Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Hell
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Hell
in Portuguese :
hell
1
inferno
NOUN
Send that thing back into hell!
Mande aquela coisa de volta para o inferno!
Who the hell does he think he is?
Quem no inferno pensa que é ele?
Get the hell up.
Vai ser o inferno.
You back to hell.
Você de volta para o inferno!
How the hell do you know?
Como o inferno você sabe?
Run like hell, more like it.
A corrida gosta de inferno, mais como isto.
- Click here to view more examples -
2
diabos
NOUN
Synonyms:
devils
,
earth
,
heck
,
god damn
What the hell is going in here?
Que diabos está acontecendo aqui?
What the hell is going on over there?
O que diabos está acontecendo?
What the hell's a wraith?
O que diabos é um espectro?
Where the hell are they?
Aonde diabos eles estão.
What the hell happened to the lights?
Que diabos aconteceu com as luzes?
Who the hell is this now?
Quem diabos é esse agora?
- Click here to view more examples -
3
droga
NOUN
Synonyms:
drug
,
drugs
,
dope
What the hell is this?
Que droga é isso?
Then what the hell do you want?
Então que droga você quer?
Who the hell is this?
Que droga é esta?
What the hell do you want me to do?
Mas que droga você quer que eu faça?
What the hell is this again?
Que droga é essa mesmo?
What the hell is going on?
Mas que droga é essa?
- Click here to view more examples -
4
raio
NOUN
Synonyms:
ray
,
radius
,
lightning
,
beam
,
x
What the hell's up with her?
Que raio se passa com ela?
What the hell are all the lights on for?
Porque raio estão as luzes acesas?
Where the hell do you think you are?
Onde raio pensa que está?
Why the hell would he want you to do that?
Porque raio quereria ele que fizesses isso?
What the hell are you, exactly?
Que raio és tu?
What the hell you doing here, anyway?
Que raio faz aqui, de qualquer das formas?
- Click here to view more examples -
5
caramba
NOUN
Synonyms:
god damn
,
gee
,
holy shit
,
jeez
I slept badly as hell.
Dormi mal pra caramba.
My leg hurts like hell.
Minha perna dói pra caramba.
He must be smart as hell.
Ele deve ser esperto pra caramba.
The hell you do!
O caramba que conta!
I like the hell out of that.
Eu gosto pra caramba disso.
The hell you did!
O caramba que tentou!
- Click here to view more examples -
6
demônios
NOUN
Synonyms:
demons
,
devils
,
fiends
,
ghouls
What the hell's going on?
Que demônios está se passando?
What the hell happened to you?
Que demônios passou contigo?
What the hell is that?
Que demônios é isso?
How the hell did you end up here?
Como demônios chegou aqui?
What the hell is going on?
Que demônios está acontecendo?
What the hell was so good about him?
Que demônios tinha ele de bom?
- Click here to view more examples -
More meaning of Hell
in English
1. Earth
earth
I)
terra
NOUN
Synonyms:
land
,
ground
,
dirt
,
soil
You took on the most dangerous business on earth.
Você se meteu no negócio mais perigoso da terra.
The sound of the earth.
Do som da terra.
Just that the roads to this place on earth before.
Basta que as estradas para este lugar na terra antes.
You dig up this earth, you uncover those secrets.
Cave nesta terra, e irá descobrir estes segredos.
Not upon the earth, but under it.
Não sobre a terra, mas debaixo dela.
Do you want me in the earth with you?
Me quer debaixo da terra contigo?
- Click here to view more examples -
II)
terrestre
NOUN
Synonyms:
terrestrial
,
land
,
earthly
,
ground
,
overland
,
inland
One earth day might be, like, an hour ...
Um dia terrestre pode ser uma hora ...
... which tend to warm the earth's surface.
... que tendem a aquecer a superfície terrestre.
And the earth inductor compass is steady again.
E o compasso de indução terrestre está estável de novo.
... a word in the earth language or in the dictionary to ...
... uma palavra em linguagem terrestre, ou no dicionário, para ...
... chemicals cause ozone pollution to the earth's surface, with ...
... substâncias provocam poluição da superfície terrestre por ozono, com ...
How long have you lived on the Earth ship?
Há quanto tempo vive na nave terrestre?
- Click here to view more examples -
III)
diabos
NOUN
Synonyms:
hell
,
devils
,
heck
,
god damn
What on earth are they doing?
O que em diabos estão fazendo?
What on earth is this!
Que diabos está acontecendo?
What on earth is the matter with him?
O diabos está acontecendo com ele?
What on earth made you think that?
Que diabos fez você pensar nisso.
What on earth's the matter?
Que diabos está acontecendo?
How on earth can this be?
Como diabos isso é possível?
- Click here to view more examples -
IV)
mundo
NOUN
Synonyms:
world
,
globe
No man on earth can call me that.
Nenhum homem no mundo pode me chamar disso.
Not of this earth.
Não era deste mundo.
What on earth would you need me for?
Por que nesse mundo, você precisaria de mim?
What on earth could come along and save me?
Quem no mundo viria me salvar?
I think she was good for this earth.
Acho que ela era boa para esse mundo.
I guess the earth shattered.
Acho que o mundo acabou.
- Click here to view more examples -
V)
planeta
NOUN
Synonyms:
planet
Right off the face of the earth.
Para longe do planeta.
Not of this earth.
Não é deste planeta.
This is not of this earth.
Isto não é deste planeta.
Greatest show on earth.
É o melhor programa do planeta.
Earth is this one.
Que planeta é este?
At least not on this earth.
Ao menos não neste planeta.
- Click here to view more examples -
2. Drug
drug
I)
droga
NOUN
Synonyms:
drugs
,
hell
,
dope
Who could have put a drug in our glasses?
Quem poderia ter colocado alguma droga nos nossos copos?
She would take this drug.
Ela tomava aquela droga.
I had drug priors.
Eu tinha prioridades com a droga.
Could there be trace of the drug inside the tip?
Haverá vestígios de droga no interior da ponta?
A great drug, amazing, a lot of fun.
Mas que bela droga, fantástica, muito divertida.
That is why perfecting the drug is so important.
Por isso aperfeiçoar a droga é tão importante.
- Click here to view more examples -
II)
fármaco
NOUN
And it is your opinion that this drug.
E é de sua opinião que este fármaco.
And it is your opinion that this drug, uh.
E é de sua opinião que este fármaco.
... that they're testing a new drug?
... que estão a testar um novo fármaco?
... the potential effectiveness of the drug.
... a eficácia potencial do fármaco.
... who was supposed to get the drug and now won't.
... que ia receber o fármaco e assim não recebe.
You've never actually gotten a drug approved.
Você nunca conseguiu realmente um fármaco aprovado.
- Click here to view more examples -
III)
medicamento
NOUN
Synonyms:
medicine
The world needs this drug.
O mundo precisa deste medicamento.
An unsafe drug was rushed to the market.
Um medicamento que não era seguro entrou no mercado.
We think someone gave her a drug.
Achamos que lhe deram um medicamento.
Is this your partner for the drug trial?
É este o seu parceiro para o teste do medicamento?
None of these drug reactions match.
Nenhuma destas reações ao medicamento coincide.
You give your own father an experimental drug.
Deste ao teu próprio pai um medicamento experimental.
- Click here to view more examples -
IV)
remédio
NOUN
Synonyms:
medicine
,
remedy
,
pills
,
cure
,
meds
Five of you will be given the drug.
Cinco receberão o remédio.
They told you that it was a drug?
Eles te disseram que era um remédio?
But the drug name is clear.
Mas o nome do remédio é claro.
That the human spirit is more powerful than any drug.
O espírito humano é mais forte que qualquer remédio.
I can get you another supply of the drug.
Eu posso conseguir outro suprimento do remédio.
Every drug has a side effect.
Todo remédio tem um efeito colateral.
- Click here to view more examples -
V)
drogar
VERB
Synonyms:
drugging
,
doping
,
dosing
Like teaching about horse sedatives to drug women?
Como ensinar sobre sedativos de cavalos para drogar mulheres?
Do you want to drug yourself or what?
Agora, quer se drogar ou o quê?
Any idea why she would want to drug you?
Faz ideia por que razão o queria drogar?
I want to drug my son.
Eu quero drogar meu filho.
I have to drug them first of course.
Claro que tenho de as drogar primeiro.
To drug you and leave you for ...
Para te drogar e te deixar a ...
- Click here to view more examples -
VI)
tráfico
NOUN
Synonyms:
trafficking
,
dealing
,
smuggling
,
drug trade
,
drug dealing
,
peddling
,
trafficked
Controls most of the city's drug traffic.
Controla a maior parte do tráfico de drogas da cidade.
And this is one drug organization you think did this?
Foi uma organização de tráfico de droga que fez isto?
You see, this ain't just no drug deal.
Vê só, isto não é apenas tráfico de drogas.
His brother controls the drug traffic.
Ele é irmão do chefe do tráfico.
Could they be laundering drug money?
Eles podem está lavando dinheiro do tráfico?
This is every drug deal she ever made.
É todo tráfico de droga que já fez.
- Click here to view more examples -
3. Lightning
lightning
I)
relâmpago
NOUN
Synonyms:
lightening
,
mcqueen
Faster than the lightning.
Vai mais depressa que um relâmpago.
It was struck by lightning.
Foi golpeado pelo relâmpago.
A sword as fast as lightning.
Sua espada era rápida como o relâmpago.
But his mother was lightning.
Mas a mãe dele foi o relâmpago.
You went down before the lightning even struck.
Caiu antes mesmo do relâmpago a atingir.
When the lightning struck.
Quando o relâmpago caiu.
- Click here to view more examples -
II)
raios
NOUN
Synonyms:
rays
,
ray
,
god damn
,
hell
,
spokes
,
radii
Ready the lightning barrels!
Preparem os barris de raios!
Had lightning and thunder last night.
Ontem teve raios e trovões.
See the clouds and the lightning?
Está vendo as nuvens e os raios?
Some women have been struck by lightning.
Algumas mulheres foram atingidas por raios.
People get struck by lightning.
Pessoas são atingidas por raios.
Even money she'll remember red lightning.
Aposto que se lembra de raios vermelhos.
- Click here to view more examples -
III)
faísca
NOUN
Synonyms:
spark
,
glitch
,
sparking
... is all ours, Lightning.
... é todo nosso, Faísca.
Go, Lightning, go!
vai, Faísca, vai!
... , numero 95, Lightning-a McQueen-a!
... , o número 95, Faísca McQueen!
- Click here to view more examples -
IV)
trovões
NOUN
Synonyms:
thunder
The irrational fear of thunder and lightning.
O medo irracional de raios e trovões.
Was the lightning really necessary?
Os trovões são realmente necessários?
No bolts of lightning.
Sem raios e trovões.
Thunder in one hand, lightning in the other.
Relâmpagos em uma das mãos, trovões na outra.
Between rays and sparks of lightning
Entre raios e trovões.
... lucky you didn't use thunder and lightning.
... sorte em não usar relâmpagos e trovões.
- Click here to view more examples -
V)
lighting
NOUN
You know what you want, Lightning?
Você sabe o que quer Lighting?
I gotta deal with something, Lightning.
Eu tenho uma coisa pra resolver Lighting.
You know something, Lightning?
Sabe de uma coisa Lighting?
... a dangerous road, Lightning.
... uma estrada perigosa, Lighting!
- Click here to view more examples -
4. Beam
beam
I)
feixe
NOUN
Synonyms:
bundle
A particle beam that simply makes the enemy disappear.
Um feixe de partículas que simplesmente faz o inimigo desaparecer.
The infrared beam right there?
Feixe infravermelho ali mesmo?
More batteries will launch a stronger beam.
Mais baterias podem lançar um feixe muito mais forte.
We have to travel faster than a beam of light.
Precisamos viajar mais rápido do que um feixe de luz.
For the tractor beam thing.
Por aquilo do feixe de tracção.
I see the beam of light.
Vejo o feixe de luz.
- Click here to view more examples -
II)
viga
NOUN
Synonyms:
girder
,
stud
,
rafter
,
joist
A beam fell on me.
Uma viga caiu em cima e.
Lace it across the second beam.
Passa a corda pela segunda viga.
What kind of beam do you have in mind?
Que tipo de viga é que tens em mente?
We lifted it up, and the support beam snapped.
Nós o levantamos e a viga de suporte quebrou.
So we thought we'd buy you a structural beam.
Pensamos então em comprar uma viga.
We need another beam.
Precisamos de outra viga.
- Click here to view more examples -
III)
raio
NOUN
Synonyms:
ray
,
radius
,
lightning
,
hell
,
x
He ran into the beam.
Ele correu para dentro do raio.
Can we emit a beam from here?
Nós podemos emitir um raio daqui?
And all escaped detection by the directional beam.
E todos escaparam de serem detectados pelo raio direcional.
I need to know the exact beam polarity.
Preciso saber a exata polaridade do raio.
We have to get off this beam.
Temos que deixar esse raio.
We have to get off this beam.
Precisamos sair deste raio.
- Click here to view more examples -
IV)
trave
NOUN
Synonyms:
lock
,
crossbar
,
goalpost
,
balance beam
How did you stay on that beam like that?
Como conseguia ficar na trave?
I got a beam all picked out!
Já escolhi a trave!
Were you aware that that support beam was detached?
O senhor sabia que aquela trave estava solta?
... will be the highest score of the day on beam.
... vai ser a nota mais alta da trave no dia.
... staying three hours on a beam, you cannot walk.
... ficar três horas numa trave.
We'd like to see your beam.
Queremos ver a sua trave.
- Click here to view more examples -
V)
irradie
VERB
Synonyms:
ray
,
radiates
Beam me up, huh?
Me irradie para cima, huh?
VI)
facho
NOUN
Synonyms:
torch
This is the way the beam revolves.
Esta é a direção em que o facho gira.
It is only a beam of light.
É apenas um facho de luz.
There was a beam of light, a ...
Houve um facho de luz, uns ...
The beam comes around every 21 seconds.
O facho passa a cada 21 segundos.
... vaporized immediately by a holy beam of vapory fire vapor.
... vaporizados imediatamente por um facho santo de vapor de fogo.
... just one giant pulsating beam of light under my ...
... um enorme e pulsante facho de luz sob meus ...
- Click here to view more examples -
VII)
teleportar
VERB
Synonyms:
teleport
Stand by to beam down.
Estejam prontos para teleportar.
Meaning you can't even beam us back?
Significa que não podem nem mesmo nos teleportar de volta?
Could you beam us off or something?
Podes teleportar-nos daqui?
Can't you beam them out?
Não os podes teleportar?
You got to beam him to, like ...
Tens de o teleportar para longe, tipo ...
We'll beam you up to our ...
Iremos teleportar-te para a nossa ...
- Click here to view more examples -
5. Fiends
fiends
I)
demônios
NOUN
Synonyms:
demons
,
devils
,
ghouls
To give these fiends a lesson that.
Para dar a estes demônios uma lição de.
... far more to these fiends alive.
... muito mais vivo para esses demônios.
... grateful to you for rescuing us from those foul fiends.
... gratos por nos resgatar daqueles vis demônios.
as low as to the fiends!'
até atingir os demônios!"
... like two fiends, two glorious fiends.
... como dois demônios, dois gloriosos demônios.
- Click here to view more examples -
II)
viciados
NOUN
Synonyms:
addicts
,
addicted
,
junkies
,
crackheads
Good night, fiends.
Boa noite, viciados.
III)
fanáticos
NOUN
Synonyms:
fanatics
,
fanatical
,
zealots
,
bigots
,
rabid
,
groupies
,
fanatically
,
bigoted
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals