Meaning of License in Portuguese :

license

1

licença

NOUN
  • I have a license for that and a carry permit. Tenho licença para a arma e porte de arma.
  • Ask to see his license. Peçam para ver a licença.
  • What kind of license is this? Que tipo de licença é essa?
  • I found this application for a business license. Achei essa inscrição para uma licença comercial.
  • No license, registration papers or identity. Nenhuma licença, sem registo.
  • To get a license. Para obter a licença.
- Click here to view more examples -
2

licenciar

VERB
Synonyms: licensing, disband
  • ... , will you re-license Kingsbridge market? ... , vai re-licenciar o comércio de Kingsbridge?
3

habilitação

NOUN
  • You were driving with a suspended license? Você estava dirigindo com a habilitação suspensa?
  • You have five points left on your license. Restam cinco pontos em sus habilitação.
  • Get your license and vehicle documents. Pega sua habilitação e os documentos do veículo.
  • You have a driver's license? Você tem carteira de habilitação?
  • Driving without a license is a very serious offense. Dirigir em habilitação é uma infração muito grave.
  • You need to surrender your license. Você precisa devolver sua habilitação.
- Click here to view more examples -
4

aceitação

NOUN
5

carteira

NOUN
  • Your parents let you take the car without a license? Seus pais te deixaram pegar o carro sem sua carteira?
  • This license is expired. Esta carteira está vencida.
  • I give you license too. Vou lhe dar a carteira também.
  • Why do you need to see my license? Por que precisa da minha carteira?
  • You were driving without a license. Você estava dirigindo sem carteira!
  • So why do you have a license anyway? Para que você tem uma carteira de motorista, afinal?
- Click here to view more examples -
6

carta

NOUN
Synonyms: letter, charter, card
  • No license at all. Não tenho carta nenhuma.
  • I might even get my license. Talvez até tire a carta.
  • Is your driver's license in there also? Sua carta está lá?
  • If you get your license. Se tirares a carta.
  • Better get your driver's license first. Primeiro, tens de tirar a carta.
  • I need your license and your registration. Preciso da sua carta e registro do automóvel.
- Click here to view more examples -
7

motorista

NOUN
  • Thanks for making up the driver's license. Obrigada por arranjar uma carteira de motorista.
  • Even a driver's license will do. Até carteira de motorista serve.
  • You have a driver's license? Tem carteira de motorista?
  • Thanks for making up the driver's license. Obrigado por conseguir a carteira de motorista.
  • You do have a driver's license. Você tem carteira de motorista.
  • You keep my driver's license. Fique com a minha carteira de motorista.
- Click here to view more examples -
8

condução

NOUN
  • Not if you got a driver's license. Não, se tiver carta de condução.
  • You mean my driver's license? Queres dizer a minha carta de condução?
  • He just needs your driver's license. Ele só precisa da sua carta de condução.
  • Do you have credit cards, driver's license? Tem cartões de crédito, carta de condução?
  • This is her driver's license. Esta é a carta de condução dela.
  • But it was behind my driver's license all along. Estava atrás da minha carta de condução.
- Click here to view more examples -

More meaning of license

leave

I)

deixar

VERB
Synonyms: let, letting, make, keep, drop, allow
  • We have to leave the atmosphere. Sabemos que temos de deixar a atmosfera.
  • I have been afraid that you would leave me. Eu tenho medo que você iria me deixar.
  • Can you leave a marker? Pode deixar um sinal?
  • She asked me to leave you. Ela me pediu para te deixar.
  • We should probably leave the body in the bag. Devemos deixar o corpo no saco.
  • Then what right had you to leave me? Então que direito tinha de me deixar?
- Click here to view more examples -
II)

sair

VERB
  • The time has come for you to leave this place. Chegou a hora para você sair deste lugar.
  • Lock the door when you leave! Feche a porta quando você sair!
  • You must leave now. Tem de sair agora.
  • I gotta leave here and soon. Tenho que sair daqui e depressa.
  • I leave on mission. Vou sair em missão.
  • These kidneys are going to leave without you, man. Estes rins não vão sair sem você, meu.
- Click here to view more examples -
III)

abandonar

VERB
  • My parents won't let me leave school. Os meus pais não me deixam abandonar a escola.
  • Anyone attempting to leave the premises will be forcibly corrected. Quem tentar abandonar as instalações será castigado.
  • You need to leave the compound. Tem de abandonar o complexo.
  • I was never going to leave you. Nunca iria te abandonar.
  • You should leave me. Vós deveis me abandonar.
  • Getting ready to leave us again? Vai nos abandonar novamente?
- Click here to view more examples -
IV)

ir embora

VERB
Synonyms: go, walk away
  • But we could leave this place perhaps. Mas talvez pudéssemos ir embora desse lugar.
  • He only said he had to leave. Só disse que tinha que ir embora.
  • I really don't think that you should try to leave. Acho que não deveriam tentar ir embora.
  • But you need to leave quickly. Mas, deve ir embora rápido.
  • Go wash your face so we can leave. Vai lavar o rosto para podermos ir embora.
  • The brave father preferred to leave. O pai corajoso preferiu ir embora.
- Click here to view more examples -
V)

saia

VERB
Synonyms: skirt, ieave, exit, quit, leaves
  • You should leave town for a few days. Saia da cidade uns dias.
  • I want you to leave everything nice. Não sei, quero que saia tudo bem.
  • Take the others and leave. Saia com os outros.
  • At least leave by the door, not the window. Pelo menos saia pela porta e não pela janela.
  • Leave this cabinet at this instance! Saia da minha sala imediatamente!
  • Leave the room immediately. Saia do quarto imediatamente.
- Click here to view more examples -
VI)

partir

VERB
Synonyms: from
  • If you leave now, you may survive. Se partir agora, tem uma chance de sobreviver.
  • You do understand that they can't let you leave. Consegue perceber que não o podem deixar partir?
  • I think it's time to leave. Acho que está na hora para partir.
  • We leave early tomorrow. Vamos partir amanhã cedo.
  • I hope to take my leave within two days. Espero poder partir dentro de dois dias.
  • You must leave at sunrise. Tens que partir ao nascer do sol.
- Click here to view more examples -
VII)

embora

VERB
Synonyms: although, though
  • If he didn't like it, he would just leave. Se ele não gostasse, ele iria embora.
  • Then why did he leave? Então por que foi embora?
  • We will wait until we leave. Nós esperamos até irmos embora.
  • When did he leave? Quando ele foi embora?
  • When women leave us, we write a samba. A mulher foi embora, a gente faz um samba.
  • And then you will leave? E então vão embora?
- Click here to view more examples -
VIII)

licença

NOUN
  • If you will leave me now. Se me der licença.
  • These bruises could have bought me a week's leave. Estas contusões poderiam ter me garantido licença de uma semana.
  • I must take your leave now. Devo pedir a sua licença agora.
  • Maybe just take a short leave. Talvez uma breve licença.
  • I had to take a sick leave. Tive que tirar licença médica.
  • Tell her you're taking leave of absence. Diga a ela que você está de licença.
- Click here to view more examples -
IX)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dropping, dump, ditch
  • You could leave this life. Você poderia largar essa vida.
  • I can leave school. Posso largar a escola.
  • We must leave it. Temos de a largar.
  • Will you leave my bag, or not? Vais largar o meu saco, ou não?
  • If you want to leave, go ahead. Se quiser largar, vá em frente.
  • I could take it or leave it. Posso pegar ou largar.
- Click here to view more examples -
X)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come
  • We can leave whenever you're ready. Podemos ir assim que quiser.
  • We can leave first thing in the morning. Podemos ir logo de manhã.
  • Why we have to leave early? Por que temos que ir tão cedo?
  • We really need to leave now. Temos mesmo que ir agora.
  • We need to leave now. Precisamos mesmo ir agora.
  • Why would you have to leave? E por que teria que ir?
- Click here to view more examples -
XI)

sai

VERB
Synonyms: leaves, exits, goes
  • Leave town for a few days. Sai da cidade por uns dias.
  • Why does anyone leave the house? Por que alguém sai de casa?
  • I want you to leave now. Eu quero que você sai agora.
  • She may not leave the room! Ela não sai deste quarto!
  • We will see as you leave with somebody older. Vamos ver como se sai com alguém mais velho.
  • Now he doesn't leave the house. Agora ele não sai mais de casa.
- Click here to view more examples -

permit

I)

permitir

VERB
Synonyms: allow, enable, let, afford
  • I cannot permit that to occur. E eu não posso permitir que isso ocorra.
  • I cannot permit you to do that. Não posso permitir que faça isso.
  • I will not permit this! Não posso permitir isto!
  • I will not permit this. Não vou permitir isso.
  • How could they permit themselves not to have consciousness? Como eles se poderiam permitir não ter consciência?
  • I will not permit another failure in this house. Não vou permitir outra tragédia nesta casa.
- Click here to view more examples -
II)

autorização

NOUN
  • Got a work permit? Tem uma autorização de trabalho?
  • You need a parking permit to drive on. Precisa de autorização para dirigir aqui.
  • You must fill out the necessary permit applications. Precisam preencher os formulários de autorização.
  • Your passport and travel permit. O seu passaporte e autorização para viajar.
  • This car has a disabled permit. Este carro tem uma autorização de deficiência.
  • You have to have a work permit. Tens que ter uma autorização de trabalho.
- Click here to view more examples -
III)

licença

NOUN
  • You have your permit? Tens a tua licença?
  • Is a permit required to post signs? Precisava de licença para afixar os cartazes?
  • You got a permit for the lion? Têm licença para o leão?
  • I assume you got a permit for that, too? Presumo que também tenhas uma licença para isso?
  • You need a new permit. Você precisa de uma nova licença.
  • You have a permit for the lion? Tens licença para o leão?
- Click here to view more examples -
IV)

permissão

NOUN
  • He can try to get you a permit. Ele pode tentar conseguir uma permissão.
  • They said to come back tomorrow to get the permit. Eles me falaram para voltar amanhã para obter a permissão.
  • He has a work permit. Ele tem uma permissão de trabalho.
  • I wanted a leave permit. Quero sua permissão para sair.
  • Do you have an entry permit? Você tem uma permissão de entrada?
  • Abatement like that requires a permit. Retirada como essa requer permissão.
- Click here to view more examples -
V)

autorizar

VERB
  • ... conducting the test may permit items to be excluded if they ... ... realização dos ensaios pode autorizar a exclusão de determinados elementos que ...
  • ... providing the information shall permit its use for other purposes ... ... fornecer as informações deverá autorizar a sua utilização para outros efeitos ...
  • Whereas it is advisable to permit Member States to apply ... Considerando que é aconselhável autorizar os Estados-membros a aplicar ...
  • The Member States may permit companies which on their ... Os Estados-membros podem autorizar as sociedades que , na ...
  • Member States may permit or require a change ... Os Estados-Membros podem autorizar ou exigir que as variações ...
  • Whereas it is advisable to permit Member States to apply ... Considerando que é aconselhável autorizar os Estados-membros a aplicar ...
- Click here to view more examples -

excuse

I)

desculpa

NOUN
Synonyms: sorry, apology, apologize
  • Stop using that as an excuse. Pára de usar isso como desculpa!
  • So you have no excuse. Então, não tem desculpa.
  • So that's your excuse for being unprepared. Essa é a sua desculpa para não vir preparado?
  • There was no excuse for his behavior. Nao há desculpa para a atitude dele.
  • Excuse me, but this is. Desculpa, mas isto.
  • What a miserable excuse for a dragon. Que desculpa miserável para um dragão.
- Click here to view more examples -
II)

desculpe

VERB
  • Excuse me for having taken your time. Me desculpe por haver roubado seu tempo.
  • Please excuse the mess. Desculpe a bagunça, ainda não arrumei tudo.
  • Excuse me, how far is the nearest hospital? Desculpe, onde fica o hospital?
  • Excuse me, but isn't he paying for your dinner? Desculpe, ele não está pagando pelo seu jantar?
  • Excuse me, why are you people going through here? Desculpe, por que vem tanta gente por aqui?
  • Excuse me, we need your boat. Desculpe, precisamos do seu barco.
- Click here to view more examples -
III)

perdoe

VERB
Synonyms: forgive, pardon
  • And excuse my interference. E perdoe minha interferência.
  • Excuse my surprise, but really, what a disappointment. Perdoe a minha surpresa, mas sério, que decepção.
  • Please excuse the apartment. Perdoe o estado do apartamento.
  • You have to excuse the attention. Perdoe por ficarem olhando para você.
  • Excuse me, is there a telephone anywhere nearby? Me perdoe, tem um telefone aqui perto?
  • Please excuse the poor hospitality. Perdoe a hospitalidade pobre.
- Click here to view more examples -
IV)

pretexto

NOUN
  • But the wine is just an excuse. Mas o vinho é só um pretexto.
  • She was waiting for an excuse. Ela queria um pretexto.
  • You used it as an excuse in a script. Já usou isso como pretexto num roteiro.
  • I need an excuse to stay here. Necessito um pretexto para ficar aqui.
  • Stop using him as an excuse for everything you do. Deixa de o usar como pretexto para tudo.
  • An excuse to use your magic gloves. Um pretexto para usar as suas luvas mágicas.
- Click here to view more examples -
V)

licença

VERB
  • If you both will excuse me. Se me dão licença.
  • Will you excuse us, it 's late now. Vocês dão licença, que já tá meio tarde.
  • So if you'll excuse me. Se me der licença.
  • Excuse me one second. Licença, um segundo.
  • If you gentlemen will excuse me? Cavalheiros, dão licença?
  • Would you excuse me for just a minute? Vocês poderiam me licença só um minuto?
- Click here to view more examples -

qualification

I)

qualificação

NOUN
  • Part of your qualification for command. Parte de sua qualificação para o comando.
  • That was his qualification. Essa era, a sua qualificação.
  • That you made it down the drive is qualification enough. O que você passou ao chegar é qualificação suficiente.
  • This seems to be their big qualification. Esta parece ser a sua maior qualificação.
  • Academic qualification is not the only qualification. Qualificação acadêmica não é a única qualificação.
  • Academic qualification is not the only qualification. Qualificação acadêmica não é a única qualificação.
- Click here to view more examples -
II)

capacitação

NOUN
III)

eliminatórias

NOUN
IV)

habilitação

NOUN
  • Qualification documents and the car! Habilitação e documentos do carro!
  • Where a particular professional qualification is required from participants ... Sempre que seja exigida uma habilitação profissional específica aos participantes ...
  • ... evidence of a particular qualification is required for participation in an ... ... é exigida a prova de uma habilitação específica para participação num ...
  • ... requirements, including professional qualification, in order to ... ... requisitos, incluindo requisitos de habilitação profissional, a fim de ...
- Click here to view more examples -

wallet

I)

carteira

NOUN
  • Who leaves their wallet? Quem deixaria a carteira?
  • I have to get my wallet. Tenho de ir buscar a minha carteira.
  • I stopped thinking with my wallet. Melhor dizendo, parei de pensar com minha carteira.
  • I want my wallet. Eu quero minha carteira.
  • My wallet was on top of my robe. A minha carteira estava em cima do meu roupão.
  • But he stole your wallet. Mas ele roubou sua carteira.
- Click here to view more examples -

purse

I)

bolsa

NOUN
  • It was always in her purse. E sempre estava em sua bolsa.
  • Standing there holding her purse. De pé lá, segurando a bolsa dela.
  • And they took your cash but left your purse. Eles pegaram o dinheiro mas deixaram a bolsa.
  • Why does she have it in her purse? Por que ela teria na bolsa?
  • My compact's in my purse. Meu pó compacto está na bolsa.
  • I have some candy in my purse. Tenho doce na bolsa.
- Click here to view more examples -
II)

carteira

NOUN
  • I have to get my purse. Tenho de ir buscar a minha carteira.
  • We got your purse! Temos a tua carteira!
  • Go on, get your purse. Vai lá, trás a tua carteira.
  • Games and puzzles in your purse. Jogos e puzzles na carteira.
  • From whom did they steal the purse? De qual senhora roubaram a carteira?
  • Her purse was full of condoms. Tinha a carteira cheia de preservativos.
- Click here to view more examples -

driver

I)

driver

NOUN
  • I think the driver. Acho que o driver.
  • You leave mechanical and conductive driver they are projected back. Partes mecânicas e driver servidor estão se projetando para trás.
  • The plasma driver adjusts itself to be way too powerful ... O driver de plasma se ajusta para ser bem mais poderoso ...
  • ... and one man to put a barrel on the driver. ... e um homem a colocar o barril no driver.
  • ... in view of a driver who's been sitting in a ... ... em vista de um driver que esteve sentado em um ...
  • Driver, turn your engine off. Driver, transformar o seu motor desligado.
- Click here to view more examples -
II)

motorista

NOUN
  • Are you her experienced driver? Você é o motorista experiente dela?
  • How about the driver? E quanto ao motorista?
  • What about the driver of the pickup? E que tal o motorista da picape?
  • Do you think that she might have recognised the driver ? Acha que ela teria reconhecido o motorista?
  • I better stop the driver. Vou chamar o motorista.
  • I look like your driver! Parece que sou o teu motorista.
- Click here to view more examples -
III)

condutor

NOUN
  • We found a lockbox under the driver's seat. Encontrámos uma caixa fechada debaixo do lugar do condutor.
  • What happened to the other driver? O que aconteceu ao outro condutor?
  • The driver is being questioned. O condutor está a ser interrogado.
  • Driver of the truck was delivering a boat. O condutor do caminhão estava a entregar um barco.
  • Just ask the driver to let you off. Diga ao condutor que o deixe sair.
  • Not if she's still with the driver. Não se ela ainda estiver com o condutor.
- Click here to view more examples -
IV)

excitador

NOUN
Synonyms: exciter
  • ... begging you, let me be your driver! ... que implora o, deixar-me ser seu excitador!
  • Truth is I'm a driver. A verdade é l'm um o excitador.
V)

controlador

NOUN
  • When a lot of kids would say driver's license. Quando muitas crianças diriam que licença do controlador.
  • What do you mean driver?. Que decide Controlador?.
  • When the driver leaves, get the ... Quando o Controlador se for, nos o ...
  • The concept is that every driver is matched to his ... A ideia é que cada controlador se conecte ao seu ...
  • Driver No, not yet. Não Controlador, ainda não.
- Click here to view more examples -
VI)

piloto

NOUN
Synonyms: pilot, rider, racer, flier
  • I got the driver. Eu tenho o piloto.
  • He was a driver, one of the best. Era um piloto, um dos melhores.
  • Do you want to be a model or a driver? Você quer ser um modelo ou um piloto?
  • I will be your driver, today. Eu serei o piloto, hoje.
  • May be a spot for a good driver. Talvez um trabalho para um bom piloto.
  • No sign of the driver? Nem sinal do piloto?
- Click here to view more examples -

letter

I)

carta

NOUN
Synonyms: charter, card, license
  • I have nothing to do with this letter. Não tenho nada a ver com esta carta.
  • Why would anyone want that letter? Para que alguém ia querer aquela carta?
  • I wrote you the letter about the biography. Eu lhe escrevi uma carta sobre a biografia.
  • In a letter you didn't bother to open. Numa carta que não quis abrir.
  • I have a letter from the seller. Tenho uma carta do vendedor.
  • Did you bring his letter with you? Você trouxe a carta dele com você?
- Click here to view more examples -
II)

letra

NOUN
  • This letter has served a purpose. Esta letra serviu a uma finalidade.
  • Each digit is a letter of the alphabet. Cada número corresponde a uma letra do alfabeto.
  • I try write different letter telling them. Eu tento escrever com uma letra diferente dizendo.
  • One letter made the difference in court. Essa única letra fez a diferença no tribunal.
  • Why stick a letter onto a number? Para que juntar uma letra a um número?
  • The first letter of the first word. Primeira letra da primeira palavra.
- Click here to view more examples -

card

I)

cartão

NOUN
  • You got my card. Você tem meu cartão.
  • What you need is a bigger card! O que precisa é de um cartão maior!
  • I could max out my credit card. Posso aumentar o limite do meu cartão de crédito.
  • He said that anyone around here credit card accepted. Disse que ninguém por aqui aceita cartão de crédito.
  • Maybe you should hand out my card. Talvez vocês pudessem distribuir o meu cartão.
  • Is this your card? É este o seu cartão?
- Click here to view more examples -
II)

placa

NOUN
  • Who is checking the card? Quem está checando a placa?
  • But this card doesn't seem to work. Mas esta placa não funciona.
  • Would you care having your card withdrawn? Lhe importa que não tirem a placa da entrada.
  • ... make movie, you need the video memory card inside. ... fazer filme, você precisa da placa de vídeo dentro.
  • They do not even need the card of welcome. Eles nem sequer precisam da placa das boas-vindas.
  • ... was the only one raising a card. ... era o só levantar uma placa.
- Click here to view more examples -
III)

cartões

NOUN
  • The business card bandit, was that his idea? O ladrão dos cartões de visita foi ideia dele?
  • This look like their calling card to you? Esse parece aqueles cartões de chamadas dele pra você?
  • And the credit card receipts? E os recibos dos cartões?
  • Do you accept credit card? Vocês aceitam cartões de crédito?
  • That was the credit card company. Era da empresa dos cartões de crédito.
  • This look like their calling card to you? Esse parece aqueles cartões de chamadas deles pra você?
- Click here to view more examples -

conduct

I)

conduta

NOUN
  • This place is for adults, conduct yourself. Este lugar é para os adultos, a conduta sozinho.
  • There were no reports of unusual conduct among the crew. Não há relatórios de conduta incomum entre a tripulação.
  • The wine, the cheese, the code of conduct. O vinho, o queijo, o código de conduta.
  • A model code of conduct is a necessity. O modelo de um código de conduta é uma necessidade.
  • I have no illusions about my conduct. Não tenho falsas ilusões sobre minha conduta.
  • Their conduct in this afternoon's action was exemplary. A sua conduta nos eventos desta tarde foi exemplar.
- Click here to view more examples -
II)

conduzir

VERB
Synonyms: drive, lead, steer
  • Without it, the nerves cannot conduct an impulse. Sem ele, os nervos não podem conduzir um impulso.
  • He could conduct a symphony orchestra with it. Ele conseguia conduzir uma orquestra sinfônica com ela.
  • And we'll have time to conduct our own investigation. Então temos tempo para conduzir a nossa própria investigação.
  • I have to conduct an inside investigation. Eu tenho que conduzir uma investigação interna.
  • They shipped it here to conduct research. Enviaram para aqui para conduzir pesquisas.
  • I like to conduct my own investigation. Gosto de conduzir minha própria investigação.
- Click here to view more examples -
III)

realizar

VERB
  • Let us conduct a proper funeral. Vamos realizar um funeral apropriado.
  • I have important mayoral business to conduct. Tenho um negócio importante para realizar.
  • This means we need to conduct a survey. Isto significa que precisamos realizar um levantamento.
  • Today we're going to conduct a movement to contact. Hoje vamos realizar um movimento para contato.
  • If you'd let me conduct a quick exam. Se me deixar realizar um exame rápido.
  • You guys going to conduct the search with us? Vão realizar a busca com a gente?
- Click here to view more examples -
IV)

comportamento

NOUN
  • We know their conduct. Conheço o comportamento deles.
  • His conduct is so strange. O comportamento dele é estranho.
  • Let these gentlemen hear of your inexcusable conduct. Conta aos senhores o teu comportamento imperdoável.
  • This is not the conduct of a man of peace. Esse não é o comportamento de um homem pacífico.
  • Physical conduct could be interpreted as ... Um comportamento físico poderia ser interpretado como ...
  • ... in touch with the university as to your conduct. ... em contacto com a universidade em relação ao seu comportamento.
- Click here to view more examples -
V)

realização

NOUN
  • ... personally involved in the conduct of the tests included in the ... ... um envolvimento pessoal na realização dos ensaios incluídos no ...
  • The conduct of the municipal elections will be an important ... A realização das eleições locais vai ser uma importante ...
  • ... for information or the conduct of inspections; ... de informações ou à realização de inspecções;
  • ... necessary guarantees for the proper conduct of the weighing; ... garantias necessárias para a realização adequada da pesagem;
  • ... in the transmission of orders or conduct of the operations concerned ... ... na transmissão de ordens ou na realização das operações em causa ...
  • ... a voluntary contribution for the conduct of promotional action, ... ... uma contribuição voluntária para a realização de acções de promoção, ...
- Click here to view more examples -
VI)

efectuar

VERB
Synonyms: make, perform, carry out
  • First we have to conduct some medical procedures and ... Primeiro temos de efectuar uns exames médicos, e ...
  • First we have to conduct some medical procedures, then ... Primeiro temos de efectuar uns exames médicos, e depois um ...
  • ... simply a customer trying to conduct a transaction. ... um simples cliente a tentar efectuar uma transacção.
  • ... that question one should conduct some surveys on whether ... ... essa pergunta se deveriam efectuar alguns estudos para ver se ...
  • ... to allow them to conduct the necessary inspections; ... de forma a que estas possam efectuar as necessárias inspecções;
  • ... of their ability to conduct the safety oversight operations ... ... da sua capacidade para efectuar as operações de fiscalização da segurança ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals