Enrolling

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Enrolling in Portuguese :

enrolling

1

matricular

VERB
Synonyms: enroll
2

registrando

VERB
3

inscrição

VERB

More meaning of Enrolling

enroll

I)

matricular

VERB
  • The teacher said he can enroll in school. A professora disse que ele se pode matricular na escola.
  • We should enroll you in some man classes. Deveríamos matricular você em uma aula de masculinidade.
  • ... will farm, and you will enroll your son here in ... ... vai plantar, e vai matricular seu filho aqui na ...
  • She wanted me to enroll in one of these. ... Ela me pediu para me matricular em um desses. ...
  • Of course to enroll one must be a ... Claro que para matricular alguém, deve-se ...
- Click here to view more examples -
II)

inscrever

VERB
  • ... , if nobody to enroll itself, they will not have ... ... , se ninguém se inscrever, eles não terão ...
  • My mother would like to enroll in Painting from Life ... A minha mãe gostaria de se inscrever em Pintando a Vida ...
  • Before we enroll, I'd like to see whether the ... Antes de se inscrever, eu gostaria de ver se a ...
  • ... you know, I can enroll her in school there ... ... você sabe, posso inscrever ela em uma escola por lá ...
  • ... , and if I decide to enroll my son, you ... ... , e se decidir inscrever o meu filho, ...
- Click here to view more examples -
III)

registrar

VERB
Synonyms: register, record, log, logging
IV)

ingressar

VERB
Synonyms: join

registering

I)

registrar

VERB
  • Do we continue without registering? Nós continuamos sem registrar?
  • To alert the manager before of registering the guest. Avisar ao gerente antes de registrar o hóspede.
  • Thank you for coming down and registering your concern. Obrigado por vir e registrar suas preocupações.
  • ... fun Thank you for registering! ... diversão - - Obrigado por registrar
- Click here to view more examples -
II)

cadastrar

VERB
Synonyms: register, subscribe
III)

inscrição

VERB
  • ... the rules of the registering State. ... as regras do Estado de inscrição.

recording

I)

gravação

NOUN
  • The recording is about to begin. A gravação está prestes a começar.
  • How did you get that recording? Como você conseguiu que a gravação?
  • This is not a recording. Isso não é uma gravação.
  • How does the evidence prove the recording was forged? Como a evidência prova que a gravação foi forjada?
  • I found four voices on the recording. Descobri quatro vozes na gravação.
  • Maybe the recording was damaged by the power loss. Talvez a gravação tenha sido danificada pela perda de força.
- Click here to view more examples -
II)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
  • Are you recording already? Já estás a gravar?
  • So where are we going to start recording? Então onde é que vamos começar a gravar?
  • Imagine recording the last moments of your life on film. Imagine gravar seus últimos momentos em filme.
  • I know you've been recording this conversation. Eu sei que tem estado a gravar esta conversa.
  • One touch, device starts recording. Um clique, o aparelho começa a gravar.
  • Are you recording this conversation? Estás a gravar a conversa?
- Click here to view more examples -
III)

registo

NOUN
  • The recording says it's been disconnected. O registo diz que o número foi desligado.
  • You kept that recording data from me. Você manteve o registo de dados de mim.
  • The recording and storing functions of ... As funções de registo e de memorização do ...
  • This shall include the recording of information to track ... Estes procedimentos devem incluir o registo da informação que permitam acompanhar ...
  • ... shall be fitted from the adaptor to the recording equipment. ... será montado do adaptador para o equipamento de registo.
  • recording and storing in data memory, registo e memorização de dados na memória
- Click here to view more examples -
IV)

registrar

VERB
  • A code stops outside of recording. Um código pára fora de registrar.
  • There are problems recording the events of the past day or ... Tenho problemas em registrar os acontecimentos do último dia ou ...
  • ... correct answer, so perhaps we'd better stop recording. ... resposta correcta, talvez seja melhor pararmos de registrar.
  • ... given up the idea of recording the fastest time. ... abandonou a ideia de registrar o tempo mais rápido.
  • ... his actual job was recording profiles of coasts, making ... ... seu verdadeiro trabalho era registrar o perfil das costas, fazendo ...
  • I find that recording is a.is a way ... Descobri que registrar é um.modo ...
- Click here to view more examples -

booking

I)

reserva

NOUN
  • My brother made the booking you see. Foi o meu irmão que fez a reserva, sabe.
  • Apparently they don't have your booking. Não acham a sua reserva.
  • Still come with me to the booking next week? Ainda quer vir comigo na reserva da proxima semana?
  • Her booking is not registered. A reserva dela não está nos registos.
  • We got a date at central booking. Temos uma data na reserva central.
  • Your father is downtown in booking. O teu pai está no centro da reserva.
- Click here to view more examples -
II)

reservas

VERB
  • ... larger quantities, long-term contracts and advance booking. ... grandes quantidades, contratos a longo prazo e reservas antecipadas.
  • ... I make a mistake with the booking. ... mas cometi um Erro com as reservas.
  • ... less the $15 that I get for the booking. ... menos 15 que recebo pelas reservas.
  • Scheduling, the booking slips, promotions... Agendas, reservas, promoções.
- Click here to view more examples -
III)

registo

VERB
  • Get this guy to booking. Leva este tipo para o registo.
  • ... you two hours for booking and processing. ... duas horas para o registo e o processo.
  • - We're going to booking. - Vamos ao registo.
- Click here to view more examples -

tallying

I)

tallying

VERB
II)

registrando

VERB

chronicling

I)

narrando

VERB
II)

registrando

VERB
  • ... kept a series of notebooks chronicling how the shapes of ... ... tinha uma série de cadernos registrando como as formas dos ...

inscription

I)

inscrição

NOUN
  • When we opened the tomb, there was an inscription. Quando abrimos a tumba, havia uma inscrição.
  • And what does this inscription say? E o que a inscrição diz?
  • The remote found an inscription. A câmara robótica encontrou uma inscrição.
  • Did you read the inscription? Você leu a inscrição?
  • When we opened the tomb, there was an inscription. Quando abrimos o túmulo, havia uma inscrição.
  • That was common enough an inscription in those days. Era uma inscrição comum naquele tempo.
- Click here to view more examples -

registration

I)

registo

NOUN
  • No license, registration papers or identity. Nenhuma licença, sem registo.
  • First five inside for registration! Que entrem cinco para registo.
  • No mandatory registration markings on the bow. Não existem marcas de registo obrigatórias na proa.
  • Civil registration has a space. O registo civil tem uma vaga.
  • Registration is now open. O registo está agora aberto.
  • Registration is compulsory now. O registo é obrigatório.
- Click here to view more examples -
II)

inscrição

NOUN
  • Address was on the registration. O endereço foi na inscrição.
  • Registration ended at three. A inscrição fechou às três horas.
  • I got watermarks, renewal notices, state registration. Tenho marcas de água, renovação, inscrição estadual.
  • Registration was this morning, and ... A inscrição era esta manhã e ...
  • Deletion of the old registration, if applicable, ... O cancelamento da inscrição anterior, caso se aplique, ...
  • ... necessary to ensure such registration. ... necessárias para assegurar essa inscrição.
- Click here to view more examples -
III)

matrícula

NOUN
  • The money we have is to pay my registration. A grana que tenho é para pagar minha matrícula.
  • This is not a registration! Isto não é uma matrícula!
  • Checks the registration, to see if it clears. Verifica a matrícula, para ver se está limpa.
  • Because your school registration is today. A matrícula é hoje.
  • Get the registration markings on those. Anote a matrícula desses aviões.
  • Registration was this morning, ... A matrícula era esta manhã, ...
- Click here to view more examples -
IV)

cadastro

NOUN
  • Tags, registration, and phone. Morada, telefone, cadastro.

entry

I)

entrada

NOUN
  • I see the entry point. Estou vendo o ponto de entrada.
  • We should be able to make our entry on target. Nós devemos conseguir fazer nossa entrada à tempo.
  • You blocked my entry, man! Você bloqueou a minha entrada, o homem!
  • Skip forward to the last entry. Vá directo para a última entrada.
  • His manner of entry has so far been undetectable. A forma de entrada ainda não foi determinada.
  • This is a lawful entry. Esta é uma entrada legal.
- Click here to view more examples -
II)

inscrição

NOUN
  • We had a last minute entry. Nós tivemos uma inscrição de última hora.
  • All right, one last entry! Muito bem, uma última inscrição!
  • ... compulsory licence prior to the entry. ... licença obrigatória antes de efectuada a referida inscrição.
  • ... for making the same entry in a register in relation ... ... pela realização da mesma inscrição num registo na sequência ...
  • No, we like the entry fee. Não, nós gostamos é do dinheiro da inscrição.
  • We had a last minute entry. Nós tivemosuma inscrição de última hora.
- Click here to view more examples -

membership

I)

adesão

NOUN
  • Because membership is mandatory. Porque a adesão é obrigatória.
  • All clubs have membership rules, otherwise they wouldn't be ... Todos os clubes têm regras de adesão, senão não seriam ...
  • ... here to take out no membership. ... aqui para tirar não adesão.
  • ... to what will happen after full membership. ... que irá acontecer após a plena adesão.
  • ... fulfil the conditions of membership in the medium term. ... probabilidades de cumprirem as condições de adesão no médio prazo.
  • Conditions of membership, yes. Condições de adesão, sim.
- Click here to view more examples -
II)

associação

NOUN
  • They had no right to revoke my membership. Não tinham o direito de revogar minha associação.
  • Would that be a family membership? Poderia ser este um membro da associação ?
  • Membership has its privileges, huh? A associação tem seus privilégios, hein?
  • Membership costs a fee, naturally, and after ... A associação custa uma taxa, naturalmente, e após ...
  • ... paying you double and sponsoring our club membership? ... te pagar o dobro e patrocinar nossa associação no clube?
  • A membership in a subversive organization? A associação a uma organização subversiva?
- Click here to view more examples -
III)

filiação

NOUN
  • Your membership's been revoked. A sua filiação foi cancelada.
  • Your membership's been revoked. Sua filiação foi revogada.
  • I'm thinking a golf membership. Estou pensando em filiação no golfe.
  • ... into this universe, like a badge of membership. ... para esse universo, como um distintivo de uma filiação.
  • And the Masonic membership has reached zero in some places. E a filiação maçônica chegou a zero em alguns lugares.
  • ... a recession, is their membership in clubs like that ... ... uma recessão .é a sua filiação em clubes como esse ...
- Click here to view more examples -
IV)

sociedade

NOUN
  • From the membership fee. Das taxas da sociedade.
  • Our membership is very exclusive. Nossa sociedade é muito fechada.
  • ... to talk to the membership committee. ... que falar ao comitê da sociedade.
  • ... lose the trust of the membership. ... perder a confiança da sociedade.
  • A new membership here gets you 10 ... Uma sociedade nova aqui pode representar lucros de 10 ...
  • Their membership is so restricted they make ... É uma sociedade tão restrita que faz ...
- Click here to view more examples -
V)

participação

NOUN
  • You can forget your membership at my club. Voce pode esquecer sua Participação no meu Clube estamos acabados.
  • ... shall be based on a broad membership of credit institutions of ... ... basear-se numa ampla participação de instituições de crédito ...
  • ... not confirm or deny membership in any of our various ... ... não confirma ou nega a participação em nenhuma das varias ...
  • Most notable is its membership of one of the ... A sua participação mais assinalável é a sua inserção num dos ...
- Click here to view more examples -
VI)

composição

NOUN
  • ... work of the order or its membership. ... como a ordem funciona ou sua composição.
  • ... an expert network, with membership and functions tailored to ... ... uma rede de peritos com uma composição e funções adaptadas ao ...
  • The membership of the committees referred to in ... A composição dos comités referidos no ...
  • ... terms of its name, its membership and its function. ... , quanto ao seu nome, composição e funções.
  • ... special vote, determine the membership and terms of reference of ... ... votação especial, a composição e o mandato de ...
  • In such cases, the membership of the Committee may be ... Nesses casos, a composição do comité pode ser ...
- Click here to view more examples -
VII)

inscrição

NOUN
  • You just lost your membership at Video Spot! Acabaste de perder a tua inscrição no Video Spot!
VIII)

pertença

NOUN
Synonyms: belonging
IX)

assinatura

NOUN

enlistment

I)

alistamento

NOUN
  • He signed enlistment papers. Ele assinou os papéis de alistamento.
  • We swore the oath of enlistment together. Fizemos o juramento no alistamento juntos.
  • ... illegal to lie on the enlistment form. ... ilegal mentir no formulário de alistamento.
  • ... got turned down for re-enlistment. ... foi rejeitado pro re-alistamento.
  • ... was going through the enlistment process,he... ... ... estava no processo de alistamento, ele ... ...
- Click here to view more examples -
II)

inscrição

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals