Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Sign
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Sign
in Portuguese :
sign
1
sinal
NOUN
Synonyms:
tone
You give me a sign, meet me out front.
Você me dá um sinal, me encontra na frente.
I think it's a sign of the curse weakening.
Acho que é um sinal de enfraquecimento da maldição.
I have to give my partner a sign.
Não precisei dar sinal ao meu parceiro.
Maybe this is a sign.
Talvez isto seja um sinal.
It might be a sign.
Pode ser um sinal.
Bet you can't hit that sign with a rock.
Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
- Click here to view more examples -
2
assinar
VERB
Synonyms:
subscribe
Just a few papers to sign.
É só para assinar os papéis.
Show me what you want me to sign.
Mostre o que devo assinar.
Will you sign my form?
Vai assinar meu formulário?
You must sign here.
Tem de assinar aqui.
All you have to do is sign.
Tudo o que você precisa fazer é assinar.
I have a delivery for you to sign.
Oi, eu tenho uma encomenda pra você assinar.
- Click here to view more examples -
3
signo
NOUN
Synonyms:
zodiac sign
Will tell us what is the sign of it?
Vai nos dizer qual é o signo dele?
What star sign is he?
De que signo é?
What sign are you, darling?
De que signo é, querida?
What is my sign?
Qual é o meu signo?
I see the sign of fire.
Vejo o signo do fogo.
What about your star sign?
Qual é o seu signo?
- Click here to view more examples -
4
assinam
NOUN
Synonyms:
subscribe
Once they sign, it's a done deal.
Uma vez que elas assinam, o negócio está feito.
Standard contract all employees sign.
Contrato padrão que todos os empregados assinam.
The people who sign my checks.
As pessoas que assinam o meu cheque.
They sign the checks.
Eles assinam os cheques.
They sign up a month in advance to see me.
Eles assinam com um mês de antecedência pra me ver.
Me and my friends sign contract for one year ...
Mim e meus amigos assinam contrato para um ano ...
- Click here to view more examples -
5
cadastre
VERB
Synonyms:
register
Did you really sign up for this?
Será que você realmente cadastre-se para isso?
You sign it, you give me my money.
Cadastre-se e dê-me o meu dinheiro.
We sign up to work the move on ...
Nós cadastre-se para trabalhar o movimento na ...
Sign here, here and here ...
Cadastre-se aqui, aqui e aqui, ...
Sign it and let's finish ...
Cadastre-se e vamos acabar com ...
Sign here...
Cadastre-se aqui ...
- Click here to view more examples -
6
inscreva
VERB
Synonyms:
subscribe
,
enroll
,
inscribe
Do you want me to sign it for you?
Queres que me inscreva para ti?
She wants him to sign up.
Ela quer que ele se inscreva.
Do you want me to sign it for you?
Quer que me inscreva para você?
You never sign up for anything at school.
Nunca se inscreva em nada na escola.
Now come on back and sign up.
Agora volte e se inscreva.
Sign me up then.
Me inscreva aí então.
- Click here to view more examples -
7
registe
VERB
Synonyms:
register
Sign in, all right?
Registe-se, ouviu?
I didn't sign up for this.
Eu não registe-se para isto.
8
placa
NOUN
Synonyms:
plate
,
card
,
board
,
plaque
,
license plate
You see the sign?
Você viu a placa?
Trying to figure a way to get that sign back.
Estou tentando colocar a placa de volta.
Dig the new sign.
Gostei da nova placa.
I saw a sign.
Eu vi uma placa.
I want that sign in there.
Eu quero essa placa na foto.
Then perhaps you can tell me what that sign says.
Então talvez possa me dizer o que aquela placa diz.
- Click here to view more examples -
9
cartaz
NOUN
Synonyms:
poster
,
billboard
,
banner
,
flyer
,
placard
,
theaters
Did you see that sign they're putting up?
Você viu esse cartaz que nós colocamos?
I guess you missed the sign.
Creio que não viu o cartaz.
On that post there was a sign.
Nesse poste tinha um cartaz.
The help wanted sign.
O cartaz de ajuda.
Have you ever seen a sign that say that?
Já viu um cartaz assim?
That sign means what it says, mister.
Esse cartaz é bem claro, senhor.
- Click here to view more examples -
10
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
go
,
come
,
join
,
inside
Just sign and get back to your fun.
Basta entrar e começar volta para sua diversão.
You should sign up for the school paper.
Devia entrar no jornal da escola.
Used a fake name to sign in.
Usou um nome falso para entrar.
If you can sign right there, it'il be great.
Se você pode entrar ali, vai ser ótimo.
You should sign up for the school paper.
Deveria entrar para o jornal escolar.
Anyone can sign up for an open tournament.
É uma competição aberta, qualquer um pode entrar.
- Click here to view more examples -
More meaning of Sign
in English
1. Tone
tone
I)
tom
NOUN
Synonyms:
tom
,
shade
,
pitch
,
tune
It was a different tone.
Foi um tom diferente.
What do you make of the skin tone?
O que dizes do tom de pele?
I resent your tone.
Seu tom me ofende.
And you replied in the same tone?
E você, respondia para ele no mesmo tom?
They respond more to tone than actual words.
Respondem mais ao tom do que as palavras.
I appreciate your funky tone, actually.
Não gostei do tom de gozo.
- Click here to view more examples -
II)
tônus
NOUN
Synonyms:
tonus
Increased the vagal tone, caused arrhythmia, ...
Aumentou o tônus vagal, causando arritmia, ...
III)
tonificar
VERB
Synonyms:
toning
I should not be trying to tone my derriere.
Eu não deveria estar tentando para tonificar o meu traseiro.
I should not be trying to tone my derrière.
Não devia tentar tonificar o meu traseiro.
... rowing is very good to building body tone.
... remar é bom para tonificar o corpo.
... Thighmaster you strengthen and tone.
... Thighmaster vai fortalecer e tonificar os músculos.
- Click here to view more examples -
IV)
tonifique
NOUN
V)
tonalidade
NOUN
Synonyms:
tint
,
tonality
,
hue
,
shade
,
tonal
But where that diversity is lacking is tone.
Mas nessa diversidade falta tonalidade.
I mean, tone has tone, but content is ...
Tom tem tonalidade, mas o contexto é ...
... I say, has, a different tone and colour.
... direi Digo, tem.uma tonalidade e uma cor diferente.
- Click here to view more examples -
VI)
tons
NOUN
Synonyms:
tones
,
shades
,
hues
,
colours
,
toned
,
grayscale
New moods, new tone, and new language.
Novos humores, novos tons e nova linguagem.
I tone down the flash, outline the object ...
Inverto os tons, destaco o objecto ...
From the two-tone between your forehead and ...
Pelos dois tons entre a tua testa e ...
You know I struggle with tone deafness.
Sabe que tenho dificuldade com os tons.
I play a quarter-tone sharp and stomp my ...
Eu toco tons altíssimos e bato com o ...
... I bought a two-tone shirt.
... comprei uma camisa de dois tons.
- Click here to view more examples -
VII)
sinal
NOUN
Synonyms:
sign
To record your message, begin speaking at the tone.
Para gravar seu recado, fale após o sinal.
At the tone, the time will be.
Ao sinal, serão.
Record your greeting after the tone.
Grave sua saudação depois do sinal.
Please leave a message at the tone.
Porfavor,deixe seu recado após o sinal.
Please leave a message after the tone.
Deixe sua mensagem após o sinal.
Please leave a message at the tone.
Porfavor, deixe seu recado após o sinal.
- Click here to view more examples -
2. Zodiac sign
zodiac sign
I)
signo
NOUN
Synonyms:
sign
you going to tell us what he's zodiac sign is?
Vai nos dizer qual é o signo dele?
What's you zodiac sign?
Qual é seu signo?
What's your Zodiac sign?
Qual é o seu signo?
- Click here to view more examples -
II)
zodíaco
NOUN
Synonyms:
zodiac
3. Register
register
I)
registrar
VERB
Synonyms:
record
,
log
,
enroll
,
logging
You all have to register.
Você tudo têm que registrar.
I have to register you.
Tenho de registrar você.
I was there today to register our address.
Estive lá hoje, para registrar o nosso novo endereço.
Would you like to register?
Você gostaria de se registrar?
I have to register your name.
Tenho que registrar o seu nome.
I cannot register here.
Não posso me registrar aqui.
- Click here to view more examples -
II)
registo
NOUN
Synonyms:
registration
,
record
,
log
,
registering
,
logging
,
booking
That was the hotel register.
Não, isso foi o registo no hotel.
It was on the historic register.
Estava no registo histórico.
Just after we'd signed the register.
Logo a seguir de termos assinado o registo.
I just used grabbed the cash from the register.
Eu apenas peguei o dinheiro do registo.
We got to cover the register.
Nós começamos cobrir o registo.
That was the hotel register.
Isso era o registo no hotel!
- Click here to view more examples -
III)
cadastrar
VERB
Synonyms:
subscribe
You'il have to register that before you sell it.
Terá que cadastrar antes vender isso.
... this justification, you can register him in a school.
... esta motivação, Você pode se cadastrar em uma escola.
... have a harvard.edu address to register."
... ter um email de Harvard.edu para se cadastrar.
- Click here to view more examples -
IV)
cadastro
NOUN
Synonyms:
registration
,
cadastre
,
rap sheet
,
registering
Do not register my patients.
Não cadastro meus pacientes.
You do up the register in there.
Você faz o cadastro lá.
She would even close out my register and do inventory for ...
Ela ia mesmo fechar meu cadastro e fazer o inventário para ...
... all data the patient register at the desk.
... a todos os pormenores do cadastro do paciente na mesa.
There's no line at the register.
Não há nenhuma linha no cadastro.
No, we'd have seen her register.
Não, nós teríamos visto o seu cadastro.
- Click here to view more examples -
V)
inscrever
VERB
Synonyms:
subscribe
,
enroll
,
enlist
,
inscribe
I would like to register.
Eu gostaria de me inscrever.
I'm going to register with a babysitting service.
Eu vou para me inscrever como babá.
I must register you.
Devo inscrever-se.
... , so he can register for school.
... , para que ele se possa inscrever na escola.
Hi, we'd like to register.
Gostaríamos de nos inscrever.
Where do I go to register?
Onde posso me inscrever?
- Click here to view more examples -
4. Enroll
enroll
I)
matricular
VERB
The teacher said he can enroll in school.
A professora disse que ele se pode matricular na escola.
We should enroll you in some man classes.
Deveríamos matricular você em uma aula de masculinidade.
... will farm, and you will enroll your son here in ...
... vai plantar, e vai matricular seu filho aqui na ...
She wanted me to enroll in one of these. ...
Ela me pediu para me matricular em um desses. ...
Of course to enroll one must be a ...
Claro que para matricular alguém, deve-se ...
- Click here to view more examples -
II)
inscrever
VERB
Synonyms:
subscribe
,
register
,
enlist
,
inscribe
... , if nobody to enroll itself, they will not have ...
... , se ninguém se inscrever, eles não terão ...
My mother would like to enroll in Painting from Life ...
A minha mãe gostaria de se inscrever em Pintando a Vida ...
Before we enroll, I'd like to see whether the ...
Antes de se inscrever, eu gostaria de ver se a ...
... you know, I can enroll her in school there ...
... você sabe, posso inscrever ela em uma escola por lá ...
... , and if I decide to enroll my son, you ...
... , e se decidir inscrever o meu filho, ...
- Click here to view more examples -
III)
registrar
VERB
Synonyms:
register
,
record
,
log
,
logging
IV)
ingressar
VERB
Synonyms:
join
5. Inscribe
inscribe
I)
inscrever
VERB
Synonyms:
subscribe
,
register
,
enroll
,
enlist
6. Plate
plate
I)
placa
NOUN
Synonyms:
card
,
board
,
sign
,
plaque
,
license plate
Can you read that plate for me?
Você pode ver aquela placa para mim?
Stealing my metal plate?
Roubar minha placa de metal?
It is not that they see the door plate.
Não está agindo como a placa da porta.
Put another plate at the table.
Dito de outra placa na mesa.
Did you happen to see a plate?
Deu para ver a placa?
Did you get the vehicle's plate number?
Anotou o número da placa do veículo?
- Click here to view more examples -
II)
prato
NOUN
Synonyms:
dish
,
bowl
,
side dish
Celery root goes on the plate.
Raiz de aipo vai no prato.
Make you want to put something in the plate.
Faz com queiram pôr algum no prato.
You know, your plate is full.
Sabe, o seu prato está cheio.
I would like a fruit plate, and.
Eu gostaria de um prato de frutas.
And bring me a plate too.
E traga um prato para mim também.
How can two eat in one plate?
Como podem dois comer em um prato?
- Click here to view more examples -
III)
chapa
NOUN
Synonyms:
sheet
,
plaque
,
griddle
,
pal
,
slate
He wound up with the plate.
Ele é que acabou por ficar com a chapa.
Where did you get the plate?
Onde é que arranjou a chapa?
Where is the plate?
Onde é que está a chapa?
There it is on a silver plate.
Ali está ele em uma chapa de prata.
So you got rid of the printing plate?
Então, você se livrou da chapa de impressão?
The plate was right here.
A chapa estava mesmo aqui.
- Click here to view more examples -
IV)
matrícula
NOUN
Synonyms:
registration
,
license plate
,
plates
,
tuition
,
enrollment
,
matriculation
,
enrolling
These matches to the partial plate on the witness?
Coincidem com a matrícula parcial da testemunha?
Your plate number was on the list.
A tua matrícula estava na lista.
No plate registered under that number?
Não há matrícula registada nesse número?
Can we get a plate on it?
É possível ver a matrícula?
Can you get a plate number?
Consegues ver a matrícula?
Any luck with that plate?
Teve sorte com a matrícula?
- Click here to view more examples -
V)
bandeja
NOUN
Synonyms:
tray
,
pan
,
platter
The fish are served to the fishermen on a plate.
Os peixes são servidos em uma bandeja aos pescadores.
I ate the whole plate.
Eu comi a bandeja inteira.
Or one comes to seek the plate.
Ou o garçom veio buscar a bandeja.
I will have your head on a plate!
Vou ter a tua cabeça numa bandeja!
You were eating out of the pie plate?
Você estava comendo na bandeja da torta?
Brother deacon, get the collection plate around on that side ...
Irmão diácono, passa a bandeja para recolher por esse lado ...
- Click here to view more examples -
7. Card
card
I)
cartão
NOUN
Synonyms:
cardboard
,
greeting card
,
cards
,
postcard
You got my card.
Você tem meu cartão.
What you need is a bigger card!
O que precisa é de um cartão maior!
I could max out my credit card.
Posso aumentar o limite do meu cartão de crédito.
He said that anyone around here credit card accepted.
Disse que ninguém por aqui aceita cartão de crédito.
Maybe you should hand out my card.
Talvez vocês pudessem distribuir o meu cartão.
Is this your card?
É este o seu cartão?
- Click here to view more examples -
II)
placa
NOUN
Synonyms:
plate
,
board
,
sign
,
plaque
,
license plate
Who is checking the card?
Quem está checando a placa?
But this card doesn't seem to work.
Mas esta placa não funciona.
Would you care having your card withdrawn?
Lhe importa que não tirem a placa da entrada.
... make movie, you need the video memory card inside.
... fazer filme, você precisa da placa de vídeo dentro.
They do not even need the card of welcome.
Eles nem sequer precisam da placa das boas-vindas.
... was the only one raising a card.
... era o só levantar uma placa.
- Click here to view more examples -
III)
cartões
NOUN
Synonyms:
cards
,
greeting cards
The business card bandit, was that his idea?
O ladrão dos cartões de visita foi ideia dele?
This look like their calling card to you?
Esse parece aqueles cartões de chamadas dele pra você?
And the credit card receipts?
E os recibos dos cartões?
Do you accept credit card?
Vocês aceitam cartões de crédito?
That was the credit card company.
Era da empresa dos cartões de crédito.
This look like their calling card to you?
Esse parece aqueles cartões de chamadas deles pra você?
- Click here to view more examples -
8. Board
board
I)
placa
NOUN
Synonyms:
plate
,
card
,
sign
,
plaque
,
license plate
Your numbers are up across the board.
Seus números estão do outro lado da placa.
This is the board!
Esta é a placa!
I just need a sounding board, bro.
Eu só preciso de uma placa de som, bro.
The board is all that remains.
A placa é tudo que resta.
I can make good use ally with the board.
Eu posso fazer um bom uso aliado com a placa.
You get very high marks across the board.
Você fica com marcas muito elevadas através da placa.
- Click here to view more examples -
II)
bordo
NOUN
Synonyms:
maple
,
onboard
,
lip
,
aboard
,
edge
Five persons on board.
Cinco pessoas estão a bordo.
The processor is on board.
O processador está a bordo.
Lots of enemies on board?
Muitos inimigos a bordo?
Are my people on board your ship?
Minha gente está a bordo da sua nave?
Get it on board, fellows, come on.
Levem para bordo, amigos!
The board is setting up counsel.
A bordo é a criação de conselhos.
- Click here to view more examples -
III)
conselho
NOUN
Synonyms:
council
,
advice
,
counsel
Being on the board alone does not guarantee that.
Estando sozinho no conselho não vai garantir isso.
His board of directors and so forth.
Do seu conselho de diretores e assim por diante.
The board doesn't need your votes to pass this.
O conselho não precisa de seus votos para passar isso.
But the surviving members of the board insisted.
Mas os membros sobreviventes do conselho insistiram.
Notice of suspension from the board of trustees.
Aviso de suspensão do conselho de curadores.
What is the board doing here?
O que faz aqui o conselho de administradores?
- Click here to view more examples -
IV)
tabuleiro
NOUN
Synonyms:
tray
,
chessboard
,
pan
,
drip tray
Specials are on the board.
Promoções estão no tabuleiro.
To get a board chess for it.
Até consegui um tabuleiro de xadrez para ela.
The board is set.
O tabuleiro está armado.
You got a new board?
Tens um tabuleiro novo?
Look at the board.
Olhe para o tabuleiro.
I thought of getting a board together.
Poderíamos arranjar um tabuleiro.
- Click here to view more examples -
V)
diretoria
NOUN
Synonyms:
directors
The board of directors have decided on a merger.
A diretoria decidiu por uma fusão.
The board is voicing a lot of concerns.
A diretoria tem muitas preocupações.
The board is not happy.
A diretoria não gostou nada.
The board will say when you're ready.
A diretoria dirá quando você estiver pronto.
I talked to the school board.
Falei com a diretoria da escola.
The board has approved your application.
A diretoria aprovou sua verba.
- Click here to view more examples -
VI)
prancha
NOUN
Synonyms:
surfboard
,
plank
,
diving board
,
gangplank
,
snowboard
I bought a board and changed my name.
Comprei uma prancha, mudei meu nome.
It was bigger than my board.
Era maior que minha prancha.
It is our only board.
É nossa única prancha.
This guy can surf without a board?
Esse cara pode surfar sem uma prancha?
I had a board at my friend's house.
Eu tinha uma prancha na casa de um amigo.
He took his board.
Ele levou a prancha.
- Click here to view more examples -
VII)
tábua
NOUN
Synonyms:
ironing board
,
tablet
,
plank
,
washboard
This board is blank.
Esta tábua está em branco.
Come on, get the board.
Vamos, pegue a tábua.
Can you break a board with your head?
E consegue partir uma tábua com a cabeça?
I put the board back like it was.
Eu coloquei a tábua de volta, como estava.
I put the board back like it was.
Pus a tábua à volta, tal como estava.
Light as a feather, stiff as a board.
Leve como pluma, dura como uma tábua.
- Click here to view more examples -
VIII)
quadro
NOUN
Synonyms:
frame
,
picture
,
table
,
painting
,
chart
,
chalkboard
,
framed
Because you're on the board?
Porque está você no quadro.
Her name is off the surgical board.
Seu nome não está no quadro de cirurgias.
Right here, on this board.
Aqui, no quadro.
You could leave a note on the board.
Pode deixar um aviso no quadro.
Your assignment is on the board.
A tarefa está no quadro.
No one on this board was blinded.
Nenhuma deste quadro estava cega.
- Click here to view more examples -
IX)
pensão
NOUN
Synonyms:
pension
,
alimony
,
hostel
Board and lodging, and ...
Pensão e hospedagem, e ...
We cover room, board and transportation and you just pay ...
Cobrimos hospedagem, pensão e transporte e você só paga ...
... on the base, your room and board's covered.
... em baixo, sua casa e pensão estarão cobertas.
Seven guilders, full board.
Sete florins, pensão completa.
... and you offered him full board on your property during the ...
... e ofereceste-lhe pensão completa em tua propriedade durante a ...
- Click here to view more examples -
X)
câmara
NOUN
Synonyms:
camera
,
chamber
,
house
,
cam
,
camcorder
Only members of the Board shall participate in the deliberations;
Só tomam parte na deliberação os membros da câmara;
or a resolution by the board.
ou de uma decisão da Câmara.
Shock go to the Board
Choque ir para a Câmara
... communications on behalf of the Board.
... comunicações em nome da Câmara.
... told me that the Board wanted to sell the company,
... disse-me que a Câmara queria vender a empresa,
... the other members of the Board have given their agreement.
... os outros membros da câmara estiverem de acordo.
- Click here to view more examples -
9. Plaque
plaque
I)
placa
NOUN
Synonyms:
plate
,
card
,
board
,
sign
,
license plate
There was this plaque from the mayor.
Havia uma placa do presidente da câmara.
I could work on money for a plaque.
Eu poderia trabalhar pro dinheiro de uma placa.
Now this plaque has rupture.
Agora a placa se soltou.
There are four characters on the plaque.
A placa tem quatro caracteres.
I read the plaque.
Eu li a placa.
- Click here to view more examples -
II)
chapa
NOUN
Synonyms:
plate
,
sheet
,
griddle
,
pal
,
slate
III)
lápide
NOUN
Synonyms:
tombstone
,
headstone
,
gravestone
How this plaque may change the lot ...
Em como esta lápide pode alterar o destino ...
You put a plaque in the cemetery with a ...
Colocou uma lápide no cemitério com uma ...
But I've brought a plaque of my brother.
Mas eu trouxe a lápide do meu irmão.
- Click here to view more examples -
10. Poster
poster
I)
poster
NOUN
It has its own poster.
Ele tem o seu próprio poster.
It has its own poster.
Até tem o seu próprio poster.
You have her poster on your wall?
Tens o poster dela no teu quarto?
Anyone with a poster like that wouldn't understand.
Qualquer um com um poster desses não ia entender.
How do you find the new poster?
Que achas do novo poster?
I have your poster on my wall.
Tenho um poster seu na parede.
- Click here to view more examples -
II)
cartaz
NOUN
Synonyms:
sign
,
billboard
,
banner
,
flyer
,
placard
,
theaters
Take this poster off for a minute.
Tire este cartaz de mim, um minuto.
The poster said not to run.
O cartaz dizia para não correr.
This poster is my work.
Este cartaz ê trabalho meu.
I saw your wanted poster.
Vi seu cartaz de procurado.
Your face will be put on a poster like this.
Seu rosto estará num cartaz como este.
It says so on the poster.
Diz isso no cartaz.
- Click here to view more examples -
III)
dossel
NOUN
Synonyms:
canopy
- A four-poster would be better.
- Uma cama de dossel seria melhor.
- A four-poster would be better.
- Uma cama de dossel seria meIhor.
IV)
propaganda
NOUN
Synonyms:
propaganda
,
advertisement
,
advertise
,
ad
,
publicity
You make a perfect poster child.
Você é uma perfeita criança propaganda.
I did, and I saw the poster.
Olhei e vi a propaganda.
- You could be the poster child for that.
- Podias fazer propaganda a isso.
- You could be the poster child for that holiday.
- Podias fazer propaganda a isso.
- Click here to view more examples -
11. Billboard
billboard
I)
outdoor
NOUN
Putting his face on a billboard?
Colocando seu rosto em um outdoor?
I bought a billboard.
Eu comprei um outdoor.
The only place it hasn't been is on a billboard.
O único lugar que não está é em um outdoor.
You know this train is like a big billboard?
Você sabe que este trem é como um outdoor grande?
I need that billboard!
Eu preciso daquele outdoor!
- Click here to view more examples -
II)
cartaz
NOUN
Synonyms:
poster
,
sign
,
banner
,
flyer
,
placard
,
theaters
And you saw how he reacted at that billboard.
E você viu como ele reagiu quando viu o cartaz.
This is your body, not some billboard.
É o teu corpo, não é um cartaz.
So he took the cash behind the billboard?
Então ele colocou o dinheiro atrás do cartaz?
We looked behind the billboard.
Nós olhamos atrás do cartaz.
He said you're on the billboard.
Disse que você está num cartaz.
- Click here to view more examples -
III)
letreiro
NOUN
Synonyms:
sign
,
marquee
,
scrolling
,
lettering
I enhanced a billboard in the distant background.
Aumentei um letreiro que estava no fundo.
... distance from and vantage of the billboard in the photo.
... distância e posição do letreiro da foto.
Might as well rent a billboard with this address And " ...
Poderia também alugar um letreiro com esse endereço.e escrever ...
- Click here to view more examples -
12. Banner
banner
I)
banner
NOUN
Banner was my heart, man.
Banner era meu coração, cara.
Banner was my man.
Banner era meu cara.
I flew my banner over that castle.
Fiz o meu banner durante esse castelo.
Here comes the banner!
Aqui vem o banner!
Banner was stabbed three times.
Banner tomou três golpes.
Banner on my team.
Banner é do meu time.
- Click here to view more examples -
II)
bandeira
NOUN
Synonyms:
flag
You were lying with a banner in your hand.
Estava deitado, com uma bandeira.
Under whose banner do they march?
Sob cuja bandeira eles marcha?
When you wear it on your sleeve like a banner.
Quando coloca isso em sua manga como uma bandeira.
They are walking with a green banner.
Eles levam uma bandeira verde.
I had a banner day.
Eu tive um dia de bandeira.
Will you see my banner shamed?
Viu a bandeira vergonhosa?
- Click here to view more examples -
III)
estandarte
NOUN
Synonyms:
ensign
,
tailpiece
,
bearer
Your banner or your sword?
Seu estandarte ou sua espada?
That banner represents your late father.
O estandarte representa o vosso falecido pai.
Whose banner is that?
De quem é esse estandarte?
Your banner or your sword?
O teu estandarte ou a tua espada?
... an artist to make a banner for me.
... um artista que me faca um estandarte.
... rode without sails under the banner of a single star.
... navegou sem vela sob um estandarte com uma única estrela.
- Click here to view more examples -
IV)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
range
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
What does that banner above your head say?
O que essa faixa em cima da sua cabeça diz?
You should put that on a banner behind you.
Devias meter isso numa faixa atrás de ti.
You should put that on a banner behind you.
Você deveria colocar isso numa faixa atrás de você.
The banner goes away.
A faixa sai daí!
Do you need me to do another banner?
Quer que eu faça outra faixa?
I could care less about his banner.
Não podia ligar menos para a faixa dele.
- Click here to view more examples -
V)
manchete
NOUN
Synonyms:
headline
,
headlined
,
machete
... your intimate details made into the banner headline?
... seus detalhes íntimos efectuado na manchete de jornal?
I shall be proud to work for the Banner now.
Eu ficarei orgulhosa em trabalhar para a Manchete agora.
Nobody wants to work for the Banner.
Ninguém quer trabalhar na Manchete.
The Banner will save you.
A Manchete irá salvá-lo.
The Banner's got to be active.
A Manchete tem que ser ativa.
... and gave you the banner headline?
... , dando-lhe uma manchete melhor?
- Click here to view more examples -
VI)
cartaz
NOUN
Synonyms:
poster
,
sign
,
billboard
,
flyer
,
placard
,
theaters
I mean, we made them a banner.
Afinal, nós fizemos esse cartaz.
... how could it not with a gigantic banner?
... como não poderia ser com um cartaz gigante?
And also, there'il be a gigantic banner.
E também, terá um cartaz gigante.
And make sure the banner is centered.
Certifiquem-se que o cartaz está bem centrado.
Where's the real banner?
Cadê o cartaz real?
... with his integrity as his only banner.
... com sua integridade como seu único cartaz.
- Click here to view more examples -
13. Placard
placard
I)
cartaz
NOUN
Synonyms:
poster
,
sign
,
billboard
,
banner
,
flyer
,
theaters
Go look at the placard.
Vá ver o cartaz.
You vandalized the placard, didn't you?
Você danificou o cartaz, certo?
14. Enter
enter
I)
entrar
VERB
Synonyms:
go
,
come
,
join
,
inside
Nothing unholy can enter the sanctum.
Nada profano pode entrar no santuário.
Becomes distant do to enter want?
Ira, quer entrar?
It does not obtain to enter in the port.
Não consegue entrar no porto.
Prepare to enter the atmosphere.
Preparar para entrar na atmosfera.
Who dares enter this place?
Quem ousa entrar neste lugar?
May we have your permission to enter the premises?
Temos a sua permissão para entrar?
- Click here to view more examples -
II)
digite
VERB
Synonyms:
type
You want me to enter the code?
Você quer que eu digite o código?
Please enter your account number.
Digite o número da conta agora.
Enter security access code.
Digite o código de acesso de segurança.
You want me to enter the code?
Quer que eu digite o código?
Enter your access code, ...
Digite o seu código de acesso, ...
... select your target an enter target course.
... escolha o seu alvo e digite o curso.
- Click here to view more examples -
III)
insira
VERB
Synonyms:
insert
Enter your private key.
Insira o seu código privado.
You want me to enter the code?
Quer que insira o código?
And stay with me, enter everything in the minutes!
Fique comigo e insira tudo nas anotações!
Please enter your security key card.
Insira o cartão de segurança.
Enter the firing codes.
Insira os códigos de lançamento.
enter security access code.
insira o código de acesso de segurança.
- Click here to view more examples -
IV)
inserir
VERB
Synonyms:
insert
,
embed
Then enter the pass key and you should be inside.
De seguida, a inserir a senha, deves entrar.
Enter revised coordinates for new point of impact.
Inserir coordenadas para ponto de impacto.
I need to dial in and enter a deactivation sequence.
Tenho de ligar e inserir o código de desactivação.
Enter current access code.
Inserir código de acesso.
I'm just going to enter some data into.
Vou só inserir os dados no.
Enter six-digit access code.
Inserir código de seis dígitos.
- Click here to view more examples -
V)
introduzir
VERB
Synonyms:
introduce
,
insert
,
input
You can enter but never go in.
Podemos introduzir mas nunca entrar.
I will enter that information in my data banks.
Vou introduzir essa informação no meu banco de dados.
Two minutes to enter my info.
Dois minutos para introduzir a minha informação.
I need to enter a password for a customer.
Preciso de introduzir uma senha para um cliente.
You have to enter coordinates.
Tem que introduzir as coordenadas.
You may enter your vote.
Podem introduzir o vosso voto.
- Click here to view more examples -
VI)
incorporar
VERB
Synonyms:
incorporate
,
embed
,
embody
VII)
entro
VERB
I enter the receipt as evidence.
Entro na recepção como prova.
I go to that date, and enter the elevator.
Vou para aquele encontro, e entro no elevador.
I enter the dining room of her hotel.
Eu entro na sala de jantar do hotel dela.
I enter, you lose.
Eu entro, tu perdes.
I'll enter when they are changing guards.
Eu entro quando os guardas estiverem a mudar de turno.
I enter the second-floor bathroom.
Entro na casa de banho do segundo andar.
- Click here to view more examples -
VIII)
entre
VERB
Synonyms:
between
,
among
Enter the inconceivable region.
Entre na região inconcebível.
Enter laterally, sweeping the tongue out of the way.
Entre lateralmente, tirando a língua do caminho.
You enter, you come here.
Entre, venha aqui.
Enter through this door.
Entre por esta porta.
Enter at your own peril.
Entre por sua conta e risco.
Never enter their homes!
Nunca entre nas cabanas deles.
- Click here to view more examples -
IX)
indique
VERB
Synonyms:
indicate
X)
participar
VERB
Synonyms:
participate
,
join
,
attend
,
engage
,
partake
Do any other bands from the school enter?
Há mais bandas da escola a participar?
I want to enter in that talent show.
Eu quero participar do show de talentos.
Is this why you let me enter?
Foi por isto que me deixou participar?
We want to enter the competition.
Nós queremos participar da competição.
You wish you could enter, huh?
Você queria participar, não é?
I was supposed to enter this but ran out ...
Eu ia participar, mas acabaram meus ...
- Click here to view more examples -
15. Go
go
I)
ir
VERB
Synonyms:
going
,
get
,
come
,
leave
You needto get on that plane and go home.
Precisa entrar naquele avião e ir pra casa.
I gotta go to the can.
Preciso ir ao banheiro.
The places we can go together.
Podemos ir juntos a muitos sítios.
I thought we could go to the movies.
Pensei que poderíamos ir ao cinema.
I must go to him.
Devo ir até ele.
We can go wherever you'd like.
Podemos ir onde quiseres.
- Click here to view more examples -
II)
vá
VERB
Synonyms:
come
,
going
,
goes
Go out with me.
Vá para fora comigo.
Go fix us some hash!
Vá preparar um haxixe.
Now close your eyes and go to sleep.
Agora feche os olhos e vá dormir.
Go ahead, will you walk?
Vá lá, anda!
Go ahead, speak your mind.
Vá em frente, fale o que pensa.
Go the same way.
Vá do mesmo jeito.
- Click here to view more examples -
III)
vai
VERB
Synonyms:
will
,
going
,
'll
,
goes
Go over there and.
Vai para lá e.
Then you go and quit your job.
Então você vai e desiste do seu trabalho.
Take her and go.
Pega nela e vai.
Go to the end of the barrels, further out.
Vai para o fim dos barris, mais longe.
How often you go?
Quão frequentemente você vai?
Go and live your life!
Vai e vive a tua vida!
- Click here to view more examples -
IV)
vão
VERB
Synonyms:
will
My fans go to jail just like me.
Meus fãs vão para a prisão que nem eu.
Some pupils go into town, in the evenings.
Alguns vão para a cidade.
They even go to the bathroom by themselves.
Até vão sozinhas ao banheiro.
Go ahead and make plans.
Vão em frente e façam os pIanos.
You go get in your car.
Vocês, vão para o carro.
Go to your homes.
Vão para vossas casas.
- Click here to view more examples -
V)
ir embora
VERB
Synonyms:
leave
,
walk away
If you've changed your mind, we can go.
Se mudou de idéia, podemos ir embora.
Thought it would go away.
Pensei que isso fosse ir embora.
I better go in early now.
É melhor ir embora enquanto posso.
How much longer do those tanks go on by?
Quanto tempo mais os tanques de ir embora?
May your pain go away my darling.
Seu medo já pode ir embora meu docinho.
Now you can go.
Agora, pode ir embora.
- Click here to view more examples -
VI)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
pass
,
move
,
through
,
passing
,
passed
Where they may hesitate, we must go.
Onde eles possam hesitar, temos que passar.
I watched you go through it.
Eu olhei você passar por tudo.
Just let it go.
Apenas deixa a raiva passar.
We could go away for a couple days.
Poderíamos passar alguns dias lá.
Anything you go through, we go through together.
Vamos passar junto pelo que tiver que passar.
Can we go one day without bringing that up?
Podemos passar um dia sem falares nisso?
- Click here to view more examples -
VII)
vamos
VERB
Synonyms:
we
,
we'il
We go to the same school.
Nós vamos à mesma escola.
Shall we go and meet him?
Vamos ter com ele?
Or you do not say anything and we go away.
Ou não diga nada e vamos embora.
Go on, practice the piano.
Vamos, continuem a praticar piano.
Go on, tell me about the truck.
Vamos, me fale sobre o caminhão.
Go on, go on now.
Vamos, vamos agora.
- Click here to view more examples -
VIII)
vou
VERB
Synonyms:
i'il
,
'll
I cannot go back to jail.
Eu não vou voltar pra cadeia!
I go to hospitals all the time.
Sempre vou a hospitais.
I go to catch the green clearly.
Vou buscar o verde claro.
I go to sleep looking at you.
Eu vou dormir olhando pra você.
I must go for the doctor.
Eu vou buscar o médico.
Go back to sleep.
Vou cruzar a ponte.
- Click here to view more examples -
IX)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
You should go out by yourselves!
Vocês deveriam sair por si só!
You want a cup of coffee before you go?
Quer uma xícara de café antes de sair?
I will arise and go.
Vou levantar e sair.
I can´t go anywhere like this.
Não posso sair assim.
A psychiatrist can't go out with a patient.
Um psiquiatra não pode sair com seu paciente.
But you mustn't go out again.
Mas não deve sair novamente.
- Click here to view more examples -
X)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
come
,
join
,
inside
Can we go in here for a second?
Podemos entrar aqui só um segundo?
Anyone see mine go in?
Alguém viu entrar o meu?
You can go loud.
Pode entrar em alta.
On my mark we go in.
Ao meu sinal entrar.
Maybe i should go in.
Talvez eu devesse entrar.
Now we can go inside.
Agora, podemos entrar.
- Click here to view more examples -
XI)
lá
VERB
Synonyms:
there
,
out
Stop wasting time and let's go!
Pare de perder tempo e vamos lá!
Did you go up there?
Foi lá em cima?
Best thing you could do is just let it go.
O melhor que pode fazer é deixar pra lá.
Just let it go.
Apenas deixa pra lá.
I just can't go in there.
Não consigo lá entrar.
Go on, there you go.
Vamos, tomem lá.
- Click here to view more examples -
16. Come
come
I)
vir
VERB
Synonyms:
coming
,
came
,
sees
I used to come here all the time.
Eu costumava vir aqui o tempo todo.
Are you sure you won't come with us to church?
De certeza que não queres vir connosco à igreja?
I have come to you.
Tenho que vir para você.
I used to just come here and watch the day.
Costumava vir aqui para observar o dia.
You need to come see me.
Tens de vir ter comigo.
Watched the swarm come in from the ridge.
Vimos o bando a vir da montanha.
- Click here to view more examples -
II)
venha
VERB
Synonyms:
comes
Come on, again come on!
Venha, novamente, venha!
Come on, all the way.
Venha, até aqui.
We need you to come in.
Necessitamos que você venha.
All right, come and get me, then!
Está bem, então venha me pegar!
We want you to come for dinner.
Queremos que você venha para o jantar.
- Click here to view more examples -
III)
vem
VERB
Synonyms:
comes
,
coming
,
next
,
has been
She should've come by now.
Sempre vem a esta hora.
Why did you come looking for me?
Por que vem me procurar?
All the goods come through here.
Toda a mercadoria vem parar aqui.
Can you come see me?
Você vem me ver?
Come live at my place.
Vem a minha casa.
How come you're parked down there?
Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
- Click here to view more examples -
IV)
veio
VERB
Synonyms:
came
,
comes
You come back here after all this time.
Veio atrás de tudo, desta vez.
But where does the son come from?
Mas de onde é que o filho veio?
You sure this one didn't just come with the frame?
Tem certeza que esta não veio com a moldura?
Why did you come before this council today?
Porque veio hoje a este consulado?
Why did you come in here?
Por que veio para cá?
Why have you come to see me?
Porque você veio me ver?
- Click here to view more examples -
V)
vindo
VERB
Synonyms:
coming
,
been
,
came
,
comin'
Could have come in from anywhere.
Poderia ter vindo de qualquer lugar.
I appreciate your having come so quickly.
Agradeço por ter vindo tão rápido.
You should not have come here!
Não deveria ter vindo aqui.
I bet you're wishing you hadn't come alone.
Aposto que não gostavas de ter vindo sozinho.
You should have come a month.
Você devia ter vindo um mês atrás.
You could have come with us!
Podia ter vindo connosco!
- Click here to view more examples -
VI)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
arrive
,
coming
,
getting
,
comes
We knew this day would come.
Sabíamos que este dia ia chegar.
Has it really come to this?
Tem que realmente chegar a isso?
You refused my request not to come near me.
Você recusou meu pedido para não chegar perto de mim.
His time will come!
Sua hora vai chegar.
The statements are going to come.
As contas irão chegar.
It will never come to that.
Ela nunca vai chegar a esse ponto.
- Click here to view more examples -
VII)
vamos
VERB
Synonyms:
we
,
we'il
Come on, keep her coming.
Vamos, pode vir.
Come on, you already know everything.
Vamos, você já sabe de tudo.
Come on, do you believe that?
Vamos, acredita nisso?
We come down to see what's going on.
Vamos descer e ver o que está acontecendo.
Come on, sing with me.
Vamos, cantem comigo.
Please come back to the dance floor.
Vamos voltar pra pista de dança.
- Click here to view more examples -
VIII)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
leave
I wantto come with you.
Eu quero ir com você.
You have to come with us.
Você tem que ir conosco.
You can come and go as you please.
Pode ir e vir como quiser.
You can still come home and apologize.
Continua podendo ir para casa e se desculpar.
I hope you can come by and watch.
Espero que possa ir assistir.
Who wants to come and get down?
Quem quer ir até o fundo?
- Click here to view more examples -
IX)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
go
,
join
,
inside
If you want, you can come inside and wait.
Se você quiser, pode entrar e esperar.
Tell the physician to come in.
Manda o médico entrar.
A dog would come in and bark.
Um cão poderia entrar e latir.
You can come inside, too.
Pode entrar, também.
If they try to come through, we'il know it.
Se tentarem entrar, vamos saber.
You would come in to a place of worship?
Foi capaz de entrar numa casa de fé?
- Click here to view more examples -
X)
vá
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
goes
Come forward with the truth.
Vá em frente, diga a verdade.
Come on, talk to us.
Vá, fale connosco.
Come on, turn up the heat.
Vá, mais rápido.
Come on, say a number.
Vá, diga um número.
Come by my office, okay?
Vá ao meu escritório, certo?
Come on, let's have you all out!
Vá, saltem todos daí!
- Click here to view more examples -
XI)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
return
,
go
,
again
,
re
,
turn
I have to be able to come back down.
Vou ter que voltar.
And want to come back now.
E quero voltar agora.
What a time to come home!
São horas de voltar a casa?
I asked him if he wanted to come back.
Perguntei se ele queria voltar.
I said come back here!
Eu disse para voltar aqui!
Our boss could come back.
O nosso chefe pode voltar.
- Click here to view more examples -
17. Join
join
I)
juntar
VERB
Synonyms:
gather
,
clip
I want to join the mountain mission.
Eu quero me juntar a missão da montanha.
You it can join the money!
Você pode juntar a grana!
Now it's time to join the varsity.
Agora é hora de juntar o time do colégio.
And join the few.
E juntar o poucos.
Anyone else like to join us?
Alguém mais gostaria de se juntar?
But we have one hours to join this money.
Mas nos deram uma hora para juntar essa grana.
- Click here to view more examples -
II)
participar
VERB
Synonyms:
participate
,
attend
,
engage
,
enter
,
partake
We go to join him!
Nós vamos para participar dele!
And thank you for letting us join.
E obrigada por nos deixar participar.
We would have let you join in.
Teríamos deixado você participar.
If you want to join.
Se você deseja participar.
You lost your senses to join this team.
Você perdeu os seus sentidos para participar desta equipe .
Maybe we can all join.
Talvez todos possamos participar.
- Click here to view more examples -
III)
aderir
VERB
Synonyms:
adhere
,
accede
,
adheres
,
cling
But to join the alliance.
Mas para aderir à aliança.
I have been meaning to join.
Eu tenho sentido a aderir.
Never too late to join.
Nunca é tarde para aderir.
The others will also come and join.
Os outros também vêm e aderir.
He got people to join.
Ele conseguiu gente para aderir.
I have been meaning to join.
Tenho tido motivos para aderir.
- Click here to view more examples -
IV)
unir
VERB
Synonyms:
unite
,
attach
,
putting together
,
combine
,
merge
,
bond
They wish to join hands.
Eles querem se unir.
How can you join hands with her?
Como pode unir as mãos com ela?
And join forces against the mutants.
E unir forças contra os mutantes.
But surgery to join did not allow.
Mas cirurgia para unir ele não permitiu.
Good of you to join us!
Bom de você nos unir!
Would you like to join my crew?
Quer se unir a minha equipe?
- Click here to view more examples -
V)
junção
NOUN
Synonyms:
junction
,
joining
,
merge
,
coupling
... reason to see this join my father's ashes.
... razão para ver essa junção as cinzas do meu pai.
... back up again, the invisible join would be seamless except ...
... andar de novo, a junção invisível seria imperceptível, exceto ...
VI)
ingressar
VERB
To join the Order.
Para ingressar na Ordem.
Can I join your team?
- Posso ingressar no seu time?
VII)
junte
VERB
Synonyms:
gather
,
stir
,
assemble
Want you to join as an equal partner.
Quero que se junte como sócia.
I want you to join the family.
Quero que se junte à família.
Now get back in there and join your brothers.
Agora volte para lá se junte com seus irmãos.
I want you to join into my soccer team.
Quero que você se junte ao time de futebol.
I want you to join them to all.
Quero que junte toda gente.
Ask your friend to join us.
Peça que o seu amigo se junte a nós.
- Click here to view more examples -
VIII)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
go
,
come
,
inside
I want to join the show.
Eu quero entrar na peça.
It was time to join the family business.
Era hora de entrar no negócio da família.
You know, you should join the student council.
Sabe, devia entrar no conselho estudantil.
Will join the industry?
Vai entrar para o ramo?
Then who invited you to join?
Então quem te convidou pra entrar?
Now it's time to join the varsity.
Então chegou a hora de entrar no time da universidade.
- Click here to view more examples -
IX)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
accompany
,
track
,
monitor
,
keep track
,
escort
Anybody care to join me?
Alguém quer me acompanhar?
Maybe we could join you?
Talvez vos pudéssemos acompanhar?
Perhaps you could join us.
Talvez queira nos acompanhar.
Care to join me for an aperitif?
Quer me acompanhar em um aperitivo?
May my assistant join us?
Meu assistente pode nos acompanhar?
Would you care to join us?
Gostaria de nos acompanhar?
- Click here to view more examples -
X)
associação
NOUN
Synonyms:
association
,
pool
,
membership
,
binding
18. Inside
inside
I)
dentro
PREP
Synonyms:
within
Did one of those things grow inside her?
Você acha que uma dessas coisas cresceu dentro dela?
You could see inside of it.
Dava para ver dentro dela.
Nothing happened to me inside.
Nada dentro de mim aconteceu.
Feel the happiness growing inside your body.
Sinta a felicidade crescendo dentro do seu corpo.
How can that fit inside you?
Como caber dentro de ti?
But men travel inside them.
Homens viajam dentro delas?
- Click here to view more examples -
II)
lá dentro
ADV
You want to take a look inside?
Quer ir dar uma olhadela lá dentro?
You sure you don't want to wait inside?
Certeza que não quer esperar lá dentro?
Go inside and get something cold to drink.
Vai lá dentro e bebe algo fresco.
I found the hook inside.
O gancho estava lá dentro.
A valuable ruby is inside!
Tem um rubi valioso lá dentro!
I got to secure us some protection inside.
Tenho que garantir alguma proteção lá dentro.
- Click here to view more examples -
III)
interior
NOUN
Synonyms:
inner
,
indoor
,
within
,
inland
,
internal
,
indoors
They needed to see the inside of an interrogation room.
Tinham de ver o interior de uma sala de interrogatório.
Inside the huts they said you had intelligence on this.
Disseram que tinha informações sobre o interior da cabana.
How are you going to leave without seeing the inside?
Como vai sair sem ver o interior?
There must be light coming from inside the cave.
Tem de haver luz a vir do interior da caverna.
I just need to swab the inside of your cheek.
Eu só preciso o cotonete interior de sua bochecha.
I have someone on the inside.
Eu tenho alguém no interior.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals