Tablet

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tablet in Portuguese :

tablet

1

tablet

NOUN
  • I transferred the memory card to my tablet. Transferi a sua memória para o meu tablet.
  • I forgot my tablet. Esqueci a minha tablet.
  • Did this tablet have a name? Essa tablet tem um nome?
  • Just turn your tablet around and scan the room. Vira o tablet e mostra a sala.
  • And you see that tablet he's carrying? Estás a ver o tablet que ele trás?
  • I thought we were going to get the tablet. Eu pensei que íamos para obter o tablet.
- Click here to view more examples -
2

tabuleta

NOUN
  • This is the tablet, feel it? Esta é a tabuleta, sente?
  • A tablet fell on the floor. Uma tabuleta caiu no chão.
  • ... when we use it on the tablet. ... quando o usamos na tabuleta.
  • Give me my tablet and stylus. Da-me a tabuleta e o estilete.
  • ... an object, a tablet, a golden plate, a ... ... um objeto, uma tabuleta, uma placa dourada, um ...
- Click here to view more examples -
3

comprimido

NOUN
  • What does that tablet contain? O que é que comprimido contém?
  • He took a sedative tablet. Ele tomou um comprimido sedativo.
  • The heroic tablet will be honored this afternoon. O comprimido heróico será condecorado essa tarde.
  • Where is the tablet for headache? Onde está o comprimido para dor de cabeça?
  • Did she give you a tablet? Ela te deu algum comprimido?
  • One tablet at bedtime. Um comprimido antes de dormir.
- Click here to view more examples -
4

mesa digitalizadora

NOUN
5

tábua

NOUN
  • We found nothing but a tablet inscribed with hieroglyphics that ... Não encontramos nada além de uma tábua com hieróglifos, que ...
  • These are actually only loosely related to the tablet. Isto realmente está descrito impropriamente na tábua.
  • Bring me a tablet to write on. Traz-me uma tábua onde escrever.
  • ... person who chiselled this tablet knew my research. ... pessoa que gravou esta tábua conhecesse meu trabalho.
  • Where's the tablet now? Onde está a tábua agora?
  • The tablet refers to a location ... Sim, mas a tábua faz uma referência de uma localização ...
- Click here to view more examples -
6

pastilha

NOUN
  • They get $6 a tablet for that. Eu poderia ter $6 uma pastilha desta.
  • ... 1:30 A.M. take a tablet, and listen to the ... ... 1:30 da manhã toma uma pastilha, e ouve a ...

More meaning of Tablet

pill

I)

pílula

NOUN
Synonyms: sleeping pill
  • Chill a pill and then take one. Fique calma e tome uma pílula.
  • This is a pill that makes people lose their hair? É uma pílula para as pessoas perderem cabelo?
  • You were supposed to be on the pill. Você devia estar tomando pílula.
  • Maybe you regret taking the red pill. Talvez esteja arrependida de ter tomado a pílula vermelha.
  • The pill for dizziness? A pílula para tontura?
  • With your very special pill in it. Com a sua pílula especial dentro dela.
- Click here to view more examples -
II)

comprimido

NOUN
  • I took a pill. Eu tomei um comprimido.
  • I had a pill, remember? Tomei um comprimido, lembra?
  • They got a pill for that. Têm um comprimido para isso também.
  • You want a diet pill? Quer um comprimido de dieta?
  • Take your phosphorous pill. Tome o comprimido de fósforo.
  • What does one pill do? O que faz esse comprimido?
- Click here to view more examples -
III)

remédio

NOUN
  • She took a pill. Ela tomou um remédio.
  • You want to feel better, take a pill. Se você quer se sentir melhor, tome remédio.
  • I gotta get this pill outta my system. Tenho que tirar esse remédio do meu corpo.
  • Or take a headache pill. Ou tome um remédio para dor de cabeça.
  • Time to take your pill. Hora do seu remédio.
  • I need my pill. Eu preciso do meu remédio.
- Click here to view more examples -
IV)

pastilha

NOUN
  • Can it be bought in the form of a pill? Pode ser comprada ma forma de uma pastilha?
  • It was one pill. Só foi uma pastilha.
  • Take half the pill, give it to your ... Bem, pegue a metade da pastilha e dê a sua ...
  • This red pill is the finaI stage of your treatment. A pastilha vermelha é a última fase de seu tratamento.
  • It's a much bigger pill. É uma pastilha muito maior !
  • ... a formula, a pill, meditation, a ... ... uma fórmula, uma pastilha, medicação, uma ...
- Click here to view more examples -

compressed

I)

compactado

VERB
  • Natural water molecules can't be compressed, Moléculas de água natural não pode ser compactado,
  • ... two guys from getting compressed, ... dois caras de ficar compactado,
II)

comprimido

VERB
  • They run on compressed oxygen. Eles funcionam com oxigênio comprimido.
  • You breathe liquid so you can't get compressed. Você respira líquido assim você não pode ser comprimido.
  • The nerve gets compressed and inflamed right here. O nervo está comprimido e flamejante aqui.
  • What is this, compressed air? O que é isso, ar comprimido?
  • Refuse mixed in with the compressed air? Resíduos misturados com ar comprimido?
  • Something heavy compressed her chest. Algo pesado comprimido seu tórax.
- Click here to view more examples -

depressed

I)

deprimido

ADJ
Synonyms: bummed, dejected
  • I would feel so depressed. Eu ia ficar tão deprimido.
  • Man goes to doctor, says he's depressed. Homem vai ao médico, diz que está deprimido.
  • And he is depressed enough as it is. E ele é deprimido por natureza.
  • He says that when he's depressed. Ele diz isso quando está deprimido.
  • He was very depressed, angry. Estava muito deprimido, irritado.
  • Why are you depressed? Porque é que estás deprimido?
- Click here to view more examples -
II)

depressão

ADJ
Synonyms: depression
  • They want to be unhappy to confirm they're depressed. Eles quere ser infelizes para confirmar a sua depressão.
  • Where do you find a man that depressed? Onde podemos achar um homem que está em depressão?
  • New corporate clients and a depressed retail market. Novos clientes corporativos e um mercado de varejo em depressão.
  • How long have you been depressed? Há quanto tempo está em depressão?
  • They want to be unhappy to confirm they're depressed. Querem ser infelizes para confirmar sua depressão.
  • But like a whole new level of depressed. Um nível novo de depressão.
- Click here to view more examples -
III)

comprimida

ADJ
IV)

pressionado

ADJ

pinched

I)

beliscou

VERB
  • Who pinched my behind ? Quem me beliscou pelas costas?
  • Pinched artery, possible deep tissue damage. Beliscou artéria possível, danos aos tecidos mais profundos.
  • I think he pinched it. Acredito que beliscou isto.
  • Which one of you pinched me? Qual de vocês me beliscou?
  • He pinched me three times. Ele me beliscou três vezes.
- Click here to view more examples -
II)

pinçado

ADJ
III)

pinçada

VERB
Synonyms: clamped
IV)

comprimido

VERB
  • You hold a grudge, your face gets pinched. Quando fica com ódio, seu rosto fica comprimido.
V)

entalados

ADJ
Synonyms: stuck
VI)

prensado

VERB
Synonyms: pressed

sleeping pill

I)

sonífero

NOUN
Synonyms: ambien
  • And he gave her a sleeping pill. E ele deu à ela um sonífero.
  • Do you want me to get you a sleeping pill? Quer que eu pegue um sonífero?
  • I suggest you take a sleeping pill. Eu sugiro que tome um sonífero.
  • Did you give your son the sleeping pill? Deu a seu filho um sonífero?
  • I wouldn't take a sleeping pill till you were home. Eu não quis tomar meu sonífero antes que você chegasse.
- Click here to view more examples -
II)

pílula

NOUN
Synonyms: pill
  • I hope that one large sleeping pill worked. Espero que a pílula tenha funcionado.
  • We put a sleeping pill in the wine. Colocamos no vinho uma pílula pra dormir.
  • He needs to take a sleeping pill. Ele precisa tomar uma pílula para dormir.
  • ... all she wanted was a sleeping pill? ... ela só queria uma pílula mesmo?
  • ... you should not take coffee with a sleeping pill. ... não deve tomar café com a pílula.
- Click here to view more examples -
III)

comprimido

NOUN
  • And you took a sleeping pill before you retired. E tomou um comprimido para dormir antes de se recolher.
  • This is a great sleeping pill. Este é que é um bom comprimido para dormir.
  • I might need a sleeping pill. Acho que preciso de um comprimido para dormir.
  • Did you give your son the sleeping pill? Deu-lhe o comprimido para dormir?
  • I haven't taken a sleeping pill since we went out ... Não tenho tomado um comprimido para dormir desde que saímos ...
- Click here to view more examples -
IV)

calmante

NOUN
  • How long will the sleeping pill last? Quanto tempo acha que dura o calmante?
  • ... was in the bedroom, she had taken a sleeping pill. ... estava no quarto, tinha tomado um calmante.
  • The sleeping pill's got her off. O calmante fez efeito nela.
- Click here to view more examples -

compacted

I)

compactado

ADJ
  • Probably more compacted than you. Provavelmente mais compactado que você.
  • Probably more compacted than you. Provavelmente mais compactado que tu.
  • The ice is very well compacted. O gelo está muito bem compactado.
  • ... where the core gets so compacted that nothing can escape ... ... onde o núcleo fica tão compactado que nada consegue fugir ...
- Click here to view more examples -
II)

compactados

VERB
  • ... in one of the compacted automobiles. ... em um dos carros compactados.
III)

comprimida

ADJ
IV)

comprimido

VERB

board

I)

placa

NOUN
  • Your numbers are up across the board. Seus números estão do outro lado da placa.
  • This is the board! Esta é a placa!
  • I just need a sounding board, bro. Eu só preciso de uma placa de som, bro.
  • The board is all that remains. A placa é tudo que resta.
  • I can make good use ally with the board. Eu posso fazer um bom uso aliado com a placa.
  • You get very high marks across the board. Você fica com marcas muito elevadas através da placa.
- Click here to view more examples -
II)

bordo

NOUN
Synonyms: maple, onboard, lip, aboard, edge
  • Five persons on board. Cinco pessoas estão a bordo.
  • The processor is on board. O processador está a bordo.
  • Lots of enemies on board? Muitos inimigos a bordo?
  • Are my people on board your ship? Minha gente está a bordo da sua nave?
  • Get it on board, fellows, come on. Levem para bordo, amigos!
  • The board is setting up counsel. A bordo é a criação de conselhos.
- Click here to view more examples -
III)

conselho

NOUN
Synonyms: council, advice, counsel
  • Being on the board alone does not guarantee that. Estando sozinho no conselho não vai garantir isso.
  • His board of directors and so forth. Do seu conselho de diretores e assim por diante.
  • The board doesn't need your votes to pass this. O conselho não precisa de seus votos para passar isso.
  • But the surviving members of the board insisted. Mas os membros sobreviventes do conselho insistiram.
  • Notice of suspension from the board of trustees. Aviso de suspensão do conselho de curadores.
  • What is the board doing here? O que faz aqui o conselho de administradores?
- Click here to view more examples -
IV)

tabuleiro

NOUN
  • Specials are on the board. Promoções estão no tabuleiro.
  • To get a board chess for it. Até consegui um tabuleiro de xadrez para ela.
  • The board is set. O tabuleiro está armado.
  • You got a new board? Tens um tabuleiro novo?
  • Look at the board. Olhe para o tabuleiro.
  • I thought of getting a board together. Poderíamos arranjar um tabuleiro.
- Click here to view more examples -
V)

diretoria

NOUN
Synonyms: directors
  • The board of directors have decided on a merger. A diretoria decidiu por uma fusão.
  • The board is voicing a lot of concerns. A diretoria tem muitas preocupações.
  • The board is not happy. A diretoria não gostou nada.
  • The board will say when you're ready. A diretoria dirá quando você estiver pronto.
  • I talked to the school board. Falei com a diretoria da escola.
  • The board has approved your application. A diretoria aprovou sua verba.
- Click here to view more examples -
VI)

prancha

NOUN
  • I bought a board and changed my name. Comprei uma prancha, mudei meu nome.
  • It was bigger than my board. Era maior que minha prancha.
  • It is our only board. É nossa única prancha.
  • This guy can surf without a board? Esse cara pode surfar sem uma prancha?
  • I had a board at my friend's house. Eu tinha uma prancha na casa de um amigo.
  • He took his board. Ele levou a prancha.
- Click here to view more examples -
VII)

tábua

NOUN
  • This board is blank. Esta tábua está em branco.
  • Come on, get the board. Vamos, pegue a tábua.
  • Can you break a board with your head? E consegue partir uma tábua com a cabeça?
  • I put the board back like it was. Eu coloquei a tábua de volta, como estava.
  • I put the board back like it was. Pus a tábua à volta, tal como estava.
  • Light as a feather, stiff as a board. Leve como pluma, dura como uma tábua.
- Click here to view more examples -
VIII)

quadro

NOUN
  • Because you're on the board? Porque está você no quadro.
  • Her name is off the surgical board. Seu nome não está no quadro de cirurgias.
  • Right here, on this board. Aqui, no quadro.
  • You could leave a note on the board. Pode deixar um aviso no quadro.
  • Your assignment is on the board. A tarefa está no quadro.
  • No one on this board was blinded. Nenhuma deste quadro estava cega.
- Click here to view more examples -
IX)

pensão

NOUN
Synonyms: pension, alimony, hostel
  • Board and lodging, and ... Pensão e hospedagem, e ...
  • We cover room, board and transportation and you just pay ... Cobrimos hospedagem, pensão e transporte e você só paga ...
  • ... on the base, your room and board's covered. ... em baixo, sua casa e pensão estarão cobertas.
  • Seven guilders, full board. Sete florins, pensão completa.
  • ... and you offered him full board on your property during the ... ... e ofereceste-lhe pensão completa em tua propriedade durante a ...
- Click here to view more examples -
X)

câmara

NOUN
  • Only members of the Board shall participate in the deliberations; Só tomam parte na deliberação os membros da câmara;
  • or a resolution by the board. ou de uma decisão da Câmara.
  • Shock go to the Board Choque ir para a Câmara
  • ... communications on behalf of the Board. ... comunicações em nome da Câmara.
  • ... told me that the Board wanted to sell the company, ... disse-me que a Câmara queria vender a empresa,
  • ... the other members of the Board have given their agreement. ... os outros membros da câmara estiverem de acordo.
- Click here to view more examples -

ironing board

I)

tábua

VERB
  • The guitar is where the ironing board used to be. O violão está onde a tábua de passar estava.
  • The ironing board shouldn't be under the bed! A tábua de passar não deveria estar debaixo da cama!
  • Aren't you using the ironing board as one of the ... Não está usando a tábua de passar como um das ...
  • ... first round, I hit the ironing board. ... primeiro turno, eu subo a tábua de engomar.
- Click here to view more examples -
II)

engomar

VERB
Synonyms: ironing

plank

I)

prancha

NOUN
  • I never did walk the plank. Nunca caminhei pela prancha.
  • Who wants to walk my plank, huh? Quem quer andar na minha prancha?
  • Listen or walk my enormous plank. Ouve ou andas na minha prancha.
  • Walking the plank was scariest. Andar na prancha foi perigoso.
  • The pen or the plank? A pena ou a prancha?
- Click here to view more examples -
II)

tábua

NOUN
  • I found a plank in secret desk compartment. Eu achei uma tábua no compartimento secreto da mesa.
  • I sent a picture of the plank to your cell. Vou mandar uma foto da tábua para o teu telemóvel.
  • That plank's only for coming in! Essa tábua é só para vir para aqui!
  • The only plank salvaged from such wreckage. A única tábua recuperada do naufrágio.
  • Walk the plank, ye scurvy dog! Ande sobre a tábua,seu cão desprezível!
- Click here to view more examples -

insert

I)

inserir

VERB
Synonyms: enter, embed
  • Prepare to insert nourishment. Preparar para inserir nutrientes.
  • Insert the tube where? Inserir o tubo aonde?
  • I just want to insert a word of caution. Desejo apenas inserir aqui uma palavra de prudência.
  • We need to insert a shunt now. Precisamos inserir um desvio agora.
  • You must insert the coin! Você deve inserir uma moeda!
  • Now we merely need to insert the parameters based on ... Só temos de inserir os parâmetros com base no ...
- Click here to view more examples -
II)

insira

VERB
Synonyms: enter
  • Insert the first catheter. Insira o primeiro cateter.
  • Insert your key into the firing station. Insira a chave no painel de disparo.
  • Tilt his head back, insert the tube. Incline a cabeça pra trás e insira o tubo.
  • Insert the needle over the ... Insira a agulha em cima da ...
  • ... then back, and then insert the cartridge. ... agora para trás e depois insira o cartucho.
  • Insert ironic joke here. Insira sua piada irônica aqui.
- Click here to view more examples -
III)

inserção

NOUN
  • Stand by to insert copyright. Atenção à inserção de logotipo.
  • Nice work, insert guy. Bom trabalho, tipo da inserção.
  • There's a metal insert in here. Há uma inserção de metal.
  • Insert guy's right. O tipo da inserção tem razão.
  • I'm the insert guy. Sou o tipo da inserção.
  • Quiet down, insert guy. Caluda, tipo da inserção.
- Click here to view more examples -
IV)

introduza

VERB
Synonyms: enter, introduce
V)

pastilha

NOUN
VI)

coloque

VERB
Synonyms: put, place, lay, enclose
  • "Insert a diode catheter into ... "Coloque um cateter de diodo no ...

gum

I)

chiclete

NOUN
  • Could you leave your gum with the stage manager? Será que podia dar o chiclete ao diretor de cena?
  • I was just looking for some gum. Eu estava apenas procurando um chiclete.
  • How could it be my gum? Como poderia ser meu chiclete?
  • You should have put gum in her hair. Deve colar chiclete no cabelo dela.
  • I want this gum. Eu quero esse chiclete.
  • I got some gum in the car. Tenho chiclete no carro.
- Click here to view more examples -
II)

goma

NOUN
Synonyms: starch, gummy
  • I need a piece of gum. Eu preciso de um pedaço de goma.
  • Pack of gum in the wrapper. Pacote de goma na embalagem.
  • Actually the gum was for me. Na verdade a goma foi para mim.
  • Have a piece of gum. Pegue um pedaço de goma.
  • You have gum in here, yes? Você tem goma aqui, sim?
  • Maybe he was throwing his gum out? Talvez ele estivesse jogando a goma de fora?
- Click here to view more examples -
III)

gengiva

NOUN
  • Get rid of your gum. Se livrar de sua gengiva.
  • ... teeth or under the gum line. ... dentes ou sob a linha da gengiva.
  • ... that really hurts is my upper gum. ... que dói mesmo é a minha gengiva superior.
  • ... calculus buildup at the gum line. ... formação de cálculos na gengiva.
  • ... have a piece of your gum, then? ... ter um pedaço de sua gengiva, então?
  • ... an incision in the gum, and then you walk ... ... de um incisão na gengiva, e então vai- ...
- Click here to view more examples -
IV)

pastilha

NOUN
  • Or chewing some gum every now and again. Ou outra pastilha qualquer de vez em quando.
  • Gum in the crosswalk? A pastilha na estrada?
  • Just want to get my gum. Só quero tirar a minha pastilha.
  • Just let the gum take its effect. Deixa a pastilha fazer efeito.
  • It has my gum! Leva a minha pastilha.
  • Get rid of that gum. Deita fora a pastilha!
- Click here to view more examples -
V)

periodontal

NOUN
Synonyms: periodontal
VI)

gomas

NOUN
  • Have some of my lucky gum. Toma uma das minhas gomas da sorte.
  • You seen any of my lucky gum? Viu alguma das minhas gomas da sorte?
  • ... gum in this jar, the gum jar. ... gomas de mascar nesta jarra, na jarra das gomas.
  • You seen any of my lucky gum? Viu alguma dasminhas gomas da sorte?
  • ... they use it to flavor soda, gum and candy. ... usado para dar sabor aos refrigerantes, gomas e doces.
  • natural gums, resins, gum-resins and oleoresins ... gomas, resinas, gomas-resinas e oleorresinas ...
- Click here to view more examples -
VII)

mascar

NOUN
Synonyms: chewing, chew, chews, chewed
  • And this is special gum. E isto é goma de mascar especial.
  • You got any fruit stripe gum? Você tem goma de mascar?
  • You chew the gum first, it's going to change ... Se mascar antes, vai mudar ...
  • ... with a bubble-gum in his pocket. ... uma uma goma de mascar em seu bolso.
  • ... than a stick of gum. ... de uma goma de mascar.
  • ... one thing: bubble-gum in his pocket, indeed ... ... uma coisa: goma de mascar em seu bolso, realmente ...
- Click here to view more examples -

pad

I)

almofada

NOUN
Synonyms: cushion, pillow, paddy
  • Can we borrow your heating pad? Podem emprestar a almofada térmica?
  • Have you got an ink pad around the house? Você tem alguma almofada de tinta?
  • Have you got an ink pad around the house? Você tem uma almofada de carimbo na casa?
  • An elbow pad, and you're sure about ... Uma almofada de cotovelo, e você está certo sobre ...
  • ... my own and original pad. ... minha própria e original almofada.
  • ... just crashed at my pad sometimes. ... só caiu na minha almofada uma vez.
- Click here to view more examples -
II)

bloco

NOUN
Synonyms: block, pack, notepad, o.r.
  • Thanks for the pad of paper. Obrigado pelo bloco de papel.
  • I got my own pad. Tenho o meu próprio bloco.
  • Whatever happens, just keep writing on that pad. O que quer que aconteça, continue escrevendo no bloco.
  • Better get in here with a pad and a pencil. Melhor vir aqui com um bloco e um lápis.
  • Better get in here with a pad and a pencil. Venha cá com um bloco e um lápis.
  • A pad of special paper! Um bloco de papel especial!
- Click here to view more examples -
III)

pastilha

NOUN
IV)

teclado

NOUN
Synonyms: keyboard, keypad
  • Thanks for the use of the pad. Graças à utilização do teclado.
  • ... runs a phone line through the touch pad. ... passou uma linha telefônica pelo teclado.
  • Where's my pad? Onde está o meu teclado?
  • ... an unmarked door except for the security pad. ... uma porta sem sinais, excepto o teclado de segurança.
- Click here to view more examples -
V)

forro

NOUN
Synonyms: lining, ceiling

lozenge

I)

losango

NOUN
Synonyms: diamond, rhombus
  • I think lozenge was the one who installed it. Acho que foi Losango quem instalou.
  • ... side of it - a lot like a lozenge. ... lado - parecido com um losango.
  • ... don't you have a lozenge, and I'il write ... ... você não tem um losango, e eu vou te escrever ...
- Click here to view more examples -
II)

pastilha

NOUN
  • Does anyone have a lozenge? Alguém tem uma pastilha?
  • He's taken a lozenge and will speak. Tomou agora uma pastilha e vai falar.

chewing gum

I)

chiclete

VERB
Synonyms: gum, bubble gum, gumball
  • Someone stuck chewing gum in my lock. Tinha um chiclete na minha fechadura.
  • I prefer you without the chewing gum. Eu prefiro sem chiclete.
  • I did an ad for chewing gum. Fiz um comercial de chiclete.
  • I once saw him fix a tractor with some chewing gum. Uma vez eu vi ele consertar um trator com chiclete.
  • I always use chewing gum on these rides. Sempre uso chiclete nessas corridas.
- Click here to view more examples -
II)

pastilha elástica

VERB
Synonyms: gum, chewing, bubble gum
  • I prefer without chewing gum. Ficavas melhor sem pastilha elástica.
  • You got your chewing gum? Tens a tua pastilha elástica?
  • My friends told me it was chewing gum. Os meus amigos disseram-me que era pastilha elástica.
  • Dawson must have used chewing gum or glue, to make it ... Dawson deve ter usado pastilha elástica ou cola.para a ...
  • ... , cigarette smoke, chewing gum. ... .fumo de cigarros, pastilha elástica.
- Click here to view more examples -
III)

mascar

VERB
Synonyms: chewing, chew, gum, chews, chewed
  • ... sidewalk like a piece of chewing gum. ... calçada como se fosse uma goma de mascar.
  • Do you have any chewing gum? Tem goma de mascar?
  • Have you got any chewing gum? Tem chiclete de mascar?
  • Whoops, the chewing gum. Ops, a goma de mascar.
  • Chewing gum, whether or not sugar-coated: Goma de mascar, mesmo revestida de açúcar:
- Click here to view more examples -

breath mint

I)

pastilha

NOUN
  • You need a breath mint. Precisas de uma pastilha.
  • ... in that case, does anybody have a breath mint? ... nesse caso ninguém tem uma pastilha para o hálito?
  • ... the name of a breath mint? ... o nome de uma pastilha?
  • ... the name of a breath mint? ... o nome de uma pastilha?
  • I'm thinking Operation Breath Mint every time you and me are ... Penso em "Operação Pastilha" sempre que estamos ...
- Click here to view more examples -
II)

menta

NOUN
  • Here's a breath mint for you. Aqui, uma bala de menta para você.
  • Why don't you try a breath mint, saucy? Porque é que não tenta um bala de menta?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals