Disband

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Disband in Portuguese :

disband

1

debandar

VERB
Synonyms: stampede
  • They're going to disband the task force. Eles vão debandar o pessoal.
  • ... regiment will be the first to disband ... será o primeiro a debandar.
2

desmantelar

VERB
Synonyms: dismantle
3

dissolver

VERB
Synonyms: dissolve
  • I am going to disband mine. Vou dissolver o meu.
  • And why would the Empress try to disband this counsel? Porque quereria a imperatriz dissolver este Conselho?
  • ... , suspend and not disband it. ... , suspender e não dissolver.
- Click here to view more examples -
4

dispersar

VERB
  • Better to disband the family. É melhor dispersar a família.
  • Let's just disband the troupe! Vamos somente dispersar a trupe!
  • What would happen if we tried to disband Division? O que acontecia se tentássemos dispersar a Division?
  • What would happen if we tried to disband Division? O que acontecia se tentássemos dispersar a Divisão?
- Click here to view more examples -
5

licenciar

VERB
Synonyms: license, licensing

More meaning of Disband

stampede

I)

debandada

NOUN
  • I was in a stampede once. Uma vez estive numa debandada.
  • I was in a stampede once. Estive numa debandada uma vez.
  • ... an argument, there'd be a stampede, already! ... discussões, seria uma debandada de vez!
  • ... way to stop the stampede. ... capazes de parar a debandada!
  • ... will get wind of it, we'il have a stampede. ... vai saber e teremos uma debandada.
- Click here to view more examples -
II)

estouro

NOUN
  • A stampede of stars? Um estouro de estrelas?
  • Ever see cattle stampede when they got no ... Já viu estouro de gado, quando não tem ...
  • Ever see cattle stampede when they got no ... Já viu estouro de gado quando não têm ...
  • Let's go and stop that stampede. Vamos parar este estouro.
  • ... she was the cause of the stampede and from now on ... ... que ela causou o estouro e de agora em diante ...
- Click here to view more examples -
III)

tumulto

NOUN
  • You were afraid, before the stampede even started. Você estava com medo antes mesmo do tumulto começar.
  • Who do you think was in that stampede? Quem acha que estava neste tumulto?
  • ... we did lose an elderly gentleman in a stampede. ... , perdemos um idoso num tumulto.
  • ... he says he found out what caused the stampede. ... ele diz que descobriu a causa do tumulto.
  • ... tapes dozens of times, before the stampede and after. ... fitas várias vezes, antes e depois do tumulto.
- Click here to view more examples -
IV)

debandar

VERB
Synonyms: disband
  • We'll stampede the herd into that arroyo ... Vamos debandar a manada naquela ravina ...
  • We'il stampede the herd into that arroyo and drive the ... Vamos debandar a boiada naquela ravina e afugentar os ...
V)

correria

NOUN
Synonyms: rush, foray, busyness, bustle
  • ... the neighbor's son out of the stampede. ... ao filho de um vizinho da correria.
  • ... the traffic, the stampede, the cars, the trucks ... ... o tráfego, a correria, os carros, os caminhões ...

dismantle

I)

desmantelar

VERB
Synonyms: disband
  • This is the perfect opportunity to dismantle now. É o momento perfeito para desmantelar.
  • Securing reactor dismantle detonators. Assegurar o complexo do reactor e desmantelar os detonadores.
  • It can dismantle the world as you know it. Pode desmantelar o mundo que conhece.
  • There is an excellent argument to dismantle the facility altogether. Eis um excelente argumento para desmantelar completamente a instalação.
  • We gotta dismantle those transmitters. Temos de desmantelar os transmissores.
- Click here to view more examples -
II)

desmontar

VERB
  • Do you know how to dismantle that thing? Você sabe como desmontar esta coisa?
  • Any attempt to dismantle the computer may be deemed as ... Qualquer tentativa de desmontar o computador será considerado ...
  • ... know we had to dismantle this place! ... nos disse que tinhamos que desmontar o lugar!
  • We'd have to dismantle the entire mine. Teríamos que desmontar toda a mina.
  • I'm going to try and dismantle him remotely. Eu vou tentar desmontar ele remotamente.
- Click here to view more examples -
III)

desarmar

VERB
  • You would, dismantle my arsenal, strip ... Vocês iriam desarmar o meu arsenal, arrancar ...
IV)

desmembrar

VERB
Synonyms: dismember
  • - Dismantle and segment! - Desmembrar e segmentar!
V)

dissolve

I)

dissolver

VERB
Synonyms: disband
  • Ready to dissolve to jib. Pronto para dissolver a lança.
  • Dissolve his body in a bathtub full of acid? Dissolver o seu corpo numa banheira cheia de ácido?
  • I dissolve the society. Estou a dissolver a nossa sociedade.
  • You must dissolve the link. Tem de dissolver a ligação.
  • Should dissolve the clot and hopefully prevent brain damage. Deve dissolver o coágulo e com esperança prevenir danos cerebrais.
- Click here to view more examples -

disperse

I)

dispersar

VERB
  • I know exactly how to disperse them. Eu sei como os dispersar.
  • You should disperse now. Vocês devem dispersar agora.
  • I know exactly how to disperse them. Sei como os dispersar.
  • You must disperse immediately. Vocês devem dispersar imediatamente.
  • You will have to disperse. Vão ter que dispersar.
- Click here to view more examples -
II)

dispersa

NOUN
  • The mob will not disperse. A multidão não dispersa.
  • The mob will not disperse! A turba não dispersa!
III)

dissipar

VERB
IV)

dispersos

ADJ

scatter

I)

dispersão

NOUN
  • All other animals scatter. Todos os animais dispersão.
  • Stand by for scatter plan. Preparar para o plano de dispersão.
  • One of them's a scatter! Uma delas de dispersão!
  • He just wanted to give me a scatter point. Ele só queria me dar o ponto de dispersão.
  • They're all going to scatter. Eles estão todos indo dispersão.
- Click here to view more examples -
II)

dispersar

VERB
  • Otherwise they might scatter. Eles vão se dispersar.
  • You're not going to scatter his ashes. Você não pode dispersar suas cinzas.
  • or if we're forced to scatter? ou tivermos que dispersar?
  • They'll scatter the flock! Vão dispersar o rebanho!
  • We're lucky, they'll scatter. Se tivermos sorte, eles irão se dispersar.
- Click here to view more examples -
III)

espalhador

ADJ
Synonyms: spreader
IV)

espalhar

VERB
Synonyms: spread
  • To scatter my father's ashes ... Espalhar as cinzas do meu pai ...
  • To scatter my father's ashes, and ... Espalhar as cinzas do meu pai e ...
  • And then we could scatter her ashes some place she ... Podemos espalhar as cinzas dela num lugar que ela ...
  • ... dark matter, but what if we could scatter it? ... matéria negra, mas e se nós pudéssemos espalhar isto?
  • You're going to scatter the ashes? E és tu que vais espalhar as cinzas?
- Click here to view more examples -
V)

espalhe

NOUN
Synonyms: spread, sprinkle
  • Scatter them before you reach the shore ... Espalhe-os antes de chegar à margem ...
  • ... your sentiment And you scatter inside. ... seu sentimento E você espalhe dentro.

dissipation

I)

dissipação

NOUN
Synonyms: dissipating
  • To prevent any dissipation of effort. Para evitar qualquer dissipação de esforços.
  • ... was one of idleness and dissipation. ... , era de inatividade e dissipação.
  • I'll give up this life of dissipation and idleness. Desistirei desta vida de dissipação e ociosidade.
  • ... , because this is a dissipation of energy, and ... ... , pois isto é dissipação de energia, e ...
  • ... to a stage of dissipation. ... para um estágio de dissipação.
- Click here to view more examples -
II)

devassidão

NOUN
Synonyms: debauchery
  • It is not all dissipation, as you might think. Não é tudo devassidão, como pode pensar.
  • I will not subsidize a life of luxury and dissipation. Não vou pagar por uma vida de luxo e devassidão.
  • We find dissipation wild enough to glut ... Encontramos devassidão.selvagem o suficiente para encher ...
- Click here to view more examples -
III)

dispersar

NOUN
IV)

libertinagem

NOUN
  • It is not all dissipation, as you might think. E não é só libertinagem como pensa.
  • Well, dissipation can be wonderfully energizing. A libertinagem pode ser muito estimulante.
  • Dissipation can be wonderfully energizing in the early stages ... A libertinagem pode ser muito estimulante ...
- Click here to view more examples -

wafting

I)

flutuando

VERB
  • ... the sound of you wafting out of the children's bedrooms ... ... o som de vocês flutuando fora dos quartos das crianças ...

license

I)

licença

NOUN
  • I have a license for that and a carry permit. Tenho licença para a arma e porte de arma.
  • Ask to see his license. Peçam para ver a licença.
  • What kind of license is this? Que tipo de licença é essa?
  • I found this application for a business license. Achei essa inscrição para uma licença comercial.
  • No license, registration papers or identity. Nenhuma licença, sem registo.
  • To get a license. Para obter a licença.
- Click here to view more examples -
II)

licenciar

VERB
Synonyms: licensing, disband
  • ... , will you re-license Kingsbridge market? ... , vai re-licenciar o comércio de Kingsbridge?
III)

habilitação

NOUN
  • You were driving with a suspended license? Você estava dirigindo com a habilitação suspensa?
  • You have five points left on your license. Restam cinco pontos em sus habilitação.
  • Get your license and vehicle documents. Pega sua habilitação e os documentos do veículo.
  • You have a driver's license? Você tem carteira de habilitação?
  • Driving without a license is a very serious offense. Dirigir em habilitação é uma infração muito grave.
  • You need to surrender your license. Você precisa devolver sua habilitação.
- Click here to view more examples -
IV)

aceitação

NOUN
V)

carteira

NOUN
  • Your parents let you take the car without a license? Seus pais te deixaram pegar o carro sem sua carteira?
  • This license is expired. Esta carteira está vencida.
  • I give you license too. Vou lhe dar a carteira também.
  • Why do you need to see my license? Por que precisa da minha carteira?
  • You were driving without a license. Você estava dirigindo sem carteira!
  • So why do you have a license anyway? Para que você tem uma carteira de motorista, afinal?
- Click here to view more examples -
VI)

carta

NOUN
Synonyms: letter, charter, card
  • No license at all. Não tenho carta nenhuma.
  • I might even get my license. Talvez até tire a carta.
  • Is your driver's license in there also? Sua carta está lá?
  • If you get your license. Se tirares a carta.
  • Better get your driver's license first. Primeiro, tens de tirar a carta.
  • I need your license and your registration. Preciso da sua carta e registro do automóvel.
- Click here to view more examples -
VII)

motorista

NOUN
  • Thanks for making up the driver's license. Obrigada por arranjar uma carteira de motorista.
  • Even a driver's license will do. Até carteira de motorista serve.
  • You have a driver's license? Tem carteira de motorista?
  • Thanks for making up the driver's license. Obrigado por conseguir a carteira de motorista.
  • You do have a driver's license. Você tem carteira de motorista.
  • You keep my driver's license. Fique com a minha carteira de motorista.
- Click here to view more examples -
VIII)

condução

NOUN
  • Not if you got a driver's license. Não, se tiver carta de condução.
  • You mean my driver's license? Queres dizer a minha carta de condução?
  • He just needs your driver's license. Ele só precisa da sua carta de condução.
  • Do you have credit cards, driver's license? Tem cartões de crédito, carta de condução?
  • This is her driver's license. Esta é a carta de condução dela.
  • But it was behind my driver's license all along. Estava atrás da minha carta de condução.
- Click here to view more examples -

licensing

I)

licenciamento

NOUN
  • Licensing provides the mechanism for authorising and ... O licenciamento é o mecanismo através do qual se autoriza e ...
  • ... in the middle of a licensing dispute with the city. ... no meio de uma disputa de licenciamento com a prefeitura.
  • ... we need harmonisation of the licensing and registration formalities. ... precisamos de harmonizar as formalidades de licenciamento e registo.
  • ... taking on a project like a licensing deal. ... assumir um projecto, como um acordo de licenciamento.
  • Problems are likely to arise in this licensing process. É provável que surjam problemas neste processo de licenciamento.
  • Licensing and registration of operators Licenciamento e registo dos operadores
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals