Rays

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rays in Portuguese :

rays

1

raios

NOUN
  • What rays are you making here? Que raios você está fazendo aqui?
  • Speak of the sun and we see its rays. Fale do sol e nós vemos seus raios.
  • Both are effective against harmful rays. As duas são eficazes contra os raios nocivos.
  • Over here, we got massage and rays. Aqui, temos massagem e raios.
  • Infrared rays for baking. Raios infravermelhos para cozinhar.
  • Who rays are you! Quem raios são vocês!
- Click here to view more examples -
2

raias

NOUN
  • You want to feed the rays? Queres alimentar as raias?
  • And the rays, they were mental. E as raias eram insanas.
  • ... in one gulp, these rays are way out of his ... ... de uma só vez, estas raias estão fora do seu ...
  • ... includes sharks, skates, rays and similar species are ... ... inclui os tubarões, as raias e espécies afins, são ...
  • ... includes sharks, skates, rays and similar species are ... ... inclui os tubarões, as raias e espécies afins, são ...
  • ... anglerfish, megrims, skates, rays, saithe and Nephrops ... ... tamboril, areeiros, raias, escamudo e lagostim ...
- Click here to view more examples -
3

x

NOUN
Synonyms: x, vs
  • Here are the x-rays. Aqui está o raio-X.
  • Those look like x-rays. Isso parecem ser raios-x.
  • You know, x-rays are quite worthless. Você sabe, raio-X não serve para nada.
  • There are some spots in the x-rays Há algumas manchas no raio-x.
  • Send him some x-rays to look at. Mande para ele alguns raios-x para olhar.
  • Your x-rays are normal. Seus raio-x estão normais.
- Click here to view more examples -
4

irradia

NOUN
5

arraias

NOUN
  • These rays usually hunt crabs and fish that they can ... Estas arraias normalmente caçam caranguejos e peixes que podem ...
  • These rays eat fish, and they know ... Estas arraias comem peixe e sabem ...

More meaning of Rays

ray

I)

ray

NOUN
  • Ray wanted to finish the job. Ray queria terminar o trabalho.
  • Ray collected the evidence. Ray reuniu as evidências.
  • Ray made poor relationship choices. Ray escolheu mal seus relacionamentos.
  • Ray and them are over there. Ray e eles estão lá.
  • Ray was approached by some men. Ray foi abordado por uns homens.
  • Ray was good to the body. Ray era bom no corpo.
- Click here to view more examples -
II)

raio

NOUN
Synonyms: radius, lightning, beam, hell, x
  • Like a ray of light. Como um raio de luz.
  • What ray is that? Que raio é isso?
  • And it gave me a ray. E não levei com um raio.
  • So the calming ray is an anger ray. Então, o raio calmante é um raio de raiva.
  • So the calming ray is an anger ray. Então, o raio calmante é um raio de raiva.
  • Illuminate hearts and minds with a ray of truth. Iluminar corações e mentes com um raio de verdade.
- Click here to view more examples -
III)

raia

NOUN
  • The sting ray poisoned you. A raia te envenenou.
  • The sting ray poisoned you. A raia envenenou-te.

lightning

I)

relâmpago

NOUN
Synonyms: lightening, mcqueen
  • Faster than the lightning. Vai mais depressa que um relâmpago.
  • It was struck by lightning. Foi golpeado pelo relâmpago.
  • A sword as fast as lightning. Sua espada era rápida como o relâmpago.
  • But his mother was lightning. Mas a mãe dele foi o relâmpago.
  • You went down before the lightning even struck. Caiu antes mesmo do relâmpago a atingir.
  • When the lightning struck. Quando o relâmpago caiu.
- Click here to view more examples -
II)

raios

NOUN
Synonyms: rays, ray, god damn, hell, spokes, radii
  • Ready the lightning barrels! Preparem os barris de raios!
  • Had lightning and thunder last night. Ontem teve raios e trovões.
  • See the clouds and the lightning? Está vendo as nuvens e os raios?
  • Some women have been struck by lightning. Algumas mulheres foram atingidas por raios.
  • People get struck by lightning. Pessoas são atingidas por raios.
  • Even money she'll remember red lightning. Aposto que se lembra de raios vermelhos.
- Click here to view more examples -
III)

faísca

NOUN
Synonyms: spark, glitch, sparking
  • ... is all ours, Lightning. ... é todo nosso, Faísca.
  • Go, Lightning, go! vai, Faísca, vai!
  • ... , numero 95, Lightning-a McQueen-a! ... , o número 95, Faísca McQueen!
- Click here to view more examples -
IV)

trovões

NOUN
Synonyms: thunder
  • The irrational fear of thunder and lightning. O medo irracional de raios e trovões.
  • Was the lightning really necessary? Os trovões são realmente necessários?
  • No bolts of lightning. Sem raios e trovões.
  • Thunder in one hand, lightning in the other. Relâmpagos em uma das mãos, trovões na outra.
  • Between rays and sparks of lightning Entre raios e trovões.
  • ... lucky you didn't use thunder and lightning. ... sorte em não usar relâmpagos e trovões.
- Click here to view more examples -
V)

lighting

NOUN
  • You know what you want, Lightning? Você sabe o que quer Lighting?
  • I gotta deal with something, Lightning. Eu tenho uma coisa pra resolver Lighting.
  • You know something, Lightning? Sabe de uma coisa Lighting?
  • ... a dangerous road, Lightning. ... uma estrada perigosa, Lighting!
- Click here to view more examples -

god damn

I)

maldição

NOUN
  • Tell him to drop it, god damn it! Diga para soltar isso, maldição!
  • Open the door, god damn it! Abra a porta, maldição!
  • Recovery team come back, god damn it. Equipe de resgate, volte, maldição!
  • You knew, god damn it! Você sabia, maldição!
  • I have never asked you for one thing, God damn. Nunca te pedi nada, maldição.
- Click here to view more examples -
II)

droga

NOUN
Synonyms: drug, drugs, hell, dope
  • Put it down, god damn it, now! Coloque no chão, droga, agora!
  • God damn it, you got this job because of me. Droga, você arranjou este emprego graças a mim!
  • God damn it, there are kids in that house. Droga, há crianças dentro da casa.
  • You knew, god damn it! Você sabia, droga.
  • Open the god damn door! Abra a droga da porta!
- Click here to view more examples -
III)

raios

NOUN
  • God damn, you put some magic in this thing. Raios, meteste magia nesta coisa.
  • Just drink it, god damn it. Apenas beba, raios para isto.
  • I hope you feel good about yourself, God damn it! Espero que se sintam bem, raios!
  • God damn, you two must have had your ... Raios, vocês dois devem ter sido ...
  • God damn it, where are these people. Raios, onde estão estas pessoas.
- Click here to view more examples -
IV)

caramba

NOUN
Synonyms: hell, gee, holy shit, jeez
  • But help a bit, god damn it! Ajude um pouquinho, caramba!
  • God damn, you two must have had ... Caramba, vocês dois devem ter tido ...
  • God damn, you two must ... Caramba, vocês dois devem ...
  • God damn, would you look at ... Caramba, você olharia em ...
  • God damn right it is. Caramba, está certo.
- Click here to view more examples -
V)

diabos

NOUN
Synonyms: hell, devils, earth, heck
  • God damn, you look good. Que diabos, você está linda.
  • God damn it, keep it coming! Que diabos, continuem trazendo!
  • God damn it, what's his name? Que diabos, qual é o nome dele?
  • ... to pull me out of there, God damn you! ... me tirasse daqui, diabos!
  • Wait for me, God damn it! Espere por mim, diabos!
- Click here to view more examples -
VI)

caraças

NOUN
Synonyms: hell, holy shit
  • I want my name back, god damn it. Quero limpar o meu nome, caraças.
  • God damn, that was close! Caraças, foi por pouco!
  • Look at me when I talk to you God Damn it Olha para mim quando falo contigo, caraças!
  • Turn her loose, God damn it! Soltem-na, caraças!
  • There's no one here, God damn it! Não há ninguém aqui, caraças!
- Click here to view more examples -

hell

I)

inferno

NOUN
  • Send that thing back into hell! Mande aquela coisa de volta para o inferno!
  • Who the hell does he think he is? Quem no inferno pensa que é ele?
  • Get the hell up. Vai ser o inferno.
  • You back to hell. Você de volta para o inferno!
  • How the hell do you know? Como o inferno você sabe?
  • Run like hell, more like it. A corrida gosta de inferno, mais como isto.
- Click here to view more examples -
II)

diabos

NOUN
Synonyms: devils, earth, heck, god damn
  • What the hell is going in here? Que diabos está acontecendo aqui?
  • What the hell is going on over there? O que diabos está acontecendo?
  • What the hell's a wraith? O que diabos é um espectro?
  • Where the hell are they? Aonde diabos eles estão.
  • What the hell happened to the lights? Que diabos aconteceu com as luzes?
  • Who the hell is this now? Quem diabos é esse agora?
- Click here to view more examples -
III)

droga

NOUN
Synonyms: drug, drugs, dope
  • What the hell is this? Que droga é isso?
  • Then what the hell do you want? Então que droga você quer?
  • Who the hell is this? Que droga é esta?
  • What the hell do you want me to do? Mas que droga você quer que eu faça?
  • What the hell is this again? Que droga é essa mesmo?
  • What the hell is going on? Mas que droga é essa?
- Click here to view more examples -
IV)

raio

NOUN
Synonyms: ray, radius, lightning, beam, x
  • What the hell's up with her? Que raio se passa com ela?
  • What the hell are all the lights on for? Porque raio estão as luzes acesas?
  • Where the hell do you think you are? Onde raio pensa que está?
  • Why the hell would he want you to do that? Porque raio quereria ele que fizesses isso?
  • What the hell are you, exactly? Que raio és tu?
  • What the hell you doing here, anyway? Que raio faz aqui, de qualquer das formas?
- Click here to view more examples -
V)

caramba

NOUN
Synonyms: god damn, gee, holy shit, jeez
  • I slept badly as hell. Dormi mal pra caramba.
  • My leg hurts like hell. Minha perna dói pra caramba.
  • He must be smart as hell. Ele deve ser esperto pra caramba.
  • The hell you do! O caramba que conta!
  • I like the hell out of that. Eu gosto pra caramba disso.
  • The hell you did! O caramba que tentou!
- Click here to view more examples -
VI)

demônios

NOUN
Synonyms: demons, devils, fiends, ghouls
  • What the hell's going on? Que demônios está se passando?
  • What the hell happened to you? Que demônios passou contigo?
  • What the hell is that? Que demônios é isso?
  • How the hell did you end up here? Como demônios chegou aqui?
  • What the hell is going on? Que demônios está acontecendo?
  • What the hell was so good about him? Que demônios tinha ele de bom?
- Click here to view more examples -

spokes

I)

raios

NOUN
  • Like spokes on a bicycle wheel. Como os raios de uma roda.
  • And now the spokes are coming off. E agora os raios estão caindo.
  • Somebody decided to make these amazing circles with spokes. Alguém decidiu fazer estes incríveis círculos com raios.
  • How about something with playing cards in the spokes? E que tal uma bicicleta com cartas nos raios?
  • ... and her head got caught in the spokes. ... mas a cabeça ficou presa nos raios.
- Click here to view more examples -
II)

aros

NOUN
Synonyms: hoops, rims, rimmed
  • They need spokes, same as the others. Precisamos de aros iguais aos outros.
  • Wheels with spokes, believe in the polls ... Rodas com aros, acreditar em eleições ...
  • ... the center, like the 12 spokes of a wheel. ... em seu centro, como 12 aros em uma roda.
- Click here to view more examples -

radii

I)

raios

NOUN
  • ... is the angle between two radii of a circle which ... ... é o ângulo compreendido entre dois raios de um círculo que ...
  • These radii- what kind of people wear them? Estes raios - que tipo de pessoas os usam?
  • and you compare their radii, m is proportional to r ... e comparar os seus raios, m é proporcional a r ...
  • not the radii but I will give you Não os raios, mas eu lhes darei
  • The average R of the radii of curvature defined in ... A média R dos raios de curvatura definida no ...
- Click here to view more examples -

x

I)

x

NOUN
Synonyms: rays, vs
  • This is y equals minus x squared. Isso é y igual a menos x ao quadrado.
  • And then you have this ty times this minus x. E quando você tem este ty vezes este menos x.
  • So let's do the change in x first. Então vamos fazer a alteração em x pela primeira vez.
  • X is the largest of them, right? X é o maior deles, certo?
  • As we approach from values of x greater than zero. Quando nos aproximamos de valores de x maiores que zero.
  • So what is x going to be equal to? Então o que é x vai ser igual?
- Click here to view more examples -
II)

raio

NOUN
Synonyms: ray, radius, lightning, beam, hell
  • Barely large enough to show on an X ray. Quase invisível ao raio-x.
  • There are some spots in the x-rays Há algumas manchas no raio-x.
  • Your x-rays are normal. Seus raio-x estão normais.
  • We did X-rays to find paintings underneath. Fizemos um raio-x para ver debaixo da pintura.
  • We did an X-ray to look for ... Fizemos um raio-x para ver ...
  • I went back over the X-rays and the ... Eu olhei os raio-x e as ...
- Click here to view more examples -

radiates

I)

irradia

VERB
  • And all that just radiates from your oh, ... E tudo isso se irradia de ti, oh, ...
  • Her entire body radiates with pure energy, giving her ... Todo seu corpo irradia energia pura, dando a ela ...
  • His body radiates so much heat it could ... O seu corpo irradia tanto calor que podia ...
  • ... what that house sort of radiates. ... que aquele tipo de casa irradia.
  • But she radiates so much energy, so much vivacity. Mas ela irradia tanta energia tanta vivacidade.
- Click here to view more examples -

beams

I)

vigas

NOUN
  • In fact, we don't even sell half beams. Na verdade, nem sequer vendemos meias vigas.
  • We just need something to lift those beams. Precisamos de algo para levantar essas vigas.
  • I feel nothing but the weight of its beams. Não sinto nada além do peso de suas vigas.
  • In the beams and rafters. Nas vigas e nos abrigos.
  • The roof beams need changing. As vigas do telhado precisam ser mudadas.
- Click here to view more examples -
II)

feixes

NOUN
Synonyms: bundles, beam, sheaves
  • Are you done deactivating those laser beams yet? Ainda está desligando esses feixes de laser?
  • Beams like this get soft ... Feixes como este ficam macios ...
  • ... up on the roof bouncing laser beams off the moon. ... no telhado a receber feixes de laser da lua.
  • ... switch to hold for three seconds and converge your beams! ... interruptor para esperar três segundos e juntem os feixes.
  • ... right to the source of the beams. ... preciso na fonte dos feixes.
- Click here to view more examples -
III)

traves

NOUN
Synonyms: goalposts, joists
  • Stay on the beams. Não saiam das traves.
  • ... mangled corpse, the sundered beams of the arena your tomb ... ... esmagado, com as traves da arena como tua sepultura ...
IV)

raios

NOUN
  • Steal a few sunny beams. Roube uns raios do sol.
  • Did you hear about the branch that emits beams? Não ouvisse que anda com um bastão que lança raios?
  • Beams cutting across the manhole covers. Raios cortando a área do banheiro.
  • I have two beams of light coming out of ... Tenho dois raios de luz saindo do ...
  • The beams also can be activated by a similar button inside ... Os raios também podem ser ativados por um botão semelhante ...
- Click here to view more examples -
V)

irradia

VERB

irradiate

I)

irradiar

VERB
  • ... through my veins, irradiate my brain, If it ... ... nas minhas veias, irradiar meu cérebro, se isso ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals