçar curso para o banco ...
But to chart a course you need a point of ...
Mas para traçar uma rota necessitamos um ponto de ...
I'm going to chart my own course to ...
Vou traçar o meu próprio rumo para ...
Can't chart the fastest route before you begin ...
Não se pode traçar a rota mais rápida antes de partir ...
- Click here to view more examples -
3. Sheet
sheet
I)
folha
NOUN
Synonyms:
leaf
,
foil
,
piece
,
payroll
How it slides off in a sheet?
Escorrega como se fosse uma folha?
I got a sheet of acid in my pocket.
Eu tenho uma folha de ácido no meu bolso.
That sheet is yours to spoil.
Essa folha é sua a estragar.
The rest, see the sheet.
O resto, veja a folha.
Take a new sheet.
Pegue uma outra folha.
They have a sheet with all the passengers' names.
Têm uma folha com os nomes de todos os passageiros.
- Click here to view more examples -
II)
lençol
NOUN
Synonyms:
blanket
,
bedsheet
,
drape
,
bedspread
Who said you get the sheet?
Quem disseque fica com o lençol?
Half of this sheet must be lining their nests.
Metade do lençol deve estar nos seus ninhos.
Look at the sheet, the pillowcase, her nightgown.
Olhe seu lençol, a fronha, sua camisola.
Right behind that sheet.
Bem atrás daquele lençol.
I saw them pull the sheet over her face.
Eu os vi cobrindo seu rosto com um lençol.
Get the lV bag on the sheet.
Ponha o saco de soro no lençol.
- Click here to view more examples -
III)
planilha
NOUN
Synonyms:
worksheet
,
spreadsheet
This is the sheet with participants for our colony.
Esta é a planilha com os participantes de nossa colônia.
I'm looking at the sheet you sent me.
Estou vendo a planilha que me enviou.
Get me the sheet.
Traga-me a planilha.
- You saw the sheet.
-Você viu a planilha.
- Click here to view more examples -
IV)
chapa
NOUN
Synonyms:
plate
,
plaque
,
griddle
,
pal
,
slate
The sheet of the champion, comrade.
A chapa do campeão, companheiro.
There is space for you, on his sheet.
Na chapa dele, tem lugar pra você.
... whom will be doing the sheet around here, huh?
... quem tu vai fazer chapa aqui, hein?
... whom will i be doing the sheet?
... quem eu vou fazer chapa?
Here, oh, the sheet of the champion.
Aqui, ó, a chapa do campeão.
The first complete vote of the Sheet 1.
O primeiro voto contempla a chapa 1 .
- Click here to view more examples -
V)
ficha
NOUN
Synonyms:
plug
,
record
,
chart
,
chip
,
token
,
specs
The guy's got a clean sheet.
O cara tem ficha limpa.
Nothing on the yellow sheet.
Nada na ficha amarela.
You pull that driver's sheet?
Puxou a ficha do motorista?
Your sheet say's that you have outstanding leadership skills.
Sua ficha diz que você tem conhecimentos extraordinários de liderança.
I saw his sheet.
Vi a ficha dele.
You run him for a sheet?
Viu se ele tem ficha?
- Click here to view more examples -
4. Chip
chip
I)
chip
NOUN
You and that chip are connected, forever linked.
Você e esse chip estão ligados para sempre.
There is one more chip.
Ainda resta um chip.
She knows where the chip is.
Ela sabe onde está o chip.
I mean, this is a computer chip.
Ou seja, isto é um chip de computador.
Just gimme the chip.
Só me dê o chip.
They have a chip prototype.
Têm um protótipo de chip.
- Click here to view more examples -
II)
microplaqueta
NOUN
III)
cavacos
NOUN
Synonyms:
shavings
IV)
ficha
NOUN
Synonyms:
plug
,
record
,
chart
,
sheet
,
token
,
specs
Take a chip and put it under the table.
Peguem uma ficha, ponham sob a mesa.
You guys found a fake chip?
Vocês encontraram uma ficha falsa?
He said that this chip saved his life.
Disse que essa ficha lhe salvou a vida.
This is my last chip.
É minha última ficha.
You need to bet the chip.
Você tem que apostar a ficha.
Was the chip legal tender?
A ficha era legal?
- Click here to view more examples -
V)
lasca
NOUN
Synonyms:
splinter
,
sliver
,
shard
,
flaking
,
flake
Got an infrared fingerprint on the unknown paint chip.
Aqui está uma impressão de infravermelhos da lasca de tinta.
I think it was a chip on the veneer.
Foi uma lasca que se enfiou na prótese.
It was a chip on the veneer.
Foi uma lasca debaixo da cobertura.
Just like the ceramic chip we found.
Como a lasca de cerâmica que encontramos.
Looking for a chip for him to knock off my shoulder ...
Procuro uma lasca para ele atirar do meu ombro abaixo ...
... not gold, like the paint chip.
... e não dourado, como a lasca de tinta.
- Click here to view more examples -
VI)
batata
NOUN
Synonyms:
potato
Your aunt offered you a chip.
Sua tia ofereceu uma batata.
Give us a chip.
Me dê uma batata.
You dropped a chip.
Deixou uma batata cair.
A chip, would you like one?
Se tu queres uma batata.
Take a chip, lose a hand.
Se tirares uma batata, ficas sem uma mão.
A chip, would you like one?
Se você quer uma batata.
- Click here to view more examples -
5. Token
token
I)
token
ADJ
Token,do you like fishsticks?
Token, você gosta de espeto de peixe?
Token, got a question for you.
Token, tenho uma pergunta pra você.
Token, is there a problem?
Token, há algum problema?
His name is Token.
Seu nome é Token.
Token,got a question for you.
Token, tenho umapergunta pra você.
Token, got a question for you.
Token, tenho umapergunta pra você.
- Click here to view more examples -
II)
símbolo
NOUN
Synonyms:
symbol
,
icon
,
sign
A token of our friendship.
Um símbolo da nossa amizade.
A token of my appreciation!
Um símbolo do meu apreço!
A small token of our gratitude.
Um pequeno símbolo da nossa gratidão.
Let it be a token between us.
Que seja um símbolo entre nós.
The outward token of credit is not a collateral loan.
O símbolo do crédito ainda não é nenhum crédito real.
A small token of my gratitude.
Um símbolo pequeno de minha gratidão.
- Click here to view more examples -
III)
simbólica
ADJ
Synonyms:
symbolic
Just a token drop, then.
Apenas uma gota simbólica, então.
This is a small token of my appreciation.
Isto é uma lembrança simbólica do meu agradecimento.
... to make at least a token appearance?
... fazer pelo menos uma aparência simbólica?
... exclusively by means of a token entry against the budget.
... exclusivamente por meio de uma rubrica orçamental simbólica.
So, encountering only token resistance,
Então, encontrando apenas resistência simbólica,
- Click here to view more examples -
IV)
ficha
NOUN
Synonyms:
plug
,
record
,
chart
,
sheet
,
chip
,
specs
Take this as a token of my gratitude.
Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
Get an herbal soak token from the foreman.
Pegue uma ficha com o gerente.
Give me a token!
Vamos, me dê a ficha!
I have a token.
Eu tenho uma ficha.
Put a token in and I'll help you.
Coloque uma ficha que eu te ajudo.
... , that's a token.
... , isso é uma ficha.
- Click here to view more examples -
6. Specs
specs
I)
especificações
NOUN
Synonyms:
specifications
,
spec
Here come the specs.
Aí vêm as especificações.
This is not in my performance specs.
Isto não está nas minhas especificações de desempenho.
Just bring the specs to my desk.
Levem as especificações para mim.
We gave you the specs for the locking mechanism.
Demos as especificações para o mecanismo de fechamento.
Rest of the specs look great.
O resto das especificações estão ótimas.
- Click here to view more examples -
II)
óculos
NOUN
Synonyms:
glasses
,
goggles
,
spectacles
,
eyewear
,
shades
,
eyeglass
Not without my specs.
Não sem os meus óculos.
Long as he's got his specs on.
Desde que tenhas os óculos, não é?
I left my specs home!
Eu deixei os meus óculos em casa!
Friends are like specs.
Os amigos são como óculos.
Watch out for your specs.
Cuidado com seus óculos.
- Click here to view more examples -
III)
ficha
NOUN
Synonyms:
plug
,
record
,
chart
,
sheet
,
chip
,
token
... fishy when I heard his specs.
... suspeito quando ouvi sua ficha.
7. Connect
connect
I)
conectar
VERB
Synonyms:
plug
,
attach
,
hook
Would you connect me to his?
Pode me conectar com a dele?
So this is me trying to connect again.
Então estou tentando me conectar novamente.
More like connect the body parts.
Mais certo, conectar as partes do corpo.
But we have to really connect with it.
Mas, temos que nos conectar a ela.
We need to connect this cafeteria into one mighty circuit!
Precisamos conectar esse refeitório num poderoso circuito!
You need to connect the right ones.
É necessário conectar as pessoas certas.
- Click here to view more examples -
II)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
turn
,
bind
,
link
,
plug
,
hook
And how does this connect to the fires?
E como é que isto ligar para os incêndios?
Still got to connect the thing up.
Ainda tenho que ligar a coisa para cima.
You will connect hearts like the movies!
Vai ligar corações como no cinema!
Try to connect the dots.
Tente ligar os pontos.
Where will connect their electric cars?
Onde irão ligar seus carros elétricos?
He can connect things up.
Ele pode ligar coisas.
- Click here to view more examples -
III)
interligar
VERB
Synonyms:
interconnect
IV)
conexão
VERB
Synonyms:
connection
,
connecting
,
link
I want to connect with him too.
Quero essa conexão também.
How did you connect him?
Como fez a conexão?
... you for this case because you connect well with patients.
... você para este caso por sua conexão com os pacientes.
They won't be able to connect us.
Não vão conseguir conexão.
... were some sort of way to connect man and his life ...
... é alguma forma de conexão do homem e sua vida ...
We could cross-connect its pumps.
Nós podíamos conexão cruzada suas bombas.
- Click here to view more examples -
V)
contato
VERB
Synonyms:
contact
,
touch
I can connect you with the guy.
Posso te arranjar um contato.
Then we can connect these potatoes together in parallel to ...
Então, podemos manter contato essas batatas juntos em paralelo para ...
I want you to connect with me through understanding the ...
Quero que faça contato comigo pela compreensão do ...
... sure use the name of the new connect in town.
... usar o nome do novo contato na cidade.
I haven't made contact with the connect yet.
Não falei com o contato ainda.
... might be able to connect with him better.
... poderia ser capaz manter contato com ele melhor.
- Click here to view more examples -
8. Attach
attach
I)
anexar
VERB
Synonyms:
append
And now they are beginning to attach the tendons.
E agora eles estão começando anexar os tendões.
I can attach this to your violin.
Posso anexar isto ao seu violino.
You attach the pencils to the cable and they should ...
Você anexar o lápis ao cabo e eles devem ...
You want to attach a monetary value for ...
Você quer anexar um valor monetário a por ...
... a technique used to attach hair to porcelain dolls ...
... uma técnica usada para anexar o cabelo a bonecas de porcelana ...
I'm going to attach to it a string.
Vou anexar a ele uma seqüência de caracteres.
- Click here to view more examples -
II)
anexe
VERB
Synonyms:
append
,
reattach
Now, attach that to an e-mail.
Agora, anexe isso a um e-mail.
... Take out the airbags And attach a machete pointing at ...
... tire os airbags e anexe um facão apontando para ...
III)
atribuem
VERB
Synonyms:
attribute
,
assign
,
ascribe
,
ascribes
,
allot
These people attach a part of themselves
Estas pessoas atribuem uma parte de si
... and the Member States attach to improving the design ...
... e os Estados-Membros atribuem à melhoria da concepção ...
IV)
anexação
NOUN
Synonyms:
annexation
,
attaching
,
annexing
V)
prenda
VERB
Synonyms:
gift
,
hold
,
arrest
,
present
,
secure
,
fasten
Attach the end of this line to the first keg.
Prenda o final desta linha para o primeiro barril.
Attach the end of this line to the first keg.
Hooper, prenda a corda no primeiro barril.
Attach the microphone to the receiver and to record ...
Prenda o microfone ao fone e para gravar ...
Attach this antenna up in that tree ...
Prenda essa antena naquela árvore ...
Attach homing beacon and eject system record.
Prenda o localizador e ejete o sistema de gravação.
Attach this to the vat.
Prenda isso na tina, Salsicha.
- Click here to view more examples -
VI)
unir
VERB
Synonyms:
join
,
unite
,
putting together
,
combine
,
merge
,
bond
All that remains is to attach one to the other.
Tudo o que resta é unir um ao outro.
I could never attach myself to anyone so completely reserved.
Nunca pude unir me a alguém tão completamente reservado.
... 'a' to attach leg 'a' ...
... 'a' para unir a perna 'a' ...
- Click here to view more examples -
VII)
conecte
VERB
Synonyms:
connect
,
plug
Attach new memory cache to ...
Conecte a nova caixa de memória ...
VIII)
fixe
VERB
Synonyms:
cool
,
secure
IX)
fixar
VERB
Synonyms:
fix
,
secure
,
pin
,
fixing
,
fasten
,
lay down
I might be able to attach the propulsion unit from ...
Eu sou capaz de fixar a unidade de propulsão do ...
How about I just attach the cupholder?
Que acha de eu apenas fixar o porta-copos?
X)
ligue
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
plug
,
switch
9. Obstruct
obstruct
I)
obstruir
VERB
Synonyms:
block
,
clog
,
occlude
,
impede
... you hired to wiretap and obstruct our investigation.
... vocês contratou para nos grampear, e obstruir a investigação.
It's begun to obstruct the outflow from her heart.
Começou a obstruir o fluxo sanguíneo para o coração.
... my main function is to obstruct the due process of law ...
... a minha função principal é obstruir os processos da lei ...
It's begun to obstruct the outflow from her heart.
Começou a obstruir o fluxo do coração.
Let no one stop you obstruct you
Que ninguém te impeça obstruir você
- Click here to view more examples -
II)
obstruiria
NOUN
Wouldn't obstruct replication, but it does give rise to ...
Não obstruiria a replicação, mas provocaria ...
It wouldn't obstruct replication, but it does give rise to ...
Não obstruiria a replicação, mas provocaria ...
III)
dificultar
VERB
Synonyms:
hinder
,
hamper
,
impede
,
complicate
,
impair
... very form tends to obstruct my view of their ...
... grande formalidade tende a dificultar a minha opinião do seu ...
10. Obstructs
obstructs
I)
obstrui
VERB
Synonyms:
blocks
,
plugs
,
clogs
II)
obstrua
NOUN
Synonyms:
plug
,
obstruct
,
clogging
... from any action that obstructs or delays access and ...
... de qualquer acção que obstrua ou atrase o acesso e ...
... whenever a reporting agent obstructs this activity.
... sempre que um inquirido obstrua essa actividade.
11. Call
call
I)
chamar
VERB
Synonyms:
draw
,
invoke
No man on earth can call me that.
Nenhum homem no mundo pode me chamar disso.
What would you call this place?
Como você poderia chamar este lugar?
You sure you want to call me a coward?
Quer mesmo me chamar de covarde?
I told you to call the aunt.
Eu te disse para chamar a tia.
How can you call me a recluse?
Como pode me chamar de solitário?
I got down from the bus to call you up.
Eu desci do onibus para te chamar.
- Click here to view more examples -
II)
chamada
NOUN
Synonyms:
called
,
named
,
phone call
Throw the call through our system before you answer it.
Passe a chamada através de nosso sistema antes de responder.
I need to trace a call.
Preciso de localizar uma chamada.
The customer would not pay for receiving a call.
O cliente nada pagará para receber uma chamada.
A call for you, boss.
Uma chamada para si, patrão.
Your call cannot be completed as dialed.
A sua chamada não se pode completar como a marcou.
Why is this call different?
Porquê que esta chamada é diferente?
- Click here to view more examples -
III)
ligar
VERB
Synonyms:
connect
,
turn
,
bind
,
link
,
plug
,
hook
Want to give him a call?
Queres ligar para ele?
Ask him to call me.
Peça a ele para me ligar.
Can he call me back?
Ele pode me ligar para dizer?
Did he ask you to call?
Foi ele que lhe pediu para me ligar?
I could call her for you.
Eu poderia ligar para ela por você.
Get him to call me!
Peça para ele me ligar.
- Click here to view more examples -
IV)
chame
VERB
Do you want me to call a plastic surgeon?
Quer que chame um cirurgião plástico?
Call whenever you want.
Chame sempre que quizer.
Do you want me to call somebody?
Quer que eu chame alguém?
Then call the first witness.
Então, chame a primeira testemunha.
Call it treason if you like.
Chame de traição se quiser.
Want me to call a cab?
Quer que eu chame um táxi?
- Click here to view more examples -
V)
telefonar
VERB
Synonyms:
phone
,
telephone
,
phoning
And not call anyone for over a year?
E não telefonar a ninguém durante um ano?
We could call from there.
Podemos telefonar de lá.
I thought you were never going to call me.
Pensei que não fosse me telefonar nunca.
Who are you going to call?
A quem vais telefonar?
Nice of you to call.
Que gentil da sua parte telefonar.
Who do you want to call?
Queres telefonar para quem?
- Click here to view more examples -
VI)
chamo
VERB
I call this a humility check.
Chamo isso de ver a humildade.
I call that a perfect sky.
Eu chamo a isto um céu perfeito.
I call that trouble.
Eu chamo isso de problema.
I call on the spirits.
Eu chamo os espíritos.
Call the dog back?
Chamo o cachorro de volta?
I call it worm log.
Chamo de tronco dos vermes.
- Click here to view more examples -
VII)
ligação
NOUN
Synonyms:
connection
,
link
,
binding
,
connecting
,
phone call
,
liaison
Which means he was expecting that call.
O que significa que ele estava esperando a ligação.
I had an urgent call.
Eu tenho uma ligação urgente.
We got a call from this number.
Tivemos uma ligação deste número.
Someone will call you back from another line.
Alguém retornará a ligação de uma outra linha.
Did you hear the call?
Você ouviu a ligação?
I must make a call.
Eu tenho que fazer uma ligação.
- Click here to view more examples -
VIII)
telefonema
NOUN
Synonyms:
phone call
On call all day long.
O telefonema o dia todo.
I got a call from an old friend.
Recebi um telefonema de um amigo.
I am not leaving until you make that call!
Não saio daqui sem fazer o telefonema!
That anonymous telephone call was right!
Esse telefonema anônimo estava certo!
You make your call and then you go somewhere else!
Dê seu telefonema, depois vá para outro lugar!
Be there at sunrise and wait for a call.
Esteja lá ao amanhecer e espere um telefonema.
- Click here to view more examples -
IX)
indicativo
VERB
Synonyms:
indicative
,
tense
,
indication
,
callsign
Oh, it's just my new call sign.
È o meu novo indicativo.
What's his call sign?
Qual é o indicativo deles?
12. Turn
turn
I)
transformar
VERB
Synonyms:
transform
,
turning
,
become
Or turn the dust into grass.
Ou transformar a poeira em pastagem.
He wanted to turn all of us into nothing!
Queria nos transformar em nada!
Still want to turn the most sacred things into business!
Ainda querem transformar em negócio as coisas mais sagradas!
You chose to turn your training into public entertainment.
Você escolheu transformar seu treinamento em diversão pública.
If you fall down, you won't turn to stone.
Se você cair, não vai se transformar em pedra.
To turn a human being into a thing like that.
Transformar um ser humano, nesta coisa?
- Click here to view more examples -
II)
virar
VERB
Synonyms:
become
,
flip
,
turning
Interesting turn of events, huh?
Interessante, este virar de acontecimentos, não?
I had to turn to him to hit him.
Tive de me virar para lhe bater.
Being a stone, until you turn your back.
Ser uma pedra, até você virar as costas.
I just don't want to turn my back on anybody.
Não quero virar as costas para ninguém.
When did you decide to turn your back on me?
Quando decidiu me virar as costas?
You tell it to turn, it stops.
Você diz pra ele virar, ele para.
- Click here to view more examples -
III)
vire
VERB
Synonyms:
flip
,
tap
Turn around and scare them.
Vire e dê um susto neles.
Turn toward the camera.
Vire para a câmera.
Turn on your right side.
Vire para a direita.
Now turn to your right.
Vire para a direita.
I do not turn your back!
Não vire as costas, droga!
Turn your head away from me.
Vire a cabeça para longe de mim.
- Click here to view more examples -
IV)
girar
VERB
Synonyms:
rotate
,
spin
,
turning
,
revolve
,
twist
It could turn your heart to stone.
Poderia girar seu coração para a pedra.
How he can turn so fast in downhill corner?
Como pode girar tão rápido na baixada?
To give the return, to turn.
Dar a volta, girar.
I have to turn that up.
Eu tenho que girar aquele acima.
Makes you want to turn, right?
Te faz querer girar, certo?
She will tell you when to turn.
Ela dirá quando girar.
- Click here to view more examples -
V)
vez
NOUN
Synonyms:
time
,
once
,
again
,
instead
You never wait your turn to check in evidence.
Nunca espera sua vez para checar uma evidencia.
Your turn to be nice.
Sua vez de ser bonzinho.
Whose turn is it tomorrow?
De quem é a vez, amanhã?
This is my turn now.
Esta é a minha vez agora.
Your turn will come soon enough.
A tua vez virá bastante cedo.
Your turn will come.
Logo chegará sua vez.
- Click here to view more examples -
VI)
turno
NOUN
Synonyms:
shift
,
round
,
inning
,
bout
How long does to turn over?
Quanto tempo faz que seu turno terminou?
Even you have to wait your turn.
Mesmo você deve esperar o seu turno.
I missed my turn.
Eu perdi meu turno.
Because it's my turn for the game.
Porque é meu turno no jogo.
You had your turn.
Já teve seu turno.
Can you make the turn?
Podes fazer o turno?
- Click here to view more examples -
VII)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
bind
,
link
,
plug
,
hook
We have to turn on the electricity.
Temos que ligar a electricidade.
Wait to turn this on.
Espera para ligar isso.
Turn those machines back on.
Voltem a ligar as máquinas!
Go back and turn the heaters on in our rooms.
Vão ligar o aquecimento dos quartos.
Can you turn the heater on?
Pode ligar o aquecedor?
Could turn the air on.
Podes ligar o ar condicionado.
- Click here to view more examples -
VIII)
desligar
VERB
Synonyms:
turn off
,
off
,
shut down
,
disconnect
,
shutting down
,
unplug
,
shut
Forgot to turn your cellphone off.
Esqueceu de desligar seu celular.
I asked you to turn the machine off, right?
Eu pedi pra você desligar, não?
You can turn down the air conditioning if you want.
Pode desligar o ar condicionado, se quiser.
Just turn the alarm off.
É só desligar o alarme.
Could you turn that music off?
Seria possível desligar essa música?
I had to turn it off in my room.
Eu tive que desligar o do meu quarto.
- Click here to view more examples -
IX)
ativar
VERB
Synonyms:
activate
,
enable
You need this to turn on the tractor beam.
Precisa disto para ativar o raio de tração.
We turn to camouflage before we were very close.
Conseguimos ativar a camuflagem antes que estivéssemos muito perto.
You turn on all the alarms, get the ...
Você ativar todos os alarmes, obter a ...
- Click here to view more examples -
X)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
return
,
round
,
lap
,
revolution
And here she comes around the first turn.
E aqui está, na primeira volta.
Turn the car around.
De a volta no carro.
I want them to bring them of turn and live.
Quero que as tragam de volta vivas.
My life's taken a turn since our time together.
A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
I can call of turn later.
Eu posso ligar de volta depois.
You accomplished the turn gentlemen.
Vocês completaram a volta, senhores.
- Click here to view more examples -
XI)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
return
,
go
,
again
,
come
,
re
The rescue team will turn back.
A equipa de resgate vai voltar para trás.
Trying to turn back time.
A tentando voltar no tempo.
And now we turn back.
E agora vamos voltar para trás.
We can totally turn this thing around!
Podemos dar a voltar por cima!
Too late to turn back now.
É tarde demais para voltar agora.
Could not turn back now even if he wanted.
Não poderia voltar atrás agora, mesmo que quisesse.
- Click here to view more examples -
13. Bind
bind
I)
vincular
VERB
Synonyms:
link
,
linking
He wants to bind all men together in ...
Ele quer vincular todos os homens em ...
... two or three lines perhaps, might bind the bargain.
... duas ou três linhas talvez, possa vincular o negócio.
And will bind them together forever.
E venha a vincular-los juntos para sempre.
... to sign the Agreement in order to bind the Community.
... para assinar o Acordo a fim de vincular a Comunidade.
... the necessary powers to bind the Community.
... os poderes necessários para o efeito de vincular a Comunidade.
... the powers required to bind the Community.
... os poderes necessários para o efeito de vincular a Comunidade.
- Click here to view more examples -
II)
ligam
NOUN
Synonyms:
call
,
connect
... the false hopes that bind us to unlivable situations and ...
... as falsas esperanças que nos ligam a situações insuportáveis e ...
Remove the ties that bind...
Remova os nós que os ligam...
... , they're molecules that bind to an enzyme to ...
... , são moléculas que se ligam a uma enzima e a ...
- Click here to view more examples -
III)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
link
,
plug
,
hook
We must bind our enemies to us.
Temos que ligar nossos inimigos a nós.
I will need to bind your ring to the ...
Preciso de ligar o teu anel à ...
... the thing that helps to bind the forces.
... o que ajuda a ligar as forças.
... an epoxy used to bind plastics.
... um epóxi usado para ligar plásticos.
... you need the cover to bind it, it's more ...
... você precisa a cobertura para ligar isto, é mais ...
Since he chooses to follow to bind the bandit compromise
Desde que ele escolhe seguir ligar o o bandido compromete
- Click here to view more examples -
IV)
associar
VERB
Synonyms:
associate
,
involve
V)
amarrar
VERB
Synonyms:
tie
,
tying
,
tethering
,
strap
,
hitched
You could always bind his powers.
Pode amarrar seus poderes.
It means to bind it, you need two ...
Significa que, para o amarrar, são necessárias duas ...
... that was used to bind her body.
... que foi usada para amarrar seu corpo.
... tape that was used to bind her body.
... fita cola que foi usada para amarrar o corpo dela.
We'll bind him and deliver him lnto the ...
Nós o iremos amarrar e o iremos entregar às ...
Bind ourselves with silver to keep us in ...
Amarrar-nos com prata para nos manter-mos nos ...
- Click here to view more examples -
VI)
unem
VERB
Synonyms:
unite
There are many things that bind friends together.
Há muitas coisas que unem os amigos.
It is not ideals which bind us together, but failure ...
Não são ideais que nos unem, mas o fracasso ...
The ties that bind us are sometimes impossible ...
Os laços que nos unem são, por vezes, impossíveis ...
... talking here about the forces that bind the universe.
... falando aqui das forças que unem o universo.
... from one of those metals will bind to the copper and ...
... de um desses metais se unem aos do cobre e ...
... the intricate threads that bind them.
... aos intrincados laços que os unem.
- Click here to view more examples -
VII)
acoplar
VERB
Synonyms:
engage
,
dock
,
mating
,
docking
VIII)
vinculação
NOUN
Synonyms:
binding
,
linking
14. Link
link
I)
link
NOUN
I can send you the link if you want.
Eu posso lhe enviar o link, se quiser.
Someone posted a link on your page to another video.
Alguém postou um link na sua página para outro vídeo.
People write in, and the website has a link.
As pessoas escrevem e o site tem um link.
The data link with the suns is inactive.
O link de dados com os sóis está inativo.
I have a link.
Eu tenho um link.
Just lost the satellite link.
Acabou de perder o link de satélite.
- Click here to view more examples -
II)
ligação
NOUN
Synonyms:
connection
,
call
,
binding
,
connecting
,
phone call
,
liaison
Your link was completed.
Sua ligação foi terminada.
As soon as the link tube is sealed, silence.
Tão logo a ligação com o tubo esteja estabelecida.
Then we must complete the link.
Então, temos de completar a ligação.
There is no link.
Não há nenhuma ligação.
Takes months to form that kind of psychic link.
Leva meses para formar esse tipo de ligação psíquica.
There must be a connection, a link.
Deve haver uma conexão, uma ligação.
- Click here to view more examples -
III)
vincular
NOUN
Synonyms:
bind
,
linking
I can't link this data.
Eu não posso vincular este dados.
So you're trying to link my interpreter to an ...
Tenta vincular o meu intérprete a um ...
If you do not let go I link a lawyer.
Se você não deixar ir Eu vincular um advogado.
- Click here to view more examples -
IV)
elo
NOUN
Synonyms:
elo
,
bond
,
meld
A psychic link with a living but dormant mind.
Um elo psíquico com a mente viva mas dormente.
Come on, missing link, put on a show.
Qual é, elo perdido, faça seu show.
Another link in the chain.
Mais um elo na corrente.
But there's always a weak link somewhere.
Mas há sempre um elo fraco algures.
It became my one link with sanity.
Foi o meu único elo com a realidade.
You the only weak link on this team.
És o único elo fraco nesta equipa.
- Click here to view more examples -
V)
concatenação
NOUN
Synonyms:
concatenation
,
concatenating
VI)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
bind
,
plug
,
hook
They say there's no evidence to link the disappearances.
Dizem que não há provas para ligar os desaparecimentos.
I can link in if you want.
Eu posso ligar se quiser.
Have to link language.
Tem de ligar à linguagem.
Can you link these people?
Pode ligar essas pessoas?
I have one week to link him to the bonds.
Tenho uma semana para o ligar aos títulos.
No one can link anybody to you.
Ninguém pode ligar nada a você.
- Click here to view more examples -
VII)
conexão
NOUN
Synonyms:
connection
,
connecting
Initiate a radial link to the ship.
Iniciem a conexão com a nave.
To make a kind of link.
Criar algum tipo de conexão.
The link was a rock.
A conexão era a rocha.
He might be the missing link.
Ele deve ser a conexão que faltava.
And we need to find the link.
E nós precisamos encontrar a conexão.
We might even have a link to another universe.
Ter até uma conexão para outro universo.
- Click here to view more examples -
15. Hook
hook
I)
gancho
NOUN
Synonyms:
hanger
,
hookswitch
,
grappling hook
Cans should be under the hook by now.
Latas devem estar sob o gancho até agora.
This ridge form is known as a butcher's hook.
Esta forma é conhecida como gancho do açougueiro.
I made the third hook with the two shortest bars.
Eu fiz o terceiro gancho com as duas barras menores.
Hook is halfway down.
O gancho está na metade da descida.
I know these waters like the back of me hook!
Eu conheço esses mares como a palma do meu gancho!
And the telephone's off the hook.
O telefone fora do gancho também!
- Click here to view more examples -
II)
anzol
NOUN
Synonyms:
fishhook
,
hooks
Each hook placed at points of stamina.
Cada anzol colocado em pontos de resistência.
Insert the hook beneath the broken rib.
Insere o anzol debaixo da costela partida.
No hook is needed.
Não precisa de anzol.
The fish is on the hook.
O peixe está no anzol.
You got a big hook in there.
Você tem um anzol grande aí.
Almost ready to extract the hook.
Quase prontos para remover o anzol.
- Click here to view more examples -
III)
enganchar
VERB
Synonyms:
hooking
,
fasten
They just want to hook up.
Eles há pouco querem enganchar para cima.
Are you ready to come in and hook on?
Prontos pra enganchar se eu chamar?
You want me to help you hook that?
Quer ajuda pra enganchar isso?
This is just to hook onto him.
É só para as enganchar.
All right, let's hook up the traction.
Tudo bem, vamos enganchar a tração.
Waiting for your okay to hook on.
Aguardando autorização para enganchar.
- Click here to view more examples -
IV)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
bind
,
link
,
plug
All we did was hook up.
Tudo que nós fizemos foi nos ligar.
Who are you going to hook up to the machine?
Quem você vai ligar à máquina?
We hook up like maniacs, we bail in two.
Nós ligar como maníacos, nós fiança em dois.
We have to hook it up to the net.
Temos de o ligar à rede.
Can you hook up with other people?
Você pode ligar com outras pessoas?
I can hook you up.
Eu posso te ligar.
- Click here to view more examples -
V)
conectar
VERB
Synonyms:
connect
,
plug
,
attach
You can hook up the new cooker now.
Já pode conectar o novo fogão.
... all these paths will hook up, and then.
... todos esse caminhos vão se conectar e ai então.
... the power when you hook it in the socket.
... o poder quando você se conectar na tomada.
I'm going to hook up the wire.
Vou conectar o cabo.
You'il need someone to hook up the power generator.
Precisará de alguém para conectar o gerador.
Could you hook me up to the machine and ...
Pode me conectar à máquina e me ...
- Click here to view more examples -
16. Taken
taken
I)
tomadas
VERB
Synonyms:
outlets
,
sockets
,
jacks
,
shots
,
plugs
Since then a number of important actions have been taken.
Numerosas acções importantes foram tomadas desde então.
Yet action must be taken.
Ações devem ser tomadas.
When were these taken?
Quando estes foram tomadas?
What steps are being taken?
Que providências foram tomadas?
One of them didn't get their hair taken.
Um deles não começar seu cabelo tomadas.
Measures are being taken to correct the situation.
Medidas estão a ser tomadas para corrigir a situação.
- Click here to view more examples -
II)
levado
VERB
Synonyms:
brought
,
led
,
carried
,
driven
,
flown
You need to be taken seriously here.
Você precisa ser levado a sério aqui.
She could have taken it all.
Ela poderia ter levado tudo.
They would have taken the change.
Eles teriam levado o troco.
He was taken before my men could get to him.
Ele foi levado antes que meus homens chegassem nele.
This croc cannot be taken alive.
Esse crocodilo não pode ser levado vivo.
It would've taken me a lot longer.
Eu teria levado muito mais tempo.
- Click here to view more examples -
III)
tirada
VERB
Where was that taken?
Onde é que essa foi tirada?
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
It was taken, by a client.
Foi tirada por um cliente.
Ask to be taken off the project.
Peça pra ser tirada do projeto.
When was this photo taken?
Quando é que esta fotografia foi tirada?
Was it taken from you?
Foi tirada de você?
- Click here to view more examples -
IV)
feito exame
VERB
I thought he had taken you.
Eu pensei que tinha feito exame em você.
... even tell you what was taken.
... diga mesmo lhe o que foi feito exame.
Taken it, I'm afraid.
Feito exame, eu estou receoso.
- Click here to view more examples -
V)
tida
VERB
Exposure must also be taken into consideration because with ...
A exposição deve também ser tida em consideração, porque com ...
... its actions, it would be taken fully into account.
... as suas acções, seria totalmente tida em consideração.
... such authorization must be taken into account at the ...
... tais autorizações deve ser tida em conta desde a ...
... purpose account shall be taken of the first decimal place only ...
... efeito, apenas será tida em conta a primeira casa decimal ...
... of expression must be taken into account when considering ...
... de expressão deve ser tida em conta quando se consideram ...
... on a regular basis and taken into consideration for the improvement ...
... de um acompanhamento periódico e tida em consideração na melhoria ...
- Click here to view more examples -
VI)
tido
VERB
Synonyms:
had
You should have taken his eye out.
Você deveria ter tido seu olho para fora.
If my dad hadn't taken a job in the city.
Se meu pai não tinha tido um emprego na cidade.
He could've taken a chance and crossed the street.
Ele poderia ter tido uma chance e atravessou a rua.
We should have taken those lessons.
Deveríamos ter tido aquelas aulas.
I see you've taken on quite a lot recently.
Eu vejo que você tem tido muita sorte recentemente.
That would have taken enormous foresight.
Teria que ter tido uma tremenda premonição.
- Click here to view more examples -
VII)
adoptadas
VERB
Synonyms:
adopted
The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
As decisões dos árbitros serão adoptadas por maioria.
The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
As decisões dos árbitros são adoptadas por maioria.
Customs measures may also be taken in respect of the ...
Podem igualmente ser adoptadas medidas aduaneiras no que respeita ao ...
The measures taken do not always cover both the ...
As medidas adoptadas nem sempre abrangem a ...
To this end the following measures may be taken:
Para o efeito, poderão ser adoptadas as seguintes medidas:
What measures have been taken to ensure that implementation of the ...
Que medidas foram adoptadas para garantir que a aplicação da ...
- Click here to view more examples -
VIII)
retirado
VERB
Synonyms:
removed
,
withdrawn
,
retired
They must've found it and taken the batteries out.
Devem ter descoberto e retirado a bateria.
This was taken from the defendant's apartment.
Isto foi retirado do apartamento do réu.
I was taken off the bus.
Fui retirado de um onibus.
We know that someone was taken from the amber.
Nos sabemos que alguém foi retirado do amber.
Before it's taken from us.
Antes que nos seja retirado.
That is totally taken out of context.
Isto foi totalmente retirado do contexto.
- Click here to view more examples -
IX)
tomou
VERB
Synonyms:
took
You have taken the picture of a key apparently.
Você tomou o retrato de uma chave.
I see the couch is already taken.
Vejo que alguém já tomou o sofá.
Have you taken a tablet?
Você tomou um remédio?
The bank has taken possession of everything.
O banco tomou posse de tudo.
One of you has taken it!
Um de vocês a tomou!
Subject has taken evasive action and entered main ship channel.
Assunto tomou desvio e entrou principal navio canal.
- Click here to view more examples -
X)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
make
,
drink
,
making
Forgive me for having taken so much of your time.
Desculpe por tomar tanto o seu tempo.
You guys have taken up my entire day with this.
Estão a tomar todo meu dia com isso.
Have you taken the medication?
Estás a tomar os medicamentos?
And they must be taken and a new heart.
E devem tomar e um novo coração.
We shall have taken our first great step to conquest.
Nós devemos tomar nosso primeiro grande passo para conquista.
Decisions must be taken.
Devemos tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
XI)
levou
VERB
Synonyms:
took
,
led
,
brought
,
drove
,
carried
,
prompted
And the ones he's already taken?
E as que ele já levou?
He has taken my credit card.
Ele levou meu cartão de crédito.
My life's taken a turn since our time together.
A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
Why has it taken till now to report it?
Por que levou tanto tempo para dar queixa?
The gardener's taken them into town.
O jardineiro as levou para a cidade.
Why do not has he taken along the money?
E por que não levou o dinheiro?
- Click here to view more examples -
17. Outlet
outlet
I)
tomada
NOUN
Synonyms:
taken
,
making
,
taking
,
socket
,
decision
,
plug
You got an outlet around here?
Tem tomada por aqui?
Start cutting at the outlet.
Comece cortando na tomada.
Guys here is the outlet!
Galera, tem uma tomada aqui.
You are going to get your own outlet.
Terá sua própria tomada.
We need the outlet for our rock tumbler.
Precisamos de uma tomada.
Turning something into the outlet.
Ligando uma coisa na tomada.
- Click here to view more examples -
II)
saída
NOUN
Synonyms:
output
,
exit
,
out
,
outgoing
,
outbound
,
departure
You need to find an artistic outlet.
Precisa de uma saída artística.
There should be an outlet somewhere near here.
Deve haver uma saída aqui perto.
He needs an outlet.
Ele precisa de uma saída.
... a lot of pain, but no outlet.
... muita dor, mas não uma saída.
... gas supply pipe from the outlet of the thermostat?
... o cano de abastecimento de gás da saída do termostato?
... is fitted at the outlet of the silencing system.
... deve ser instalada à saída do sistema silencioso.
- Click here to view more examples -
III)
descarga
NOUN
Synonyms:
discharge
,
unloading
,
dump
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
... stay with the more neutral term "outlet".
... ficar com um termo mais neutro, descarga...
... if I had an outlet that, you know, ...
... se eu tivesse uma descarga.não seria Você sabe. ...
... say that your "outlet" idea wasn't incredibly juvenile, ...
... diga que a sua idéia de descarga foi incrivelmente juvenil, ...
... Separation efficiency by mass, ducted outlet |
... Eficácia de separação por massa, descarga canalizada |
- Click here to view more examples -
IV)
escoamento
NOUN
Synonyms:
flow
,
drain
,
disposal
,
runoff
,
outlets
,
disposing
,
seepage
... the product as an outlet for starch, in ...
... produto como meio de escoamento dos amidos e das féculas, ...
V)
escape
NOUN
Synonyms:
escape
,
exhaust
,
escaped
,
leak
,
leaking
,
tailpipe
,
unescaped
You need an outlet for your artistic temperament.
Precisas de um escape para o teu temperamento artístico.
Painting murals gives them an outlet.
Pintar murais dá a eles um escape.
You need an outlet for your artistic temperament.
Precisa de um escape para o seu temperamento artístico.
But we also need to find some outlet of creativity.
Mas também precisamos encontrar algum escape de criatividade.
I needed a pep outlet.
Eu precisava de um escape.
I needed an outlet.
Eu precisava de um escape.
- Click here to view more examples -
18. Making
making
I)
fazendo
VERB
Synonyms:
doing
,
doin '
,
asking
,
causing
What are you making exactly?
O que você está fazendo exatamente?
She is making promises.
Ela está fazendo promessas.
Timmy is making observations about the world.
Timmy está fazendo observações sobre o mundo.
Are they making a sandwich?
Estão fazendo um sanduíche?
Why are you making.
Por que você está fazendo.
You are making me angry.
Me esta fazendo cansar.
- Click here to view more examples -
II)
tornando
VERB
Synonyms:
becoming
,
developing
,
turning
,
rendering
You made a big mistake making an enemy of me.
Você cometeu um grande erro me tornando seu inimigo.
You were making my life a misery.
Estava tornando a minha vida numa miséria.
But you are making me miserable.
Mas você está tornando.
Always making things more complicated than it is.
Sempre tornando as coisas mais complicadas do que são.
Making this a perfect transfer point.
Tornando este sítio perfeito para uma transferência.
Having only one key is making this impossible.
Ter só uma chave está tornando isto impossível.
- Click here to view more examples -
III)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
get
,
take
,
ask
That are making with the bodies?
O que estão a fazer com os corpos?
Maybe there's a way of making it permanent.
Talvez haja uma maneira de o fazer de forma permanente.
Stop making fun of us, okay?
Páre de fazer pouco de nós, okay?
Would you stop making jokes and talk to me?
Pode parar de fazer piadas e falar comigo?
Making exciting new friends.
Fazer novos e excitantes amigos.
Thank you for making me come here.
Obrigada por me fazer vir aqui.
- Click here to view more examples -
IV)
cometendo
VERB
Synonyms:
committing
,
makin'
I think you're making a big mistake here.
Acho que estão cometendo um grande erro.
I think you're making a mistake.
Acredito que está cometendo um engano.
It says something about strangers in the barrio making trouble.
Diz algo sobre estranhos no bairro cometendo distúrbios.
You guys are making a huge mistake.
Vocês estão cometendo um grande erro.
I was making a mistake.
Eu estava cometendo um erro.
You are making a mistake here!
Está cometendo um erro.
- Click here to view more examples -
V)
tomada
VERB
Synonyms:
taken
,
outlet
,
taking
,
socket
,
decision
,
plug
In making decisions which affect people ...
Na tomada de decisões que afectam as pessoas ...
... that we have a hand in making.
... que nós temos uma mão na tomada.
... your territory he's making a run at.
... seu território ele é executado numa tomada.
... is an important basis for making good decisions.
... é uma base importante para a tomada de boas decisões.
... left you shouldn't be making no promises you can't ...
... esquerda tu não deve ser tomada não promete não se pode ...
... the basis we have for making such decisions is too small ...
... a base para a tomada de tais decisões é muito escassa ...
- Click here to view more examples -
VI)
deixando
VERB
Synonyms:
leaving
,
letting
,
driving
,
dropping
It was almost making me nervous to watch.
Foi quase me deixando nervoso para assistir.
And you're making the kids deaf.
E você está deixando as crianças surdas.
But something is making this water like this.
Mas algo está deixando a água assim.
And you're making her frantic, not being honest.
E você a está deixando frenética por não ser honesto.
This is making me sick.
Isso está me deixando enjoada.
This conversation is making me uncomfortable.
Esta conversa ta me deixando desconfortável.
- Click here to view more examples -
VII)
faz
VERB
Synonyms:
makes
,
do
,
does
,
make
,
doing
,
been
Your presence is making a few people uncomfortable.
Sua presença faz com que algumas pessoas desconfortável.
Is he making his own special effects?
Ele faz seus próprios efeitos especiais?
Look what he's making us do.
Olha o que nos faz fazer.
Just thinking about it's making my head hurt.
Só de pensar nisso já faz minha cabeça doer.
Making me the victor.
Isso faz de mim o vencedor.
Now it's all making sense.
Agora, tudo faz sentido.
- Click here to view more examples -
VIII)
ganhar
VERB
Synonyms:
win
,
earn
,
gain
,
make
,
winning
,
earning
There must be easier ways of making money.
Deve ter um jeito mais fácil de ganhar dinheiro.
Keep making me money, kid.
Continue a ganhar dinheiro, garoto.
Start making some real cash.
E começar a ganhar umas massas.
Making a quarter here a dollar there.
Ganhar vinte e cinco centavos aqui, um dólar ali.
Start making some real cash.
Começar a ganhar mais dinheiro.
I could be making real money tonight.
Poderia ganhar dinheiro de verdade hoje.
- Click here to view more examples -
IX)
decisões
NOUN
Synonyms:
decisions
,
judgments
,
choices
,
rulings
The government making those decisions for us?
Realmente queremos que o governo tome essas decisões por nós?
Enhance the participation of citizens in decision making.
Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
We were both going to work on our decision making.
Devemos ambos trabalhar na nossa escolha de decisões.
We should expect some loss of executive decision making.
Devemos esperar alguma perda da capacidade de tomar decisões.
We have a decision making process on the table.
Temos um sistema para tomar decisões.
He is not making smart decisions.
Ele não está a tomar decisões inteligentes.
- Click here to view more examples -
X)
fazem
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
makes
They making you famous now?
Agora fazem de ti uma estrela?
Always making me dive.
Sempre me fazem mergulhar.
But they are making something new.
Mas fazem coisas novas.
Why were they making bird noises at you?
Porque eles fazem sons de passarinho para você?
Some of this isn't making any sense.
Algumas destas coisas não fazem sentido nenhum.
What are they making here?
O que eles fazem aqui?
- Click here to view more examples -
19. Taking
taking
I)
tomando
VERB
Synonyms:
having
,
drinking
,
sipping
I feel like he's taking over my family.
Sinto que ele está tomando minha família.
Am taking steps to prepare for another visitation.
Estou a tomando precauções para a próxima visita.
Not taking up that much space.
Não estava tomando muito espaço.
I am taking your place.
Eu estou tomando o seu lugar.
The technology was taking over so much.
A tecnologia estava tomando conta e atrapalhando bastante.
And it's been taking a toll.
E foi tomando um pedágio.
- Click here to view more examples -
II)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
make
,
taken
,
drink
,
making
You are taking her part in this?
Estás a tomar o partido dela?
Then you're justified in taking it.
E aí tem a justificativa para tomar isso deles.
Taking land from the wealthy is justice too.
Tomar a terra dos patrões também é justiça.
What are you taking?
O que tu estás a tomar?
Are you seriously taking his side?
Está a tomar o partido dele?
You taking your medication?
Está a tomar os seus medicamentos?
- Click here to view more examples -
III)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
bring
,
carry
,
drive
Where were you taking it?
Onde vai levar isso?
Would you mind taking out the garbage?
Poderia levar o lixo para fora?
Where are they taking you?
Para onde vão levar você?
Where are you taking them?
Para onde os vais levar?
Where are you even taking your horses?
Para onde vão levar os vossos cavalos?
But where are you taking me?
Aonde vão me levar?
- Click here to view more examples -
IV)
tendo
VERB
Synonyms:
having
,
bearing
,
tend
What kind of class are you taking?
Que tipo de aula está tendo?
Taking his time this time.
Tendo seu tempo desta vez.
I should be taking class from you.
Eu deveria estar tendo aula com você.
Taking into account claims of forgery.
Tendo em conta acusações de falsificação .
You said you were taking a business class?
Você disse que está tendo aulas de administração?
And you're taking this like a man.
E você está tendo este como um homem.
- Click here to view more examples -
V)
tirar
VERB
Synonyms:
take
,
get
,
draw
,
remove
,
pull
I was out taking photos.
Estava a tirar fotos.
I will direct the media to stop taking pictures now!
Para a imprensa, parem de tirar fotos, agora!
You want me to start taking pictures?
Queres que comece a tirar fotos?
Stop taking advantage of my good nature.
Pare de tirar vantagem da minha boa natureza.
We were taking photographs.
Nós estávamos a tirar fotografias.
I sat there without taking my eyes off her.
Sentei sem tirar meus olhos dela.
- Click here to view more examples -
VI)
tomada
VERB
Synonyms:
taken
,
outlet
,
making
,
socket
,
decision
,
plug
It is the first taking.
Essa é a primeira tomada.
After the taking of the village.
Após a tomada da vila.
I regret that but not the taking of the ship.
Lamento isso mas näo a tomada do barco.
And it resulted in your taking ownership of this restaurant.
O que resultou na tomada de posse deste restaurante.
To taking control of my own destiny.
À tomada de controlo do meu próprio destino!
And the taking of the trophies of our ...
E a tomada dos troféus de nossas ...
- Click here to view more examples -
VII)
toma
VERB
Synonyms:
take
,
takes
You still taking your medication?
Ainda toma seus remédios?
You still taking medication for it?
Ainda toma remédios para isso?
This guy's taking a much more concentrated form.
Este tipo toma uma forma mais concentrada.
Are you still taking the painkillers?
Você ainda toma os sedativos?
Taking any medications, prescribed or illicit?
Toma alguma medicação, prescrita ou ilícita?
Taking form of a giant spectral dog.
Toma a forma de um cachorro espectral gigante.
- Click here to view more examples -
VIII)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
catch
,
grab
I thought you'd be taking the plane back.
Pensei que você ia pegar o avião de volta.
Thanks for taking that grenade for me, pal.
Obrigado por pegar essa granada para mim, colega.
The plane you were taking.
O avião que você ia pegar.
I have no intention of taking this case.
Não tenho nenhuma intenção de pegar o caso.
Taking the high road.
Pegar a estrada principal.
They are only taking one this year.
Eles só vão pegar um este ano.
- Click here to view more examples -
20. Socket
socket
I)
soquete
NOUN
You suddenly remember a socket ya unplugged, eh?
Lembrou de algum soquete desconectado?
... a diaper in the lamp socket?
... a fralda faz no soquete da lâmpada?
Where's the socket?
Onde está o soquete?
Don't touch the socket.
Não encoste no soquete.
... or a set of socket wrenches.
... ou um conjunto de soquete ferramentas.
Uh, socket, I think.
Uh, de soquete, eu acho.
- Click here to view more examples -
II)
tomada
NOUN
Synonyms:
taken
,
outlet
,
making
,
taking
,
decision
,
plug
If she sticks her finger in a socket, here.
Se ela meter o dedo na tomada, para cá.
She stuck the nail in the socket.
Ela enfiou o prego na tomada.
It just needs a socket, really.
Só precisamos de uma tomada, sério.
Is there a wall socket in there?
Tem uma tomada na parede aí dentro?
... look at the char on the wall socket.
... olha para o estado da tomada.
... knives or stick its finger in an electric socket?
... com facas ou enfiar o dedo numa tomada?
- Click here to view more examples -
III)
encaixe
NOUN
Synonyms:
docking
,
fitting
,
plugin
,
fit
,
snap
,
snaps
... completely out of its socket, and the only ...
... que completamente fora do encaixe, e o único ...
... is dislocated the humerus pops out of its socket.
... é deslocado, o úmero fica fora do seu encaixe.
IV)
bocal
NOUN
Synonyms:
nozzle
,
mouthpiece
,
nipple
,
squeegee
21. Decision
decision
I)
decisão
NOUN
Synonyms:
ruling
,
deciding
,
choice
,
judgment
We made that decision based on customer preference.
Tomámos essa decisão com base na preferência dos clientes.
I have to make this decision.
Tenho de tomar a decisão.
It was a decision that we made.
Foi uma decisão que tomamos.
It is the right decision.
Esta é a decisão certa.
Whatever happens, you made the right decision.
Aconteça o que aconteça, tomou a decisão certa.
The decision is final.
A minha decisão é final.
- Click here to view more examples -
II)
tomada
NOUN
Synonyms:
taken
,
outlet
,
making
,
taking
,
socket
,
plug
She made a decision and faded late.
Ela gravou uma tomada e desmaiou no fim.
Enhance the participation of citizens in decision making.
Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
... provide information useful for decision making, and to demonstrate the ...
... prestar informação útil para a tomada de decisões e demonstrar a ...
... drink because drinking affects your decision-making.
... bebo porque afecta a tomada de decisões.
... going to work on our decision-making.
... de melhorar a nossa tomada de decisões.
... of under-representation of women in decision-making.
... do défice de representação feminina na tomada de decisão.
- Click here to view more examples -
22. Docking
docking
I)
encaixe
VERB
Synonyms:
fitting
,
plugin
,
fit
,
snap
,
socket
,
snaps
II)
acopulamento
VERB
III)
acoplagem
VERB
Synonyms:
coupling
How are you for docking with the lab?
Como você está com a acoplagem com o laboratório?
Docking is still planned for the second orbit as advertised ...
A acoplagem ainda está planejada para a segunda órbita como anunciado ...
... get set for transposition and docking.
... preparar-me para a transposição e acoplagem.
... you have been cleared to commence lunar module docking.
... que foram apuradas começar a acoplagem módulo lunar.
- Click here to view more examples -
IV)
atracar
VERB
Synonyms:
dock
,
moor
,
heave
,
mooring
Having trouble docking with the satellite.
Estamos tendo problema em atracar ao satélite.
All ship personnel, prepare for docking.
A todos os tripulantes, preparem-se para atracar.
... , we're having trouble docking with the satellite.
... , estamos tendo problemas para atracar no satélite.
You're cleared for docking.
Você está liberado para atracar.
You're cleared for docking.
Estão livres para atracar.
- Click here to view more examples -
V)
ancoragem
VERB
Synonyms:
anchor
,
anchoring
,
mooring
I need assistance with the docking procedure.
Preciso de ajuda com o processo de ancoragem.
... the interstellar radar antenna onto the docking station.
... a antena do radar interestelar para a estação de ancoragem.
... all others, hurry to the docking station.
... todos os outros, corram para a estação de ancoragem.
... this is Enterprise, ready for docking maneuver.
... aqui é a Enterprise, Prontos para manobra de ancoragem.
... there are two shuttles Attached to individual docking sleeves.
... que há dois vaivéns presos a tubos de ancoragem individuais.
- Click here to view more examples -
VI)
acostagem
VERB
I'll try the standard docking codes.
Tentarei códigos de acostagem.
The shuttle docking clamps won't engage.
Os grampos de acostagem do vaivém não se activaram.
The docking clamps will not engage.
Os grampos de acostagem não se activaram.
... , we need the docking fees more than ever, ...
... , precisamos das taxas de acostagem mais do que nunca ...
- Click here to view more examples -
VII)
embarcadouro
VERB
Synonyms:
dock
,
shipyard
,
wharf
You are entering a docking area.
Você está entrando no embarcadouro.
23. Fitting
fitting
I)
encaixe
ADJ
Synonyms:
docking
,
plugin
,
fit
,
snap
,
socket
,
snaps
Nobody need worry about me fitting in.
Ninguém tem que se preocupar que eu me encaixe.
... you with the next fitting.
... ti com o próximo encaixe.
II)
montagem
ADJ
Synonyms:
assembly
,
mount
,
mounting
,
assembling
,
installation
,
montage
Fitting end to our story.
A montagem final da nossa história.
I mean, it seems fitting.
Quero dizer, parece montagem.
I got a fitting on my wedding suit.
Eu tenho uma montagem no meu terno de casamento.
... now, it's not fitting properly.
... agora, nao e montagem corretamente.
... shall indicate any conditions for fitting it.
... indicar as condições de montagem.
... its use and any conditions for fitting it.
... de utilização e indicar as eventuais condições de montagem.
- Click here to view more examples -
III)
cabendo
ADJ
You just don't seem to be fitting into your suit.
Você somente não parece estar cabendo em seu terno.
You just don't seem to be fitting into your suit.
Você não parece estar cabendo no seu terno.
Thank you for, uh, fitting me in.
Obrigado por, uh, cabendo-me entrar
- Click here to view more examples -
IV)
apropriado
ADJ
Synonyms:
appropriate
,
suitable
,
proper
What a fitting gift.
Que presente mais apropriado.
We found one fitting candidate.
Encontramos um candidato apropriado.
I can see how it's fitting though.
Posso ver como é apropriado.
Seems fitting to give it to you.
Parece apropriado dar para você.
What could be more fitting for the man who took away ...
Que mais apropriado para o homem que roubou o ...
It is more fitting you give it to the ...
É mais apropriado que o dê à ...
- Click here to view more examples -
V)
ajuste
ADJ
Synonyms:
adjustment
,
setting
,
adjust
,
fit
,
set
,
tuning
Come on, it's only the first fitting.
Vamos, é o primeiro ajuste.
Just to come for a fitting.
Só vim para um ajuste.
I took him to the final fitting.
Sim, eu o levei para o ajuste final.
Come on, it's the first fitting.
Vamos, é o primeiro ajuste.
The method of fitting the model must enable ...
O método de ajuste do modelo deve permitir ...
... an appointment for a fitting.
... uma entrevista para um ajuste.
- Click here to view more examples -
VI)
caber
ADJ
Synonyms:
fit
Aren't you worried about fitting in your wedding dress?
Não está preocupada em caber nos vestido de casamento?
... be honest, you're never fitting into this again.
... ser honestos, você nunca vai caber nisso novamente.
VII)
adequado
ADJ
Synonyms:
suitable
,
appropriate
,
proper
,
adequate
,
suited
We will see that he gets a fitting burial.
Vamos ver se ele recebe um funeral adequado.
It is not fitting that such a man ...
Não é adequado que um homem de tal ...
But it's fitting, in a way.
Mas, de certo modo, é adequado.
I'il provide a fitting end for you.
Eu vou proporcionar um final adequado para você.
There is no more fitting memorial for those who perished ...
Não há memorial mais adequado para os que pereceram ...
No, it's not quite fitting, is it?
Não, não é muito adequado, é isso?
- Click here to view more examples -
VIII)
adaptação
ADJ
Synonyms:
adaptation
,
adapting
,
adjustment
,
adjusting
,
tailoring
,
adaptive
I was terrified about fitting in.
Eu estava apavorado quanto a adaptação.
So fitting in wasn't really an option.
Então, a adaptação não foi uma opção.
... preliminary to construction or fitting-out of a building |
... prévias à construção ou adaptação de imóveis |
... but no one's done the fitting.
... mas.ninguém fez a adaptação.
... technical assistance in connection with major fitting-out work,
... de assistência técnica ligadas a trabalhos de adaptação importantes,
- Click here to view more examples -
IX)
colocação
NOUN
Synonyms:
placement
,
placing
,
putting
,
laying
24. Fit
fit
I)
caber
VERB
Synonyms:
fitting
You could fit a human in there.
Podia caber ali uma pessoa.
How can that fit inside you?
Como caber dentro de ti?
How many can you fit in there?
Quantos podem caber aí?
They should still fit, okay?
Elas vão caber, certo?
Nothing ever fit there.
Nada nunca caber lá.
You might not fit in.
Você pode não caber aqui dentro.
- Click here to view more examples -
II)
se encaixam
VERB
Other singers fit the profile.
Outras se encaixam no perfil.
Two golden tablets that fit as one.
Duas peças douradas que se encaixam como uma.
They fit like a glove!
Eles se encaixam como uma luva!
A few things that may fit.
Duas informações que se encaixam.
They all fit your description, more or less.
Todos eles se encaixam na descrição, mais ou menos.
How do they fit into a narrative?
Como eles se encaixam em uma narrativa?
- Click here to view more examples -
III)
encaixar
VERB
Synonyms:
dock
,
snap
,
snaps
,
embed
,
docking
I will not be here long enough to fit in.
Não estarei aqui tempo suficiente para me encaixar.
We all want to fit in, okay?
Todos nós queremos nos encaixar, certo?
You guys'll fit right in.
Vocês vão encaixar bem aí.
The trick is to fit the pieces together just so.
O segredo é encaixar as peças somente.
I might as well attempt to fit it in.
Eu também poderia tentar encaixar.
It must fit into your plan somewhere.
Deve encaixar no teu plano.
- Click here to view more examples -
IV)
ajuste
NOUN
Synonyms:
adjustment
,
setting
,
adjust
,
set
,
tuning
,
fitting
Same incredible fit, two different women.
Mesmo ajuste incrível, duas mulheres diferentes.
Feels like the right fit for my hand.
Sinta como o ajuste de direito para minha mão.
It is a good fit.
É um bom ajuste.
Because my pants fit.
Porque minhas calças ajuste.
So it's not a perfect fit, but you're ...
Isso não é um ajuste perfeito, mas você é ...
... by keeping fear alive as long as you see fit?
... mantendo medo vivo contanto que você veja ajuste?
- Click here to view more examples -
V)
apto
ADJ
Synonyms:
able
,
apt
,
suitable
,
fittest
Every horse groomed and fit for presentation.
Todo cavalo apto para a apresentação.
I am fit for duty.
Estou apto para o dever.
I did not have a fit to be included.
Eu não tive que ser apto para ser incluído.
He thinks you're not fit for me.
Ele acha que você não está apto para mim.
I need to knowyou're fit for duty.
Preciso saber se está apto pro trabalho.
Is his mother not fit to marry?
Será que sua mãe não apto para casar?
- Click here to view more examples -
VI)
cabem
VERB
How many can we fit in the truck?
Quantos cabem na carrinha?
How many guys fit that description?
Quantos indivíduos cabem nessa descrição?
How many people fit in here?
Quantas pessoas cabem aqui?
And what's left could fit in a shoe box.
Os restos cabem em uma caixa de sapatos.
How many guys fit that description?
Quantos tipos cabem nessa descrição?
How many can we fit in the truck?
Quantas cabem no camião?
- Click here to view more examples -
VII)
cabe
VERB
Synonyms:
fits
Does it fit in the garage?
Isso cabe na garagem?
Big enough to fit four.
Que cabe quatro pessoas.
Finally a snug fit.
Finalmente uma que cabe.
You could fit a giant penguin over there.
Cabe um pingüim gigante ali.
It ought to fit you now.
Agora já te cabe.
How did that fit in there?
Como é que isso cabe aí dentro?
- Click here to view more examples -
VIII)
ajustar
VERB
Synonyms:
adjust
,
set
,
setting
,
tweak
,
tune
,
tuning
Your primary statistics fit the bill.
Sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
Only a theory which happens to fit the facts.
Só uma teoria que acontece para ajustar os fatos.
To fit in, you have to do a lot!
Para ajustar, você tem que fazer um monte!
Something in here should fit you.
Algo aqui devia ajustar você.
Your primary statistics fit the bill.
A sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
I have to fit in to a part of the community ...
Eu tenho que me ajustar como parte da comunidade ...
- Click here to view more examples -
IX)
adequado
ADJ
Synonyms:
suitable
,
appropriate
,
proper
,
adequate
,
suited
,
fitting
Those fish are not fit to eat.
Esse não é um peixe adequado para comer.
This is to be dispensed as you see fit.
Isto é para ser gasto como o senhor achar adequado.
And what do they see fit?
E o que lhes parece adequado?
Nothing fit for the lassie to ride in.
Não seria adequado para a moça.
As you think fit.
O que você achar adequado.
Fit for an emperor!
Adequado para um imperador!
- Click here to view more examples -
25. Snap
snap
I)
snap
NOUN
Synonyms:
snapping
,
snaps
,
snapin
Snap is a great band.
Snap é um grande grupo.
Snap it back in before we do surgery.
Snap-lo de volta antes de fazer a cirurgia.
Third and two, the snap.
Terceiro e dois, o "snap".
I have never seen this snap in your case file
Nunca vi este snap em seu processo
He takes the snap.
Ele pega o Snap...
You find the fun, and snap!
Encontra-se essa diversão e... snap!
- Click here to view more examples -
II)
estalar
VERB
Synonyms:
click
,
pop
,
popping
,
snapping
Twitch your nose, snap your fingers?
Torcer o nariz, estalar os dedos!
I heard his neck snap.
Ouvi o pescoço estalar.
With a snap of the finger.
Com um estalar dos dedos.
I could snap your neck like that, mate.
Eu poderia estalar seu pescoço assim, cara.
You think he's just going to snap his fingers?
Acha que ele só precisa estalar os dedos?
Snap your fingers and the dealers disappear?
Estalar os dedos e os concessionários desaparecer?
- Click here to view more examples -
III)
estalo
NOUN
Synonyms:
crack
,
popping
,
slap
I snap my fingers.
Se estalo os meus dedos.
... sure to be another cold snap.
... certeza que vai haver outro estalo frio.
... with my eloquent speech, snap my fingers, and you ...
... com meu eloqüente discurso estalo os dedos e você ...
I snap my fingers, and ...
Eu estalo os dedos, e ...
30 years, just gone in a snap
30 anos foram embora num estalo.
... , lose the second snap when you put down ...
... , perca o segundo estalo, quando baixar a ...
- Click here to view more examples -
IV)
encaixe
NOUN
Synonyms:
docking
,
fitting
,
plugin
,
fit
,
socket
,
snaps
Nice snap in those strikes.
Bom encaixe neste ataque.
Nice snap in those strikes.
Bom encaixe nesse ataque.
V)
encaixar
VERB
Synonyms:
fit
,
dock
,
snaps
,
embed
,
docking
This should snap right in.
Esta deve encaixar aqui.
No, they snap on.
Não, eles são de encaixar.
VI)
pressão
NOUN
Synonyms:
pressure
,
stress
,
bp
,
strain
,
pressing
I had snap in my shoulder.
Eu tive pressão em meu ombro.
... have to do is snap on that clip.
... tem que fazer é a pressão em que o clipe.
... , I could just snap.
... , que mal aguento a pressão.
- Click here to view more examples -
VII)
agarrar
VERB
Synonyms:
grab
,
grasp
,
grabbing
,
grip
,
cling
,
seize
... you like, you should snap it up because the market ...
... que goste, você deve agarrar, porque o mercado ...
VIII)
instantâneo
NOUN
Synonyms:
snapshot
,
instant
,
flash
26. Snaps
snaps
I)
encaixar
NOUN
Synonyms:
fit
,
dock
,
snap
,
embed
,
docking
II)
pressões
NOUN
Synonyms:
pressures
,
thrusts
III)
se encaixa
VERB
Synonyms:
fits
,
fit
IV)
estalos
NOUN
Synonyms:
crackling
,
slaps
,
crackles
,
clickings
The name of the game is "Snaps. "
O jogo se chama "Estalos".
The name of the game is "Snaps. "
O nome do jogo é "Estalos".
"Snaps" is the name of the game.
"Estalos" é o nome do jogo.
- Click here to view more examples -
V)
agarra
VERB
Synonyms:
grab
,
grabs
,
grasps
,
grabbing
VI)
estala
VERB
Synonyms:
click
,
clicks
,
pops
Does everyone jump when he snaps his fingers?
Toda a gente salta quando ele estala os dedos?
Tomorrow he snaps his fingers and you vanish.
Amanhã ele estala os dedos e você desaparece.
He just snaps his fingers and she comes running.
Ele só estala seus dedos e ela vai correndo.
Tomorrow he snaps his fingers and you ...
Amanhã ele estala os dedos e tu ...
... go belly up when he snaps his fingers.
... se amedronta quando ele estala os dedos.
- Click here to view more examples -
VII)
snap
NOUN
Synonyms:
snap
,
snapping
,
snapin
27. Cap
cap
I)
tampa
NOUN
Synonyms:
cover
,
lid
The mark would be on the cap.
A marca estaria na tampa.
It remains the radiator cap.
Só restou a tampa do radiador.
At least let me take the cap off.
Ao menos deixe que eu tire a tampa.
I have left only the cap of the radiator.
Só restou a tampa do radiador.
Leave the cap on so it doesn't dry out.
E põe a tampa para não secar.
Could you open the tank cap?
Poderia abrir a tampa do tanque?
- Click here to view more examples -
II)
pac
NOUN
Synonyms:
csr
,
cct
But do not kick the CAP!
Mas não batam mais na PAC!
An exhaustive check of the CAP, which does not involve ...
Um exame exaustivo da PAC, que não passa ...
The future CAP has to be seen ...
A futura PAC tem de ser vista ...
Does it find the CAP healthy when genuine farmers ...
Será que considera a PAC saudável quando os verdadeiros agricultores ...
The CAP is today a political aberration which needs to ...
A PAC é hoje uma aberração política que exige ...
The CAP that we are using the health check to verify ...
A PAC que estamos a verificar com o health check ...
- Click here to view more examples -
III)
boné
NOUN
Synonyms:
hat
,
headpiece
,
bonnet
,
beanie
Baseball cap, give it up.
Boné, nem pensar.
With the baseball cap.
Como o boné de beisebol?
Maybe it was the baseball cap.
Talvez tenha sido só sobre o boné de basebol.
You in the cap!
Tu aí de boné!
Would you have a cap or a hat?
Tem um boné ou um chapéu?
He had a baseball cap and boots on.
Ele tinha um boné de baseball e botas.
- Click here to view more examples -
IV)
gorro
NOUN
Synonyms:
hat
,
beanie
,
bonnet
,
hoodie
,
toque
Where is the cap?
Onde está seu gorro?
I have my cap in my handbag.
Estou com o gorro no bolso.
I never fly without this cap.
Sempre vôo com este gorro.
You left your scarf and cap here.
Que esqueceu seu cachecol e seu gorro aqui.
You have to tip your cap.
Tem que tirar o gorro.
What are you hiding under that cap?
Que esconde embaixo deste gorro?
- Click here to view more examples -
V)
touca
NOUN
Synonyms:
shower cap
,
bonnet
,
hairnet
,
headdress
,
coif
You can fit all of that under a cap?
Consegue colocar tudo isso debaixo da touca?
Take off your cap.
Tire a sua touca.
You can just put the cap back on.
Pode colocar a touca de volta.
You can fit all of that under a cap?
Consegues meter isso tudo dentro de uma touca?
And putting on my cap.
E colocando a touca.
Tidy your hair or wear a cap.
Arrume o cabelo ou use uma touca.
- Click here to view more examples -
VI)
chapéu
NOUN
Synonyms:
hat
,
hats
,
bonnet
Is it possible that you might put your cap on?
Será que poderia colocar o chapéu?
You were there with this cap!
Estavas tu com este chapéu.
And take off that cap indoors.
E tire o chapéu aqui dentro.
This gig will certainly be a feather in your cap.
Esse trabalho te cairá como uma pena no chapéu.
What happened to your cap?
O que houve com o seu chapéu?
A beret and a cap?
Um boina e um chapéu?
- Click here to view more examples -
VII)
capitão
NOUN
Synonyms:
captain
,
skipper
,
capt
Spoke to the cap about your service record.
Falou com o capitão sobre a tua folha de serviço.
Cap, we have a guest.
Capitão, temos um convidado.
Cap, what does that say?
Capitão, o que diz?
All right, cap.
Tudo bem, capitão.
Cap, they stop the car.
Capitão, pare o carro.
Cap, you going to be ready for playoffs?
Capitão, vai estar pronto para os playoffs?
- Click here to view more examples -
VIII)
capa
NOUN
Synonyms:
cover
,
hood
,
cape
,
cloak
,
skin
,
jacket
I see a lot of cap honey under here.
Vejo muita capa de mel aqui embaixo.
I will use its skin to make a cap.
Usarei a pele dele para fazer uma capa.
So we have a custom cap to match your designer ...
Portanto, temos uma capa personalizada para corresponder o seu criador ...
... her hat is called a prayer cap.
... seu chapéu, se chama capa de oração.
... its skin to make a cap.
... a pele dele para fazer uma capa.
... his intestine was from inside that rubber cap.
... intestino dele estava dentro da capa de borracha.
- Click here to view more examples -
IX)
limite
NOUN
Synonyms:
limit
,
bound
,
boundary
,
threshold
,
edge
,
border
,
ceiling
Will there be a cap on the number of tickets sold ...
Haverá um limite na venda de entradas ...
Will there be a cap on the number of tickets ...
Haverá um limite no número de ingressos ...
I didn't know there was a 10 dollar spending cap.
Não sabia que havia um limite de dez dólares.
I didn't know there was a $ 10 spending cap.
Não sabia que havia um limite de dez dólares.
$ 10 spending cap.
Dez dólares de limite.
- We're already beyond our cap.
- Já estamos acima do limite.
- Click here to view more examples -
28. Buffer
buffer
I)
buffer
NOUN
Synonyms:
buffered
A file was left in the sound buffer.
Um arquivo foi deixado no buffer do som.
Their patterns are already in the buffer.
Os padrões deles já estão no buffer.
Who can make the buffer?
Quem pode fazer o buffer?
Somehow the buffer had failed.
De algum modo o buffer falhou.
More than half the contents of the buffer.
Mais de metade dos conteúdos do Buffer.
Right now the buffer's at 90 per cent.
Nesse momento, o buffer está em 90%.
- Click here to view more examples -
II)
reserva
NOUN
Synonyms:
reserve
,
recently
,
booking
,
reserves
,
book
,
spare
... often instrumental to ensure a sufficient buffer of liquidity during the ...
... frequentemente fundamentais para assegurar uma reserva de liquidez suficiente durante a ...
III)
tampão
NOUN
Synonyms:
cap
,
tampon
,
plug
,
buffering
,
earplug
... relation to the establishment of buffer zones adjacent to waterways ...
... relação ao estabelecimento de zonas tampão junto a cursos de água ...
being buffer states between two great empires.
sendo um tampão entre dois grandes impérios.
The demarcation of buffer zones must be such that they ...
A delimitação de zonas-tampão obedece ao imperativo de ...
This buffer solution may be kept ...
Esta solução tampão pode conservar-se ...
The demarcation of buffer zones shall be such ...
A delimitação das zonas-tampão deve ser efectuada de forma ...
... consists basically of a buffer tank that is to ensure a ...
... incide essencialmente numa cisterna-tampão destinada a garantir o ...
- Click here to view more examples -
IV)
amortecedor
NOUN
Synonyms:
damper
,
shock
,
bumper
,
cushion
,
snubber
,
dampening
... the law as a buffer between people... ...
... a Lei como um amortecedor entre as pessoas... ...
yes, new buffer, new gas rings.
Sim, novo amortecedor, novos anéis de gás.
V)
memória intermédia
NOUN
29. Tampon
tampon
I)
tampão
NOUN
Synonyms:
cap
,
buffer
,
plug
,
buffering
,
earplug
Do you have a tampon?
Você tem um tampão?
Maybe there's a tampon in there.
Talvez lá tenha um tampão.
You have a tampon.
Você está com um tampão.
The tampon we've already gone over.
E o tampão já vimos.
Thanks for the tampon, by the way.
Obrigado pelo tampão, já agora.
- Click here to view more examples -
II)
absorvente
NOUN
Synonyms:
absorbent
,
absorbing
,
absorber
,
blotting
,
engrossing
So you'd better put in a tampon.
Eu acho melhor colocar logo um absorvente.
Anyone have an extra tampon?
Você tem um absorvente extra?
I gave her an ibuprofen and a tampon.
Eu dei a ela ibuprofeno e um absorvente.
I need a tampon!
Preciso de um absorvente!
You got a tampon?
Você tem um absorvente?
- Click here to view more examples -
III)
tampões
NOUN
Synonyms:
caps
,
tampons
,
earplugs
,
plugs
,
buffers
There was a rat in your tampon box.
Estava uma ratazana na tua caixa de tampões.
Tampon commercials no longer use blue liquids in their ...
Os anúncios a tampões já não usam líquidos azuis nas suas ...
... to sit through a tampon commercial.
... de assistir a um anúncio de tampões.
... if you count each individual tampon.
... se contares todos os tampões.
... better tennis playing in a tampon commercial.
... jogar melhor ténis numa publicidade de tampões.
- Click here to view more examples -
IV)
ob
NOUN
Synonyms:
ob
You looklike a radioactive tampon.
- Um OB radioativo.
... won't sell you one tampon.
... não te venderei um OB.
30. Buffering
buffering
I)
buferização
NOUN
II)
buffer
NOUN
Synonyms:
buffer
,
buffered
III)
tampão
VERB
Synonyms:
cap
,
buffer
,
tampon
,
plug
,
earplug
buffering agents/chelating agents/ ...
agentes tampão/agentes quelantes/ ...
absorbents/buffering agents/opacifiers
absorventes/agentes tampão/opacificantes
IV)
tamponamento
NOUN
Synonyms:
tamponade
How much is it without buffering?
Quanto custa sem o tamponamento?
... Is this the kind with buffering?
... Essa é do tipo com tamponamento?
31. Earplug
earplug
I)
earplug
NOUN
II)
tampão
NOUN
Synonyms:
cap
,
buffer
,
tampon
,
plug
,
buffering
32. Shutter
shutter
I)
obturador
NOUN
Synonyms:
plug
,
obturator
,
plugged
That was a camera shutter.
Esse foi o obturador da câmera.
Blink twice to activate the shutter.
Duas piscadas ativam o obturador.
Focal plane shutter, rapid rectilinear and all that.
Obturador focal plano, objetiva retilínea e tudo mais.
... place the radioactive isotope, carefully behind the sliding shutter.
... coloque o isótopo cuidadosamente atrás do obturador.
... carefully place the sliding shutter mechanism, underneath the flubber.
... cuidadosamente se coloca o mecanismo no obturador abaixo do flubber.
... mirror reflector and rigged up the shutter to be triggered by ...
... espelho refletor e armei o obturador para ser acionado por ...
- Click here to view more examples -
II)
disparador
NOUN
Synonyms:
trigger
III)
persiana
NOUN
Synonyms:
blind
,
blinds
They were nailed to a shutter.
Estavam presos a uma persiana.
No, just let the shutter come down!
Não, deixe só cair a persiana!
What's behind that shutter?
O que há atrás dessa persiana?
- Click here to view more examples -
33. Obturator
obturator
I)
obturador
NOUN
Synonyms:
shutter
,
plug
,
plugged
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals