Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Cure
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Cure
in Portuguese :
cure
1
cura
NOUN
Synonyms:
healing
,
curing
,
cures
,
heal
Developing the cure that would have saved your life.
A desenvolver a cura que salvaria a tua vida.
You said there was no cure.
Você disse que não há cura.
I have to find the cure.
Tenho que descobrir uma cura.
Did they find the cure by your century?
Foi encontrada a cura em seu século?
Who would want this cure?
Quem ia querer essa cura?
Prevention is better than a cure.
Prevenção é melhor que cura.
- Click here to view more examples -
2
curar
VERB
Synonyms:
heal
,
healing
,
curing
,
cured
To see if she could she could cure me.
Para ver se me conseguia curar.
I could cure that man we saw.
Eu podia curar o homen que vimos.
Because there's nothing to cure.
Porque não há nada para curar.
He says he's going to cure us.
Ele diz que vai nos curar.
Old age, the one thing we can't cure.
Velhice, a única coisa que não podemos curar.
Maybe no one can cure me.
Talvez ninguém possa me curar.
- Click here to view more examples -
3
curam
VERB
Synonyms:
heal
The kind that cure people.
Do tipo que curam as pessoas.
These forests provide the remedies that cure us.
As florestas provêm os remédios que nos curam.
Doctors that are people can't cure everything.
Doutores que são gente não curam tudo.
These forests provide the remedies that cure us.
Elas provêm os remédios que nos curam.
Actually, our stories don't cure you of insomnia.
Na realidade, nossas histórias não curam insônia.
First poison me, then miraculously cure me?
Primeiro me envenenam, depois me curam?
- Click here to view more examples -
4
remédio
NOUN
Synonyms:
medicine
,
remedy
,
pills
,
drug
,
meds
You have a cure?
E tu tens um remédio contra?
Letting go is the only cure.
O tempo é o único remédio.
Chamomile tea is the best cure for that.
Chá de camomila é o melhor remédio para isso.
The only cure to loneliness is cake.
O único remédio para esta solidão é um bolo.
A cure for gravity?
Herbert descobriu um remédio para a gravidade.
No better cure for the clutter.
Não há melhor remédio para o entulho.
- Click here to view more examples -
More meaning of Cure
in English
1. Cures
cures
I)
curas
NOUN
Synonyms:
healing
You promised no more cures.
Você prometeu não mais curas.
Cures what ails ya.
Curas que agem já.
We have our own cures.
Nós temos nossas próprias curas.
I should be getting ten cures.
Devem arranjar dez curas.
Today they sell cures like detergent and cars!
Hoje eles vendem curas como detergente e carros!
- Click here to view more examples -
II)
cura
VERB
Synonyms:
cure
,
healing
,
curing
,
heal
The great healer who cures everything just by touching you?
Ao grande curador que cura a todos só lhes tocando?
A poison that cures some paralysis?
Um veneno que cura a paralisia?
Chocolate cures almost everything.
O chocolate cura quase tudo.
They say time cures all.
Dizem que o tempo cura tudo.
Always cures a hangover.
Sempre cura a ressaca.
- Click here to view more examples -
III)
cure
VERB
Synonyms:
heal
,
cured
I hope this cures you of traipsing around.
-Espero que isto a cure das suas andanças.
2. Heal
heal
I)
curar
VERB
Synonyms:
cure
,
healing
,
curing
,
cured
They know how to heal a wounds.
Eles sabiam como curar feridas.
Nothing that won't heal in time.
Nada que não vai curar com o tempo.
A fracture can heal.
Uma fratura pode curar.
My heart needs to heal.
O meu coração precisa de se curar.
I know you'il heal our people.
Eu sei que irá curar o nosso povo.
I know you'il heal our people.
Eu sei que você irá nos curar.
- Click here to view more examples -
II)
curá
VERB
Synonyms:
cure
,
curing
I can heal him, milady.
Posso curá-lo.
We will heal him with the power of prayer.
Nós vamos curá-lo com o poder da oração.
Can you heal him?
Consegues curá-lo?
Can you heal her?
Pode curá-la?
Maybe they could heal her.
Talvez eles pudessem curá-la.
We will heal him with the power of prayer.
Vamos curá-lo com o poder da oração.
- Click here to view more examples -
III)
sarar
VERB
Synonyms:
healing
,
mend
But it will heal nicely.
Mas vai sarar muito bem.
You let that finger heal.
Deixe esse dedo sarar.
I need time to heal.
Eu preciso de tempo pra sarar.
Let your body heal itself.
Deixar o seu corpo sarar sozinho.
His brain will have had time to heal.
O seu cérebro terá tido tempo para sarar.
Let those wounds heal.
Deixai sarar essas feridas.
- Click here to view more examples -
IV)
cicatrizar
VERB
Some wounds might never fully heal.
Algumas feridas podem nunca cicatrizar completamente.
This cream will help your scars heal faster.
Este creme ajuda a cicatrizar.
Plastic surgery takes weeks to heal.
A cirurgia plástica leva semanas para cicatrizar.
You need some time to heal.
Você precisa de algum tempo para cicatrizar.
I guess it'll take a while to heal.
Acho que levará um tempo para cicatrizar.
This one took me three weeks to heal.
E esta daqui demorou três semanas para cicatrizar.
- Click here to view more examples -
V)
curam
NOUN
Synonyms:
cure
But such injuries heal very quickly.
Mas estas lesões curam muito rapidamente.
Tongues heal too fast.
Línguas se curam bem rápido.
We create products that help and heal.
Criamos produtos que ajudam e curam.
Most of their wounds won't heal properly.
A maioria de suas feridas não curam corretamente.
They heal all wounds.
Eles curam qualquer ferida.
I have malignancies that do not heal.
Tenho maleitas que não se curam.
- Click here to view more examples -
VI)
cure
VERB
Synonyms:
cures
,
cured
Protect and heal your son.
Proteja e cure seu filho.
Heal those who still have a chance.
Cure aqueles que ainda tem chance.
Nothing that won't heal in time.
Nada que não cure com tempo.
Would you like me to heal you?
Quer que eu te cure?
I want you to heal as many people as possible.
Quero que cure o máximo de pessoas que conseguir.
So heal in more ways than ...
Assim cure de mais modos que ...
- Click here to view more examples -
VII)
cicatrizam
NOUN
I have malignancies that do not heal.
Tenho doenças malignas que não cicatrizam.
the sores never heal, the pus never ceases to ...
as feridas nunca cicatrizam, o pus nunca pára de ...
... 70% of skull fractures heal by themselves.
... 70% das fraturas de crânio cicatrizam espontaneamente.
- Click here to view more examples -
3. Medicine
medicine
I)
medicina
NOUN
Synonyms:
medical
,
med school
,
med
You remember when medicine was simple?
Lembra quando a medicina era simples?
Are you really leaving medicine?
Você realmente vai desistir da medicina?
What was your best moment in medicine?
Qual foi o seu melhor momento na medicina?
How important it was to focus on the medicine.
Estava dizendo que é importante se concentrar na medicina.
Stranger things have happened in medicine.
Já aconteceram coisas estranhas em medicina.
Medicine cures the body, politics should watch over souls.
Medicina cura do corpo, política deve zelar por almas.
- Click here to view more examples -
II)
remédio
NOUN
Synonyms:
remedy
,
pills
,
drug
,
cure
,
meds
Now you won't need any more medicine for a while.
Não precisará de mais remédio por agora.
Let me get you the medicine.
Vou lhe dar o remédio.
Would you like to take some worm medicine?
Você gostaria de tomar um remédio worm?
I have to take my medicine.
Tenho que tomar o meu remédio.
He gave her some medicine.
Ele receitou um remédio.
You mean the medicine didn't help him?
O remédio não o ajudou?
- Click here to view more examples -
4. Pills
pills
I)
pílulas
NOUN
Synonyms:
sleeping pills
So you never saw her with any pills.
Então, nunca a viu com pílulas?
Did you take one of those pills?
Você tomou uma dessas pílulas?
Then they gave her pills.
Daí, deram pílulas a ela.
And we're giving malaria pills to everyone.
E estamos dando pílulas pra malária a todos.
Just how many pills he takes in a day.
Apenas, quantas pílulas ele toma por dia.
I need some pills.
Preciso de algumas pílulas.
- Click here to view more examples -
II)
comprimidos
NOUN
Synonyms:
tablets
,
compressed
,
sleeping pills
She messed with my pills.
Ela trocou os meus comprimidos.
I thought maybe it was two pills each time.
Pensei que fossem dois comprimidos a cada vez.
She was taking pills left and right.
Ela tomava comprimidos a torto e a direito.
Why did you take so many pills?
Por que tomou tantos comprimidos?
Where did you get the pills?
Onde conseguiu os comprimidos?
Did you take the pills for diabetes?
Tomou os comprimidos para o diabetes?
- Click here to view more examples -
III)
pastilhas
NOUN
Synonyms:
inserts
,
pads
,
gum
,
tablets
,
lozenges
,
brake pads
,
chewing
We found a bag of pills in his backpack.
Encontramos um saco com pastilhas na mochila dele.
You want some pills as a tip?
Queres levar umas pastilhas de bônus?
Did you pills all this time?
Estiveste com as pastilhas durante este tempo todo?
Where are my pills?
Onde estão minhas pastilhas?
The glow in the dark pills.
As pastilhas que brilham na escuridão.
Elevator keys for the pills.
A chave do elevador pelas pastilhas.
- Click here to view more examples -
IV)
remédio
NOUN
Synonyms:
medicine
,
remedy
,
drug
,
cure
,
meds
You need to take your pills.
Você tem que tomar remédio.
I take no pills.
Não vou tomar remédio.
Those pills don't work for me!
Esse remédio não faz diferença alguma.
What kind of pills?
Que tipo de remédio?
You got your pills for migraines?
Trouxe seu remédio de enxaqueca?
Do you want to get off the pills?
Quer largar o remédio?
- Click here to view more examples -
5. Drug
drug
I)
droga
NOUN
Synonyms:
drugs
,
hell
,
dope
Who could have put a drug in our glasses?
Quem poderia ter colocado alguma droga nos nossos copos?
She would take this drug.
Ela tomava aquela droga.
I had drug priors.
Eu tinha prioridades com a droga.
Could there be trace of the drug inside the tip?
Haverá vestígios de droga no interior da ponta?
A great drug, amazing, a lot of fun.
Mas que bela droga, fantástica, muito divertida.
That is why perfecting the drug is so important.
Por isso aperfeiçoar a droga é tão importante.
- Click here to view more examples -
II)
fármaco
NOUN
And it is your opinion that this drug.
E é de sua opinião que este fármaco.
And it is your opinion that this drug, uh.
E é de sua opinião que este fármaco.
... that they're testing a new drug?
... que estão a testar um novo fármaco?
... the potential effectiveness of the drug.
... a eficácia potencial do fármaco.
... who was supposed to get the drug and now won't.
... que ia receber o fármaco e assim não recebe.
You've never actually gotten a drug approved.
Você nunca conseguiu realmente um fármaco aprovado.
- Click here to view more examples -
III)
medicamento
NOUN
Synonyms:
medicine
The world needs this drug.
O mundo precisa deste medicamento.
An unsafe drug was rushed to the market.
Um medicamento que não era seguro entrou no mercado.
We think someone gave her a drug.
Achamos que lhe deram um medicamento.
Is this your partner for the drug trial?
É este o seu parceiro para o teste do medicamento?
None of these drug reactions match.
Nenhuma destas reações ao medicamento coincide.
You give your own father an experimental drug.
Deste ao teu próprio pai um medicamento experimental.
- Click here to view more examples -
IV)
remédio
NOUN
Synonyms:
medicine
,
remedy
,
pills
,
cure
,
meds
Five of you will be given the drug.
Cinco receberão o remédio.
They told you that it was a drug?
Eles te disseram que era um remédio?
But the drug name is clear.
Mas o nome do remédio é claro.
That the human spirit is more powerful than any drug.
O espírito humano é mais forte que qualquer remédio.
I can get you another supply of the drug.
Eu posso conseguir outro suprimento do remédio.
Every drug has a side effect.
Todo remédio tem um efeito colateral.
- Click here to view more examples -
V)
drogar
VERB
Synonyms:
drugging
,
doping
,
dosing
Like teaching about horse sedatives to drug women?
Como ensinar sobre sedativos de cavalos para drogar mulheres?
Do you want to drug yourself or what?
Agora, quer se drogar ou o quê?
Any idea why she would want to drug you?
Faz ideia por que razão o queria drogar?
I want to drug my son.
Eu quero drogar meu filho.
I have to drug them first of course.
Claro que tenho de as drogar primeiro.
To drug you and leave you for ...
Para te drogar e te deixar a ...
- Click here to view more examples -
VI)
tráfico
NOUN
Synonyms:
trafficking
,
dealing
,
smuggling
,
drug trade
,
drug dealing
,
peddling
,
trafficked
Controls most of the city's drug traffic.
Controla a maior parte do tráfico de drogas da cidade.
And this is one drug organization you think did this?
Foi uma organização de tráfico de droga que fez isto?
You see, this ain't just no drug deal.
Vê só, isto não é apenas tráfico de drogas.
His brother controls the drug traffic.
Ele é irmão do chefe do tráfico.
Could they be laundering drug money?
Eles podem está lavando dinheiro do tráfico?
This is every drug deal she ever made.
É todo tráfico de droga que já fez.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals